Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à...

20
Modèle 74200 Traduction du manuel original Manuel d’instructions Outil pour inserts filetès

Transcript of Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à...

Page 1: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

Modèle 74200

Traduction du manuel original

Manuel d’instructions

Outil pour inserts filetès

Page 2: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

La politique adoptée par Avdel® est celle de l’évolution permanente. Les caractéristiques mentionnées dans ce document sont sus-

ceptibles d’être modifiées après sa publication. Consulter Avdel® pour obtenir les informations les plus récentes.

PRESSION D’AIR minimum - maximum 5 - 7 bars 75 - 100 lbf/in2

VOLUME D’AIR LIBRE NECESSAIRE à 5 bars / 75 lbf/in2 8 litres ,28 ft3

COURSE maximum 7 mm ,276 in

VITESSE DU MOTEUR avec démultiplication 2000 t/mn

sans démultiplication 2000 t/mn

FORCE DE TRACTION à 5 bars / 75 lbf/in2 19,1 kN 4300 lbf

CYCLE DE POSE environ 2,5 secondes

NIVEAU SONORE inférieur à 75 dB(A)

POIDS sans équipement de nez 2,2 kg 4,85 lb

VIBRATIONS inférieures à 2,5 m/s2

C A R A C T E R I S T I Q U E S D E L ‘O U T I L T Y P E 7 4 2 0 0

115Ø4.53Ø

28011.02

632.48

9.84250

63Ø2.48Ø

27Ø1.06Ø

Page 3: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

2-3

4

Alimentation en Air 5

Reglage de la Course 5 Procédure d’Utilisation 5

Instructions de Montage 6

Instructions d’Entretien 6

Composants de l’Ensemble de Nez 7

Entretien périodique 8

Kit d’entretien 9

Maintenance 9-11

Assemblage Général et Liste de Pièces 12-13

Huile 14

Procédure 14

Tableau de diagnostic des pannes 15

S E C U R I T E

U T I L I S A T I O N P R E V U E

M I S E E N S E R V I C E

E N S E M B L E S D E N E Z

E N T R E T I E N D E L’OUTIL

P L E I N D ‘ H U I L E

D I A G N O S T I C D E S P A N

1

S O M M A I R E

Page 4: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

2

S E C U R I T E

Toute personne assurant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de cet outil doit lire attentivement les

règles de sécurité suivantes.

NE PAS EMPLOYER A D’AUTRES USAGES QUE CELUI PREVU.

NE PAS UTILISER AVEC CET OUTIL OU MACHINE D’AUTRES MATERIELS QUE CEUX RECOMMANDES

ET FOURNIS PAR AVDEL.

TOUTE MODIFICATION APPORTEE PAR LE CLIENT A L’OUTIL OU LA MACHINE, AUX ENSEMBLES DE

NEZ, AUX ACCESSOIRES, OU A TOUT AUTRE MATERIEL FOURNI PAR AVDEL OU SES REPRESENTANTS

RELEVE DE LA SEULE ET ENTIERE RESPONSABILITE DU CLIENT. AVDEL DONNERA VOLONTIERS

SON AVIS SUR TOUTE MODIFICATION ENVISAGEE.

L’OUTIL OU LA MACHINE DOIVENT ETRE MAINTENUS EN PERMANENCE EN ETAT DE FONCTIONNER

SANS DANGER, ET LEUR BON ETAT ET FONCTIONNEMENT DOIVENT ETRE VERIFIES A INTERVALLES

REGULIERS PAR UN PERSONNEL COMPETENT ET AYANT RECU LA FORMATION ADEQUATE. TOUTE

OPERATION DE DEMONTAGE NE DOIT ETRE ENTREPRISE QUE PAR DES PERSONNES FORMEES

AUX PROCEDURES AVDEL. NE PAS DEMONTER L’OUTIL OU LA MACHINE SANS CONSULTER

D’ABORD LES INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE. CONSULTER AVDEL POUR CE QUI CONCERNE

VOS BESOINS EN FORMATION.

L’OUTIL OU LA MACHINE DOIVENT A TOUT MOMENT ETRE UTILISES CONFORMEMENT A LA

LEGISLATION D’HYGIENE ET DE SECURITE CORRESPONDANTE. AU ROYAUME-UNI, LA LOI SUR

L’HYGIENE ET LA SECURITE AU TRAVAIL DE 1974 EST APPLICABLE. TOUTE QUESTION RELATIVE

A LA BONNE UTILISATION DE L’OUTIL OU DE LA MACHINE ET A LA SECURITE DE L’OPERATEUR

DOIT ETRE ADRESSEE A AVDEL.

IL APPARTIENT AU CLIENT D’EXPLIQUER A CHAQUE OPERATEUR LES PRECAUTIONS A RESPECTER

LORS DE L’UTILISATION DE L’OUTIL OU DE LA MACHINE.

TOUJOURS DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU RACCORD D’ARRIVEE DE L’OUTIL OU DE LA

MACHINE AVANT TOUT REGLAGE, MONTAGE OU DEMONTAGE D’UN ENSEMBLE DE NEZ.

NE JAMAIS DIRIGER UN OUTIL OU UNE MACHINE VERS UNE PERSONNE.

TOUJOURS ADOPTER UNE POSITION STABLE AVANT D’UTILISER L’OUTIL OU LA MACHINE.

S’ASSURER QUE LES TROUS DE MISE A L’ATMOSPHERE NE VIENNENT PAS A ETRE OBSTRUES

OU MASQUES, ET QUE LES FLEXIBLES SONT EN BON ETAT.

Page 5: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

3

Outre les règles de sécurité générale de la page précédente, il est nécessaire de respecter les points

particuliers de sécurité qui suivent :

LA PRESSION D’UTILISATION NE DOIT PAS DEPASSER 7 BARS - 100 LBF/IN2.

NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL SANS QUE L’EQUIPEMENT DE NEZ, LE BOUCHON D’HUILE

ET LA VIS DE VIDANGE SOIENT EN PLACE.

LORS DE L’UTILISATION DE L’OUTIL, LE PORT DE LUNETTES DE SECURITE PAR L’OPERATEUR ET

LES PERSONNES SE TROUVANT A PROXIMITE EST OBLIGATOIRE, POUR LES PROTEGER CONTRE

L’EJECTION D’UN RIVET EN CAS DE POSE D’UNE FIXATION “EN L’AIR”. NOUS RECOMMANDONS

LE PORT DE GANTS EN CAS DE PRESENCE D’ARETES OU D’ANGLES VIFS.

VEILLER A EVITER QUE LES VETEMENTS AMPLES, LES CRAVATES, LES CHEVEUX LONGS, LES

CHIFFONS DE NETTOYAGE, ETC. NE VIENNENT A SE PRENDRE DANS LES PARTIES MOBILES DE

L’OUTIL. L’OUTIL DOIT ETRE MAINTENU PROPRE ET SEC POUR DONNER LA MEILLEURE PRISE

POSSIBLE.

LORS DU TRANSPORT DE L’OUTIL D’UN ENDROIT A UN AUTRE, GARDER LES MAINS A L’ECART

DE LA GACHETTE OU DU LEVIER AFIN D’EVITER UN DECLENCHEMENT INTEMPESTIF.

