La Terminologie

download La Terminologie

of 200

Transcript of La Terminologie

  • 7/25/2019 La Terminologie

    1/200

    Science de la terminologie

    Un mot pour chaque chose, pour chaque notion, pour chaque

    ralitUne languenestpas une entit fige, fixe une fois pour toutes :sans cesse des mots disparaissent, meurent, des mots nouveauxapparaissentle monde change, et le lexique volue.

    Pour dsigner les ralits nouvelles, le franais, comme toutes lesautres langues, senrichitdenouveaux motsles nologismesquisont crs partir du franais ou emprunts aux langues trangres.

    Dans la langue courante, cette cration est en quelque sorte spontane,linventivitdes jeunes, des journalistes, sans parler des crivains et

    potesse dploie dans la plus grande libert. Il suffit de penser tousces mots nouveaux, gouvernance, altermondialisme, cocitoyen,slam ) que lon entend dans les mdias, que lon voit dans les

    journaux. Tantt ils passent de mode rapidement, tantt ilssimplantent

    durablement danslusage,et dans les dictionnaires.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    2/200

    Dans les domaines techniques et scientifiques, les donnessont diffrentes etdunetoute autre ampleur: pour exprimerdes notions souvent trs complexes, les professionnels emploientdans leur domaine dactivit particulier des mots ou desexpressions trs prcis, des termes, qui se dnombrent encentaines de milliers (par comparaison, un dictionnaire de languegnrale compte 50 000 100 000 mots au maximum).

    Une terminologie est dabord un ensemble de termesspcial iss relevant dun mme domainedactivit qui a sonvocabulaire propre: terminologie de la mdecine, delinformatique,du sport, de la marine

    Le mot terminologie dsigne aussi une activit, l art de

    reprer,danalyser et, au besoin, de crer le vocabul aire pourune technique donne, dans une situation concrte defoncti onnement, de faon rpondre au x besoinsdexpressionde lusager de produire les termes et dfinitions pourdsigner les notions et ralitsdundomaine: rcemment il afallu crer: gnome, cybercamra, biocarbur ant,minimessage

  • 7/25/2019 La Terminologie

    3/200

    La terminologie (ou terminographie)sappliqueaux langages

    spcialiss comme la lexicographie touche la languegnrale. Une notion, une dfinition, un terme : cest leprincipedlaborationde toute terminologie; chaque notionnouvelle doit tre dfinie avec prcision et dsigne par un terme,le plus adapt, le plus parlant, le plus clair possible. Elle estproche de la traduction,se fondant sur le sens dunenotionpour donner des termes quivalentsdune langue lautre.Cestenfin une discipline linguistique qui tudie les conceptsspcialiss et les termes qui les dsignent en langue de

    spcialit. La terminologie est l'ensemble des termes,rigoureusement dfinis, qui sont spcifiques d'une science,d'une technique, d'un domaine particulier de l'activithumaine. C'est une discipline qui a pour objet l'tude

    thorique des dnominations des objets ou des conceptsutiliss par tel ou tel domaine du savoir.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    4/200

    On retrouve dans la dfinition de la terminologie unedistinction fondamentale, celle entre notion et terme.En fait,selon Eugen Wster, l'un des crateurs de la discipline, leterme est une unit deux faces comportant unednomination (dans une langue quelconque) faisantrfrence une notion (c'est--dire une unit d'ordreconceptuel). Lorsque par exemple j'utilise le terme "port

    USB", il renvoie une notion informatiqueparticulire.Laterminologie consiste en l'tude du choix et de l'usagedestermes faisant partie des vocabulaires de spcialit, qu'onpeut trouver dans tous les domaines deconnaissance :informatique,grammaire,linguistique,mathmatique,philosophie,mdecine,musique... et qui peuventaussi relever de la langue courante, donc figurer la foisdans une banque de terminol

    ogie, dont se chargent desterminologues, et undictionnairede langue courante, dont sechargent deslexicographes. Par exemple, le termetablerelve la fois de la terminologie de l'ameublement et de

    laterminologie de l'informati

    que.

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Usagehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Philosophiehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decinehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Musiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Banque_de_terminologiehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Banque_de_terminologiehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Dictionnairehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Lexicographehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Tablehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Ameublementhttps://fr.wikipedia.org/wiki/Terminologie_de_l'informatiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Terminologie_de_l'informatiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Terminologie_de_l'informatiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Ameublementhttps://fr.wikipedia.org/wiki/Tablehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Lexicographehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Dictionnairehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Banque_de_terminologiehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Musiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decinehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Philosophiehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Math%C3%A9matiqueshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Linguistiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Grammairehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Informatiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Usage
  • 7/25/2019 La Terminologie

    5/200

    Le travail du terminologue est de reprer, d'analyser et,

    au besoin, de crer des termes pour rpondre au besoind'expression de l'usager.Son travail de cration de motsest de naturesmantiqueettymologique.

    Sens connexes du termeterminologie:

    Ensemble des termes particuliers unauteur, unpenseur, un courant de pense. On parle ainsi de terminologiekantienne, sulpicienne, marxiste, ou autre. Elle est alors lie ladialectique.

    Ensemble des termes, des expressions propres une rgion, un groupe social (c'est le cas d'une terminologie

    populaire)

    ou une discipline (ex: terminologie grammaticale, etc)

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Usagerhttps://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9mantiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tymologiehttps://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89crivainhttps://fr.wikipedia.org/wiki/Penseurhttps://fr.wikipedia.org/wiki/Pens%C3%A9ehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Dialectiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Dialectiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Pens%C3%A9ehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Penseurhttps://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89crivainhttps://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tymologiehttps://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9mantiquehttps://fr.wikipedia.org/wiki/Usager
  • 7/25/2019 La Terminologie

    6/200

    Dfinitions de la terminologie Laterminologieetl'ontologiepartagent la mme notion

    fondamentale : celle de concept. En terminologie, un

    terme est la combinaison indissociable d'une dnomination(expression linguistique reprsentant un mot de mtier) etd'un concept (parfois appel notion) qui en reprsente lasignification.

    1.Ensemble des termes relatifs un systme notionnel

    labor par des constructions thoriques, par desclassements ou des structurations de matriauxobservs, de pratiques sociales ou d'ensemblesculturels. Terminologie d' un domaine, d'une thori e;terminologie homogne; terminologie grammaticale,

    l ingui stique, mathmatique, phi losophique, scienti f ique,technique; terminologie de la mdecine, de l a musique;terminologie des sciences exactes, des sciences socialesetc

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Ontologie_(philosophie)https://fr.wikipedia.org/wiki/Ontologie_(philosophie)
  • 7/25/2019 La Terminologie

    7/200

    ,,Art de reprer, d'analyser et, au besoin, de crer le

    vocabulaire pour une technique donne, dans une situationconcrte de fonctionnement de faon rpondre aux besoinsd'expression de l'usager`` (R. DUBUC ds Banque Mots, 1977,no13, p. 6).Terminologie thorique, pratique, applique.

    3. a) Ensemble des termes spcifiques un auteur, unpenseur, un courant de pense. Terminologie kantienne,sulpicienne; terminologie marxiste. Il y a des substances pensantes.Qu'on les nomme du nom que l'on voudra (...) qu'elles se nommentdes penses(mentes)dans la terminologie augustinienne, ou plutt

    des intellects(intellectus)dans la terminologie thomiste, ce sont detoute faon des choses qui pensent(GILSON,Espr. philos. mdiv.,1931, p. 190). Ensemble des termes, des expressions propre une rgion, un groupe social.Terminologie populaire.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    8/200

    Terminologie [...] Science des termes techniques ou

    des ides qu'ils reprsentent);4. tude, observationet mise au point des vocabulaires propres diffrentesactivits scientifiques ou techniques (BanqueMotsno1, p. 1).Terminologue, subst.Spcialiste de la

    terminologie. Ces banques [de donnesterminologiques]sont servies par des experts dont lesconnaissances n'taient pas requises il y a quelquesannes encore. Ce sont des terminologues. A l adiffrence des

    lexicologues, qui rdigent lesdfinitions, etdes nologues, qui cr ent des mots, ceslinguistes d' un genre particulier dterminentl ' adquation entr e la dsignation d'un mot et leconcept auquel ce ter me fai t rfrence(Le Point, 20sept. 1982, p. 110).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    9/200

    On voit bien que la terminologie est plutt oriente verslindustriede la langue oulingnierielinguistique. Est-

    ce quil y a, dans les universits, des applicationsconcrtes sur la diffusion de produits terminologiques?Ilcommence y avoir aujourdhui des universits, quisoccupentde diffuser des glossaires de terminologie. Les

    universits Paris 3, Paris 7 et Rennes 2 ont t pionnires enla matire. Il y a un grand intrt pdagogique, car celadynamise lenseignement orient vers la traductionspcialise en donnant la possibilit aux tudiants de voirleur travail reconnu et diffus sur internet. Au-del il faut

    bien voir que ce sont des matriaux de travail enterminologie, en traduction etquilfaut les prendre, comme

    tout matriau quontrouve sur Internet, avec beaucoup de

  • 7/25/2019 La Terminologie

    10/200

    La terminologie est au confluent de plusieurs disciplines qui serencontrent et cest ce qui fait la richesse aujourdhui de laterminologie. Cest vrai que des units terminologiques sontdordrelinguistique.Cestvrai aussi que la terminologie traite deconcepts, puisque, pour viter le pige des langues, on essaiedavoirun dnominateur commun qui sert de pivot entre toutes leslangues.

    Et puis, avec la terminologie, on est aussi au confluent delingnierielinguistique. Pour mettre en forme des donnes dansdes systmes informatiques, il faut pouvoir traiter les donnesdunefaon cohrente et logique.On est ainsi entre linguistique,philosophie, logique, informatique,et on pourrait aller plus loin

    en sociolinguistique, puisque les units linguistiques varient encontexte, en situation, etc. La terminologie est parfois thorique et essaie de prendre chaque

    discipline ce qui lui bnficie. Je pense que toutes les tudesactuelles sont le symptmedunefabricationdunethorie de laterminologie, qui dpasse toute thorie linguistique.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    11/200

    Quelles sont les perspectives de la terminologie ? Le grand enjeu actuel est celuide la thorie de la terminologie.

