Français - Occitan

20
DES CONTES DANS NOS LANGUES Pourquoi les grenouilles ont une longue langue ? Perqué las granhòtas an una longa lenga ?

Transcript of Français - Occitan

Page 1: Français - Occitan

DES CONTES DANS NOS LANGUES

Pourquoi les grenouilles ont unelongue langue ?

Perqué las granhòtas an una longa lenga ?

Page 2: Français - Occitan

Projet EFTLV Comenius Regio“Des contes dans nos langues : du bilinguisme au plurilinguisme”

Partenaires du projet

Comité scientifique Mesdames Rita Decime, Christiane Dunoyer, Claire Torreilles, Gabriella Vernetto, Elisabeth Zurbriggen,

Messieurs Jean Duverger, Gérard Roques

• Région autonome de la Vallée d’Aoste - Assessorat de l’éducation et de la culture

• Centre d’études francoprovençales René Willien• Walser Kulturzentrum• Alliance française de la Vallée d’Aoste• CIEBP (Centre d’information sur l’éducation

bilingue et plurilingue)• Institution Scolaire Communauté de Montagne

Mont-Emilius 1 de Nus• Institution Scolaire Jean-Baptiste Cerlogne

de Saint-Pierre• Institution Scolaire Communauté de Montagne

Grand-Combin de Gignod• Institution Scolaire Walser Mont-Rose B

de Pont Saint-Martin• Institution Scolaire Communauté de Montagne

Valdigne Mont-Blanc de Morgex• Institution Scolaire Saint-François d’Aoste• Institution Scolaire Communauté de Montagne

Mont-Emilius 3 de Charvensod• Institution Scolaire « Luigi Barone » de Verrès

• Commune du Vigan• Ligue de l’enseignement (Gard)• Médiathèque – Ville du Vigan 30120• Ecole JP Florian – St Privat des Vieux 30• Ecole maternelle J Carrière – Le Vigan 30• Ecole élémentaire J Carrière – Le Vigan 30• Ecole élémentaire Berthelot – Carcassonne 11• Ecole maternelle Berthelot – Carcassonne 11• Groupe scolaire Jean Bonijol Mende 48• Ecole maternelle Michel Maurette – Thuir 66• DSDEN de l’Aude• DSDEN du Gard• DSDEN de la Lozère• IUFM de Montpellier – 34 – site de Perpignan

Page 3: Français - Occitan

Pourquoi les grenouilles ont une longue langue ?

Perqué las granhòtas an una longa lenga ?

Site bilingue français - occitan Ecole maternelle Jean Carrière

30120 LE VIGAN

Page 4: Français - Occitan

Il était une fois une grenouille qui s’appelait Marie Charlotte. Cette grenouille vivait dans un étang. Elle était toute verte. Elle avait une langue toute rouge, petite et collante.

Un còp èra una granhòta que s’apelava Maria Carlòta. Aquesta granhòta viviá dins un estanh. Èra tota verda. Aviá una lenga tota roja, pichoneta e pegosa.

Page 5: Français - Occitan
Page 6: Français - Occitan

Un jour, la grenouille vit une mouche.- Petite mouche, attention ! Je vais te manger, dit la grenouille.- Non, je suis gentille. Tu ne peux pas me manger, répondit la mouche.

Un jorn, la granhòta vegèt una mosca.- Pichòta mosca, atencion ! Te vau manjar, çò diguèt la granhòta.- Non, soi brava. Me pòs pas manjar, çò respondèt la mosca.

Page 7: Français - Occitan
Page 8: Français - Occitan

La grenouille essaya d’attraper cette mouche. Et paf, c’est sur une pierre que se collasa langue.

La granhòta ensagèt d’agantar aquesta mosca. E plaf, es sus una pèira que la lengase peguèt.

Page 9: Français - Occitan
Page 10: Français - Occitan

Voilà qu’arriva un crocodile.- Je vais te tirer par le dos, proposa le crocodile.- Mais, non ! Je n’ai absolument pas besoin d’aide, cria la grenouille.

Vaquí qu’arribèt un crocodil. - Te vau tirar de per l’esquina, çò prepausèt lo crocodil.- Mas, non ! Ai pas brica besonh d’ajuda, çò cridèt la granhòta.

Page 11: Français - Occitan
Page 12: Français - Occitan

Mais le crocodile ne l’écouta pas et tira Marie Charlotte par le dos.

Mas, lo crocodil l’escotèt pas e tirèt Maria Carlòta de per l’esquina.

Page 13: Français - Occitan
Page 14: Français - Occitan

Il tira et tira. La langue de la grenouille devint alors longue, longue, longue et brusquement se décolla de la pierre.

Tira que tiraràs, la lenga venguèt longa, longassa, longarassa e tot per un còp se despeguèt de la pèira.

Page 15: Français - Occitan
Page 16: Français - Occitan

C’est depuis ce jour-là que les grenouilles ont une longue langue et qu’elles peuvent attraper les mouches.

Es dempuèi aquel jorn que las granhòtas an una longa lenga e que pòdon agantar las moscas.

Page 17: Français - Occitan
Page 18: Français - Occitan

Texte dicté à l’adulte par les élèves de M.S.-G.S.

Classes bilingues français - occitan de Nathalie Gay et Stéphanie Bages

Acklin SayanAzahaf LyliaGeorges PaulineGomarin Emma Gouttebaron CharlotteMalzac MaelysPlanet MathieuPuech HinatéaRobine RozennSafsafi IlliasseTeulon MathiasBrenier LouisBruno-Passet.LucieChalandon.AmauryEl Filali AyoubGabouri LucasHaddouche-Heiszler IllanHaddadi MohamedNavarette Auriane

Guibal Loréna Haddadi Walid Roger CamilleTreuil GrégoryTriaire JustinVeyrie SafiaWild LoonaGuelai AmelSirvent MorganeBarral ZoéChambon OcéaneCintas IndiraDe Colombi SaïanLanglois LéoLopez CléliaNavarette ChloéPages FaustineRondeau Erin Vignon-Ferraud Leïla

Saidi MeriemWild Maxence Alezard ThéoBerty EmmaBresson NoémieCarette MathisDesrousseaux AntoninEl Boutaibi AminHaillant AkashaLeux-Jacquin MilaMelet-Garel ElioMesoudi AyoubNgatchou-Pagna AiyanaPerez FlaviePougnet-Négrier LaetitiaSalveta NatanPasset Sacha

Page 19: Français - Occitan

A l’exception des images, la reproduction à but non lucratif des textes est autorisée à la condition d’en mentionner la source.

Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne. Cette publication n’engage que son auteur et la Commission n’est pas responsable

de l’usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.

Page 20: Français - Occitan

Impr

imer

ie C

lém

ent

Le

Vig

an -

04 9

9 52

52

32

Une gentille grenouille essaie d’attraper une mouche. Mais, sa langue se colle sur une pierre. Que va-t-il arriver ?