L'appel au président de la France François Hollande etc - Informations sur le crime.

11
Президенту Франции Франсуа Олланду (Président de la République française François Hollande), т.к. это он (согласно ст. 5, ст. 14, Конституции Франции): «… следит за соблюдением Конституции. … обеспечивает своим арбитражем нормальное функционирование публичных властей … является гарантом … соблюдения международных договоров;. назначает на гражданские … должности; … аккредитует послов и чрезвычайных посланников в иностранных государствах;…». Премьер-министру Франции (Premier Ministre de la République Française Manuel Valls), т.к. он, согласно ст. Конституции Франции, «… руководит деятельностью Правительства. … несет ответственность за национальную оборону. … обеспечивает исполнение законов. … назначает на гражданские и военные должности.» Руководству спецслужб Франции; Совету Министров, т.к. это он (согласно ст. 13 Конституции Франции) назначает послов и директоров центральных ведомств; Уполномоченному по правам человека Жаку Тубону (Le Défenseur des droits Jacques Toubon), т.к., согласно ст. 71-1 Конституции Франции: «… Защитник прав следит за соблюдением прав и свобод административными службами государства, … государственными учреждениями …». И «к нему могут обращаться … любые лица, считающие себя ущемленными в результате деятельности какой-либо публичной службы или органа …». Tribunal de grande instance de Paris; Cour d’assises; Tribunal correctionnel; Cour nationale du droit d'asile; Генеральному Прокурору Франции (Procureur Général); Прокурору Франции (Procureur de la République); Министру Министерства юстиции Франции Кристиан Тобира (Ministre de la Justice, Le ministre Christiane Taubira); В иные компетентные инстанции от Ирины Викхольм – жертвы преступлений и злоупотреблений властями Франции и властями других стран ЗАЯВЛЕНИЕ – СООБЩЕНИЕ О ПРЕСТУПЛЕНИИ I. Впервые я обратилась за помощью к французским властям в 2009 г. на основании прочитанных мной некоторых международных документов, например, Хельсинских соглашений, согласно которых права человека есть дело международное, а не одного отдельно взятого государства. В Посольства Франции в Минске были присланы по почте мои изначальные заявления от 10.10.2009 г. и от 01.12.2009 г. (с приложенными к ним документами) на имя руководителя Посольства. В которых я просила: 1). Помочь мне восстановить мои нарушенные права: направить мои документы в международные организации по защите прав человека, находящиеся на территории Франции. В виду того, что: а). у меня из-за условий моего существования абсолютно не было доступа к нужной информации; б). вся моя почта перехватывалась спецслужбами России (преследовавшими меня) и не доходила до адресата. 2). «Совместно с Ведомством по делам иностранцев (и другими компетентными инстанциями) рассмотреть моё заявление от 01.09.2009 г., в котором я, помимо всего прочего, просила по теме получения убежища во Франции: «предоставить мне защиту», «предоставить мне … правовую информацию о моих правах и способах их осуществления», «помочь мне как можно быстрее покинуть Россию». 3). Сообщить мне информацию, могу ли я подать заявление подать заявление с просьбой о предоставлении мне убежища во Франции во французское Посольство в Москве - так как я собиралась это сделать.

Transcript of L'appel au président de la France François Hollande etc - Informations sur le crime.

Page 1: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

Президенту Франции Франсуа Олланду (Président de la République française François Hollande), т.к. это он (согласно ст. 5, ст. 14, Конституции Франции): «… следит за соблюдением Конституции. … обеспечивает своим арбитражем нормальное функционирование публичных властей … является гарантом … соблюдения международных договоров;. назначает на гражданские … должности; … аккредитует послов и чрезвычайных посланников в иностранных государствах;…». Премьер-министру Франции (Premier Ministre de la République Française Manuel Valls), т.к. он, согласно ст. Конституции Франции, «… руководит деятельностью Правительства. … несет ответственность за национальную оборону. … обеспечивает исполнение законов. … назначает на гражданские и военные должности.» Руководству спецслужб Франции; Совету Министров, т.к. это он (согласно ст. 13 Конституции Франции) назначает послов и директоров центральных ведомств; Уполномоченному по правам человека Жаку Тубону (Le Défenseur des droits Jacques Toubon), т.к., согласно ст. 71-1 Конституции Франции: «… Защитник прав следит за соблюдением прав и свобод административными службами государства, … государственными учреждениями …». И «к нему могут обращаться … любые лица, считающие себя ущемленными в результате деятельности какой-либо публичной службы или органа …». Tribunal de grande instance de Paris; Cour d’assises; Tribunal correctionnel; Cour nationale du droit d'asile; Генеральному Прокурору Франции (Procureur Général); Прокурору Франции (Procureur de la République); Министру Министерства юстиции Франции Кристиан Тобира (Ministre de la Justice, Le ministre Christiane Taubira); В иные компетентные инстанции