    La thorie de la terminologie est prise entre deux postulats :dunepart une terminologie conceptuelle fabrique danslabsolu

    par les terminologues et dautre part une terminologiecontextuellequonobserve quand on exploite les textes de faonautomatise.Une des perspectives sera donc certainement derapprocher terminologie conceptuelle et terminologie

    contextuelle. La Terminologie est la science qui tudie et qui permet de

    raliser la compilation, la description et la prsentation determes, les lments lexicaux utiliss dans des domainesspcialiss de connaissance (disciplines ou branches dune

    discipline). Compilation de termes: laboration de listes determes d'une discipline dtermine suivant une mthodologieprtablie. Description de termes: dfinition ou dfinitionsde chaque terme (du point de vue smantique) et descriptiondes lments qui composent le terme et de son processus deformation (du point de vue morphologique).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    12/200

    Prsentation de termes: laboration de dictionnaires. LaTerminologiea des aspects en commun avecla Lexicographie,

    mais les diffrences entre la nature des objets lexicaux tudisont donn lieu au dveloppement de propres thories sur leslments lexicaux d'une langue et d'une mthodologie fonde surces thories, ce qui permet de considrer la Terminologiecomme une science indpendante de la Lexicographie."Terminologie" est un mot polysmique qui fait rfrence trois

    aspects diffrents relatifs la compilation, la description et laprsentation des termes: 1) Terminologie comme thorie:ils'agit de l'ensemble de prmisses, arguments et conclusionsconcernant les rapports entre les concepts et les mots utiliss

    pour les reprsenter et la nature de ces mots. 2)Terminologie

    comme pratique: il s'agit de l'ensemble de pratiques et demthodes, qui rsultent de l'application des aspects thoriques,qui permettent de raliserla compilation, la description et laprsentation des termes conformment auxrecommandations et techniques normalises et acceptesinternationalement. Il s'agit en dfinitive, de l'ensemble

    d'activits conduisant l'laboration de dictionnairess cialiss.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    13/200

    Terminologie comme vocabulaire : il s'agit de l'ensemblestructur de tous les mots et les expressions utilises dans une

    science dtermine, qui rsulte de l'application de la thorie et dela pratique terminologique; on pourrait dire que, avec ce sens,uneterminologie est un dictionnaire spcialis, comprenant laspcialisation par l'assignation une discipline dtermine ou

    un domaine spcialis de connaissance,cestpourquoi, dans cecas, le mot "terminologie" doit aller accompagne du nom de lascience dont les termes ont t compils (par exemple,terminologie chimique, terminologie informatique,terminologie linguistique,etc.). Il y a des auteurs quidistinguent

    entre Terminologie et Terminographie(d'une faon parallle ladistinction faite entre Lexicologie et Lexicographie), ainsi laTerminographie est la technique de composition de"terminologies", avec le sens de "dictionnaires spcialiss",

    qui conciderait avec le deuxime signifi commentantrieurement.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    14/200

    Alors, pour ces auteurs, le mot Terminologie comprendrait lecomposant thorique et le rsultat d'appliquer la thorie et la pratiqueterminologique (le dictionnaire spcialis).

    Disciplines en rapport avec la TerminologieLa Terminologie estune science elle-mme, avec ses propres thories sur le lexiquespcialis d'une langue et la mthodologie pour le traiter; cependant,

    elle adopte des aspects propres d'autres sciences: Philosophie etEpistmologie.De ces deux sciences elle prend, entre autres, desthories sur la faon de structurer la connaissance, la formation deconcepts, ainsi que sa reprsentation et l'nonc des dfinitions. Dans

    le cas concret de lEpistmologie,elle prend la faon dorganiserlaconnaissance dans chaque discipline dont la terminologie est tudie,puisqu'il existe une relation troite entre l'organisation des conceptsscientifiques et l'ordre des termes utiliss pour reprsenter cesconcepts. Psychologie En rapport avec les processus mentaux dechaque individu, la Terminologie prend de cette science des thories

  • 7/25/2019 La Terminologie

    15/200

    relatives la perception, la comprhension, la communication, etc.Linguistique. De cette science, elle adopte des thories sur le

    lexique et la manire dont il sorganise et se construit.Lexicographie. De cette science elle prend les thories et lesmthodologies pour ordonner et dcrire les units lexicales poursa prsentation dans les dictionnaires.Sager (1993 22-24) reproduitla dfinition que l'Association Internationale de Terminologie afaite de cette science en 1982 comme affirmation des relationsentre la Terminologie et les matires commentes antrieurement :La terminologie est en rapport avec l'tude et l'usage de systmesde symboles et de signes linguistiques utiliss pour lacommunication humaine dans des domaines spcialiss deconnaissance et d'autres activits. En premier lieu, c'est une

    discipline linguistique, interprtant la linguistique dans le sens lesplus ample, qui souligne spcialement la smantique (systme designifis et de concepts) et la pragmatique.Elle est interdisciplinaire

    puisquelle prend des concepts et des mthodes de la smiotique,l'pistmologie, le classement, etc. Elle est troitement lie auxchamps thmatiques o le lexique est dcrit et sert d'aide en ce quiconcerne l'ordre et l'utilisation des dsignations.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    16/200

    Bien que dans le pass la terminologie a t rattache

    surtoutaux aspects lexicauxdes langages spcialiss, saporteatteint la syntaxe et la phonologie. Par rapport son application, la terminologie est en rapport avec lalexicographie et utilise les techniques de la science de

    l'information et de l'informatique. Les dictionnairesspcialiss et les banques terminologiques sont lesrsultats visibles de la Terminologie et permettent quecette science soit connue depuis les plus divers domaines.Pour l'laboration des dictionnaires et des banques,actuellement, l'Informatique est une technologiefondamentale sur laquelle sappuie la Terminologie.Les organismes de normalisation ont aussi une grandeinfluence sur les mthodologies appliques pour ce travail

    de prsentation de terminologies.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    17/200

    Terme et mot. En Terminologie le terme ou l unitterminologique est l'unit de signifi constitue par un mot (un

    terme simple) ou par quelques mots (un terme complexe) et quidsigne un concept de forme univoque dans un champthmatique particulier (dfinition du Bureau de la LangueFranaise du Qubec). Comme nous pouvons apprcier,le terme est

    un mot spcialis en ce qui concerne son signifi et le domained'usage etil est considr terme ds le moment o se trouvedans un contexte dtermin et assume cette fonction de terme .Les termes peuvent tre des units lexicales plus ou moinscomplexes, formes suivant des processus divers, par exemple :largissement du signifi partir des mots du langage gnral (parexemple, une fourche dans une terminologie maritime est une

    pice en forme de V sur laquelle sappuie laviron dans certainesembarcations ). Formation d'un syntagme qui agit avec un sens

    unique et spcialis (capteur d'image).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    18/200

    Expressions symboliques, comme les symboles d'lments

    chimiques (Na) ou les formules chimiques et mathmatiques(H2SO4). Sigles (PVC) et les acronymes (Frente Polisario, deFrente Popular de Liberacin de Sagua el Hamra y Ro de Oro).

    Noms de postes, organismes ou institutions (l'Organisation desNations Unies, le Prsident de la Cour de Cassation). La limiteentre le mot et le terme se trouve dans le domaine spcialis dela connaissance o ils sont utiliss avec un sens spcialis; cestpour cela que pour reconnatre un terme, il faut avoir un certainniveau de connaissances spcialises. Les caractristiques d'un

    texte du point de vue de sa fonction communicative, thmatique etdegr de spcialisation facilitent la rconnaissance de la prsence determes.Pour obtenirla dlimitation entre le terme et le mot,il estimportant de connatre les caractristiques des termes dans les

    langages spcialiss.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    19/200

    Selon Gutirrez Rodilla (1998 : 88-94) les caractristiques destermes sont la prcision, la neutralit motionnelle et la stabilitdans le temps. Alors, si nous prenons comme exemple aplasie,nous vrifions que c'est un terme mdical qui dsigne un manque total ou partiel d'un organe ; il est monosmique parcequ'il possde seulement un signifi dans les dictionnaires mdicaux

    spcialiss, ce qui implique la prcision; cest un terme neutremotionnellement qui manque de toute connotation motionnelle; et,finalement,ceststable dans le temps, ce qui peut tre vrifi traversla grande varit de documents scientifiques dans lesquels il est utilisavec le mme signifi. Il y a des diffrences par rapport l'emploi destermes en fonction des niveaux du discours. La densitterminologique, c'est--dire, la quantit de termes qui apparaissentdans un texte, sera conditionne par le type de discours : Discoursspcialis : dirig aux spcialistes (il y a des degrs divers de

    spcialisation).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    20/200

    Discours didactique: destin la formation. Discoursvulgarisateur: adress au public gnral. Le nombre de termesutiliss va tre trs diffrent entre ces trois types de discours. Lesniveaux de comptence en ce qui concerne la thmatique traite

    par les productions linguistiques se reflteront dans le plus grandou moindre usage de terminologies spcifiques (Condamines,

    1993). De cette faon,la communication spcialise exige quela terminologie s'adapte chaque genre discursif, qui estdtermin par la quantit d'information partage entremetteur et rcepteur et la finalit du texte (Marinkovich,2006).La densit terminologique et le degr de spcialisationdes termes d'un texte dpendront, en fin de compte, de laformation des destinataires du texte et de la finalit de cetexte.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    21/200

    La ralit qui nous entoure est forme par une multitude d'objets.L'esprit humain est capable de percevoir ces objets et de former uneimage conceptuelle qui permet de rcrer l'objet. Dans lacommunication humaine, il devient ncessaire de reprsenter cetobjet concept au moyen d'une reprsentation matrielle etmatrialisable grce aux moyens la porte de l'homme. Dans lelangage verbal,cette reprsentation est le mot, soit oral ou crit,et

    le terme s'il s'agit de la communication spcialise. De cettefaon,le terme, ainsi que n'importe quel autre mot, est un signeavec une triple dimension : Linguistique : le significatif (l'aspectformel du terme). Cognitive : le signifi du concept reprsent

    par le terme. Ontologique: le rfrant, l'objet de la ralit quondsire nommer. Ces trois dimensions offrent trois aspects des termes: Dimension linguistiqueaspect symbolique: Il fait rfrence auterme compris comme un signe qui reprsente un objet, le rfrent.Dimension cognitive aspect conceptuel : en relation avec leconcept par lequel l'esprit humain retient le rfrent.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    22/200

