STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les...

15
www.swisstp.com [email protected] Swiss Technology Production SA Rue des Places 13 CH-2855 Glovelier, Switzerland Phone +41 32 427 01 00 Forme et genre Form und Art Shape and type Fréquence Frequenz Frequence Empierrage Steine Jewelling Diamètre total Gesamtdurchmesser Overall diameter Diamètre d'encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Hauteur Höhe Height Fonctions Funktionen Functions Mise à l'heure, Tige de remontoir Zeiteinstellung, Aufzugswelle Time setting, Winding system Tige de remontoir, longuer standard Aufzugswelle, Standardlänge 15.7 mm 17.7 mm Winding stem, standard length Stop secondes Sekundenstopp Stop seconds 28'800 alternances par heures (4Hz) STP2-12-63 Données indicatives, Richtwerte, Recommended values Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, autom. Aufzug avec mit with 6.20 mm Heures, Minutes, petite seconde à 9h, réserve de marche à 6h, phase lunaire à 3h Stunden, Minuten, kleine Sekunde auf 9h, Anzeige Gangreserve auf 6h, Mondphase auf 3h Round caliber, mechanical lever movement, self winding Extra Länge oversize length extra longuer Hours, Minutes, small second at 9h, indications power at 6h, moonphase indication at 3h 28'800 Halbschwingungen pro Stunde (4Hz) 2 positions: 1) position de remontage, 2) mise à l'heure, stop seconde, bouton 0400h poussoir correction phase lunaire, voir aussi mode d'emploi 2 Positionen: 1) Handaufzug, 2) Zeiteinstellung, stop Sekunde, Einstellen Mondphase Drücker auf 0400h. Beachten Sie Gebrauchsanweisung für weitere Hinweise 25.60 mm Sous réserve de toute modification sans préavis - All modifications reserved without notice - Aenderungen ohne Voravis vorbehalten 36 jewels 28'800 vibrations per hour (4Hz) Calibre rond, échappement à ancre, mouvement mécanique automatique 26.20 mm 2 positions: 1) Manual winding, 2) Time setting, stop second, setting of moonphse with pusher at 0400h. Please consult manual for additional important information. Page 1 of 2 11.02.2019

Transcript of STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les...

Page 1: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

www.swisstp.com [email protected]

Swiss Technology Production SA

Rue des Places 13

CH-2855 Glovelier, Switzerland

Phone +41 32 427 01 00

Forme et genre

Form und Art

Shape and type

Fréquence

Frequenz

Frequence

Empierrage

Steine

Jewelling

Diamètre total

Gesamtdurchmesser

Overall diameter

Diamètre d'encageage

Gehäusepassungsdurchmesser

Case fitting diameter

Hauteur

Höhe

Height

Fonctions

Funktionen

Functions

Mise à l'heure, Tige de remontoir

Zeiteinstellung, Aufzugswelle

Time setting, Winding system

Tige de remontoir, longuer standard

Aufzugswelle, Standardlänge 15.7 mm 17.7 mm

Winding stem, standard length

Stop secondes

Sekundenstopp

Stop seconds

28'800 alternances par heures (4Hz)

STP2-12-63

Données indicatives, Richtwerte, Recommended values

Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications

Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, autom. Aufzug

avec

mit

with

6.20 mm

Heures, Minutes, petite seconde à 9h, réserve de marche à 6h,

phase lunaire à 3h

Stunden, Minuten, kleine Sekunde auf 9h, Anzeige Gangreserve auf 6h, Mondphase auf 3h

Round caliber, mechanical lever movement, self winding

Extra Länge

oversize length

extra longuer

Hours, Minutes, small second at 9h, indications power at 6h,moonphase indication at 3h

28'800 Halbschwingungen pro Stunde (4Hz)

2 positions: 1) position de remontage, 2) mise à l'heure, stop seconde,

bouton 0400h poussoir correction phase lunaire, voir aussi mode d'emploi

2 Positionen: 1) Handaufzug, 2) Zeiteinstellung, stop Sekunde,

Einstellen Mondphase Drücker auf 0400h. Beachten Sie

Gebrauchsanweisung für weitere Hinweise

25.60 mm

Sou

s ré

serv

e d

e to

ute

mo

dif

icat

ion

san

s p

réav

is -

All

mo

dif

icat

ion

s re

serv

ed w

ith

ou

t n

oti

ce -

Aen

der

un

gen

oh

ne

Vo

ravi

s vo

rbeh

alte

n

36 jewels

28'800 vibrations per hour (4Hz)

Calibre rond, échappement à ancre, mouvement mécanique automatique

26.20 mm

2 positions: 1) Manual winding, 2) Time setting, stop second, setting

of moonphse with pusher at 0400h. Please consult manual for

additional important information.