от Ирины Викхольм – жертвы преступлений и злоупотреблений властями Франции и властями других стран

ЗАЯВЛЕНИЕ – СООБЩЕНИЕ О ПРЕСТУПЛЕНИИ

I. Впервые я обратилась за помощью к французским властям в 2009 г. на основании прочитанных мной некоторых международных документов, например, Хельсинских соглашений, согласно которых права человека есть дело международное, а не одного отдельно взятого государства.

В Посольства Франции в Минске были присланы по почте мои изначальные заявления от 10.10.2009 г. и от 01.12.2009 г. (с приложенными к ним документами) на имя руководителя Посольства. В которых я просила: 1). Помочь мне восстановить мои нарушенные права: направить мои документы в международные организации по защите прав человека, находящиеся на территории Франции. В виду того, что: а). у меня из-за условий моего существования абсолютно не было доступа к нужной информации; б). вся моя почта перехватывалась спецслужбами России (преследовавшими меня) и не доходила до адресата. 2). «Совместно с Ведомством по делам иностранцев (и другими компетентными инстанциями) рассмотреть моё заявление от 01.09.2009 г., в котором я, помимо всего прочего, просила по теме получения убежища во Франции: «предоставить мне защиту», «предоставить мне … правовую информацию о моих правах и способах их осуществления», «помочь мне как можно быстрее покинуть Россию». 3). Сообщить мне информацию, могу ли я подать заявление подать заявление с просьбой о предоставлении мне убежища во Франции во французское Посольство в Москве - так как я собиралась это сделать.

Page 2: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

4). И т. д.

Согласно почтовому уведомлению о вручении, мои заявления были получены работниками Посольства. Посол Франции сама лично мне на мои заявления не ответила. А в качестве ответа была послана по электронной почте лишь непонятная отписка - конкретно никем не подписанная, с адреса [email protected].

Тогда - по поводу этой отписки - я вновь обратилась к Послу Франции Минского Посольства с заявлением от 10 января 2010 г. Ответа я снова никакого не получила.

Так же не было ответов ни из одного ведомства Франции, к которым мои заявления были адресованы (Ведомство по делам иностранцев и др. компетентные инстанции), или которые ДОЛЖНЫ были их рассмотреть.

Я прочитала в СМИ высказывания Николя Саркози, в которых он призывал к защите прав человека и т.п. Поэтому я обратилась к Президенту Франции с заявлениями от 09.02.2010 г. и 22.03.2010 г. Помимо прочего, в письме я просила Президента по поводу предоставления мне убежища во Франции: «… Направить мои заявления во французское ведомство по делам иностранцев, в Ваш департамент по миграции (из-за того, что мои заявления о предоставлении мне убежища от 04.05.2008 г. и от 14 -15.05.2008 г. на факте - не были рассмотрены Германией с соблюдением внутренних законов и международных правовых норм)….». Но, получается, что Саркози ввёл меня в заблуждение своими публичными правозащитными речами, показывая себя ярым защитником прав человека; т.к. защищать мои нарушенные права Президент Франции не захотел - проигнорировал мои заявления; ответа от него нет до сих пор. Хотя моё письмо было им получено, согласно уведомлению о вручении письма и отсутствию сообщений о возврате электронной почты.

В 2013 г. я вновь обратилась к властям - через Посольства Франции Беларуси и России - заявлениями от 27.06.2013 г. и от 28.06.2013 г. с просьбами: предоставить мне убежище во Франции, выдать ответы на предыдущие обращения и т.д. и т.п. Т. к. мне работниками Посольства (Консульства) устно было отказано в личной встрече с консулом или послом, то тогда эти заявления были опущены в почтовый ящик, принадлежащий Посольству Франции – на первом этаже здания, где оно находится и также посланы простым письмом (в виду материальных проблем) – без уведомления о вручении. Я также раза три звонила в Посольство Франции; и его работница сказала, что я должна вначале письменно попросить назначить встречу с Послом, подробно изложив суть вопросов к нему и доводы о необходимости этой личной встречи. На мои заявления (от 27.06.2013 г. и от 28.06.2013 г.) НИКАКИХ ответов я так и НЕ получила.