    Dimension ontologique - aspect rfrentiel: le rfrent lui-mme cequondsire nommer et comprendre. Il faut ajouter une

    quatrime dimension ces trois, il sagit de la dimensioncommunicative(associe laspectdiscursif), daprselle,lestermes sinsrent dans le discours pour faire partie dumessage produit dans un acte communicatif.De ce point devue communicatif, l'metteur du message, l'auteur du texte,utilise chaque terme avec un signifi unique, soit le signifipropre du terme celui que lauteur choisit entre les diversconcepts et rfrents reprsents par un seul termepolysmique,L'quilibre dans les relations entre les diffrentes

    dimensions et les aspects des termes dtermine lescaractristiques de chaque terme.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    23/200

    Ces proprits sont, selon Gutirrez Rodilla (1998 : 88-94),prcision, neutralit motionnelle et stabilit. Prcision:Qu'un terme soit prcis implique que la dimensioncommunicative est inaltrable, c'est--dire, que son signifi

    ne dpend pas du contexte, du discours dans lequel il est insr,du producteur ni de l'metteur du message ni d'autre facteur del'acte communicatif, comme dans la communication standard.Selon Gutirrez Rodilla, les termes doivent accomplir trois

    conditions pour quils soient rellement prcis: Que sonsignifi soit dlimit en avance. Que le signifi soitmonosmique et ne compte pas avec des synonymes. Que larelation qui s'tablit entre les termes l'intrieur dusystme soit la mme qui s'tablit entre les concepts.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    24/200

    Voyons ensuite chacune de ces conditions. Que son signifi soitdlimit en avance. Pour dlimiter le signifi d'un terme, il faut

    noncer une dfinition qui rattache le terme avec un concept etpermet de le comparer aux autres termes dj existants etdfinis afin d'tablir des diffrences. Dans le registre standardles mots disposent aussi de ses dfinitions, maisle signifi des motspeut se modifier dans la communication normale pourintroduire l'motivit, l'expressivit, la crativit desinterlocuteurs. Cela ne devrait pas arriver avec les limitesemployes dans une communication spcialise, puisque le butprincipal de cette communication est, en gnral, la transmission

    d'une information objective qui ne doit pas tre modifie parl'motivit, lexpressivit ni la crativit. On dit en gnral

    parce qu'il y a des cas dans la communication spcialise danslesquels il y a d'autres finalits, hormis la transmission

    d'information, comme le cas des annonces publicitaires dans desmo ens s cialiss.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    25/200

    Que le signifi soit monosmique et ne compte pas avec dessynonymes. La monosmie implique qu'un terme ait un seulsignifi, qu'il reprsente un seul concept; si la monosmie d'unterme nous ajoutons le manque de synonymes, nous avons unerelation d'univocit entre le concept et le terme,ce qui conduitla prcision. Cette univocit est plus propre des termes dans la

    communication spcialise que dans le registre standard, danslequel la polysmie et la synonymie abondent. Cestpossiblequ'un terme soit monosmique dans le domaine d'une sciencedtermine, mais qu'il ait aussi d'autres signifis dans d'autres

    sciences et dans le registre standard. Si le terme est monosmiqueet manque de synonymes dans un champ dtermin, on considrequ'il y a une relation d'univocit dans ce champ-l. Que larelation qui s'tablit entre les termes l'intrieur du systmesoit la mme qui s'tablit entre les concepts.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    26/200

    Neutralit motionnelle. L'usage des termes doit tre libredes composants affectifs, personnels ou subjectifs quipeuvent tre observs dans le registre standard. Dans lesdomaines spcialiss, la contamination motionnelle du

    discours est catgoriquement repousse. La neutralitmotionnelle des terminologies disparait dans la mesure o lessciences dpassent le domaine spcialis et quelques termescommencent tre utiliss dans le langage commun.Ainsi, le

    terme parasite , un terme de la Biologie utilis pournommer un animal ou vgtal qui se nourrit de substancesproduites par un autre tre vivant, dans le registrestandard a le sens d'une personne qui vit au dtriment desautres d'un point de vue socio- conomique.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    27/200

    De la mme faon, dans la Psychologie, hystrique est lapersonne qui souffredhystrie , une nvrose, alors que dansla langue commune on lutilise comme insulte. Stabilit Lastabilit fait rfrence la validit d'un terme (avec sonconcept et rfrent) tout au long du temps. Cette prtenduestabilitnestpas toujours atteinte, donc, au fur et mesure que

    la connaissance volue, on modifie les concepts et, enconsquence, le signifi des termes et, mme, de leur disparition.Il se peut que, avec le temps, deux groupes de recherche forgentdeux terminologies diffrentes, soit une nouvelle formation, soit

    modification d'une prexistante; l'utilisation d'une ou dautreterminologie implique l'adhsion un des courants de recherche,ce qui touche la neutralit des termes.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    28/200

    La terminologie est loin d'tre une discipline nouvelle. On

    peut mme retracer ses origines l'antiquit grecque. Mais onpeut dater son dveloppement du dbut de ce sicle, o, en 1906,la commission lectrotechnique internationale (CEI) commencele dveloppement de son vocabulaire (VEI). Une autre dateimportante est celle de la publication, dans les annes trente, duDictionnaire de la machine outil, d'Eugen Wster, dont les

    travaux mettent les bases thoriques de la terminologie moderne.Sous l'influence de Wster, l'anctre de l'ISO, l'ISA, fonde en1926, cre en 1936 un Comit technique 37 charg d'laborerdes principes mthodologiques pour harmoniser lesterminologies et leur mode de prparation et de prsentation.

    Sur le plan scientifique et technique, la terminologie se trouveaujourd'hui au confluent de toutes les disciplines lies lacommunication : traduction, rdaction technique, mais aussitechnologies de l'information et traitement automatis dulangage.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    29/200

    L a terminologie concerne en premier l ieu le vocabul aire deslangues de spci al it(vocabulaire spcialis) ; c' est galementla science qui tudie, d' une part, les notions et leursdnomi nati ons dans le cadre des vocabulaires spcialiss(tude thorique) et, d' autr e part, les mthodes propres autravail terminologique.(CST : Recommandations relatives laTerminologie, 1990)

    L a terminologie est l ' ensemble des activits thoriques etpratiques por tant sur les systmes de notions et leursdsign ations au moyen de noms organ iss en systme.(Grand

    Robert 87) L a termi nologie est l ' tude systmatique des termes servant

    dnommer des classes d'objets et concepts ; les principesgnraux qui prsident cette tude. (Rey, 79)

    ;L a terminol ogie est l ' art de reprer, d' analyser et, au besoin,de cr er le vocabulaire pour une technique donne, dans unesituation concr te de f onctionnement de f aon rpondre aux

    besoins de l ' usager. (Rondeau 79)

  • 7/25/2019 La Terminologie

    30/200

    L a terminologie est l ' ensemble des termes d'un domaine ou d' unediscipline. (Rondeau, 79)

    L a terminologie l ' ensemble des mthodes de col lecte et declassement des termes, de crati on nologique, de normal isati ondes termes, de dif fusion des termes. (F elber)

    On peut simplifier les choses en parlant del'objet, du but et desusagers de la terminologie.

    Son objet est le systme notionnel d'un domaine, tel qu'il estreprsent par le vocabulaire technique, la langue de spcialit etnon pas la langue gnrale, en situation, c'est--dire rel,effectivement prononc, utilis, et non pas idal, littraire, commesouvent dans les dictionnaires.

    Son butest de rpondre aux besoins des usagers. Ses usagerssont, en particulier : - des traducteurs qui ne trouvent pas les termes ou leurs

    quivalents dans leurs dictionnaires techniques, des rdacteurs techniques, qui ont le mme problme que les

    traducteurs.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    31/200

    -des documentalistes, qui ont besoin de dsigner les notions pourles organiser en thsaurus et pour en extraire des descripteurs oumots-cls,

    -des enseignantsde langues de spcialits,

    -des techniciens, qui ont besoin de point de repres, et parfois, des'exprimer dans une autre langue.

    Avant mme de parler de terminologie, il faut parler de langue despcialit. En effet, dans chaque domaine du savoir on utilise destermes bien particuliers, qui renvoient des ralits bien dfiniesdans ces domaines, et qu'on ne peut pas confondre avec les mmes

    mots (homonymes) utiliss dans d'autres domaines. Ainsi deuxmaons ne parleront-ils pas du mme chanage que deuxinformaticiens.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    32/200

    La mthode de travail est la suivante :

    - Reprer les notions d'un domaine, et les situer les unes parrapport aux autres dans un systme, en vrifier quelles sont lestiquettes, les termes, qui leur sont affectes dans une ou

    plusieurs langues.