EVITER TOUT CONTACT PROLONGE DE LA PEAU AVEC UN FLUIDE HYDRAULIQUE. POUR MINIMISER

LES RISQUES D’IRRITATION, PROCEDER A UNE TOILETTE MINUTIEUSE.

Page 6: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel®, ce qui en fait l’outil idéal pour l’assemblage par lots ou en ligne continue, dans des applications très diverses et dans tous les secteurs industriels.

Pour sélectionner un outil complet, utiliser le tableau de la page 7.

Il est également possible de commander seulement l’outil de base (référence 74200-12000), qui est livré sans ensemble de nez.

4

Les dimensions indiquées en caractères gras sont en millimètres. Les autres dimensions sont en pouces.

U T I L I S A T I O N S P R E V U E S

Page 7: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

5

R E G L A G E D E L A C O U R S E

Ce réglage est nécessaire pour assurer une déformation optimale de l’insert. Il est par conséquent conseillé de se servir d’une plaque d’essai de la même épaisseur, et avec les mêmes dimensions de trous que la pièce réelle.Si la déformation est insuffisante, l’insert risque de tourner dans son logement.Si la déformation est excessive, on risque de déformer le filetage, avec éventuellement rupture de la vis d’entraînement.On règle la course en vissant ou dévissant plus ou moins le boîtier arrière 86 (liste des pièces page 13). Pour raccourcir la course, visser. Pour allonger la course, dévisser le boîtier arrière, mais en aucun cas de plus de 5 tours à partir de la position vissé à fond (rentré), sauf s’il s’agit de démonter l’outil.Régler de façon à obtenir la meilleure déformation.Bloquer le doigt de réglage de course 88 (liste des pièces page 13) dans le boîtier arrière.

M I S E E N S E R V I C E

A L I M E N T A T I O N E N A I R

Tous les outils fonctionnent à l’air comprimé, à une pression optimale de 5,5 bars. Nous recommandons l’emploi d’unités de traitement d’air com-prenant la lubrification, la filtration et la régulation de pression sur le circuit d’alimentation en air. Ces appareils doivent être montés à 3 mètres au plus de l’outil (voir le schéma ci-dessous) afin d’assurer à l’outil une durée de vie maximum et une maintenance minimum.

Les flexibles d’alimentation en air doivent avoir une résistance nominale en pression égale à au moins 150 % de la pression maximum produite par le système, ou à 10 bars, minimum. Ces flexibles doivent résister à l’huile, avoir une paroi extérieure résistant à l’abrasion, et ils doivent être armés si les conditions d’utilisation présentent un risque de détérioration. Tous les flexibles d’air DOIVENT IMPERATIVEMENT avoir un diamètre intérieur minimum de 6,4 millimètres ou 1/4 de pouce.

Voir page 8 le détail de l’entretien journalier.

P R O C E D U R E D ‘U T I L I S A T I O N

• Raccorder l’alimentation pneumatique à l’outil.• Présenter l’insert, lèvre d’abord, sur la vis d’entraînement. Une légère pression fait démarrer le moteur, et provoque automatiquement le

vissage de l’insert sur le nez puis l’arrêt.• Introduire la fixation d’équerre dans l’application.• Appuyer à fond sur la gâchette. Cette action a pour effet à la fois de poser l’insert dans l’application et de le dégager par dévissage de la vis

d’entraînement.

86

42

0

10121416

3 METRES MAXIMUM

PIQUAGE SUR L'ALIMENTATION PRINCIPALE

ROBINET D'ARRET (SERT LORS DE LA MAINTENANCE DES APPAREILS

DE FILTRATION, REGULATION ET D'HUILAGE)

POINT DE PURGE DE L'ALIMENTATION PRINCIPALE

REGULATEUR DE PRESSION ET FILTRE (A PURGER QUOTIDIENNEMENT)

HUILEUR

Page 8: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

Il est essentiel de monter sur l’outil le bon ensemble de nez avant utilisation. Si l’on connaît la référence de l’outil complet d’origine, ou les caractéris-tiques de la fixation à poser, on peut commander un nouvel ensemble de nez complet à l’aide des tableaux de sélection de la page 7.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

I M P O R T A N TSauf indication contraire, toujours débrancher l’alimentation en air lors du montage ou du démontage des ensembles de nez.

• S’ils sont toujours en place, déposer le carter de nez et l’écrou d’adaptateur.• Introduire l’arbre 4 dans la broche.• Monter la vis d’entraînement 3 sur l’arbre d’entraînement 4.• Introduire le manchon réducteur 5 (si nécessaire) dans l’écrou d’adaptateur.• Visser l’écrou d’adaptateur sur la broche.• Maintenir la broche avec une clé* et serrer l’écrou d’adaptation (sens horaire).• Tout en maintenant l’écrou d’adaptation avec la clé*, serrer l’écrou de blocage (sens inverse horaire).• Visser le carter de nez et la pointe de nez 1 avec l’écrou de blocage de pointe de nez.• Le démontage s’effectue dans l’ordre inverse.• L’outil étant toujours débranché de l’alimentation pneumatique, visser à la main un insert sur la vis d’entraînement, en veillant à ce que

l’insert soit au ras de l’extrémité de la vis d’entraînement.• Placer la pointe de nez dans la position exacte et serrer l’écrou de pointe de nez en sens horaire avec une clé*.• Enlever l’insert de la vis d’entraînement.

1 2

BAGUL DE FROTTEMENT

4 3

5SPINDLEECROU DE BLOCAGE

ECROU D’ADAPTATEUR CARTER DE NEZ

6

* Elément inclus dans le kit d’entretien 74200. Voir la liste complète page 9.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Les ensembles de nez doivent être entretenus chaque semaine.

• Démonter l’ensemble de nez complet, en suivant l’ordre inverse des instructions de montage.• Remplacer toute pièce usée ou endommagée par une pièce neuve.• Vérifier en particulier l’usure de la vis d’entraînement.• Assembler en suivant les instructions de montage.

Les éléments en grisé sont compris dans l’outil de baseLes éléments en noir composent l’ensemble de nez

E N S E M B L E S D E N E Z

Page 9: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

7

COMPOSANTS DE L’ENSEMBLE DE NEZLes pointes de nez sont de formes différentes selon le type d’insert. Chaque ensemble de nez représente un assemblage particulier de pièces qui peuvent être commandées individuellement. Tous les ensembles de nez comprennent également un écrou de pointe de nez (référence 07555-00901). Les numéros de composants correspondent à l’illustration de la page opposée. Nous recommandons d’entretenir un certain stock, car certains éléments doivent être changés régulièrement. Lire attentivement les instructions d’entretien des ensembles de nez page opposée.