Заявления, в основном, имели переводы (не официальные) на английский язык, а некоторые – и на французский. В своих заявлениях я просила посылать ответы на ВСЕ контактные адреса: в России, в Белоруси и на два электронные адреса. Так что, если бы ответы были посланы, то они поступили бы если не на все, то хотя бы на один из этих адресов.

Ввиду неполучения ответов, потом я посылала моё заявление от 01.08.2014 г. с приложенными к нему документами (с заявлениями от: 27 июня 2013 г., 28.06.2013 г., и другими): факсом, электронной почтой и т. д. А позже – заявление от 26.01.2015 г….

09.02.2013 г. я получила очередную отписку с адреса SADOVSKAYA Natalia ([email protected]), никем конкретно не подписанную, и по сути, похожую на отписку 2009 г.) (орфография сохранена): ««Bonjour Madame, Cette Ambassade a bien reçu votre courriel et, comme il vous a été recommandé lors de la communication téléphonique le 26 janvier 2015, vous êtes invitée à présenter des éléments synthétiques et concrets qui justifieraient votre requête. Cela n’est qu’après l’analyse de ces éléments qu’il pourra être décidé d’y donner suite ou non. Merci de votre compréhension. Ambassade de France à Minsk Administration des Français Неофициальный перевод Добрый день, госпожа Викхольм! Посольство Франции в Минске получило Ваше электронное сообщение. Как Вам уже было рекомендовано во время Вашего телефонного звонка в Посольство

Page 3: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

26 января 2015 года, Вы должны кратко изложить конкретную информацию относительно Вашей ситуации. Только после анализа конкретных фактов, предоставленных Вами, будет принято решение о дальнейшем ходе Вашего досье. Спасибо за понимание. Посольство Франции в Республике Беларусь».

По поводу этой дешёвой отписки:

а). Почему-то Посольство Франции намеренно не указывает, о каком конкретно моём «сообщении» идёт речь, ведь я отправляла ему несколько писем. Можно предположить, что речь идёт об одном из писем, посланных после моего устного разговора с работницей Посольства 26 января 2015 года.

б). Посольство намеренно подменяет понятия, называя в отписке мои заявления электронным сообщением. Т.е. посольство умышленно как бы «опускает» момент, что мои электронные письма содержат официальные заявления с конкретными просьбами (на все пункты которых оно ДОЛЖНО ответить): новое – от 26.01.2015 г.; от 01.08.2014 г. (рус.-англ.). В этом же письме (как и во всех предыдущих) находились ссылки, на сайт в интернете, где размещены документы, приложенные к данным заявлениям.

в). Посольство намеренно игнорирует факты отправки моих заявлений не только электронной почтой, неоднократно обычной почтой, факсом, и через посольский почтовый ящик. Т. е. этой отпиской французское Посольство «признаётся», что мои заявления, отправленные ему другими способами, кроме электронной почтой, не были на факте рассмотрены!?

г). В 2013 г., когда я, будучи в Минске, звонила в Посольство Франции, мне та же самая работница Посольства (по крайней мере, голос и манера общения очень сильно похожи), с которой я разговаривала 26.01.2015 г., ОТКАЗАЛА в приёме – во встрече с послом. Сказав, что я должна вначале прислать заявление с просьбой о встрече с послом (консулом), в котором ПОДРОБНО описать мою ситуацию и написать ВСЕ ПРИЧИНЫ, по которым мне необходим этот личный приём. Что мной и было сделано – такие заявления и были написаны. Так что «КОНКРЕТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ» относительно моей ситуации в этих заявлениях (из моего электронного письма) изложена достаточно доходчиво и подтверждена приложенными документами.

Но Посольство снова цинично издевается, требуя для разрешения вопроса о личной встрече с Послом письменно изложить мои вопросы к нему почему-то кратко. Т.е. из отписки Посольства следует, что мои заявления к ним не имеют конкретной информации относительно моей ситуации, конкретных фактов, предоставленных мной. А это наглая ложь и оговор!!! Работники Посольства НАМЕРЕННО дают противоречивую информацию, занимаясь, по сути, преступной бюрократической волокитой.