    - Analyser, dfinir ces termes, en identifiant le maximum

    d'lments significatifs du terme. Les rsultats sont prsents sous forme de

    - fiche terminologique,

    - arbre du domaine,

    Notion (concept)

    Construction mentale qui sert classer les objets individuels dumonde extrieur ou intrieur grce un processus d'abstraction

    plus ou moins arbitraire. (ISO 704 : 1987)

  • 7/25/2019 La Terminologie

    33/200

    lment de pense, exprim en gnral par un terme, un symboleou d'autres moyens. (ISO 1087 : 1990)

    Ensemble cohrent de jugements sur un objet, dont le noyau estconstitu par les jugements refltant les caractres inhrents del'objet. (Rey,1979). Systme notionnel: Ensemble structur denotions construit sur la base des relations tablies entre cesnotions et dans lequel chaque notion est dtermine par sa

    position dans cet ensemble (ISO 1087 : 1990).Terme: Mot ougroupe de mots servant dsigner une notion. (ISO 704 :1987). Les termes (mots techniques), sont, dans un sens gnral,des dnominations spcialises qui dsignent des objets, concretsou abstraits, qu'il est possible de dfinir sans quivoque (arbre cames, procdure pnale). (CST Recommandations relatives la

    Terminologie, 1990). Les termes sont des mots organiss ensystmes (Grand Robert 87). Un terme est un symboleconventionnel (mot, groupe de mots...) reprsentant unenotion dfinie dans un certain domaine du savoir. (Felber)

    Pourquoi ne pas parler de mots ? Parce que le terme, dont la

    dfinition est de dsigner une notion bien dfinie, peutd asser les limites du mot.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    34/200

  • 7/25/2019 La Terminologie

    35/200

    DIFFRENTS TYPES DE DFINITIONS La dfinition par intension (dite aussi par comprhension)

    distingue la notion dfinie des autres notions situes sur le mmeniveau d'abstraction dans la mme srie horizontale. C'est la

    dfinition la plus satisfaisante en terminologie, le genre dsignantla classe, les caractres des spcifications discriminantes. la dfinition par extension (dite aussi dfinition gnrique) ...

    consiste numrer toutes les espces d'un mme niveaud'abstraction ou tous les objets qui appartiennent la classe que la

    notion dfinit. la dfinition fonctionnelle... est moins limitative, car elle dcrit

    aussi bien des proprits, des fonctions, des objets connexes. La dfinition doit - tre complte - tre prcise - commencer par le terme hypronyme du terme dfinir - faire tat des caractres intrinsques de la notion - reflter le systme notionnel.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    36/200

    - tre adapte aux usagers auxquels elle s'adresse

    - constituer en une seule phrase

    - pouvoir tre substitue au terme dfini

    La dfinition ne doit pas

    - contenir le terme dfinir

    - inclure une autre dfinition - contenir des lments subjectifs

    - donner lieu une circularit

    - tre tautologique

    - contenir des informations extrieures la notion - contenir des informations mta-terminologiques

    (donnant des informations linguistiques : qualifie , termequi , etc.)

  • 7/25/2019 La Terminologie

    37/200

    Les normes essentielles du TC 37 Principes et mthodes determinologie

    ISO 860 : Harmonisation internationale des concepts et des termes ISO 1087-1 : Travaux terminologiques - Vocabulaire - Partie 1 :

    Thorie et application, Principes et mthodes ISO 704-2 : Travail terminologique - Principes et mthodes ISO 10241 : Normes terminologiques internationales - laborationet prsentation ISO 1951 : Symboles lexicographiques ISO 12199 : Ordre alphabtique des donnes alphanumriques

    multilingues dans les langues utilisant l'alphabet latin ISO 12620-2 : Aides informatiques en terminologie - Catgories

    des lments de donnes ISO 1087-2 : Travaux terminologiques - Vocabulaire, Partie 2 :

    Aides informatiques en terminologie ISO 12200 : Aides informatiques en terminologie - format

    d'changes de donnes terminologiques.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    38/200

    Les diffrents types de produits terminologiques Dictionnaire: Rpertoire d'units lexicales qui contient des

    informations de nature smantique, notionnelle, rfrentielle,grammaticale ou phontique.

    Glossaire: Rpertoire qui dfinit ou explique des termesanciens, rares ou mal connus.

    Lexique: Rpertoire qui inventorie des termes accompagns deleurs quivalents dans une ou plusieurs autres langues, et qui necomporte pas de dfinitions.

    Nomenclature: Rpertoire de termes prsentant des relationsnotionnelles fortement structurs et correspondant des rglessystmatiques de dnomination.

    Thsaurus: Langage documentaire fond sur une structurationhirarchise d'un ou plusieurs domaines de la connaissance etdans lequel les notions sont reprsentes par des termes d'uneou plusieurs langues naturelles et les relations entre notions pardes signes conventionnels.

    Vocabulaire: Rpertoire qui inventorie les termes d'un domaineet qui dcrit les notions dsignes par ces termes au moyen de

    dfinitions ou d'illustrations.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    39/200

    La terminologie et l'internet Avec le dveloppement de l'internet, on assiste lapparition

    dune exprience de dveloppement collaboratif determinologies ou de stockage de terminologies.

    On peut retenir les adresses suivantes http://www.culture.fr/culture/dglf Le site de la dlgation gnrale la langue franaise propose

    des informations sur la politique linguistique franaise. Enoutre, ce service a vocation a accueillir rapidement les listes de

    termes en cours d'examen par les commissions spcialises etceux publis au Journal officiel. On y trouve la terminologielabore par la commission ministrielle de terminologie del'informatique.

    http://www.refer.fr/termisti/termisti.htm Vaste site d'information cr par Marc Van Campenhoudt, deTERMISTI (Centre de recherche en terminologie de l'Institut

    suprieur de traducteurs et interprtes - ISTI, Bruxelles), quicontient notamment un abrg de terminologie multilingue, desrfrences bibliographiques, un "infoport terminologique"

    offrant des liens vers d'autres sites et des microglossairesmultilingues dots de rseaux conceptuels.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    40/200

    La terminologie a pour objet ltude dun vocabulairespcifique, relevantdundomaine de spcialit et dont lesusagers forment un groupe relativement identifiable.Cettecaractristique offre le consensus ncessaire aux changes

    discursifs, voire, au dveloppement ou lenrichissementlexical. Le paramtre introduire nous semble donc trelaspect couvert par spcialit , science , savoir , technique ou encore technologie , qui en sont

    reprsentatifs. Par souci de concision, nous recourons auterme science , auquel nous confrons ici une valeurdhyperonyme. Nous ferons le choix, pour ce qui nous occupe,de considrer le paramtre langue comme implicite. Nousavons donc opt pour le raccourci suivant : la terminologie

    entre science et discours .

  • 7/25/2019 La Terminologie

    41/200

    Il y a enfin, comme on le verra, report dellmentsupprim( langue ) surllmentajout ( science ) : on charge de ce

    fait llment science des valeurs de norme et de systme , celles-l mmes qui taient incluses dansllment langue .

    Une terminologie stricte La branche de la discipline que

    nous tudions est la terminologie institutionnelle. Dans lapratique, elle est cense produire, domaine par domaine, deslistes de vocabulaire. Elle correspond aux pratiques mises en

    place dans le cadre du processusdenrichissementde la languefranaise et nous la nommons volontiers terminologie

    ponctuelle multiple . La terminologie est courammentprsente en opposition avec la lexicologie. Elle estconsidre comme loigne des ralisations discursives.

    http://linx.revues.org/196http://linx.revues.org/196http://linx.revues.org/196
  • 7/25/2019 La Terminologie

    42/200

    Les termes sont caractriss par un lien sans quivoque avecle domaine prcis dont ils relvent et, surtout, par la relation de

    biunivocit quils entretiennent avec le concept. Ces principessont dcrits et/ou remis en cause par nombre dauteurs (Cabr1998, Pearson 1998, Humbley 2001, Aussenac-Gilles etCondamines 2003). Cette attitude critique merge notamment dela lecture du Dictionnaire de linguistique. Dubois et al. 1999rappellent que la terminologie estdabordcaractrise parltudesystmatique des concepts : On appelle galement terminologieltude systmatique de la dnomination des notions (ouconcepts) spcifiques de domaines spcialiss des connaissancesou des techniques. La socioterminologie veut prendre encompte les aspects sociolinguistiques de la communication

    scientifique et technique. Elle prfre la notion de sphredactivit celle du domaine, en considration des nouveauxrapports quentretiennentsciences, technique et production ().La socioterminologie refuse de donner priorit la notion dansltude des vocabulaires spcialiss, sopposant ainsi laterminologie majoritaire inspire dE. Wster (article socioterminologie : 436).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    43/200

    En terminologie, letermeouunit terminologiqueestlunitsignifiante constituedunmot (terme simple) ou de plusieursmots (terme complexe), qui dsigne une notion de faonunivoque lintrieur dundomaine (dfinition delOfficedela langue franaise du Qubec) (article terme : 480).Cest

    en somme cequexprimeMortureux (1997b : 111) : termes,mots strictement dfinis dans les discours scientifiques ettechniques . Mais il ne faut pas confondre pour autantle termeainsi conu avec le signifiantsaussurien (v. systmenotionnel). Loin quon ait union du signifiant et du signifisous leffet du systme, on a, dans cette conception, desnotions (issues daspects du rfrent) qui sorganisent ensystmes : le terme nest alors, comme on le voit dans ladfinition, que la traduction linguistique univoque dunenotion qui lui prexiste (article terme : 480).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    44/200

    Le dictionnaire de Dubois va donc dans le sens de la critiquebien tablie de cette terminologie que lon pourrait appeler traditionnelle . Cependant, il semble quil y ait lieu demoduler et de corriger cette vue de la terminologie stricte ,

    celle que lon appelle aussi la terminologie majoritaire (Humbley 2001 et 2004). Il faut tudier la reprsentation quelonse fait ou quelona pu se faire, dans certains courants ou certaines poques, du terme par rapport au mot . Et il

    peut y avoir amalgame entre des prises de position en terminologie de la terminologie et des pratiquesterminologiques effectives.

    Rl t l d l i t i l i

    http://linx.revues.org/196http://linx.revues.org/196
  • 7/25/2019 La Terminologie

    45/200

    Rles et valeurs de la science en terminologie

    Rappelons une nouvelle fois le paralllisme que nous tentonsavec la formule de M.-F. Mortureux. Le ple de la science

    y reprsentele systme, la norme; cesten sommeun plede stabilit, qui rassemble les locuteurs, et qui sert derfrence pour valuer leurs parlers dans leurs varits, telsque perceptibles travers leurs ralisations discursives. Une

    telle fonction de stabilit lie au paramtre langue estaussi assure par le paramtre science ,celui-l mme qui,comme nous le signalions plus haut, le supplante en partiedans le cadre de cette tude.

    Voir, sur ces questions en gnral, les travaux de M.-F.Mortureux et aussi Jacobi 1987.