Page 1 of 2 11.02.2019

Page 2: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

www.swisstp.com [email protected]

Swiss Technology Production SA

Rue des Places 13

CH-2855 Glovelier, Switzerland

Phone +41 32 427 01 00

STP2-12-6

Données indicatives, Richtwerte, Recommended values

Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications

Ressort de barillet

Zugfeder

Barrel spring

Réserve de marche

Gangreserve

Power reserve

Positions de contrôle

Lagenkontrolle

Positions of testing

Marche moyenne (0H)

Max Abweichung (0H)

Average rate (0H)

Amplitude max. (CH-0H)

Max. Schwingungsweite (CH-0H)

Max amplitude (CH-0H)

Amplitude min. (6H-24H)

Min. Schwingungsweite (6H-24 H)

Min. amplitude (6H-24H)

Temps de stabilisation

Stabilisationszeit

Stabilisation time

Temps de mesure

Messungszeit

Measuring time

Amortisseurs de chocs

Stossdämpfer

Shock absorber

Balancier

Unruh

Balance wheel

Angle de levé

Hebungswinkel

Lift angle

Ecart max. toutes positions

Max Abweichung alle Lagen

Max variation all positions

Isochronisme (CH 0H - CH 24H)

Isochronismus (CH 0H - CH 24H)

Isochronism (CH 0H - CH 24H)

52°

Nivaflex NM

Incabloc

gilt

20 s

42 heures/Stunden/hours

(COSC criteria)

5 positions, CH, CB, 6H, 9H, 3H

-0/+15 sec/d

320°

200°

Sou

s ré

serv

e d

e to

ute

mo

dif

icat

ion

san

s p

réav

is -

All

mo

dif

icat

ion

s re

serv

ed w

ith

ou

t n

oti

ce -

Aen

der

un

gen

oh

ne

Vo

ravi

s vo

rbeh

alte

n

40 s

± 20 s/d

15 s

doré

vergoldet

(Critères COSC)

(COSC Kriterien)

Page 2 of 2 11.02.2019

Moment de forceKraftmomentMoment of forceMoment de glissement Gleitmoment Sliding moment

M0,5 max 1090 - 1130 gmm

M24 max 850 gmmMin. 1140 gmm

Max 1600 gmm

Page 3: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-63

11.02.2019

Page 4: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation
Page 5: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

7164217 7164206

71642317165378 7164233

7164234

7165381

7164237 7266113

7171918

7164218 7164219 7164220 7164211 7164207

7164221 7164222 7164223 7164228 7264365

7264363 7164209 7164212 7165363 7120681 7164229

7164238 7015079 7015077

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-63

13.02.2019

Page 6: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

*

Huile Moebius 9010

*Huile Moebius 9010 petite quantitéJismaa 124 BlueHuile Moebius HP1300Molykote9415Ne pas lubrifier

7164231 7171918 7164221 7164218 7164233 7164229

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-63

13.02.2019

gfierri
Line
gfierri
Line
Page 7: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

Huile Moebius 9010

*Huile Moebius 9010 petite quantitéJismaa 124 BlueHuile Moebius HP1300Molykote9415Ne pas lubrifier

7164209 7164207 7164217 7120681

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-63

13.02.2019

Page 8: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

Ne pas lubrifier

7164234

7015079 (5x)

7164222

7164223

7164228

7165378

Jismaa 124 Blue

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-63

13.02.2019

Page 9: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

Huile Moebius 9010

*Huile Moebius 9010 petite quantitéJismaa 124 BlueHuile Moebius HP1300Molykote9415Ne pas lubrifier

7164238 (4x)

7155381

7164214

7266113

7164228

7165363

7164213

7264365

7015079

7164237

7164220 7164219

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-63

13.02.2019

Page 10: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

Huile Moebius 9010

*Huile Moebius 9010 petite quantitéJismaa 124 BlueHuile Moebius HP1300Molykote9415Ne pas lubrifier

7015077 (3x)

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-63

13.02.2019

Page 11: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

STP2-12-63

11.02.2019 STP/Gab

STP2-12-63.04.001.001A

Page 12: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab

STP2-12-63.04.001.001C

Page 13: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

2.00 + 600

10.522

10.522

5.7

70

26.20 -030

8.30

8.3

0

5.7

70

Y

X

Module STP2-12-6Modul STP2-12-6Module STP2-12-6

3H

12H

1

500501

502503

504

3

2

0.75 -014

0.6

0

1.4

0 + 10

00

ECHELLE 10 : 1

2;3

R3.