Понятно, что работники Посольств не будут вести себя со мной подобным бесчеловечным образом без одобрения начальства. Ведь свои заявления я адресовала не только руководителям Посольств России и Беларуси, а и их руководству и другим официальным лицам. Посылались мои документы по почте, факсом, электронной почтой, формой обратной связи на сайтах организаций, так что не получить их компетентные инстанции не могли …

Потому что, по идее, все эти мои заявления Французские Посольства и случайно получившие официальные лица ДОЛЖНЫ были перенаправить своему руководству, или в иные компетентные инстанции – для принятия решений и мер.

Именно с ведома, а значит, по прямому поручению руководства Министерства иностранных дел и других инстанций (которые явно поощряют и инициируют это беззаконие), Посольства совершают свои преступления в отношении меня. Именно поэтому я не получила никаких ответов из МИДа и других ведомств; ВСЕ они до сих пор преступно бездействуют – отвечать мне явно никто не собирается …

Действия властей и их отношение ко мне я давно собираюсь обжаловать в судебных

Page 4: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

инстанциях и нуждаюсь в получении соответствующей информации, о чём я НЕОДНОКРАТНО сообщала властям Франции (Послу и др.) устно и письменно: а). «…Сообщить необходимую мне правовую информацию по вопросу подачи моего искового заявления в суд Франции (для обжалования невыдачи ответов на мои предыдущие заявления, бездействия, причинения вреда и т. п.): правила подачи исковых заявлений в суд для иностранцев, находящихся вне Франции; адреса судов столицы Франции; адрес Генеральной Прокуратуры и т. д. и т. п….». б). «… прошу Вас … помочь восстановить все мои нарушенные права человека…». в). «Прошу Вас назначить всё-таки мне встречу в удобное для Вас время, чтобы я могла от Вас лично … получить необходимую для меня информацию, непосредственно затрагивающую мои права: … о моих правах в связи с поданным властям Франции заявлением об убежище и о способах осуществления этих прав; … о получении доступа к правосудию Франции - разъяснить имеющиеся вопросы; … для удостоверения и возможного нотариального заверения моих заявлений…». Но власти упрямо УКЛОНЯЮТСЯ от выдачи мне такой информации тоже.

Как мы видим, власти Франции злостно нарушают не только мои права человека, но и собственное законодательство, а также международные соглашения. ВСЕ они коллективно нарушают моё право на убежище; право на информацию, затрагивающую мои права и законные интересы, которая должны была быть адекватна обращению, то есть содержать ответы на ВСЕ вопросы, которые в моих обращениях поднимались. Так же власти намеренно препятствуют мне в доступе к правосудию, лишая права на эффективные средства правовой защиты, в нарушение п. 3 ст. 2, п. 1 ст. 14 Пакта, ст. 13, п. 1 ст. 6 Конвенции, ст. 8 Всеобщей декларации …

Совершенно очевидно, что между всеми французскими ведомствами и официальными лицами, к которым я обращалась, существует круговая порука и преступный сговор.

Выходит, что против меня ополчилась некая ХОРОШО ОРГАНИЗОВАННАЯ ПРЕСТУПНАЯ ГРУППА официальных лиц Франции.

Я давно считаю (и имею доказательства), что президент России В. В. Путин, «под чутким руководством» российских спецслужб, создал КОРРУМПИРОВАННУЮ МЕЖДУНАРОДНУЮ ОРГАНИЗОВАННУЮ ПРЕСТУПНУЮ ГРУППИРОВКУ, в которую входят предположительно их агенты: наряду с обычными людьми, также представители властей разных уровней, политики и видные общественные деятели разных стран. Представители этой группировки используют двойные стандарты, нарушают права человека, активно покрывают преступления ФСБ и других своих подельников, и т.д. и т.п.

У меня не остаётся сомнений, что в этой международной ОПГ участвуют также и коррумпированные власти Франции.

Кстати, до сих пор нет «почему-то» ответа и из организаций, находящихся во Франции – FIDH, FASTI, Croix Rouge, GAS, Secours Catholique и др.. Одно из писем в OFPRA оказалось «почему-то» утерянным на территории Франции … А судя по отписке, полученной из французского офиса Верховного Комиссара ООН по делам беженцев, щупальца ФСБ доползли и туда – её агенты явно окопалось и в ООН.