    Nous souhaitons surtout insister sur le rle important de ceparamtre science .Il merge clairement lorsque nous noussituons dans la perspective de la pratique des commissions

    spcialises de terminologie et de nologie

    http://linx.revues.org/196http://linx.revues.org/196
  • 7/25/2019 La Terminologie

    46/200

    Nous entendons aussi bien, par science , la technique, lessciences et leurs applications, bref, lexpertisespcialise: cest

    avant tout le rle de lexpert qui simpose ici. Cest lui quitranche, qui concourt slectionner les dnominations et forger les dfinitions exactes. La comptence est celle delexpertdu domaine. Les spcialistes sont en somme amens sereformuler, transfrer eux-mmes, et trs directement, leur

    propre savoir, loccasion de ce travail terminologique etdfinitoire.Le savoir scientifique, la connaissance du domaineou de la pratique spcialiss servent de rfrence. Le rle de lascience et du scientifique, des sciences et des scientifiques,

    techniciens, ingnieurs, experts, est central.Quelle que soit ladiversit des textes qui peuvent tre qualifis de spcialiss(), ces discours offrent un champ favorable au linguiste pourdgager les mcanismes sur lesquels repose la double fonction dela langue, de signifier et communiquer la fois (Mortureux1997a : 185).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    47/200

    En ce qui concerne la dnomination-processus, on prtendparfois que celle de la terminologie est le rsultatdunecration

    consciente et systmatique, contrairement ce qui se passe dans lalangue dite gnrale, dont la crativit lexicale serait inorganise,incontrle.Or, si on regarde bien la ralit, on saperoitque lescrations conscientes et systmatiques de dnominations

    terminologiques reprsentent des cas certes intressants, mais pluttminoritaires dans les vocabulaires spcialiss. En outre ces cas decration contrle sont distribus de faon ingale selon lesspcialits, et aussi selon la nature du terme. La terminologie,comme secteur particulirement soumis aux conventions des

    communauts ou des groupes qui la grent, est sujette desinterventions conscientes visant rpondre par le biais de lanormalisation linguistique certains enjeux de la communicationspcialise.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    48/200

    La description quon peut faire de la dnomination enterminologie dpend bien entendu de la dfinition du terme. Laterminologie, et donc les termes, peuvent tre vus selon le

    principe du prototype : sil existe de bons oiseaux et demauvais oiseaux, il existe aussi de bons termes et de mauvais

    termes, ou plutt des termes que tout le monde reconnatcomme termes et dautres qui font moins lunanimit. Ladfinition que nous adoptons ici, sans la formuler de faon

    prcise, est englobante, et va de la nomenclature toutesorte de formules linguistiques et non linguistiquesexprimant une connaissance spcialise. Il sensuit quecertains termes sont des mots, ou des groupes de mots,dautres des signes, surtout alphanumriques, dautresencore des mlanges de signes linguistiques et nonlinguistiques.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    49/200

    1. Mise au point thorique et historique1.1. Premires formulations : Eugen Wster

    Eugen Wster est gnralement considr comme fondateurde la terminologie moderne(Rey 1979 : 30). Un axe significatifde cette linguistique est lorientation rsolumentonomasiologique ; Wster postule la primaut du conceptdanslexpositionde sa thorie, aspect repris et soulign par tousses successeurs,quonappelle souventlcolede Vienne. Cette

    prise de position est de plus en plus conteste, surtout cesdernires annes en France. Wster ne nglige pas ladnomination pour autant. Un des neuf chapitres de son

    Introduction (Wster 1985) est consacr aux dnominations ; ilcomporte trois fois plus de pages que le prcdent, sur ladfinition, qui dcrit et qui dlimite le concept.

    http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338
  • 7/25/2019 La Terminologie

    50/200

    Nous avons vu, crit-il, les concepts et les systmesconceptuels et leurs relations, ensuite la description desconcepts, les dfinitions, maintenant il est question dessymboles linguistiques de ces concepts, leurs dnominations(Benennungen). Dans les langues de spcialit, on les appelledes termes. Ce sont des mots et des groupe de mots .

    (traduction de Wster 1985 : 32). ). On note en passant, outrelorientationlinguistique, une incohrence gnantelorsquonse

    penche sur la dnomination : le terme est tantt le signelinguistique dans son ensemble, tantt uniquement le signifiant.

    Cette confusion est rpte par de nombreux auteurs, et soulignela difficult quon prouve sparer la dnomination de sonsens, mme si on cherche, comme Wster, circonscrire le

    problme en limitant le signifi au concept spcialis.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    51/200

    Wstersattacheaux aspects morphologiques des termes (allemands),leur composition, leur origine, leur flexion. Il distingue entre formeextrieure et intrieure ; celle-ci est la prononciation et

    lorthographe(soit des aspects de la dnomination), celle-l le sensde ses lments. Il voque ensuite les mots hrits, emprunts(Lehnwrter), trangers (Fremdwrter) et invits (Gastwrter).Ensuite il aborde les problmes de la rduction morphologique(abrviation et siglaison), quil examine sous langle de la

    prononciation, de lorthographe,de la flexion, de la possibilit denfaire des drivs. la fin de cette partie,il nonce des principes decration terminologique : il prconise lemploi de siglesinternationaux, qui renvoient une langue internationale, surtout langlais, sans oublier toutefois les langues classiques. Dans unesection trop souvent oublie, il prsente les problmes lis la

    variation discursive des termes, les diffrentes formes quilspeuventprendre dans les textes, non seulement en allemand, mais aussi enfranais et en anglais. En conclusion, et en guise de lien avec lechapitre sur le concept, il dmontre que les diffrentes relations entreconcepts peuvent tre refltes dans la faon de former le terme,cest

    dire par une dnomination motive. Ainsi la compositionduntermepeut reflter sa place dans le systme conceptuel.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    52/200

    La place du concept et du systme conceptuel, et leurindpendance par rapport aux dnominations, constituentun point central de la doctrine wstrienne. Wster laisseentendre que les dnominations doivent reflter de la faonla plus fidle possible ce systme conceptuel et quesilfaut

    une intervention sur la langue, cest prcisment pourrapprocher les deux, afindatteindrela biunivocit(Wster1985 : 79) :une dnomination qui dsigne un concept, et ceconcept dnomm par une seule dnomination.

    8Pour Wster donc, lintervention sur la dnomination fait

    partie de la terminologie : il parle davantage de choix ilnenprcise pas les modalits, mais il dfinit bien le cadre de cetteactivit : la traduction,lemploide sigles etdabrviations,sans

    pour autant prner une rigidit qui lui est souvent prte : lavariation textuelle de la dnomination (lexclusiondu concept)est pleinement reconnue et prise en compte.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    53/200

    1.2. Alain Rey

    9La doctrine de Wster est prsente au public franais surtout

    dans les crits dAlainRey, puis sous la plume du smanticienPierre Lerat. Alain Rey reprend son compte un aspect de laterminologie dj voqu par lcole de Vienne, mais quilminimise comme elle : Certes, un terme peut aussi affecter la

    formedunsymbole graphique,duneexpression numrique,etc. ; mais, le plus souvent, il prend les apparences dunmot(substantif, adjectif, verbe) ou dun syntagme (Rey 1993 :20). Cette prcisionnestpas inutile, car, prise au pied de la lettre,elle fait basculer la terminologie dans le domaine de la smiotique,et,dautrepart, et par consquent, elle nous fait comprendre quecertains termes ne sont pas des dnominations linguistiques, maisdes signes, qui ont dans certains cas des quivalents linguistiques.On ne peut donc pas dire que tous les termes sont des

    dnominations ; ce sont des signes, linguistiques et non

    http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338
  • 7/25/2019 La Terminologie

    54/200

    On ne peut donc pas dire que tous les termes sont desdnominations ; ce sont des signes, linguistiques et non

    linguistiques, qui reprsentent des concepts. Pour Wster, lestermes peuvent sexprimer par des dnominations (soit par lalangue) et par des signes (lments non linguistiques) (Wster1985 : 55)

    10Rey dfinit galement un terme proche de dnomination, quenous reprenons notre compte, sans approfondir ici : ladsignation : La dsignation est la relation tablie entre lenom et cequilnomme par celui ou ceux quilemploient(qui,ventuellement,ltablissent,etlimposentoulacceptent)

    Pierre Lerat(1989) a revisit etredfini les bases thoriques dela terminologie loccasion de la fondation du Centre deTerminologie et de Nologie (CTN) en 1987. On retrouve sous sa

    plume la division entre termes linguistiques et non linguistiques.Si la dnomination doit tre un mot ou un groupe de mots(premire dfinition de Benennung de Wster), on relve denombreux symboles, signes, et autres codes, mlangs ou non

    avec des mots.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    55/200

    Christian Galinski, directeur dInfoterm, qui a particip auxpremires publications du CTN, prtend que la majorit des

    reprsentations de concepts spcialiss ne sont plus des mots, maisdes lments cods, utiliss dans la gestion des stocks, etc. (Galinski1990 : 624).Lerat va plus loin que Rey, et tire la conclusion quele cadredtudede la terminologie est bel et bien la smiotiqueet non pas la linguistique.On pourrait dans ce cas parler de termescomme des dnominations tantt linguistiques, tantt nonlinguistiques. Une des rares tudes sur les points de rencontre entrednominations linguistiques et non linguistiques est paru dans lenumro spcial 5 de la Banque des mots(1993) : Jacques Boissyexamine la grammaire linguistique de ces signes mixtesemploys en terminologie du point de vue de leur graphie, flexion,

    et syntaxe, et Alain Schneider met laccent sur les limites delintgration linguistique de ces lments, surtout dans le cas desformules ou des symboles non linaire. On aborde ainsi les

    problmes dinterprtation ou de traduction entre signe nonlinguistique employ en terminologie et signe linguistique, aspectfondamental de la problmatique spcifique de la terminologie.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    56/200

    Dans les crits les plus rcents, on constate la permanencede lidentification de la dnomination lexpressionlinguistiquedun concept. Pour Teresa Cabr Les termessont, affirment-ils [les terminologues traditionnels] des unitscomposes de forme (la dnomination) et le contenu (le

    concept) qui concident avec des mots seulement en apparence.Pour souligner ces diffrences, on a non seulement utilisquelques dnominations diffrentes (en lexicologie mot,signifiant, signifi, en terminologie terme, dnomination,notion),mais on a aussi mis en relief beaucoupdlmentsdedissimilitude concernant des aspects fondamentaux relis laconception des lments les plus essentiels (Cabr 2000 :23). Cequonconteste, est nonlemploide dnomination, maislabstractionfaite par les terminologues classiques de la partiesmantique du signe : pour eux en effet, la dnominationrenvoyait non pas un sens, mais un concept, peru dans la

    construction mentale du domaine concern.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    57/200

    Dfinitions et dlimitations

    Nous considrerons que toutes les expressions dlments deconnaissances spcialises sont des dnominations, car il sembleartificieldvacuerles termes non linguistiques. On peut dire quecertaines dnominations terminologiques sont entirementlinguistiques, dautres mlanges diffrents titres, et dautresencore compltement linguistiques. Il est tout fait possible, enrevanche, que les linguistes souhaitent ne retenir que lesdnominations terminologiques entirement ou partiellementlinguistiques. On peut donc distinguer entre dnominations

    terminologiques linguistiques, non linguistiques, et mlangs. Une deuxime distinction thorique doit tre voque avant de

    passer auxdomainesdemploisetdapplication: celle qui tend distinguerla terminologie proprement dite et les nomenclatures.

    http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338
  • 7/25/2019 La Terminologie

    58/200

    Cette vision positiviste de la terminologie est aujourdhui fortconteste, et cette contestation, qui ne porte pas principalement

    sur la dnomination, a nanmoins des consquences pour elle,car elle met en doute la lgitimit de laction sur lexpressionlinguistique. La terminologie assume, comme lment de base,lintervention consciente sur le dveloppement des langues,

    principe nomm par Wster formation consciente de lalangue , dit Cabr (2000 : 22).

