Prescriptions de mise en œuvre STEICOtherm et …

12
Le système constructif par nature Prescriptions de mise en œuvre STEICOtherm et STEICOtherm dry en sarking Isolants naturels écologiques à base de fibre de bois Technique et détails Sommaire Le système sarking ������������������������������������� 2 Prescriptions de mise en œuvre ������������������ 4 Fixations ���������������������������������������������������� 6 Traitement des points singuliers ������������������ 6 Performances thermiques ��������������������������� 7

Transcript of Prescriptions de mise en œuvre STEICOtherm et …

Le système constructif par nature

Prescriptions de mise en œuvreSTEICOtherm et STEICOtherm dry en sarking

Isolants naturels écologiquesà base de fibre de bois

Technique et détails

Sommaire

Le système sarking ������������������������������������� 2

Prescriptions de mise en œuvre ������������������ 4

Fixations ���������������������������������������������������� 6

Traitement des points singuliers ������������������ 6

Performances thermiques ��������������������������� 7

2 STEICOtherm et STEICOtherm dry en sarking

Bitte Bild ändern - therm dry freigestellt

STEICOtherm / therm dry

Le système sarking

Le système Sarking est un procédé d’isolation thermique par l’extérieur (ITE) de toitures inclinées dans le cas de constructions neuves ou à rénover��

Ce concept est caractérisé par la pose de panneaux isolants rigides sur chevrons ou fermettes avec ou sans platelage�

La technique Sarking est réservée aux charpentes tradition-nelles conformes à l’ensemble des DTU concernant les char-pentes et couvertures, aux Eurocodes et, s’il y a lieu, au «Guide des couvertures en climat de montagne»�

Le procédé Sarking présente de nombreux avantages lors de sa mise en œuvre :

• Améliore l’isolation thermique et acoustique de la toiture tout en réduisant les ponts thermiques�

• Contribue à l’étanchéité à l’air de la toiture et protège contre l’humidité�

• En rénovation, permet de conserver le volume des com-bles et d’isoler la toiture sans toucher à la finition intér-ieure�

• La charpente reste le support des éléments de couverture par l’intermédiaire des lattes et contrelattes grâce à une fixation adaptée�

• Convient aux bâtiments d’habitation et tertiaire

• Grand choix de couvertures possibles

Le système sarking

3STEICOtherm et STEICOtherm dry en sarking

Composition du complexe de toiture

• Charpente apparente

• Platelage de toiture en bois massif

• Pare-vapeur

• Isolant en une couche ou deux couches croisées

• Pare-pluie

• Contrelatte avec fixation adaptée

• Couverture compris lattage

Évacuation des eaux

L’évacuation des eaux de ruissellement en bas de pente peut être traitée de différentes manières� Idéalement, une bande de pare-pluie souple glissée sous le pare-pluie rigide vient par une chanlatte déposer les eaux de pluie dans la gouttière� La qualité du traitement du point singulier à l’égout assure une bonne finition et une pérennité du sys-tème�

Fixations

La fixation est assurée par des vis à simple pas ou double pas en fonction des préconisations du fabricant de fixation�

Prescriptions de mise en œuvre

Prescriptions de mise en œuvre

4 STEICOtherm et STEICOtherm dry en sarking

Prescriptions de mise en œuvre

L’exemple suivant est posé sur une paroi à ossa-ture bois� Cette solution est par ailleurs applicable à tous les types de parois

Une bande de pare-vapeur est mise en œuvre sur la sablière avant la pose des chevrons pour assurer la continuité de la fonction pare-vapeur / étanchéité à l’air avec le mur�

Les chevrons sont fixés sur la sablière suivant les exigences statiques� Le pare-vapeur est coincé entre les chevrons et la sablière�

Mise en œuvre d’un platelage sur les chevrons� L’épaisseur minimum en bois massif est de 18mm pour respecter la règlementation incendie� Se référer aux différents docu-ments concernant les obligations de protection au feu�

Le pare-vapeur est retourné sur le platelage pour pouvoir être raccordé sur le pare-vapeur de toiture� De l’autre côté, le pare-vapeur sera raccordé au pare-vapeur en paroi verticale� Ce dispositif permet d’assurer une parfaite continuité� Cette solution nécessite un panneau isolant complémentaire à l’extérieur pour éviter le pont thermi-que et prévenir les risques de condensation�

Mise en œuvre de la membrane pare-vapeur sur l’ensemble de la toiture� Les pénétrations ou percements doivent être raccordés et l’étanchéité à l’air garantie�

Prescriptions de mise en œuvre

Prescriptions de mise en œuvre

5STEICOtherm et STEICOtherm dry en sarking

Si l’architecture du bâtiment nécessite un débord de toit à l’égout, un contre-chevronnage est mis en place en partie basse� Une planche permet de mettre l’isolant en butée et facilite ainsi le montage� Une planche cache moineaux, entre les contre-chevrons, ferme le caisson et permet la fixation du complément d’isolation à l’extérieur�

La première couche d’isolant est mise en butée contre la planche� La pose est dite à joint de pierre� Les panneaux doivent être jointifs� Les jeux qui pourraient apparaitre entre panneaux doivent être comblés à l’aide d’un isolant équivalent afin de ne pas générer de ponts thermiques�

Une bande de pare-pluie souple est posée sur le lambris et la chanlatte� Elle se prolonge dans la gouttière et vient se glisser sous le pare-pluie rigide (cf� image suivante)�

Le pare-pluie rigide est mis en œuvre suivant les pre-scriptions disponibles sur notre site� Il recouvre le pare-pluie souple en partie basse pour assurer la continuité de l’étanchéité à l’eau�

Les contrelattes sont fixées suivant les prescriptions de mise en œuvre et les recommandations des fabricants de fixati-ons� La section minimale des contrelattes sera également déterminée par le fabricant de visserie�

Une fois les contrelattes fixées, le lattage support de couverture peut être mis en œuvre ainsi que la couverture�

Prescriptions de mise en œuvre

6 STEICOtherm et STEICOtherm dry en sarking

Fixations

Fixations

Abaques de fixation pour solution sarking

Entraxe des chevrons [mm] 450 450 600 600 900 900

Epaisseur des contre-lattes (mm] 40 40 40 40 40 40

Poids de la couverture [daN/m²] 60 60 60 60 60 60

Poids de la neige [daN/m²] 55 100 55 100 55 100

Entraxe des vis [mm] 950 850 850 750 700 650

Nombre de vis/m² 2�34 2�61 1�96 2�22 1�59 1�71

Cet abaque a été réalisé par la société SFSIntec avec les vis Twin UD�

Les abaques de fixation sont fournis à titre indicatif et sont fonction des donnés du fabricant de visserie�

Détermination de la longueur des vis

Épaisseur isolants + épaisseur volige [mm] Épaisseur de contrelatte

40 mm 60 mm

60 210 250

80 230 270

100 250 300

120 270 330

140 300 360

160 330 360

180 360 400

200 360 400

220 400 440

240 440 480

Les abaques de fixation sont fournis à titre indicatif et sont fonction des donnés du fabricant de visserie�

Traitement des points singuliersDe nombreux croquis de détails sont disponibles sur notre site internet dans le Catalogue de Détails� Ils traitent différents points singuliers de la toiture, de la façade ainsi que des planchers : https://www�steico�com/fr/telechargement/ sous l‘onglet Notices de pose et détails constructif

Catalogue de détail

première partie

Catalogue de détail

deuxième partie

Prescriptions de mise en œuvre

Performances thermiques

7STEICOtherm et STEICOtherm dry en sarking

Performances thermiques

Tableau des performances thermiques

Composition du complexe de toiture étudié :

• Charpente apparente

• Platelage de toiture en bois massif

• Pare-vapeur

• Isolant en une couche ou deux couches croisées

• Pare-pluie STEICOuniversal 35mm

• Contrelatte avec fixation adaptée

• Couverture compris lattage

STEICOtherm STEICOtherm dry

Epaisseur du panneau [mm]

Uglobal [W/m2.K]

R.paroi [(m²*K)/W] Déphasage [h] Uglobal R.paroi Déphasage [h]