Невыдачей ответов и своим бездействием в течении нескольких лет, власти намеренно причиняют мне огромные моральные страдания - пытки; подвергают меня дискриминации, бесчеловечному обращению; наносят физический и материальный вред; умышленно способствуют значительному ухудшению моей и без того тяжёлой и опасной жизненной ситуации, и т. д. и т.п. Т.е., на сегодняшний день французской ОПГ мне причинен ущерб в особо крупном размере, утеряны многие возможности и наступили серьёзные, тяжёлые последствия …

Page 5: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

II. На основании вышеизложенного, прошу: Президента, Премьер-министра, Совет Министров, Уполномоченного по правам

человека, руководителя Министерства юстиции, Прокуроров, Суды, спецслужбы:

1. Неукоснительно исполнить ст. 53 Венской конвенции о праве международных договоров, ст. ст. 1, 2, 7, 8, 14, 28, 30 Всеобщей Декларации, ст. ст. 2, 5,7, 19, 26 Пакта, ст. 1, 3, 6, 10, 14, 17 Конвенции (и другие) - признать за мной, соблюсти и защитить фундаментальные права, гарантированные мне нормами международного права: а). на обращение к властям страны; б). на получение информации, касающейся непосредственно моих прав и свобод; в). на убежище; г). на государственную защиту; д). на доступ к правосудию Франции; е). на эффективное средство правовой защиты; ж). на компенсацию ущерба, причинённого преступлениями властями; и т.д. и т.п.

2. В связи со сложившейся ситуацией, неукоснительно исполнить п. «а» ст. 6 Декларации о праве и в письменной форме подробно разъяснить мне все мои права, гарантированные мне нормами законодательства Франции и нормами международного права. И не совершать в отношении меня преступления, то есть не нарушать моё право на информацию, гарантированное мне ст. 19 Всеобщей декларации; п. 2 ст. 19 Пакта; п. 1 ст. 10 Конвенции; Конституцией Франции.

3. Подробно разъяснить мне механизм реализации моих прав - порядок осуществления всех прав и обязанностей участников рассматриваемых правоотношений, а также их ответственность по вопросам: а). рассмотрения властями всех моих заявлений; предоставления мне убежища властями Франции; б). привлечения к ответственности нарушителей закона и моих прав, правил подачи в суд (и т.п.); в). и т.д. То есть, каким образом обеспечиваются эти права во внутреннем законодательстве, в судебной или административной системах . Со ссылками на соответствующие нормы материального и процессуального права.

4. Признать мои права, предусмотренные нормами законодательства Франции и международного права, нарушенными и обеспечить их восстановление; произвести тщательную, достаточную и эффективную проверку по фактам нарушения моих прав.

5. Признать, что действия властей Франции и манера «рассмотрения» моих обращений, при которой я в течении долгого времени – нескольких лет - не могу получить ответов на мои заявления и лишение меня права на убежище, на информацию, на восстановление моих нарушенных прав и на эффективное средство правовой защиты – является пыткой и бесчеловечным, унижающим достоинство обращением.

6. Возбудить уголовное дело против организованной преступной группировки, состоящей из работников и руководителей: Министерства иностранных дел (Ministère des Affaires étrangères …), Министерства внутренних дел (Ministère de l’intérieur), французских Посольств Беларуси и России, Управления по защите беженцев и апатридов (OFPRA), Управления по вопросам иммиграции (OFII), иных компетентных инстанций: Мишель Ренери, Мирей Мюссо, Доминик Газюи, Натальи Станкевич, Натальи Садовской, Кристофа Брамулле, Бернар Казнёв, бывшего президента Франции Николя Саркози и других (имена и фамилии других мне не известны) по основаниям: - циничное несоблюдение моих прав и свобод – отказ их обеспечивать; - групповое непринятие мер по моим заявлениям – бездействие; - злостное намеренное групповое уклонение от выдачи информации, касающейся непосредственно моих прав и свобод; - бесчеловечное отношение, унижение человеческого достоинства; - пытки; - злоупотребление должностными полномочиями; - групповое намеренное препятствие доступу к правосудию;

Page 6: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

- оговор; - участие и противоправные действия в составе организованного преступного сообщества с использованием своего служебного положения; - групповое злоупотребление правами – совершение действий, направленных на упразднение моих прав и свобод,; - коррупция; - умышленное групповое причинение вреда; - дискриминация; - и т.д.

7. Провести тщательное и эффективное официальное расследование жестокого обращения, которому я с 2009 г. подвергаюсь со стороны властей Франции.

8. Установить данные ВСЕХ других лиц – из властей Франции, нарушивших мои права, к которым я обращалась (для привлечения их к уголовной ответственности и к суду). Так как, повторюсь, любое официальное лицо, получившие мои заявления, если не компетентно его рассматривать, то ДОЛЖНО было перенаправить их в нужную - компетентную инстанцию.