    Nous aborderons dans un deuxime temps les rflexions sur lavariation textuelle de la dnomination, avance significative dela thorie terminologique de ces dernires annes.Nous avonsdj voqulimpossibilitde sparer de faon nette mots ettermes: il y a des mots que tout le monde reconnat comme destermes, dautresqui posent problmes. Il en est de mme pourles lments de nomenclature. La distinction tait invoquesurtout par les terminologues sovitiques des annes 1960 et1970.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    59/200

    Cette distinction est reprise par les Sovitiques, par exempleGrinev,souvent sous une forme encore plus laconique : Nomenclature :

    Gesamtheit der Benennungen ; Terminologie : Gesamtheit derBegriffe (Nomenclature : ensemble des dnominations ;terminologie : ensemble des concepts) (Morgenroth 1994).

    Les lments de nomenclature, appls parfoisnomens, font souvent

    lobjet dinterventions; ce sont de vrais artefacts linguistiques. Lesspcialistes forgent des nomenclatures, gnralement selon des

    principes tablis et reconnus, dans des conditions que nousexaminerons brivement. Lorsque ces nomenclatures sont organises

    de telle sorte que leur forme linguistique reflte plus ou moinsdirectement leur structuration conceptuelle, on les appelle destaxinomies.Lexempletype de cette intervention est la nomenclaturede la chimie, mise au point par Guyton de Morveau et Lavoisier etcelle de lhistoire naturelle, que nous devons Linn. (Steudel-Gnter :1995).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    60/200

    On relve des nomenclatures dans diffrents domaines de spcialit,scientifiques, mdicaux et commerciaux, chacune ayant ses

    spcificits.La nomenclature ne reprsente pas toute la terminologie,mais elle est significative par lattention quelleporte aux problmesde dnomination, et que nous retrouvons ailleurs en terminologie,mais de faon bien plus implicite.La politique linguistique.On saitque lamnagement linguistique ne concerne pas exclusivement laterminologie, mais la terminologie constitue un de ses domaines de

    prdilection. Selon la situationdamnagementlinguistique envisage,la dfinition de ce que peut tre la terminologie peut tre plus oumoins large. Les actionsdamnagementlinguistique les plus connues

    sont celles de la francisation au Qubec et de laction contre lesanglicismes en France, qui concernent au premier chef lesdnominations. Au Qubec des vocables de la langue gnrale

    peuvent tre concerns (fin de semainepourweekend), etc.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    61/200

    Quels sont les termes que lon cherche remplacer ? Cesont avant tout les anglicismes, comme on ladj compris.

    Mais ceux-ci sont de deux ordres. Il sagit dune part devritables emprunts faits langlais. Dans le domaine destransports, on peut citer, pour la priode des annes80,airbaget crash test, emprunts langlais,peut-tre par le

    biais de fabricants allemands, qui les employaient depuis bienplus longtemps. Ilsagitde dnominations inconnues en Francelpoque,bien que le concept du second ft dj connu sousla forme de la dnominationessai de choc. On peut citer le casdun autre type danglicismes, dj assimil dans certainsdomaines mais nologique dansdautres; il nesagitpasdunemprunt, maisdunnologisme smantique interne.Cestle cas

    de badge(et du verbe badger) employ dans le sens de carteplastique didentification automatise. Orbadgeest connu enFrance depuis au moins le dix-neuvime sicle en tantquexotisme,depuis le dbut du XXe en tant quenseigne desscouts. Son emploi actuel ne doit rien langlais,mais sa formeanglaise tant bien visible, et la commission a donc dcid de

    proposer un terme plus franais pour le remplacer.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    62/200

    Socioterminologie

    Parmi les tendances de la terminologie des vingt derniresannes, on compte la cration de la socioterminologie. Leslinguistes de Rouen (Louis Guespin, Yves Gambier, FranoisGaudin (1993), pournennommer que les plus connus) ont remis encause plusieurs principes de base de la terminologie de Vienne, et

    prfrent examiner la terminologie dans son contexte social etlinguistique plutt que conceptuel. Deux contributions de cettequipe la rflexion sur la dnomination en terminologie ont retenunotre attention.

    Le premier concerne linscurit linguistique engendre chez leschercheurs francophones par la supriorit suppose de ladnomination de langue anglaise, qui peut avoir des rpercussionsnfastes sur sa comprhension du sens.

    http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338
  • 7/25/2019 La Terminologie

    63/200

    Extraction automatique de la terminologie Pour Lerat, les termes sont des units de connaissance

    contenu stable, donc plus indpendantes du contextes que lesmots ordinaires (Lerat 1995 : 45), cest le pari fait sur lastabilit des termes qui rend possible lextraction de

    connaissances sous forme dindexation, manuelle ouinformatise. Mais stabilit ne veut pas dire invariabilit. Onconstate une variabilit textuelle dans une langue (le casde provisional release dj cit en est un exemple) qui estdmultiplie dans un contexte bilingue ou plurilingue. Lesdiffrentes formes de lanaphore expliquent galement unegrande varit au niveau de la dnomination, posant des

    problmes dans le contexte delacquisitionautomatique de laterminologie. puisement est ainsi relev dans les textescomme anaphore depuisement des voies de recours internes.

    http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338http://praxematique.revues.org/338
  • 7/25/2019 La Terminologie

    64/200

    Proccup par le traitement automatique de la terminologie,le groupeTerminologie et intelligence artificielle remet en cause dautres

    principes de la terminologie classique. Les membres de ce groupe

    mettent en lumire les nouveaux besoins en terminologie surtout enentreprise, les nouvelles possibilits offertes par linformatique etlexploitationde corpus, et soulignentlimportance dunelinguistiquetextuelle dans le domaine de la terminologie : la terminologie doit venir des textes pour mieux y retourner (Bourigault et

    Slodzian 1999 : 30). Dans ce contexte, la dnomination retrouve unenouvelle importance. On part des dnominations releves dans lestextes afin de construire des produits de diffrentes sortes. Et dans unnombre croissant de cas, on conserve le lien avec le texte.Lextractionterminologique assiste par ordinateur. En effet, le point de dpart estobligatoirement la dnomination, car ce sont les dnominations qui

    sont dans les textes. Ces nouveaux besoins donnent lieu unenouvelle terminologie textuelle, o la priminencenestpas accordeau concept, mais aux dnominations, on assiste un recentrage de laterminologie.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    65/200

    Qu'est-ce que la terminologie? Essentiellement, cest une discipline consacre la

    comprhension et la gestion des terminologies en tant queressources langagires. Au fil des ans, elle a permis dtablirdesthories et des mthodes qui lui sont propres et la distinguent de lalexicologie (la discipline qui lui est le plus apparente). Ainsi,laterminologie traite des concepts et de leurs dnominations

    alors que la lexicologie sintresse aux mots et leurssignifications. Les ressources que lon produit en terminologieregroupent donc des concepts, gnralement dans des bases dedonnes. En lexicographie, ce sont plutt des dictionnaires quelon produit. On se trouve donc devant deux approchesradicalement diffrentes, qui demandent des mthodologies tout

    aussi diffrentes. Nuances terminologiques

    Le mot terminologie dsigne la fois la profession ou ladiscipline, et les termesquelleproduit.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    66/200

    En effet, ce mot peut dsigner des ralits diverses : la discipline(lie la lexicologie et la linguistique), la profession determinologue, un ensemble de thories et de mthodologies

    (laThorie gnrale de la terminologie, par exemple), ou encore unensemble de termes spcialiss (la terminologie juridique oumdicale, par exemple). Quelle diffrence y a-t-il entre un terme etune autre catgorie dunit lexicale comme un mot ou uneexpression? Bien que la question soulve des dbats considrables,

    on considre gnralement quun terme est une unit lexicaleappartenant une langue de spcialit(cest--dire la langue utilisedans un domainedactivitparticulier). Termes et terminologies sontdonc des units lexicales relevant dun domaine de spcialisation(sciences, technologies, lettres, sciences humaines, commerce, etc.).

    La gestion des terminologies revt une importance croissante pourfaciliter les communications, tant dans le secteur public que dans lesecteur priv. Cest pourquoi de plus en plus on reconnat que lesdomainesdactivitparticuliers des gouvernements et des entreprisesconstituent des langues de spcialit autant que les domaines

    purement scientifiques ou techniques.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    67/200

    Dans le secteur des logiciels, par exemple, les terminologuesdoiventsoccuper la fois de laterminologie de Microsoft (pour le

    systme dexploitation) et la terminologique spcifique deslogiciels produits par leur entreprise. Research in Motion, lacompagnie canadienne qui produit le BlackBerry,sestaussi dotedune terminologie multilingue particulire, adapte auxcontraintesdespaceextrmes de ses interfaces.