100 0,32 3,08 11 0,31 3,26 10

120 0,35 2,86 12 0,33 3,08 11

140 0,30 3,33 14 0,28 3,59 12

160 0,26 3,81 15 0,24 4,10 13

180 0,23 4,29 16 0,22 4,62 14

200 0,21 4,76 17 0,20 5,13 15

240 0,18 5,71 18 0,16 6,15 17

260 0,16 6,19 1 0,15 6,67 18

280 0,15 6,67 plus de 24 0,14 7,18 19

300 0,14 7,14 plus de 24 0,13 7,69 24

320 0,13 7,62 plus de 24 0,12 8,21 plus de 24

340 0,12 8,10 plus de 24 0,11 8,72 plus de 24

360 0,12 8,57 plus de 24 0,11 9,23 plus de 24

380 0,11 9,05 plus de 24 0,10 9,74 plus de 24

400 0,11 9,52 plus de 24 0,10 10,26 plus de 24

L’utilisation d’un panneau pare-pluie STEICOuniversal 35mm en tant que complément d’isolation a été prise en compte dans cet abaque�

Les abaques sont fournis à titre indicatif et sont fonction des donnés du fabricant�

Prescriptions de mise en œuvre

Nous passons 80 % de notre temps dans des pièces closes. Mais sommes-nous toujours conscients de ce qui nous entoure ? STEICO s’est fi xé pour mission de développer des produits pour la construction qui répondent à la fois aux besoins de l’Homme mais aussi de la nature. Nos produits sont donc issus de matières premières renouvelables et dépourvus d’additifs potentiellement nocifs. Ils permettent de réduire la consommation énergétique des bâtiments et contribuent au confort hygrothermique

de l’habitat, bénéfi que pour tous et en particulier pour les personnes souffrant

d’allergies. Les matériaux de construction et les isolants

STEICO sont dotés de nombreux labels de qualité.

Ainsi les sigles FSC® et PEFC® vous garantissent

une exploitation durable de la ressource bois. L’ACERMI et la Keymark attestent les

performanches thermiques etles caractéristiques techniques

de nos produits. STEICO est garant de qualité et de sécurité pour les

générations à venir.

Matières premières renouvelables sans additif dangereux

Isolation

hivernale

performante

Confort d‘été excellent

Amélioration de l’isolation phonique

Écologique et recyclable

Résistant au feu

Contribue au confort et au bien-être de l‘habitat1-2-3...

Utilisation simple et agréable

Qualité normée, contrôlée et certifiée

ww

w.s

teic

o.c

om

Votre revendeur agréé :

Économie d‘énergie et augmentation de la valeur du bâtiment

Solutions et systèmes complets d’isolation et de construction

en neuf et en rénovation – pour toitures, murs et planchers

QualityManagementISO 9001:2015

Système complet d’isolation et de construction

Pare-pluie et ouvert à la diffusion de vapeur

Ged

ruck

t auf

FSC

®-z

ertif

zier

tem

Pap

ier |

Sta

nd 0

3/20

20 |

Es g

ilt d

ie a

ktue

lle A

uflag

e. Ir

rtum

vor

beha

lten.

technique & detailssommaire

Domaines d‘application

Découpe

Assemblage

Prescriptions de mise en œuvre

Fixation des contre-lattes

Étanchéité

Hygrométrie

Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables

Prescriptions de mise en œuvresTeiCo therm / sTeiCo therm dry

Le système constructif par nature

2 Prescriptions de mise en œuvre STEICOtherm / STEICOtherm dry

Prescriptions de mise en œuvre sTeiCotherm / sTeiCotherm dry

Les panneaux en fibre de bois STEICOtherm / STEICOtherm dry sont fabriqués selon la norme EN 13171 et possèdent le marquage CE.

Les caractéristiques techniques des panneaux sont décrites dans leurs fiches techniques respectives.

| déCouPe

Les panneaux STEICOtherm / STEICOtherm dry se découpent avec les outils conventionnels. Il est recommandé d‘utiliser les équipements de protec-tion ainsi qu‘un système de ventilation adaptés contre la poussière de bois.

Plus d‘informations sont disponibles sur : www.steico.com.

| assemblage des Panneaux

Il est déconseillé d‘assembler des panneaux à rainure et languette STEICOtherm et STEICOtherm dry car leurs profilés sont différents et ne sont pas prévus à cet effet.

Il en va de même pour les panneaux feuillurés.