Электронные адреса, на которые посылались мои заявления: [email protected]; [email protected]; [email protected]; secretariat- [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected].

9. Установить данные ВСЕХ иностранных подельников французских нарушителей моих прав (представителей других стран, международных организаций и т.п.), и привлечь их тоже к уголовной ответственности в качестве соучастников (и к суду). Для этого направить копии данной жалобы также для её регистрации в Интерпол и Совет

Page 7: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

Безопасности ООН (и другие компетентные организации) для пресечения преступной деятельности группы указанных преступников.

10. Признать действия вышеуказанных лиц преступными, а их самих – преступниками.

11. Обязать нарушителей моих прав:

а). выдать ответы на все мои заявления, с обязательным указанием: - причин невыдачи ответов и непринятия мер по ним; - норм законов, которыми они руководствовались, нарушая мои конвенционные и конституционные права и подвергая меня бесчеловечному обращению.

б). немедленно устранить нарушения и принять меры, направленные на восстановление и защиту нарушенных прав и законных интересов.

12. Провести юридическую экспертизу содержания моих заявлений, отправленных властям Франции: от от 26.01.2015 г.; от 01.08.2014 г. (и всех приложенных к ним документов) для установления наличия в них конкретной информации относительно моей ситуации – конкретных фактов (т. к., судя по вышеуказанной отписке посольства Франции в Беларуси, в моих заявлениях это отсутствует).

13. Прошу Вас также разъяснить правила и законы Вашей страны, международного законодательства по вопросу языка, на котором можно подавать заявления властям. И ответить на вопрос: при условиях отсутствия денег для оплаты официального переводчика и критичности моей ситуации, могу ли я обратиться за помощью к властям Франции (и в международные организации) на том языке, который мне ДОСТУПЕН (в данном случае – русском)?

14. Неукоснительно исполнить принцип restitutio in integrum, признать, соблюсти и защитить перечисленные права и принять меры к восстановлению положения, существовавшего до нарушения моих прав и пресечь не только действия, нарушающие мои права, но и создающие угрозу их нарушения.

15. На период подготовки и рассмотрения моих заявлений в правоохранительных инстанциях Франции: полиции, суде и др.:

а). предоставить мне бесплатную государственную юридическую помощь французского адвоката для юридических советов в письменном виде и за личной подписью (согласно ст. 6 (3) (с) ЕКПЧ и ст. 47 Устава Хартии основных прав ЕС).

б). предоставить мне бесплатную государственную помощь переводчика с русского языка на французский (и наоборот) в письменном виде и за личной подписью.

Т.к. данное заявление – не окончательное, то мне его надо «доработать» - дополнить. К тому же мне необходимо ещё не раз обращаться в правоохранительные органы Франции для восстановления моих прав и получения компенсации. По вине властей Франции моя ситуация ухудшается, в том числе и в материальном плане. И мне абсолютно недоступны услуги официальных: адвоката и переводчика.

16. Сообщить мне точные электронные адреса конкретных вышеуказанных адресатов, кому это моё заявление предназначено: судов, прокуроров, Министерств, президента, премьера и т.д. Так как я сама не смогла найти их. А по вине властей Франции (и др.), у меня нет достаточных средств для оплаты услуг почты (факса и т.п.) по отправке моих заявлений. И поэтому я могу посылать их сейчас, в основном, только электронной почтой.

К тому же, я имею право пользоваться благами научного прогресса, то есть подавать

Page 8: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

свои иски и жалобы в электронной форме, посредством электронного взаимодействия, подписанные цифровой подписью, и такие обращения равнозначны обращению в письменной форме (в силу ст. 19, п. 1 ст. 27 Всеобщей декларации, п. 1 «b» ст. 15 Пакта об экономических правах, п. 2 ст. 19 Пакта, Декларации о развитии, п. п. 19, 21 Преамбулы, п. п. 1-5 ст. 2, ст. 5 Директивы № 1999/93/ЕС, в их нормативном единстве).

Ш. В дополнении к просьбам, изложенным выше, обращаюсь к нынешнему Президенту Франции дополнительно:

Уважаемый господин Франсуа Олланд!

Судя по отношению властей ко мне - их преступлениям, совершаемым, похоже, в составе международной ОПГ, созданной спецслужбами России, считаю, что имеется нарушение ст. 16, ст. 53-1 Конституции Франции, «… когда институты Республики, … исполнение её международных обязательств оказываются под серьезной и непосредственной угрозой, а … функционирование конституционных органов публичной власти …» - абсолютно НЕ нормальное. Т.е., наличие во Франции в ответственных инстанциях агентов российских спецслужб, или действия «на руку» этим спецслужбам, несомненно представляют реальную угрозу национальной безопасности Франции. ведёт к подрыву государственности.