    Dans le domaine juridique canadien, soulignons en outre lacoexistence, en anglais comme en franais, des deux systmes

    parallles que sont le droit civil et la common law. Au Bureau de latraduction du gouvernement du Canada, les terminologues sontappels travailler dans de nombreux domaines de spcialisationdans les deux langues officielles du pays (de la fiscalit aux soins

    de sant, en passant par les ressources naturelles). Et ce nestpastout : ils doivent aussi comprendre les besoins linguistiques desnouveaux immigrants et de leurs concitoyens des Premires

    Nations et savoir y rpondre. Ce sont ces types de grands dfis quiont men la cration de Termium, l'une des bases de donnesterminologiques les plus vastes au monde, ainsi qu' destechnologies drives qui facilitent le travail des terminologues.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    68/200

    L e Canada : U n chef de f il e au chapi tr e des nor mes terminologiques

    Le Canada est reconnu depuis longtemps comme chef de file dans ledomaine des langues : traduction, interprtation, lexicologie etterminologie, politiques en matire de langues officielles (dontl'amnagement linguistique et l'ducation en langue seconde). Cestau Canada que se trouvent certains des acteurs et certaines des

    ressources qui sont parmi les plus respects et les mieux tablis dansce vaste domaine (pensons notamment aux programmesuniversitaires et aux bases de donnes terminologiques). En outre,ltatappuie des programmes d'immersion en langue seconde pourencourager la diversit linguistique et culturelle au pays, ce quicontribue lpanouissement de dizaines de milliers de jeunes

    Canadiens. Il n'est donc pas surprenant que les linguistes canadiensaient contribu activement la cration de normes internationalesdans les domaines de la terminologie, de la traduction et del'interprtation. Il y a plus de 35 ans, le Comit consultatif canadiena t mis sur pied pour participer au Comit technique 37 de

    l'Organisation internationale de normalisation (ISO TC 37).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    69/200

    Le TC 37 a pour mandat de normaliser les principes, les mthodeset les applications touchant la terminologie et les autres ressourceslangagires en contexte de communications multilingues et dediversit culturelle. Le Comit consultatif canadien agit sousl'gide du Conseil canadien des normes (CCN). Constitu de prsde 40 spcialistes, dont plusieurs membres de l'AILIA, il atoujours t l'une des dlgations nationales les plus actives au TC37. Ses membres commentent souvent les projets de normes de

    faon toffe, ce qui leur vaut le profond respect des autresdlgations nationales. Les membres du Comit consultatifcanadien acquirent aussi, en matire de normes linguistiques, uneconnaissance et une exprience importantesquilspeuvent ensuitemettre profit dans leur milieu de travail. Silssont professeursd'universit, par exemple, ils ont la possibilit d'intgrer desmodules sur les normes leurs cours. Sils travaillent enentreprise, ils peuvent appliquer les normes dans leur secteurd'activit pour contribuer la comptitivit des entreprisescanadiennes.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    70/200

    En tant que pays bilingue, le Canada sest taill une place deleader international dans l'industrie de la langue et il est considr

    comme un chef de file clair dans les domaines de la gestion dela terminologie et de la traduction. Plusieurs de nos universitssont reconnues mondialement pour leurs programmes de premierordre dans ces domaines. L'Universit Laval, par exemple, a t la

    premire au monde offrir un programme d'tudes de deuximecycle en terminologie. Des chercheurs-boursiers canadiens commeMarie-Claude L'Homme et Jean Delisle ont tabli de nouvellesthories et mthodologies dans les domaines de la traduction etde la terminologie. En outre, les nombreuses publicationsdexperts canadiens ont contribu mieux faire connatre leCanada dans l'industrie mondiale de la langue.

    Les politiques et les programmes mis en uvre pour assurer lavitalit de nos deux langues officielles sont galement reconnus

    l'chelle plantaire et suscitent le plus grand respect.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    71/200

    Par exemple, les bases de donnes terminologiques quesont TERMIUM, Le Grand Dictionnaire Terminologique(GDT)

    au Qubec et Onterm en Ontario illustrent la positionexceptionnellement solide du Canada dans le dveloppement de cegenredoutil. Cres il y a dj des annes (plus de trois dcenniesdans le cas deTERMIUM), ces bases de donnes positionnent leCanada comme un pays novateur et servent souvent de modlesdans d'autres pays olonsouhaite mettre en place des initiativessemblables.

    ISO TC 37 Parmi les nombreux projets raliss par le sous-comit SC2 sous l'administration du Canada, la srieISO 639surlesCodes de langueest l'un des plus connus. Ces codes de languesont utiliss dans pratiquement tous les logiciels et tous les

    systmes d'exploitation jamais conus. Sans eux, les ordinateursne pourraient pas fonctionneret encore moins prendre en chargeles milliers de langues offertes aux utilisateurs du monde. Or, la

    prise en charge dune langue dans les environnementsinformatiques est devenue peu prs essentielle la survie mme

    de cette langue.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    72/200

    Ce document se veut un outil pratique et accessible pourquiconque a le souci de rdiger une dfinition dans le respect desrgles fondamentales de la terminologie. Ilsadresse dabordauxlangagiers, mais toute personne qui veut constituer unvocabulaire thmatique contenant des dfinitions y trouvera soncompte. Afin de servir un plus large ventail dutilisateursque

    les seuls spcialistes de la langue, un glossaire rassemblant lesprincipaux concepts du mtalangage utilis pour parler de ladfinition terminologique est joint ce document. Toutefois, la

    partie qui intressera au premier chef le praticien est sans doute

    celle qui recense quelques rgles particulires que nous luisuggronsdobserver. Ces rglessappuientsur des principes debase issus de lanalyse dun large corpus de divers critsscientifiques produits par des spcialistes du domaine, sur untravail de rflexion original duncomit tabli cette fin, ainsi

    que sur la longue exprience pratique acquise par les

  • 7/25/2019 La Terminologie

    73/200

    Ce document se veut un outil pratique et accessible pourquiconque a le souci de rdiger une dfinition dans le respectdes rgles fondamentales de la terminologie. Il sadressedabord aux langagiers, mais toute personne qui veut

    constituer un vocabulaire thmatique contenant des dfinitionsy trouvera son compte. Afin de servir un plus large ventaildutilisateurs que les seuls spcialistes de la langue, unglossaire rassemblant les principaux concepts du mtalangageutilis pour parler de la dfinition terminologique est joint cedocument. Toutefois, la partie qui intressera au premier chefle praticien est sans doute celle qui recense quelques rgles

    particulires que nous lui suggronsdobserver.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    74/200

    Ces rgles sappuient sur des principes de base issus delanalyse dun large corpus de divers crits scientifiques

    produits par des spcialistes du domaine, sur un travail derflexion originalduncomit tabli cette fin, ainsi que sur la

    longue exprience pratique acquise par les terminologues delOfficequbcois de la langue franaise. Nous commenceronspar noncer les lments fondamentaux qui distinguent ladfinitionquonassocie gnralement la lexicographie de ladfinition terminologique, puis nous examinerons lescomposantes propres cette dernire. cet gard, un premier

    La dfinition en lexicographie et en terminologie

  • 7/25/2019 La Terminologie

    75/200

    La dfinition en lexicographie et en terminologie

    La pratique de la dfinition en terminologie se distingue cependantde celle qui est gnralement adopte par les lexicographes,notamment au regard de sa finalit, en ce qui concernelobjet dfinir et quant aux procds employs. Pour cette raison, on peutcertes qualifier une dfinition de terminologique et la distinguer dela dfinition dite lexicographique. La dfinition terminologique

    sattache dcrire, noncer un concept (ou notion) dsignpar un terme et le caractriser par rapport dautresconcepts lintrieur dun systme organis (appel systmeconceptuel), tandis que la dfinition lexicographique cherche

    dcrire le ou les sens (signifi) dune unit lexicale. . ladiffrence dun concept, qui revt uniquement une dimensiondsignative ou dnotative du moins, selon le point de vuegnralement adopt dans la pratique terminologique, un signifi(terme quon rattache davantage la lexicographie) comporte

    souvent une dimension connotative et culturelle qui lui confre

  • 7/25/2019 La Terminologie

    76/200

    une plus grande richesse smantique, laquelle tmoigne entre autresde la mentalit, des croyances, des attitudes, des gots ou des us et

    coutumes des locuteursdunelangue. La terminologie dlimite desconcepts et leur associe les termes appropris, tandis que lalexicographie dcode des units lexicales et en dcrit le sens ou lesdiffrentes significations. Cette diffrence de finalit a des

    rpercussions notamment sur la formulation de la dfinition. Enoutre, la dfinition terminologiquesappliquetoujours un conceptlintrieur dundomaine donn, donc sa porte est plus cible. Parexemple, le terme clavier, dans le domaine de linformatique,aura

    pour dfinition : Priphrique dentre muni de touchesalphanumriques et de touches de fonction, servant saisir desdonnes et lancer des commandes. La dfinitionlexicographique peut, quant elle, avoir une porte plus gnrale etcouvrir un ensemble de domaines diffrents.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    77/200

    Par exemple, cette dfinition de clavier dans Le petit Larousse(2009) : Ensemble des touches de certains instruments demusique (piano, orgue, accordon, etc.), dunemachine crire,dunterminal informatique, etc. Que dfinit-on : un concept ouun terme? Pourlessentiel, on peut dire que laction de dfinirrevient dterminer par une formule prcise lensemble des

    caractres qui appartiennent un concept. Ainsi, on dfinitavant tout un concept. Traditionnellement, en terminologie, onconsidre que le concept peut mme tre envisag indpendamment de la dnomination ou du terme qui le dsigne .

    Est-ce dire quenterminologie on ne dfinit pas de terme? Ceserait oublier que le mot terme ne renvoie pas uniquement uneunit formelle, une dnomination.Du moment de sa cration,un terme acquiert une signification, ilsattache un conceptdans un domaine particulier. Par consquent, le terme est

    insparable du conceptquildsigne.