74200-0008374200-0008474200-0008574200-0048574200-0008674200-0008874200-0008074200-0008274200-0005474200-0005674200-0005874200-0005074200-0004874200-0004074200-0004274200-0007074200-0006874200-0006074200-0006274200-0001674200-0001874200-00010

74200-0018374200-0018474200-0018574200-0018674200-0018874200-0018074200-0018274200-0015474200-0015674200-0015874200-0015074200-0014874200-0014074200-0017074200-0016874200-0016074200-0011674200-0011874200-0013074200-0013274200-00134

M3M4M5M6M8

M10M12

4 UNC6 UNC8 UNC

10 UNC1/4 UNC5/16 UNC10 UNF1/4 UNF5/16 UNF3/16 BSW 1/4 BSW

0BA 2BA 4BA

74200-0028374200-0028474200-0028574200-0028674200-0028874200-0025874200-0025074200-0024874200-0027874200-0027074200-00268

M3M4M5M6M8

8 UNC10 UNC1/4 UNC8 UNF

10 UNF1/4 UNF

74200-0068374200-0068474200-0068574200-0068674200-00688

M3M4M5M6M8

07555-0090307555-0090407555-0090507555-0091507555-0090607555-0090807555-0091007555-0091207555-0085407555-0085607555-0085807555-0085007555-0084807555-0084007555-0084207555-0085007555-0084807555-0084007555-0084207555-0085007555-0084807555-00840

07555-0099307555-0099407555-0099507555-0099607555-0099807555-0099907555-0099207555-0095407555-0095607555-0095807555-0095007555-0094807555-0094007555-0095007555-0094807555-0094007555-0095007555-0094807555-0099607555-0095007555-00934

07555-0710307555-0710407555-0710507555-0710607555-0710807555-0715807555-0715007555-0714807555-0715807555-0715007555-07148

07555-0810307555-0810407555-0810507555-0810607555-00998

07555-0900307555-0900407555-0900507555-0900507555-0900607555-0900807555-0901007555-0901207555-0905407555-0905607555-0905807555-0905007555-0904807555-0904007555-0904207555-0907007555-0906807555-0906007555-0906207555-0901607555-0901807555-09019

07555-0900307555-0900407555-0900507555-0900607555-0900807555-0901007555-0901207555-0905407555-0905607555-0905807555-0905007555-0904807555-0904007555-0907007555-0906807555-0906007555-0901607555-0901807555-0903007555-0903207555-09034

07555-0900307555-0900407555-0900507555-0900607555-0900807555-0905807555-0905007555-0904807555-0907807555-0907007555-09068

07555-0900307555-0900407555-0900507555-0900607555-09008

07555-0100307555-0100407555-0100507555-0100507555-0100607555-0100807555-0101007555-0101207555-0075407555-0075607555-0075807555-0075007555-0074807555-0074007555-0074207555-0075007555-0074807555-0074007555-0074207555-0075007555-0074807555-00740

07555-0100407555-0100507555-0100607555-0100807555-0075807555-0075007555-0074807555-0075807555-0075007555-00748

07555-0100307555-0100407555-0100507555-0100607555-01008

07555-0910307555-0910407555-0910507555-0910507555-0910607555-09108

––

07555-0915407555-0915607555-0915807555-0915007555-0914807555-09140

–07555-0915007555-0914807555-09140

–07555-0915007555-0914807555-09140

07555-0910307555-0910407555-0910507555-0910607555-09108

––

07555-0915407555-0915607555-0915807555-0915007555-0914807555-0914007555-0915007555-0914807555-0914007555-0915007555-0914807555-0910607555-0915007555-09134

07555-0910307555-0910407555-0910507555-0910607555-0910807555-0915807555-0915007555-0914807555-0915807555-0915007555-09148

07555-0910307555-0910407555-0910507555-0910607555-09108

M3M4M5•M5••M6M8

M10M12

4 UNC6 UNC8 UNC

10 UNC1/4 UNC5/16 UNC3/8 UNC10 UNF1/4 UNF5/16 UNF3/8 UNF3/16 BSW 1/4 BSW 5/16 BSW

07555-0988307555-0988407555-0988507555-0918507555-0988607555-0988807555-0988074200-0988207555-0985407555-0985607555-0985807555-0985007555-0984807555-0984007555-0984207555-0987007555-0986807555-0986007555-0986207555-0981607555-0981807555-09810

07555-0998307555-0998407555-0998507555-0998607555-0998807555-0998074200-0998207555-0995407555-0995607555-0995807555-0995007555-0994807555-0994007555-0997007555-0996807555-0996007555-0991607555-0991807555-0993007555-0993207555-09934

07555-0958307555-0958407555-0958507555-0958607555-0958807555-0955807555-0955007555-0954807555-0957807555-0957007555-09568

07555-0928307555-0928407555-0928507555-0928607555-09288

1 3 4 5

07555-0100307555-0100407555-0100507555-0100607555-0100807555-0101007555-0101207555-0075407555-0075607555-0075807555-0075007555-0074807555-0074007555-0075007555-0074807555-0074007555-0075007555-0074807555-0100607555-0075007555-00756

INSERTS A TETE LARGE (9698,FS58,9408,9418,9498) + NUTSERT® STANDARD (9500,9538) + NUTSERT® SQ(GK08) + EUROSERT® (GJ08)

NUTSERT® POUR TOLE MINCE (9658, 9468, 9488, FS38)

SUPERSERT®, BOUT OUVERT OU FERME (FB)

HEXSERT® (9698)

• Pose tous les inserts listés dans cette section, sauf le Nutsert® à bride large pour tôle mince M5.•• NE pose QUE le Nutsert® à tête large pour tôle mince M5 09698-00516.† Ces ensembles de nez comprennent un écrou d'adaptation référence 74200-12119 qui remplace celui de l'outil.

TAILLE D'INSERT

OUTIL COMPLET

ENSEMBLE DE NEZ

07555-01003

Page 10: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

8

L’entretien doit être effectué de façon régulière, et une révision approfondie doit avoir lieu chaque année ou tous les 500.000 cycles, minimum.

I M P O R T A N TIl appartient à l’employeur de faire en sorte que les instructions de maintenance des outils soient confiées aux personnes compétentes. L’opérateur ne doit pas être impliqué dans la maintenance ou la réparation de l’outil, à moins qu’il n’ait reçu la formation appropriée.

C H A Q U E J O U R

• Chaque jour, avant d’utiliser l’outil, ou lors de sa première mise en service, verser quelques gouttes d’une huile de lubrification propre dans l’arrivée d’air de l’outil, si l’alimentation pneumatique ne comporte pas d’huileur. Si l’outil est utilisé de façon continue, débrancher le flexible de l’alimentation pneumatique, et lubrifier l’outil toutes les deux ou trois heures.

• Rechercher les fuites d’air. Les flexibles et raccords endommagés doivent être remplacés par des neufs.

• S’il n’y a pas de filtre sur le régulateur de pression, purger la conduite d’air pour la débarrasser de toute accumulation de saletés ou d’eau avant de raccorder le flexible à l’outil.

• Vérifier que l’équipement de nez monté est le bon.

• Vérifier que la course de l’outil convient pour poser l’insert sélectionné (voir réglage de la course, page 5).

• Rechercher les traces d’usure ou de dommages sur la vis d’entraînement de l’ensemble de nez. La changer si c’est le cas.

C H A Q U E S E M A I N E • Rechercher les fuites d’huile ou d’air sur les flexibles et les raccords.

La graisse utilisée pour la maintenance de l’outil peut être commandée séparément. Sa référence est indiquée dans le kit d’entretien ci-contre.

E N T R E T I E N D E L ‘ O U T I L

PREMIERS SECOURSPEAU : Essuyer et laver à l’eau et au savon.

INGESTION : Effets contraires normalement improbables. Traitement symptomatique.

YEUX : irritante, mais sans danger. Rincer à l’eau et faire appel à un médecin.