Поэтому прошу Вас:

1. лично, а также вместе с Премьер-министром и спецслужбами Франции, принять «… меры, которые диктуются этими обстоятельствами …»; навести порядок и законность среди ведомств, упомянутых в данном заявлении;

2. взять моё дело на особый контроль;

3. лично рассмотреть ВСЕ мои заявления к властям страны; принять по ним меры немедленного реагирования. В том числе я переадресовываю Вам мои заявления для Н. Саркози от 09.02.2010 г. и от 22.03.2010 г., т. к. бывший президент на мои заявления не ответил и мер никаких не принял.

IV. Ещё заявляю:

А). Опросить меня и получить дополнительную информацию Вы можете по тел. +375333044613, или по скайпу irwi99, или посредством французского посольства России или Беларуси на единственном доступном мне языке - русском.

Б). Данное заявление на сегодняшней день не имеет перевода на французский и английский языки ввиду отсутствия средств на оплату услуг переводчика по вине властей нескольких стран, в том числе и властей Франции.

В). Данное заявление возможно отправится факсом - без всех приложений; по электронной почте – с приложенными к нему документами. Но если будет проблема с пересылкой из-за размера файла, прикреплённого к письму, то я попробую послать его частями – несколькими эл. письмами. В любом случае, повторно довожу до Вашего сведения, что все заявления и прикреплённые к ним документы для властей Франции размещены в интернете, в открытом доступе: http://wickholm-irina.blogspot.com/2010/08/pen-letter-to-president-of-france.html и http://wickholm-irina.blogspot.com/

Г). К заявлению прилагаются:

1). копии моих заявлений от: 26.01.2015 г., 23.08.2014 г. (русс.-англ.-франц.), 01.08.2014 г. (русс.англ.), 27.06.2013 г. (русс.-англ.-франц.), 28.06.2013 г. (русс.-англ.), 10.01.2010 г., 10.10.2009 г., 01.12.2009 г. 2). копии отписок из Посольства Франции от: 15.12.2009 г. и 09.02.2013 г.

Page 9: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

3). доказательства отправки моих заявлений (с приложенными к ним документами) властям Франции: - копии почтовых квитанций, факса; описи вложений, уведомлений о вручении писем; - копии скриншотов фрагментов: писем, отправленных электронной почтой; отправки заявлений формой обратной связи на сайтах компетентных инстанций и т.п. 4). дополнительное заявление от 29.03.2015 г. 5). 2 копии скриншотов фрагментов сертификатов моей электронной подписи.

Д). У меня нет возможности послать почтой моё заявление всем адресатам, поэтому прошу каждого, кто получил это моё заявление, рассмотреть его, дать мне ответ и перенаправить его в иные компетентные инстанции - указанные в начале заявления и другие.

Е). Это заявление я подписываю цифровой подписью. Прошу установить сертификаты цифровых подписей на компьютер для ведения со мной электронного документооборота.

Ж). Власти России, ФСБ преследуют меня, контролируют мою почту – нет гарантии, что я получу письма, адресованные мне. Поэтому прошу Вас ответы на мои заявления выдать в вышеуказанных посольствах Франции (при личной встрече) и также прислать по всем адресам, указанным ниже:

а). [email protected] и [email protected] б). Силивончик М. А. (для Викхольм И.), ул. Смирнова, д. 99, корп. 1, кв. 21, г. Брест, 224014, Беларусь. в). Бруновой М. Х. (для Викхольм И.), ул. Анненская, д. 7, корп. 2, кв. 13, г. Москва,127521, Россия.

PS. Власти Франции нарушили положения, как минимум: Конституции Франции, Преамбулы Конституции от 27 октября 1946 года, Декларации прав человека и гражданина 1789 года, Всеобщей декларации прав человека, Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью, Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, Международного пакта о гражданских и политических правах.

30.03.2015 г. С уважением, Ирина Викхольм.