Dans le cas de panneaux à bords droits mis en œuvre sur un support continu, il est possible de poser sur une même façade des panneaux STEICOtherm et STEICOtherm dry. Dans ce cas, il est recommandé de ne pas mixer les deux types de panneaux sur toute la façade mais de les séparer en deux zones afin de n‘avoir qu‘une seule zone de contact.

| domaines d‘aPPliCaTion

en toiture

Les panneaux STEICOtherm et STEICOtherm dry à rainure et languette peuvent être mis en oeuvre direc-tement sur chevrons à partir de 60mm d‘épaisseur sous réserve de respecter l‘entraxe maximal entre chevrons (voir ci-contre).

Les panneaux à bords droits ou feuillurés ne peuvent être mis en œuvre en toiture que sur support continu (volige, OSB, CLT...).

La mise en œuvre en toiture des panneaux STEICOtherm et STEICOtherm dry nécessite l‘ajout d‘un écran de sous-toiture pouvant être une membrane ou un panneau de fibre de bois de la gamme pare-pluie STEICO.

en façade

La mise en œuvre des panneaux STEICOtherm /STEICOtherm dry peut se faire directement sur support discontinu lorsque les panneaux sont à rainure et languette. Pour les panneaux à bords droits ou feuillurés, la mise en œuvre doit se faire sur support continu (OSB, panneau de particules, CLT...)

STEICOtherm dry est un produit hydrofugé dans la masse pouvant être mis en œuvre derrière un bardage ventilé non ajouré sans membrane lorsque les pan-neaux sont à rainure et languette uniquement.

Dans tous les autres cas, l‘ajout d‘un pare-pluie est nécessaire.

Le STEICOtherm n‘étant pas hydrofugé dans la masse, il est nécessaire de mettre en œuvre un pare-pluie en complément, quel que soit le type de panneau.

sous chape

Les panneaux STEICOtherm/ STEICOtherm dry peuvent être mis en œuvre sous une chape liquide ou anhydrite d‘épaisseur minimale de 5 cm. Pour cela, l‘épaisseur de la sous-couche isolante ne doit pas excéder 100 mm et les couches d‘isolant ne peuvent être doublées.

Un film polyane d‘épaisseur minimale 150 µm devra être placé en-dessous de l‘isolant et un second film polyane d‘épaisseur identique au-dessus de l‘isolant afin d‘éviter tout contact entre la fibre de bois et l‘humidité résidu-elle de la chape lors de sa mise en œuvre.

Dans le cas des planchers chauffants, les tuyaux de chauffage ne peuvent être agrafés directement dans la sous-couche. Un treillis métallique doit être posé entre le polyane se trouvant sur l‘isolant et les tuyaux de chauf-fage.

autres applications

Les panneaux STEICOtherm / STEICOtherm dry peuvent également être mis en œuvre en doublage de cloisons intérieures en respectant les limites d‘épaisseurs indi-quées par le fabricant.

3Prescriptions de mise en œuvre STEICOtherm / STEICOtherm dry

Prescriptions de mise en œuvre STEICOtherm / STEICOtherm dry

| PresCriPTions de mise en œuvre

Les panneaux STEICOtherm / STEICOtherm dry ne doivent pas être exposés aux intempéries. Leur mise en œuvre doit se faire sur un support sec, sain et sans remontées d‘humidité par capillarité. Dans le cas contraire, un film polyane devra être appliqué sur toute la surface entre le support et les panneaux d‘isolant.

Lorsque c‘est nécessaire, la mise en œuvre des pan-neaux pare-pluie STEICO ou d‘une membrane assurant cette fonction doit se faire immédiate-ment après la pose des panneaux STEICOtherm / STEICOtherm dry.

La mise en œuvre des panneaux STEICOtherm/ STEICOtherm dry se fait parallèlement au faîtage en veillant à ce que les joints ne soient pas ouverts. Les panneaux doivent être mis en œuvre à joints décalés.

La fixation des panneaux se fait soit avec des vis avec rosace, soit à l‘aide des contre-lattes qui servi-ront de support pour la couverture ou le bardage (conformément aux recommandations du fabricant de visserie en fonction des charges à reprendre).

Les panneaux STEICOtherm et STEICOtherm dry ne sont pas praticables exceptés au droit des appuis ou lorsqu‘ils sont mis en œuvre sur un support continu structurel.