60

R1.

30 R1.30

R0.20

R0.65

R0.20 R0.20 R0.20

Détail guichet phase de lune ( 10:1)

*

*

Num X Y

1 0 0

500 8.3 0

501 6.391 -0.002

502 4.907 0.215

503 11.693 0.215

504 10.209 -0.002

CODE ART:

TOLERANCES EN MICRONS

COTES EN MILLIMETRES

DESSINÉ

5:1ECH.

Calibre / Kaliber / Caliber:

REMPLACE:MODIFICATIONS:

DURETÉ HVTRAITEMENT DE SURFACETRAITEMENT THERMIQUE

S.WORKS

11/02/2019 STP/gaf

STP2-12-63

Indications pour cadranAngaben für ZifferblattIndications for dial STP2-12-63-91.001.100

Nou

s nou

s rés

ervo

ns to

us le

s dro

its su

r ce

doc

umen

t. Il

est c

onfié

au

des

tinat

aire

. Il n

e pe

ut, s

ans n

otre

aut

orisa

tion

écrit

e, ê

tre c

opie

, rep

rod

uit,

com

mun

iqué

à d

es ti

ers.

Für d

iese

s Dok

umen

t beh

alte

n w

ir un

s alle

Rec

hte

vor.

Es is

t nur

für d

en E

mpf

änge

r bes

timm

t. O

hne

unse

re sc

hrift

liche

Bew

illigu

ng d

arf e

s nic

ht k

opie

rt, v

ervi

elfä

ltigt

und

Drit

ten

zugä

nglic

h ge

mac

ht w

erd

en.

We

rese

rve

all r

ight

s for

this

doc

umen

t. It

is m

eant

for t

he re

cipi

ent o

nly

and

it m

ay n

ot b

e co

pied

, prin

ted

or g

iven

to a

third

per

son

with

out o

ur w

ritte

n pe

rmiss

ion.

Page 14: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

STP2-12-63

11.02.2019 STP/Gab

STP2-12-63.04.001.001D

Page 15: STP2-12-63 · STP2-12-63 11.02.2019 STP/Gab. STP2-12-63.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation

Nou

s nou

s rés

ervo

ns to

us le

s dro

its su

r ce

doc

umen

t. Il

est c

onfié

au

des

tinat

aire

. Il n

e pe

ut, s

ans n

otre

aut

orisa

tion

écrit

e, ê

tre c

opie

, rep

rod

uit,

com

mun

iqué

à d

es ti

ers.

Für d

iese

s Dok

umen

t beh

alte

n w

ir un

s alle

Rec

hte

vor.

Es is

t nur

für d

en E

mpf

änge

r bes

timm

t. O

hne

unse

re sc

hrift

liche

Bew

illigu

ng d

arf e

s nic

ht k

opie

rt, v

ervi

elfä

ltigt

und

Drit

ten

zugä

nglic

h ge

mac

ht w

erd

en.

We

rese

rve

all r

ight

s for

this

doc

umen

t. It

is m

eant

for t

he re

cipi

ent o

nly

and

it m

ay n

ot b

e co

pied

, prin

ted

or g

iven

to a

third

per

son

with

out o

ur w

ritte

n pe

rmiss

ion.

Test par remontage manuel du mécanisme d'automatiqueEn deposant le calibre / montre sur un plan incliné de °30, tourner manuellement la tige en sens horaire (remontage) entre 30 et 60 tous par minute.Le rotor ne doit pas être entrainée et faire un tour. Le rotor peut balancer legerment en restant en bas.

Handaufzugstes des Automakmechanismus

Manual winding test of automatic mechanism

Bringen Sie den Kaliber / Uhr in eine °30 Position, drehen Sie manuell an der Aufzugskrone in die Aufzugs-richtung (nicht vor und zurück). Die geschwindlogkeit soll zwischen 30 und 60 Umdreh-ungen pro minute liegen.Die Schwungmasse darf sich nicht in rotation versetzen lassen sandern nur leicht hin und her scwingen.

Bring the caliber / watch in a °30 position, Manually turn the winding crown in the. The speed must de between 30 and 60 turns per minute.The Oscillanting weight should not be into rotation. However it may slightly swing.

60~30t/min

°30

KO

OK

Caliber:

Created: 15.02.2019 Page: 1/1

All STP movementsSTP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com