Page 10: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

Уважаемые работники компетентных инстанций! Довожу до Вашего сведения, что: 1). английский язык я много лет тому назад изучала в школе, хотя и многое забыла; а французский язык я не знаю совсем - абсолютно. По вине властей нескольких государств - в том числе и властей Франции (из-за их длительного бездействия и укрывательства преступлений, творящихся в отношении меня), я нахожусь без достаточных материальных средств к существованию ... И я НЕ могу оплатить услуги профессионального переводчика. Поэтому посылаю Вам моё заявление (сообщение о преступлениях группы граждан Франции в отношении меня) от 30.03.2015 г. на русском языке. Хотя некоторые другие документы из приложения имеют неофициальные (не качественные) переводы на английский, французский язык, которые сделаны при помощи обычного компьютера, Google Translater и т. п. (возможны ошибки).

2). некоторые мои заявления из приложений переведены на английский язык: http://wickholm-irina.blogspot.com, там же установлен «Google Website Translator Gadget».

3). также, например, в браузере Google Сhrome есть автоматический переводчик текстов, и я думаю, что Вы об этом давно знаете и умеете его применять ПРИ НАЛИЧИИ ЖЕЛАНИЯ действительно помочь мне …

4). Прошу Вас также разъяснить правила международного законодательства и законы Вашей страны на эту тему. При условиях отсутствия денег для оплаты официального переводчика и критичности моей ситуации, могу ли я обратиться за помощью к властям страны (и в международные организации) на том языке, который мне ДОСТУПЕН (в данном случае – на русском)?

29 марта 2015 г. С уважением, Ирина Викхольм

ADDITIONAL STATEMENT

Dear employees of competent instances! I bring to your attention that:

1). I studied English language at school many years ago, though now I forgot a lot from this language; but I don't know French language at all - absolutely. Through the guilt of the authorities of several countries - including authorities of France (because of their long inaction and concealment of crimes which are created concerning me), I am without enough money to existence … Therefore I can't pay service of the official professional translator. Therefore I send You my statement (the message on crimes of group of citizens of France concerning me) of 30.03.2015 in Russian.

Page 11: L'appel au président de la France François Hollande etc  - Informations sur le crime.

Although some other documents from the application have unofficial (not high- quality) translations in English, French, are made by using a conventional computer, of Google Translater, etc. (so, errors is possible). 2). some of my statements (from annexes) translated into English: http://wickholm-irina.blogspot.com, in that site (in the same place) was installed «Google Website Translator Gadget».

3). also, for example, in the browser Google Chrome is the automatic translator of texts, and I think that You know long ago about it and You are able to apply it when You have DESIRE really TO HELP me …4). Also I ask You to explain me rules of the international legislation and laws of Your country on this theme. Under conditions of lack of money for payment of the translator and criticality of my situation, whether I CAN ask for the help from the country authorities (and from the international organizations) in that language which is AVAILABLE to me (in this case – Russian)?

March 29, 2015. Yours faithfully, Irina Wickholm

LA DEMANDE SUPPLÉMENTAIRE

Chers travailleurs autorités compétentes! Je porte à votre connaissance que:

1). J'étudiais l'anglais à l'école il y a longtemps, bien que j'ai oublié beaucoup de cette langue; mais je ne sais pas la langue française du tout - absolument. En Cause de la culpabilité des autorités de plusieurs pays - y compris de la culpabilité des autorités de la France (à cause de leur longue inaction et la dissimulation des crimes perpétrés contre moi), Je suis maintenant sans moyens matériels de subsistance suffisants - sans argent ... Je ne peux pas payer le service de l'interprète professionnel. C'est pourquoi je vous envoie ma demande (Le message sur les crimes du groupe des citoyens de la France par rapport à moi) de 30.03.2015 en russe. Bien que les autres documents de l'applications aient les traductions (non qualitatives) anglais, française la langue, qui sont faites à l'aide de l'ordinateur ordinaire, Google Translater et etc. (c'est pourquoi les erreurs sont possibles).

2). Certaines mes declarations (des applications) sont traduites en anglais: http://wickholm-irina.blogspot.com, est établi au même endroit «Gadget de traducteur de site Internet de Google».

3). Aussi, par exemple, le navigateur Google Chrome avoir un automatique traducteur des textes; et je pense que vous savez ce pendant une longue période; et vous savez comment l'utiliser, quand vous avez le DÉSIR en effet m'aider …

4). Je vous demande aussi d'expliquer les règles de la législation internationale et les lois de votre pays sur ce theme. Sous les conditions suivantes: manque d'argent pour payer un interprète officiel et mon problématique situation (d'urgence crise), puis-je demander de l'aide des françaises autorités (et les organisations internationales) dans la langue, qui est DISPONIBLE pour moi (dans ce cas - Russie langue)?

Le 29 mars 2015, Respectueusement, Irina Vikkholm