Les distances d‘entraxe suivantes doivent être res-pectées lors de la mise en œuvre de panneaux à rainure et languette :

épaisseur du panneau (mm)

distance d‘entraxe maximale autorisée (mm)

60 mm 600

80 mm 600

100 mm 800

120 mm 850

140 mm 900

160 mm 1000

| fixaTion des ConTrelaTTes

Les panneaux STEICOtherm / STEICOtherm dry ont une résistance à la compression de 50 kPa. Cette valeur permet aux fabricants de visserie de dimen-sionner les fixations. D‘après les fabricants, une section minimum de 80 * 40 mm (l * h) est à prévoir pour la contrelatte.

| éTanChéiTé

Les panneaux STEICOtherm et STEICOtherm dry ne sont pas censés assurer l‘étanchéité à l‘eau de la paroi, c‘est pourquoi il n‘est pas nécessaire d‘encoller les joints entre panneaux. L‘étanchéité est assurée soit par les panneaux pare-pluie de la gamme STEICO, soit par une membrane adaptée.

Cependant, il est recommandé de ne pas laisser de joints ouverts afin d‘éviter les ponts thermiques.

La mise en œuvre de panneaux STEICOtherm dry à rainure et languette en façade requiert l‘étanchéité à l‘eau. Dans ce cas, les joints ne doivent pas être ouverts de plus de 2 mm. Entre 2 et 5 mm, ils devront être rebouchés au mastic-colle STEICOmulti fill. Au delà de 5 mm d‘épaisseur, ils devront être rebouchés avec de la fibre de bois collée au STEICOmulti fill. Sinon, une membrane adaptée devra être mise en œuvre.

Seules les membranes dites HPV (Hautement per-méables à la Vapeur d‘eau) peuvent être mises en contact direct avec les panneaux de fibre de bois du coté extérieur de la paroi.

Si la membrane mise en œuvre n‘est pas HPV, une lame d‘air ventilée de 2cm d‘épaisseur minimum devra être aménagée entre la membrane et les pan-neaux isolants.

| hygroméTrie

Les produits sont à protéger d‘une augmentation du taux d‘hygrométrie durant la phase de chantier (par ex. la pose d‘un enduit ou d‘une chape humide). La pose préalable d‘un pare-vapeur et une bonne ven-tilation sont nécessaires. Ces mesures sont indispen-sables pour éviter l‘apparition de moisissures sur la surface des panneaux durant la phase de chantier.

Nous passons 80% de notre temps dans

des pièces closes. Mais sommes-

nous toujours conscients de ce

qui nous entoure ? STEICO

s’est fixé pour mission de

développer des produits

pour la construction

qui répondent à la fois

aux besoins de l’Homme

mais aussi de la nature.

Nos produits sont donc

issus de matières premières

renouvelables et dépourvus

d’additifs potentiellement nocifs. Ils

permettent de réduire la consommation

énergétique des bâtiments et contribuent au

confort hygrothermique de l’habitat,

bénéfique pour tous et en particulier

pour les personnes souffrant

d’allergies.

Les matériaux de constrution

et les isolants STEICO sont

dotés de nombreux labels de

qualité. Ainsi les sigles FSC®

et PEFCTM vous garantissent

une exploitation durable et

respectueuse de l’environnement

de la ressource bois. L’institut

indépendant allemand Ökotest attribue

régulièrement la mention très bien aux

produits STEICO. STEICO est garant de qualité et de

sécurité pour les générations à venir.

Matières premières renouvelables sans additif dangereux

Isolation

hivernale

performante

Confort d‘été excellent

Amélioration de l’isolation phonique

Écologique et recyclable

Résistant au feu

Contribue au confort et au bien-être de l‘habitat1-2-3...

Utilisation simple et agréable

Qualité normée, contrôlée et certifiée

ww

w.s

teic

o.f

r

Votre revendeur agréé :

Économie d‘énergie et augmentation de la valeur du bâtiment

solutions et systèmes complets d’isolation et de construction

en neuf et en rénovation – pour toitures, murs et planchers

Production certifiéeselon norme

ISO 9001:2008

Système complet d’isolation et de construction

Pare-pluie et ouvert à la diffusion de vapeur

STEICO thermHolzfaser-Dämmstoff

Ausgabe 2/2010

sehr gut

Ged

ruck

t au

f FS

-zer

tifz

iert

em P

apie

r | S

tan

d 0

6 /

2016

. Es

gil

t d

ie a

ktu

elle

Au

flag

e. I

rrtu

m v

orb

ehal

ten

.