ENVIRONNEMENT Racler les dépôts. Les brûler ou les mettre en décharge sur un site approuvé.

G R A I S S E A U B I S U L F U R E D E M O L Y K O T E 5 5 M I N F O R M A T I O N S D E S E C U R I T E

INCENDIE : POINT ECLAIR : supérieur à 101°C. Non classé comme inflammable. Agents d’extinction appropriés : dioxyde de carbone, mousse, poudre sèche ou légère pulvérisation d‘eau.

MANUTENTIONNous recommandons le port de gants en plastique ou caoutchouc.STOCKAGEA l’écart de la chaleur et des agents oxydants.

Page 11: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

9

Pour toute opération d’entretien, nous recommandons l’emploi du kit d’entretien ci-dessous (référence 74200-99990), livré dans sa propre mallette plastique.

M A I N T E N A N C ETous les 500.000 cycles, l’outil doit être entièrement démonté, et les éléments usés et endommagés doivent être remplacés, ainsi que ceux qu’il est recommandé de changer. Les joints toriques et les étanchéités doivent être changés. Les nouveaux joints doivent être lubrifiés à la graisse au bisulfure de Molykote 55M avant remontage.

I M P O R T A N TLes consignes de sécurité sont données pages 2 et 3.

Il appartient à l’employeur de faire en sorte que les instructions de maintenance des outils soient confiées aux personnes compétentes. L’opérateur ne doit pas être impliqué dans la maintenance ou la réparation de l’outil, à moins qu’il n’ait reçu la formation appropriée.

Sauf indication contraire, l’alimentation pneumatique doit être débranchée avant toute opération d’entretien ou de démontage.

Il est recommandé d’effectuer tout démontage dans de bonnes conditions de propreté.

Les numéros d’éléments en caractères gras correspondent aux parties assemblage général et liste des pièces des pages 12 et 13.

Avant d’entamer le démontage, vidanger l’outil de son huile. Retirer le bouchon de vidange d’huile 42, la rondelle de joint étanche à l’huile 43, la vis de purge 48 et la rondelle de vis de purge 49 de l’ensemble poignée ; laisser l’huile s’écouler dans un récipient approprié.

Avant de démonter l’outil, il est nécessaire de déposer l’ensemble de nez. Voir les instructions de dépose simple dans la section ensembles de nez, page 6.

Pour l’entretien complet de l’outil, nous conseillons de procéder par démontage des sous-ensembles, dans l’ordre indiqué page 10.

07900-00393 107900-00409 107900-00626 107900-00469 107900-00351 107900-00224 107900-00225 107900-00620 107900-00456 107992-00075 107900-00627 107900-00632 2

07900-00618 107900-00619 107900-00478 107900-00624 107900-00157 107900-00161 107900-00625 107900-00623 107900-00006 107900-00434 107900-00621 107900-00637 107900-00643 1

Réference descomposants DESCRIPTION Quantité

KIT D'ENTRETIENRéference descomposants DESCRIPTION Quantité

KIT D'ENTRETIEN (Suite)

POUSSOIRDOUILLE DE GUIDAGECHASSE-GOUPILLE DIAMETRE 3 MMCHASSE-GOUPILLE DIAMETRE 4 MMPINCE POUR CIRCLIP INTERIEURPINCE POUR CIRCLIP EXTERIEURMAILLET TENDREDOUILLE DE 25 MMSPATULECLE DE 32 MMCLE DE 28 MMCLE DE 17 MMMOLETTE DE POUSSOIR

CLE DE 14 / 15 mmCLE DE 12 / 13 mmCLE DE 11 mmCLE ALLEN DE 2,5 mmCLE ALLEN DE 3 mmCLE ALLEN DE 4 mmCLE ALLEN DE 5 mmCLE ALLEN DE 12 mmBARRE EN TMOLYKOTE 55M (TUBE de 100 g)MALLETTE PLASTIQUECLE DE 17 / 19 mm

Page 12: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

10

* Elément inclus dans le kit d’entretien 74200. Voir la liste complète page 9.

CYLINDRE PNEUMATIQUE• Enlever la base caoutchouc 2.• Placer l’outil, tête en bas, dans un étau équipé de mâchoires tendres.• Avec une clé*, dévisser le bouchon d’extrémité 3. Le piston pneumatique doit monter sous l’effet du ressort 11. (Il peut s’avérer nécessaire de

pousser le piston 9 à la main.)• Enlever le joint torique 4.• Retirer le piston pneumatique 9.• Retirer le joint à lèvre 8et le joint torique 36. • Bloquer la tige de piston 10 dans un étau à mâchoires tendres pour éviter de la rayer.• Séparer la tige de piston 10 du piston 9 en dévissant à la clé* le boulon de fixation 5 de la tige.

Vérifier que le tube d’air 12 n’est ni endommagé ni déformé. (Le tube est vissé à l’intérieur de la poignée et maintenu en place au Loctite 222.)S’ilestnécessaired’enleverletube,ilfautchaufferlabasedutubeà100˚Cpourramollirl’adhésifLoctite.Onpeutalorsdévisserdela poignée le tube d’air 12 à l’aide d’une clé Allen*.

• Vérifier que le ressort 11 n’est ni déformé ni endommagé.• Remonter dans l’ordre inverse du démontage.

GUIDE DE TIGE• L’outil étant à l’envers dans l’étau, dévisser le guide de tige 15 à l’aide d’une clé* et d’une barre en T*.• Retirer le guide de tige 15.• Dévisser l’écrou de blocage 13 à l’aide d’une clé Allen*. Enlever le joint 14 et le joint torique 98.• Enlever le joint torique 16.• Remonter dans l’ordre inverse du démontage.

GACHETTE• L’outil étant maintenu dans l’étau, chasser l’axe 26 à l’aide d’un chasse-goupille*.• Enlever la gâchette 25, l’axe 22, le galet 23 et le coin de poussée 24.• Appuyer doucement sur la tête de la tige de gâchette 20 et l’enlever avec les joints toriques 7 et 21, le guide 19, le joint à lèvre 18 et le

bouchon 17.• Remonter dans l’ordre inverse du démontage. S’assurer que la lèvre du joint 18 est dirigée vers la tête de l’outil.

RACCORD PIVOTANT D’ARRIVEE D’AIR (74200 - 12700)• A l’aide d’une clé Allen*, enlever la vis 40 et la rondelle 39.• Enlever le raccord pivotant 38.• Dévisser le double raccord mâle 41 du raccord pivotant 38 et enlever la rondelle nylon 33.• A l’aide d’une clé*, enlever le boulon percé 37.• Enlever les deux rondelles nylon 33 et le bloc d’arrivée d’air 35.• Enlever le circlip 97 du double raccord mâle 41 à l’aide d’une pince à circlip, et retirer le filtre fritté 96.• Remonter dans l’ordre inverse du démontage.•VALVE DIFFERENTIELLE• A l’aide de la clé plate spéciale*, dévisser le bouchon de fermeture 27, extraire et retirer le ressort 104 et le joint torique 29.• Enlever le silencieux 34 à l’aide d’une clé*, et enlever la rondelle nylon 33.• Pousser le piston de la valve 28 hors de son logement, avec les joints toriques 30, 31 et 32.• Vérifier que le ressort 104 n’est pas déformé et le changer si nécessaire.• Remonter dans l’ordre inverse du démontage.