    Types de dfinitions

  • 7/25/2019 La Terminologie

    78/200

    Types de dfinitions

    La dfinition constitue en quelque sorte la cartedidentitdunterme au seindunensemble terminologique, lui-mme

    appartenant un domaine particulier. On peut considrerquune dfinition fait le lien entre une dnomination et uncontenu conceptuel. Bien quil existe plusieurs types dedfinitions, certainsdentreeux ne sont que trs rarement utiliss

    dans la pratique terminologique. Cest notamment le cas de ladfinition par extension, qui consiste dfinir un concept aumoyendunesimple numration de ses concepts spcifiques ou

    partitifs (par exemple, espce menace : Espce en dangernotable, espce en danger ou espce vulnrable). Cestgalement le cas des dfinitionsqui se fondent essentiellementsur des relations linguistiquespour expliciter le sensdunterme(comme la dfinition mtalinguistique et la dfinitionmorphosmantique).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    79/200

    Ces dfinitions ne sont gnralement utilises en terminologie quepour dfinir des termes de certaines catgories grammaticales,

    comme les adjectifs, une classe de mots nettement plus rare enterminologie que les substantifs. On remarquera galement unediffrence de finalit entre les dfinitions terminologiques porte gnrale et les dfinitions interprtatives porte plusrestreinte que lon rencontre souvent dans les textes de loi, les

    contrats et les normes techniques, qui ont pour but dtablirparconvention le sens quil faut attribuer certains termes. Ladfinition qui est la plus adquate, et qui est de loin la pluscourante en terminologie, demeure donc la dfinition par

    comprhension, qui consiste situer un concept dans une classedobjetspuis le distinguer des concepts connexes. Les lmentsconstitutifs dunedfinition terminologique: Lanalysedu contenudunedfinition permet de dgager : un domaine (gnralementspar du reste de la dfinition);un dfinisseur initialun ou descaractres essentiels ou distinctifs .

  • 7/25/2019 La Terminologie

    80/200

    Le domaine: Le domaine, qui constitue une branche spcialisede la connaissance, sert de cadre lintrieurduquel est tabli lechamp conceptuel. Il correspond, dune certaine faon, uneorientation que lonattribue la dfinition. Il est donc importantde dfinir un concept en fonction du domaine ou du sous-domaine

    dans lequel il sinscrit. Lindicationde domaine contribue ainsi la description et la dlimitation du concept et peut treconsidre comme un lment dfinitoire. Un objet de la ralit

    peut tre envisag de diverses manires en fonction du domaineconsidr. Le terme eau, par exemple, peut tre dfini de faontrs diffrente et correspondre des concepts distincts selon

    quonle traite comme appartenant audomaine de la physique ou celui de la chimie. Il sagit pourtant du mme objet. eau :Substance compose dun atome doxygne et de deux atomesdhydrogne. eau: Liquide qui gle 0 degr Celsius et qui bout 100 degrs Celsius une pression de 1 atmosphre. 2. Dfinisseur

    initial Le dfinisseur initial est llment lexical ou le groupedlmentslexicaux ar le uel dbute en rinci e une dfinition

  • 7/25/2019 La Terminologie

    81/200

    Dfinisseur initial Le dfinisseur initial estllment lexicalou le groupe dlments lexicaux par lequel dbute, en

    principe, une dfinition et qui en constitue le pointdancrage.Dans la plupart des cas, il sert situer. Soulignonsquilexistetrois modes de dfinitions par comprhension, savoir la dfinition gnrique, la dfinition partitive et la

    dfinition catgorielle. Lefficacit et la pertinence dunedfinition reposent en bonne partie sur le choix du bondfinisseur initial. Dans la pratique, on peut regrouper lesdfinisseurs initiaux en deux grandes classes, les incluants etles faux incluants. Incluants: On parle dincluant lorsque ledfinisseur initial permet dtablirune relation dite gnriqueavec le concept dfinir. Endautresmots,lincluantconstitueun concept gnrique plus englobant que le concept dfini,qui est, quant lui, plus prcis,cest--dire plus spcifique.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    82/200

    Un incluant doit permettre de rpondre de faon minimale laquestion :Quest-ce que le concept X?Par exemple, le conceptde voiture tant dfini par vhicule automobile conu et

    amnag pour le transport dun petit nombre de personnes ,lincluant vhicule rpond de faon minimale la question :Quest-ce quunevoiture? Il est noter que lincluantauquel onrecourt influence directement les lments noncer par la suite.Ainsi, si lon dfinit le concept de castor comme un mammifre rongeur de la famille des castorids, semi-aquatique, la queue plate [] , il est superflu de prciser que les castors sontdes vertbrs,quilsdisposent de poumons et non de branchies, ouque les femelles allaitent leurs petits, puisque ces caractres sontdj vhiculs de faon implicite parlincluantmammifre.Ainsi,on peut dire que lincluant transmet lensemble de ses

    caractres au concept spcifique que lon dfinit. Fauxincluants: Par opposition aux vrais incluants, les fauxincluants ne permettent pas de rpondre de faon minimale laquestion :Quest-ce que le concept X? Le faux incluantnvoque

    pas le genre de concepts auquel appartient le dfini et, de ce fait, lerecours un faux incluant est souvent considr comme la marquedunedfinition inadquate.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    83/200

    Ainsi, silondfinitbouilliepar : Farine que lonfait bouillirdans du lait ou deleau jusqucequelleait la consistancedune

    pte plus ou moins paisse, la dfinitionnestpas satisfaisantepuisque la bouillie nestpas un type de farine. Dans ce cas, ilvaudrait mieux commencer la dfinition, par exemple, par aliment constitu de farine quelonfait bouillir.Caractres:

    On appellecaractretout lment de la pense qui reflte uneproprit attribue un objet donn et qui sert en former et endlimiter le concept. La somme des caractres contribue dfinir un concept et en constitue ce quon appelle lacomprhension.Par exemple, petit rcipient + anse +

    servant boire sont les caractres qui constituent lacomprhension du concept de tasse .Principes dfinitoires:Les principessuivantsvisent guider le travail de rdactiondune dfinition par comprhension. Principe de concision

    (PC).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    84/200

    Une dfinition doit aller directement au but et tre brve, cartertoute redondance et mots inutiles et privilgier les termes

    permettant de synthtiser des priphrases. Les donnessupplmentaires pourraient figurer en note. Principe de clart(PCL) Le sens et la structure de la dfinition doivent tre endehors dambiguts, et les termes utiliss doivent tre nonquivoques, afin dviter quelle ne prte interprtation ou

    quelle ne sme la confusion. Principe dexplicitation etdadquation: (PEA) Il est reconnu que les principalesfonctions de la dfinition sont de dcrire les concepts, de lesdlimiter, de les distinguer entre eux etdtablirles relations qui

    se refltent dans le systme conceptuel. Les principes quidcoulent de ces fonctions exigent,dunepart, que la dfinitionnonce avec prcision les caractres essentiels dunconcept et,dautre part, quelle soit adquate, cest--dire quelle nesapplique quauconcept dfini et lui seul.

    C f i d i i d d i d li i i

  • 7/25/2019 La Terminologie

    85/200

    Cest en fonction du principe dadquation et dexplicitationquunedfinition doit tre complte, ni trop troite ni trop large.Le principe de concision exige du rdacteurquil sentienne aux

    caractres essentiels et ncessaires, car toute accumulationexcessive de caractres risque de transformer la dfinition endveloppement encyclopdique.Les renseignements descriptifs nonessentiels, mais considrs comme ayant une certaine importance,

    pourront figurer dans une note, lextrieurde la dfinition. Exemple:clafoutis: Gteau cuit au four fait de farine, de lait,dufsoudunmlange base de pain, de brioches trempes et de fruits, qui esttypique du Limousin et que lonsert en entremets.La dfinition estadquate si elle rpond positivement aux deux questions et quelle

    permet disolerde faon distinctive la classe des objets laquellerenvoie le terme. La dfinition est inadquate si elle rpond

    positivement seulement lunedes deux questions.Lexemplesuivantpermetdillustrercette proposition. cheval : Mammifre de la familledes quids. X = Y + Z Test de vrification : Est-ce que tous les X(chevaux) sont des Y (mammifres) qui ont les caractristiques Z (dela famille des quids)? Oui. Est-ce que tous les Y (mammifres) quiont les caractristiques Z (de la famille des quids) sont des X(chevaux)? Non (il y a aussilne,le zbre, etc.).

  • 7/25/2019 La Terminologie

    86/200

    Dans le modle prcdent, la dfinition est inadquate, car seulela premire question reoit une rponse positive. Ainsi, on dit

    quelleest trop large(cest--dire insuffisante), car elle englobenon seulement le dfini, mais galement dautres concepts.Principe de substitution (PS) Le principe de substitutiondcoule du principe dadquation nonc prcdemment. Pour

    quelle soit acceptable, une dfinition devrait trerciproque,cest--dire quelquivalenceentre le terme et ladfinition pourra permettre de remplacer thoriquementlunparlautre.Ce principe peut tre utilis pour valider unedfinition par la substitution de celle-ci au terme dfini, dans un

    nonc linguistique, sans que cela provoque de perte ou demodification de sens. Le remplacement du terme en contexte parla dfinition ne devrait pas non plus engendrer de rupturesyntaxique.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    87/200

    Ainsi, si londfinittuyaudchappementcomme un conduittubulaire acheminant les gazdchappementverslextrieur, on

    peut remplacer le terme tuyau dchappement par sa dfinitiondans la phrase : je suis all au garage car le tuyau dchappementtait perc (ce qui donnerait : je suis all au garage car le conduittubulaire acheminant les gaz dchappementvers lextrieurtait

    perc). La phrase est certes plus lourde, mais le sens globalnapaschang.Principe de non-tautologie(PNT) La dfinition ne doit

    pas tre une paraphrase du terme qui dsigne le concept; elle nepeut se rsumer des termes identiques ou quivalents qui ne

    disent rien de plus que le terme dfini.Principe de gnralisationet dabstraction (PGA) La dfinition vise dcrire un conceptdans cequila dabstraitet duniversel,sanssattacher un objeten particulier. Endautresmots, un rdacteur doit penser dfinirun concept sans sattacher une reprsentation qui peut lui tre

    familire.

  • 7/25/2019 La Terminologie

    88/200

    Principedadaptationaux groupes cibles(PAG) Le principedadaptationaux groupes cibles sera dterminant dans le niveau

    de clart et de concision de la dfinition, mais aussi despcialisation du vocabulaire dfinitoire, carla dfinition doittre adapte aux lecteurs qui elle sadresse La dfinitiondoit consister en une seule description du concept; ainsi, elle

    sera exempte de reformulation lintrieur mme de ladfinition. (PC, PEA) La dfinition doit avoir une formeaffirmative et dire ce questle concept plutt que cequil nest

    pas. (PEA) Exemple : Version insatisfaisante : maison en range: Maison qui nest pas indpendante de celles qui lui sontimmdiatement voisines. Version correcte : maison