ENSEMBLE DE TETE• Avant d’entamer le démontage, déposer l’ensemble de nez.• A l’aide d’une clé*, enlever la broche 44 et l’écrou de blocage 45.• A l’aide d’une clé*, enlever l’écrou de blocage du ressort de rappel 46.• Enlever le ressort de rappel 47, la rondelle 99 et la bague d’arrêt 90.• Vérifier que le ressort de rappel 47 n’est pas déformé, et le changer si nécessaire.• Remonter dans l’ordre inverse du démontage.

BOITIER ARRIERE• A l’aide d’une clé Allen*, enlever la vis 40 du doigt de réglage de la course 88 et soulever le cavalier 93.• Dégager le doigt de réglage 88 en le repoussant contre le ressort 89.• Dévisser le boîtier arrière 86.• Si nécessaire, enlever du boîtier arrière la bande caoutchouc 87.• A l’aide d’une pince à circlip*, extraire le circlip 84 et enlever le silencieux fritté 85.• Remonter dans l’ordre inverse du démontage. Positionner le téton 99 dans la tête avant de revisser le boîtier arrière 86.

Page 13: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

11

* Elément inclus dans le kit d’entretien 74200. Voir la liste complète page 9.

I M P O R T A N T

Pratiquer sur l’outil les vérifications et opérations correspondant à l’entretien journalier et hebdomadaire.

Un plein d’huile est TOUJOURS nécessaire après un démontage de l’outil, et avant toute utilisation.

DISTRIBUTEUR• A l’aide d’une clé Allen*, enlever les deux vis 40.• Enlever le distributeur 83, avec le bouchon de moteur 81 et les joints toriques 82 et 31, en veillant à ne pas laisser tomber la bille 79 et la

tige de poussée 78.• A l’aide d’une clé Allen*, enlever les quatre vis six pans creux à tête fraisée 58, et retirer la butée de course 57.• Retirer les deux tubes d’arrivée d’air 59 et les quatre joints toriques 60.•• Remonter dans l’ordre inverse du démontage.

ENSEMBLE PISTON HYDRAULIQUE ET MOTEUR PNEUMATIQUE (74200 - 12610)• Entourer de ruban adhésif le filetage du piston hydraulique 54, et pousser lentement et fermement l’ensemble vers l’arrière. Avec une pince à

circlip*, enlever le circlip 52 et le joint avant 51.• Enlever les joints toriques 76 et 77.• Avec deux clés*, séparer le piston hydraulique 54 du logement du moteur pneumatique 75. La cale de réglage 55, le pivot de mouvement 56

et le joint torique 101 sortent avec le piston hydraulique 54.• Enlever l’ensemble moteur pneumatique de son logement 75. Enlever le circlip 61 à l’aide d’une pince à circlip* et tapoter le logement du

moteur pneumatique 75 sur un établi pour libérer les composants.• Les pièces 62 à 74 peuvent être extraites ensemble, en prenant soin de ne pas laisser tomber l’axe 74.• Enlever le roulement 62, le porte-satellites 63, les trois satellites 64, la couronne 65 et l’entretoise 66.• A l’aide d’un maillet tendre, taper à petits coups sur la tête rainurée du rotor 70.• Le roulement 67 et la plaque avant 68 sortent avec le stator 69 et les cinq ailettes de rotor 70. (Le rotor 70 reste en main.)• Placer la plaque arrière 72 dans un étau à mâchoires tendres.• Avec un chasse-goupille*, taper légèrement sur le centre du rotor 70 pour enlever le roulement 73. (Retourner le rotor 70, et le roulement 73

sort.)• Lors du remontage du moteur pneumatique, l’arrière du rotor 70 doit juste être en contact avec la plaque arrière 72 sans aucun jeu axial. (Un

éventuel jeu axial disparaît lorsque le roulement 73 est à fond en position.)• Lors de l’introduction du moteur pneumatique dans son logement 75, aligner soigneusement les pièces, de façon que l’axe 74 prenne place

dans le trou central entre les orifices avec/sans démultiplication du logement du moteur 75 et la plaque arrière 72.• Lors du montage du piston hydraulique 54 sur l’ensemble moteur pneumatique, serrer les pièces à la main et envoyer un jet d’air dans l’un

des orifices extérieurs du logement du moteur 75 pour vérifier que le moteur tourne librement.• Lors du montage du joint avant 51, s’assurer que le grand diamètre est tourné vers l’arrière de l’outil.• Terminer le remontage dans l’ordre inverse du démontage.

Page 14: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

83

3182

816

40

6162

6364

6566

6768

69

70

71

7273

74

75

76

77

7879

1

3334

91

25

26

2224

9290

9099

44

4546

47

21 20 19 18 17 7

4243

6059

40 8995

88

102

504948

23

5152

54

53

55

56

101

58

57

3231

2928

27

3010

438

36

39

40

97

96

37

33

3335

36

36 103

5

2348

1516

12 9

14 13 98

1011

115

113

114

86

87

12

ASS

EM

BLA

GE G

EN

ER

AL

DE L

’OU

TIL

DE B

ASE

74

20

0-1

20

00

Page 15: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

13

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

7420

0-12

001

7420

0-12

002

7420

0-12

003

7420

0-12

004

7420

0-12

005

0700

2-00

109

0700

3-00

027

7420

0-12

008

7420

0-12

009

7420

0-12

010

0755

5-00

205

7420

0-12

012

7420

0-12

013

7420

0-12

014

7420

0-12

015

0700

3-00

100

7420

0-12

017

7420

0-12

018

7420

0-12

019

7420

0-12

020

0700

3-00

315

7420

0-12

022

7420

0-12

023

7420

0-12

024

7420

0-12

025

7420

0-12

026

7420

0-12

027

7420

0-12

028

0700

3-00

086

0700

3-00

040

0700

3-00

026

0700

3-00

046

7420

0-12

033

7420

0-12

034

7420

0-12

035

0700

3-00

029

7420

0-12

037

7420

0-12

038

TETE

ET

POIG

NEE

BASE

CA

OU

TCH

OU

CBO

UCHO

N D

'EXT

REM

ITE

(VIS

SANT

)

JOIN

T TO

RIQ

UE

BOUL

ON D

E FIX

ATIO

N DE

LA TI

GE D

E PIST

ON

ROND

ELLE

-FRE

IN IN

DESS

ERRA

BLE M

4

JOIN

T TO

RIQ

UE

JOIN

T A LE

VRE (

PIST

ON PN

EUM

ATIQ

UE)

PIST

ON

PN

EUM

ATI

QU

ETI

GE

DE

PIST

ON

(AM

PLIF

ICA

TEU

R)

RESS

ORT

TUBE

D'A

RRIV

EE D

'AIR

ECRO

U D

E BL

OCA

GE

JOIN

TG

UID

E D

E TI

GE

JOIN

T TO

RIQ

UE

BOU

CHO

NJO

INT

A L

ÈVRE

GU

IDE

TIG

E D

E G

ACH

ETTE

JOIN

T TO

RIQ

UE

AXE

GA

LET

COIN

DE

POU

SSÉE

GA

CHET

TEA

XEBO

UCHO

N DE

FERM

ETUR

E DE

VA

LVE

PIST

ON

DE

VALV

EJO

INT

TORI

QU

EJO

INT

TORI

QU

EJO

INT

TORI

QU

EJO

INT

TORI

QU

ERO

NDEL

LE N

YLO

N 1/

8 D

E PO

UCE

SILE

NCI

EUX

1/8

DE

POU

CEBL

OC

D'A

RRIV

ÉE D

'AIR

JOIN

T TO

RIQ

UE

BOU

LON

PER

CERA

CCO

RD P

IVO

TAN

T

1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 1 4 1 1

- 1 - 1 - - 2 1 - - 1 1 - 1 - 1 - 1 - - 1 1 1 - 1 1 - - 1 1 2 1 4 1 - 4 - -

39 40 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

7420

0-12

039

0700

1-00

420

0700

5-01

274

7420

0-12

043

7420

0-12

044

0755

5-00

803

7420

0-12

046

7420

0-12

047

0700

1-00

329

7420

0-12

049

0726

5-03

021

0726

5-02

004

0700

4-00

033

7420

0-12

053

7420

0-12

054

7420

0-12

055

7420

0-12

056

7420

0-12

057

0700

1-00

427

7420

0-12

059

7420

0-12

060

7420

0-12

061

7420

0-12

062

7420

0-12

063

0755

5-09

208

7420

0-12

065

7420

0-12

066

0755

5-09

206

0755

5-09

210

0755

5-09

211

7420

0-12

070

0755

5-09

213

0755

5-09

214

0755

5-09

215

0755

5-09

216

7420

0-12

075

0700

3-00

305

RON

DEL

LEVIS

A TE

TE D

EMI-R

ONDE

A SI

X PA

NS CR

EUX

BO

UCH

ON

D'H

UIL

ERO

ND

ELLE

D'E

TAN

CHEI

TEBR

OCH

EEC

ROU

DE

BLO

CAG

EEC

ROU

DE BL

OCAG

E DE R

ESSO

RT D

E RAP

PEL

RESS

ORT

DE

RAPP

ELVI

S D

E PU

RGE

M5

ROND

ELLE

D'E

TANC

HEIT

E DE

PUR

GE

AN

NEA

U D

E SU

SPEN

SIO

NJO

INT

AVA

NT

CIRC

LIP

JOIN

TPI

STO

N H

YDRA

ULI

QU

ECA

LE D

E RE

GLA

GE

PIVO

T D

E M

OU

VEM

ENT

BUTE

E D

E CO

URS

EVI

S SIX

PA

NS C

REUX

TÊTE

FRAI

SEE M

5

TUBE

D'AR

RIVEE

D'AI

R DE M

OTEU

R PNE

UMAT

IQUE

JOIN

T TO

RIQ

UE

CIRC

LIP

ROU

LEM

ENT

PORT

E-SA

TELL

ITES

SATE

LLIT

ECO

URO

NN

EEN

TRET

OIS

ERO

ULE

MEN

TPL

AQ

UE

AVA

NT

STA

TOR

ROTO

RA

ILET

TE D

E RO

TOR

PLA

QU

E A

RRIÈ

RERO

ULE

MEN

TA

XELO

GEM

ENT D

U M

OTEU

R PNE

UMAT

IQUE

JOIN

T TO

RIQ

UE

1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 4 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1

1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 - 4 2 4 1 - - - - - - - - - 5 - - 1 - 1

77 78 79 80 81 82 83 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

0700

3-00

306

7420

0-12

078

7420

0-12

079

0700

7-01

503

7420

0-12

081

7420

0-12

082

7420

0-12

083

7420

0-12

800

7420

0-12

087

7420

0-12

088

7420

0-12

089

0700

3-00

028

7420

0-12

091

7420

0-12

092

7420

0-12

093

0790

0-00

354

7420

0-12

095

7420

0-12

096

7420

0-12

097

0700

3-00

134

7420

0-12

099

0700

7-01

526

7420

0-12

121

7420

0-12

122

7420

0-12

103

7420

0-12

104

0790

0-00

614

0790

0-00

632

0790

0-00

409

0790

0-00

224

0790

0-00

225

0790

0-00

624

0790

0-00

637

0790

0-00

469

7420

0-12

300

7420

0-12

700

0734

0-00

401

JOIN

T TO

RIQ

UE

TIGE D

E POU

SSEE

, LON

GUEU

R 80

mm

BILL

E (C

AO

UTC

HO

UC)

ETIQ

UET

TE IC

ON

E LI

VRE

OU

VERT

BOU

CHO

N D

E M

OTE

UR

JOIN

T TO

RIQ

UE

DIS

TRIB

UTE

UR

ENSE

MBL

E BO

ÎTIE

R A

RRIE

REBA

NDE C

AOUT

CHOU

C DU

BOÎ

TIER

ARRI

ERE

DO

IGT

DE

REG

LAG

E D

E CO

URS

E

RESS

ORT

BAG

UE

DE

SERR

AG

ECA

RTER

DE

NEZ

ECRO

U D'

ADAP

TATIO

N (JU

SQU'

A M

10)

ETIQ

UET

TE D

E CO

ULE

UR

ETIQ

UETT

E D

E SE

CURI

TE

ATTA

CHEE

CA

VALI

ERFI

LTRE

FRI

TTE

CIRC

LIP

JOIN

T TO

RIQ

UE

RON

DEL

LEET

IQU

ETTE

‘CE’

(A

VDEL

ITA

LIE)

JOIN

T TO

RIQ

UE

TETO

N (C

AO

UTC

HO

UC)

BOU

CHO

NRE

SSO

RTM

AN

UEL

DE

L'O

UTI

LCL

E M

INCE

17

/ 19

mm

CLE

12 /

13 m

mCL

E A

LLEN

4 m

mCL

E A

LLEN

5 m

mCH

ASS

E-G

OU

PILL

E 4

mm

ØCL

E PL

ATE

SPE

CIA

LE 1

7 m

mCL

E A

LLEN

2,5

mm

ENSE

MBL

E CH

ICA

NE

ENSE

MBL

E A

DM

ISSI

ON

RESS

ORT

5 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1

5 1 1 N/V - 2 - - 1 1 1 2 - 1 N/V

N/V 1 1 1 1 1 N/V 1 1 1 N/V

N/V

N/V

N/V

N/V

N/V

N/V

N/V

N/V

REPE

RERE

FERE

NCE

DES

CRIP

TIO

NQ

TE RE

CHAN

GERE

PERE

REFE

REN

CED

ESCR

IPTI

ON

QTE

RECH

ANGE

REPE

RERE

FERE

NCE

DES

CRIP

TIO

NQ

TERE

CHAN

GE

LIST

E D

ES P

IEC

ES 7

4200

-120

00

Page 16: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

14

ENVIRONNEMENTMISE EN DECHARGE : sur site homologué par les soins d’une société agréée. Peut être incinérée.Le produit usagé peut être recyclé.PRODUIT REPANDU : empêcher la contamination par le produit des évacuations, égouts et cours d’eau. Eponger avec une substance absorbante.MANUTENTIONPorter une protection oculaire, des gants imperméables (PVC, par ex-emple), et un tablier plastique. Employer dans des locaux bien aérés.STOCKAGEPas de précautions particulières.

PROPRIETES RESULTATS

Tendance au moussage / stabilité ml à 24°C Traces/néant ml à 93,5°C 20/néant ml à 24°C après essai à 93,5°C Traces/néantValeur de dégagement d’air en minutes pour 0,2 % de teneur en air à 50°C 4Indice de compatibilité des joints 10Temps de séparation de l’eau en minutes pour 40-40-0 à 54°C 15 à 83°C 15

P R O C E D U R E

Les numéros d’éléments en caractères gras correspondent aux parties assemblage général et liste des pièces des pages 12 et 13.

I M P O R T A N T

Ces opérations ne doivent être effectuées que sur un établi propre, avec des mains propres et dans un endroit propre.Vérifier que l’huile est parfaitement propre et sans bulles d’air.

VEILLER à tout moment à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans l’outil, ce qui pourrait causer de graves dommages.L’outil doit rester couché sur le côté pendant toute l’opération d’amorçage.

• Placer l’outil sur le côté, le bouchon d’huile 41 vers le haut.• Tirer en arrière le doigt de réglage de course 87 et dévisser le boîtier arrière 85 d’au maximum 5 tours à partir de la position rentrée à fond.• A l’aide d’une clé Allen, dévisser le bouchon d’huile 41 et enlever la rondelle d’étanchéité 42.• Remplir l’outil d’huile recommandée en le balançant doucement d’un côté et de l’autre pour expulser l’air.• Remettre en place la rondelle d’étanchéité 42 et le bouchon d’huile 41 et serrer.• Il faut à présent purger l’outil, afin d’éliminer les bulles d’air du circuit hydraulique.• Après avoir vérifié que la vis de purge 47 est complètement serrée, la desserrer d’un tour seulement à l’aide d’une clé Allen. Raccorder l’outil

à l’alimentation pneumatique et appuyer sur la gâchette.• Attendre que l’huile apparaisse tout autour de la vis de purge 47 et resserrer celle-ci. Essuyer l’excédent d’huile.• Relâcher la gâchette.• Avec une clé Allen, ouvrir le bouchon d’huile 41.• Compléter le niveau avec de l’huile recommandée. Remettre en place la rondelle d’étanchéité 42 et le bouchon d’huile 41 et serrer à fond.• Avant d’utiliser l’outil, il est nécessaire de monter l’équipement de nez approprié et de régler la course de l’outil.

Le plein d’huile est TOUJOURS nécessaire après un démontage de l’outil et avant toute utilisation. Il peut également être utile pour restaurer la totalité de la course après une utilisation prolongée, si l’on constate que la course diminue et que les rivets ne sont pas complètement posés en une seule action sur la gâchette.

H U I L E

L’huile recommandée pour l’amorçage est la Hyspin VG32, qui existe en bidons de 0,5 litre, référence 07992-00002, ou de 1 gallon (4,5 litres), référence 07992-00006. Voir ci-dessous le tableau des caractéristiques et des mesures de sécurité.

PREMIERS SECOURSPEAU : laver soigneusement, à l’eau et au savon, dès que possible. Un contact occasionnel ne requiert pas de soins immédiats. Un contact de courte durée ne requiert pas de soins immédiats.INGESTION : faire appel immédiatement à des soins médicaux. NE PAS faire vomir le patient.YEUX : rincer immédiatement à l’eau courante pendant plusieurs minutes. Quoique cette huile ne soit pas très irritante, une légère irritation peut apparaître suite au contact.INCENDIEAgents d’extinction appropriés : CO2, poudre sèche, mousse ou brouillard d’eau. NE PAS employer de jet d’eau.

PROPRIETES RESULTATS Type d’huile ISO HLViscosité ISO 32Viscosité cinétique cS à 40°C 32 à 100°C 5,3Densité relative à 20°C 0,875Indice de viscosité 95Point d’écoulement °C - 30Point éclair à l’air libre °C 232Valeur de neutralisation en mg de KOH/g 1,5

H U I L E H Y S P I N V G 3 2 - I N F O R M A T I O N S D E S E C U R I T E

P L E I N D ‘ H U I L E

Page 17: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

15

Les numéros en caractères gras renvoient aux pages 12 et 13, assemblage général et liste des pièces.

SYMPTOME

Le moteur pneu-

matique tourne

lentement

Mauvaise déforma-

tion de l’insert

La vis d’entraîne-

ment tourne

indépendamment

du moteur

L’insert ne prend

pas sur la vis

d’entraînement

Outil bloqué sur

l’insert posé

Rupture de la vis

d’entraînement

L’outil ne tourne

pas à l’engagement

La gâchette ne

fonctionne pas

La vis d’entraîne-

ment ne revient

pas ou continue à

tourner

L’outil ne tourne

pas au dégagement

D I A G N O S T I C D E S P A N N E S

CAUSE POSSIBLE

Fuite d’air au moteur

Faible pression d’air

Obstruction dans le circuit d’air

Vis d’entraînement usée

Ailettes grippées

Mauvais réglage de la course

Pression d’air hors tolérances

Faible niveau d’huile

Pas de prise de l’insert

Arbre d’entraînement usé ou détérioré

Vis d’entraînement usée ou détériorée

Ecrou d’adaptateur desserré

Absence de bague d’arrêt 90

Erreur de taille de filetage de l’insert

La vis d’entraînement montée n’est pas la bonne

Vis d’entraînement usée ou détériorée

Equipement de nez mal installé

Course excessive/

Insert défectueux/

Vis d’entraînement usée ou détériorée

Course excessive de l’outil

Effort latéral sur la vis d’entraînement

Ecrou d’adaptateur desserré

Pas d’arrivée d’air

Jeu insuffisant entre l’écrou de blocage 44 et la

broche 44

Tige de poussée 78 trop courte

Moteur pneumatique grippé

Frottement statique

Faible pression d’air

Piston de valve grippé

Joint à lèvre 18 défectueux

Ecrou d’adaptateur 92 desserré

Pas d’arrivée d’air

Boîtier arrière dévissé de plus de 5 tours

Fuite d’air par le joint torique 82

Distributeur coincé

Moteur pneumatique grippé

REMEDE

Vérifier l’usure des joints. Remplacer

Augmenter

Dégager les conduites d’alimentation

Remplacer

Lubrifier l’outil par l’arrivée d’air

Régler

Régler

plein d’huile de l’outil

Vérifier la plage de prise de l’insert

Remplacer

Remplacer

Serrer

Monter une bague d’arrêt neuve

Choisir le bon insert

Choisir la bonne vis d’entraînement

Remplacer

Débrancher l’alimentation pneumatique et remonter correctement l’équipement de

nez

NE PAS APPUYER SUR LA GACHETTE. Débloquer le dispositif de blocage de la course

et ramener le boîtier arrière à fond en avant, à la position course nulle. Appuyer sur la

gâchette. L’outil doit tourner et se dégager. Régler à nouveau la course. Si ce n’est pas le

cas, débrancher l’alimentation pneumatique de l’outil. Introduire une tige de 4 mm de

diamètre dans la broche 44, à travers les fentes du carter de nez. Tourner jusqu’à ce que

la vis d’entraînement quitte l’insert. Utiliser un nouvel insert et une vis d’entraînement

neuve.

Régler la course

Maintenir l’outil d’équerre sur l’application lors de la pose de l’insert

Serrer

Brancher

Régler à un jeu de 1,5 à 2 mm

Changer

Lubrifier l’outil par l’arrivée d’air. Si cela ne suffit pas, démonter et nettoyer soign-

eusement le moteur pneumatique

Appuyer plusieurs fois sur la gâchette

Augmenter la pression d’air

Appuyer plusieurs fois sur la gâchette. Lubrifier l’outil par l’arrivée d’air. Si cela ne

suffit pas, démonter, nettoyer et lubrifier les composants de la gâchette.

Remplacer

Serrer

Brancher

Régler la course de l’outil

Remplacer

Lubrifier

Lubrifier l’outil par l’arrivée d’air. Si cela ne suffit pas, démonter et nettoyer soign-

eusement le moteur pneumatique

Page 18: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil
Page 19: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

Déclaration de conformité

Nous soussignés, Avdel SRL, Via Manin 350-21, 20099 Sesto Giovanni, Milan, Italie.

déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit

Type 74200

N° de série ..............................................

correspondant à la présente déclaration est en conformité avec les normes ou autres documents normatifs suivants :

EN292 parties 1 et 2

ISO 8662, parties 1 et 7

ISO 3744 et code d’essais PNEUROP PN8NTC1

ISO PREN792, parties 6 et 14

suivant les dispositions de la directive sur les machines 89/392/EEC(amendée par les directives 91/368/EEC, 93/44/EEC) et 93/68/EEC

Welwyn Garden City - date d’émission M. Delle Fave - Responsable du Service Qualité

BS EN ISO 9001&2: 1994

FM 00317

Page 20: Modèle 74200 - Avdel Manuals · 2017. 2. 2. · L’outil hydropneumatique 74200 est destiné à la pose à cadence élevée d’inserts filetés Avdel ®, ce qui en fait l’outil

Since 1936 2010 Since 1922

www.avdel-global.comwww.infas tech.com

TAUSTRALIAInfastec (Australia) Pty Ltd. 891 Wellington RoadRowvilleVictoria 3178Tel: +61 3 9765 6400

Fax: +61 3 9765 6445

[email protected]

CANADAAvdel Canada Limited1030 Lorimar Drive MississaugaOntario L5S 1R8Tel: +1 905 364 0664 +800 268 9947Fax: +1 905 364 0678 +800 594 7661 [email protected] CHINAInfastech (China) LtdRM 1708, 17/ F.,Nanyang Plaza,57 Hung To Rd., Kwun Tong Hong KongTel: +852 2950 0631 Fax: +852 2950 [email protected]

FRANCEAvdel France S.A.S.Bat. Le Monet Paris Nord 29 Allée des Imp ressionistesCS 59328 Villepinte 95941 Roissy CDG CedexTel: +33 (0) 149 909500Fax: +33 (0) 149 [email protected]

GERMANTAvdel Deutschland GmbHRotenburger St r. 2830659 HannoverTel: +49 (0) 511 7288 0 Fax: +49 (0) 511 7288 133 [email protected]

INDIAInfastech Fastening Technologies India Private LimitedPlot No 0Z-14, Hi Tech SEZ, SIPCOT Industrial G rowth Center, Oragadam, Sriperumbudur Taluk, Kanchipuram District,602105 Tamilnadu Tel: +91 44 4711 8001 Fax: +91 44 4711 8009 info-in@infastech. com

ITALYAvdel Italia S. r.L.Viale Lombardia 51/5320861 Brugherio (MB)Tel: +39 039 2879911 Fax: +39 039 [email protected]

JAPANInfastech Kabushiki KaishaCenter Minami SKY,3-1 Chigasaki-Chuo, Tsuzuki-ku, Yokohama-city,Kanagawa PrefectureJapan 224-0032Tel: +81 45 947 1200 Fax: +81 45 947 1205 [email protected]

MALAYSIAInfastech (Malaysia) Sdn BhdLot 63 Persiaran BungaTanjung 1,Senawang Industrial Park70400 SerembanNegeri SembilanTel: +606 676 7168 Fax: +606 676 [email protected]

SINGAPOREInfastech (Singapore) Pte Ltd.31 Kaki Bukit Road 3#05-03/06 Techlink Singapore, 417818 Tel: +65 6372 5653Fax: +65 6744 [email protected]

SOUTH KOREAInfastech (Korea) Ltd.32-9, Jik-dong, Gwangju-si, Gyeonggi-doKorea, 464-090Tel: +82 31 661 6342

+82 31 798 6340Fax: +82 31 798 [email protected]

SPAIN Avdel Spain S.AC/ Puerto de laMorcuera, 14Poligono Industrial PradoOveraCtra. de Toledo, km 7,8 28919 Leganés (Madrid)Tel: +34 91 3416767Fax: +34 91 [email protected]

TAIWANInfastech/Tri-Star LimitedNo 269-7, Baodong Rd,Guanmiao Dist.Tainan CityTaiwan, R.O.C. 71841 Tel: +886 6 596 5798 (ext 201)Fax: +886 6 596 [email protected]

THAILANDInfastech Thai Co., Ltd64/132 Moo 4 TambonPluakdaengAmphur Pluakdaeng Rayong21140 ThailandTel: +66 (0) 38 656360Fax: +66 (0) 38 656346info-th@infastech. com

UNITED KINGDOMAvdel UK Limited

Watchmead Industrial Estate Welwyn Garden CityHertfordshire AL7 1 LYTel: +44 (0) 1707 292000Fax: +44 (0) 1707 [email protected]

USAAvdel USA LLC614 NC Highway 200 South

rth Carolina 28163Tel: +1 704 888 7100Fax: +1 704 888 [email protected]

Infastech (Decorah) LLC1304 Kerr DriveDecorah, IA 52101

Tel: +1 563 383 4216Fax: +1 563 387 3540

© 2

012

Infa

stec

h

AV™, Autosert ® (equipment), , , , , , , , , , , ,Avbolt® Avdel® Avdelmate ® Avdel TX2000® Avdelok ® Avex® Avibulb® Avinox® Avinut® Avlug® Avmatic ®

Avplas® Avseal ®, , , , , , , , , , , ,Avsert® Avtainer ® Avtronic® Briv ® Bulbex ® Chobert® Eurosert ® Fastriv ® Finsert ® Genesis ® Grovit® Hemlok®, Hexsert ®

Holding your world together® Hydra®, , , , , , , , , , ,Infalok® Interlock ® Klamp-Tite ® Klamptite KTR® Kvex ® Maxlok ® Monobolt® Monobulb® Neobolt® Nutsert® Nutsert SQ ®, , , , , , , ,Portariv ® Rivmatic ® Rivscrew® Speed Fastening ® Squaresert ® Stavex ® Supersert®, , ,Thin Sheet Nutsert ® Titan ®

T-Lok ® TLR®, , , , ,TSN® TX2000 ® Versa-Nut ® Viking ® and Viking 360® are trademarks of Avdel UK Limited. ,eRiv™, Infastech® NeoSpeed ® and Our Technolog y, Your Success™ are trademarks of Infastech Intellectual Properties Pte Ltd. The names and logos of other companiesmentioned herein may be trademarks of their respective owners. This document is for informational purposes only. Infastech makes no warranties, expressed or implied, in this document. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local Avdel® representative is at your disposal should you need to con rm latest information.

, ,

Manual No. Issue Change No.

B5 13/078 07900-00614