SOMMAIRE - WTS · 2018-06-16 · mail dûment signée par une personne habilitée. Cette...

32

Transcript of SOMMAIRE - WTS · 2018-06-16 · mail dûment signée par une personne habilitée. Cette...

SOMMAIRE

1920

• Calcaire du Portugal • Calcaire de Chine

2223

• Grès Français • Grès quartzite d’Inde

2526

• Porphyre Italien de Trentino • Porphyre de Chine

91011121314151617

• Pavé de voirie • Bordure de voirie • Caniveau • Dalle • Marche massive • Marche plate • Couvertine de mur • Palissade • Margelle de piscine

3 • Présentation de World Trade Stones

4 • 5 • 6 • 7 • Coloris de notre gamme

8 • GRANITS / BASALTES

18 • CALCAIRES

21 • GRES

24 • PORPHYRES

27

28

29

30

31

• Motivation écologique

• Nos Engagements

• Quelques réalisations

• Contacts

• Conditions générales de vente

2

WORLD TRADE STONESWorld Trade Stones, groupe Elisam, est une société de droit luxembourgeois créée en mars 2007 et implantée à Rodange.

Spécialisée dans l’importation et la commercialisation de produits finis en pierres naturelles (granit, calcaire, porphyre, basalte, etc…), destinés au marché de l’aménagement urbain (Travaux Publics) et du bâtiment.

L’entreprise est présente sur le marché européen ainsi que dans certains pays du Maghreb, notamment au Maroc.

WTS s’appuie sur un réseau de producteurs exclusifs répondant à un cahier des charges strict en matière de contrôle qualité des produits et de préservation de l’environnement.

CONTACT

WORLD TRADE STONES S.A R.L 4 Route de Longwy L-4830 Rodange (LUXEMBOURG) Tél : (+352) 26 65 02 25 • Fax : (+352) 26 65 02 55

[email protected] • www.wts.lu

WTS est associé à des producteurs tous certifiés ISO 9001 ou EN 14001 ayant une

conscience aiguë de la qualité.

WTS a mis en place une charte environnementale avec

l’ensemble des ses partenaires producteurs. Ses transporteurs routiers respectent la norme

Euro 6 en vigueur.

WTS respecte scrupuleuse-ment les normes et directives

européennes en vigueur.

WTS est à l’initiative d’un programme de modernisation

de la plupart des sites de production. Un programme

d’investissement a été décidé en janvier 2012. 3

LA GAMMEChaque pierre commercialisée est soumise à des essais en laboratoire certifié COFRAC afin de déterminer précisément ses caractéristiques mécaniques et physiques.

Toute pierre n’obtenant pas les valeurs minimales exigées par les normes en vigueur est écartée.Les pierres finalement sélectionnées obtiennent une fiche technique (fiche de caractérisation) et sont ensuite vouées à être transformées en produits destinés au marché de l’aménagement urbain ou du bâtiment :

GRANIT PORTUGAL

RAPPEL IMPORTANT

Les coloris présentés proviennent d’un échantillon prélevé dans certaines conditions.

Leur représentativité est liée à l’échantillon et ne peut être étendue à la population dont ils sont

issus. Ces nuances sont données à titre indicatif et peuvent varier dans le temps en fonction de

l’évolution des carrières.

Ce rappel est valable pour l’ensemble de la gamme de notre catalogue : Granit - Basalte

Porphyre - Calcaire - Grès

GRANIT ESPAGNE

4

GRANIT - BASALTE CHINE

Le grès est une roche sédimentaire, plus précisément une roche détritique. Sa formation est due à la grésification « procédé qui cimente les grains par précipitation des sels de l’eau ».

Le grès quartzite est lui cimenté par du quartz néoformé, ce qui lui confère une trés grande dureté.

Le calcaire est une roche sédimentaire carbonatée, composée d’au moins 50 % de calcite. Les calcaires se forment soit par accumulation de coquilles calcaires, soit par précipitation chimique.

Le granit est une roche magmatique plutonique à texture grenue. Les trois minéraux principaux sont le quartz, le feldspath et le mica.

Le Basalte est une roche magmatique issue d'une lave refroidie rapide-ment et caractérisée par sa composition minéralogique : plagioclases, pyroxènes et d'olivine.

Le porphyre est une roche magmatique filonienne qui présente une texture caractérisée par de grands cristaux de feldspath noyés dans une pâte aphanitique.

QUELQUES DEFINITIONS

5

CALCAIRE PORTUGAL

CALCAIRE CHINEATTENTION

Les prescriptions d’emploi et de mise en oeuvre des pierres naturelles sont définies par la norme

NF B10-601Nous attirons votre attention sur le caractère

essentiel du respect de cette norme.

6

GRES FRANCE

GRES INDE

PORPHYRE ITALIE

PORPHYRE CHINE

Attention : les photos suivantes présentent les trois nuances les

plus significatives.

7

GRANIT - BASALTE

Portugal - Espagne : les granits sont transformés dans le nord du Portugal à Valença. L’unité de production est très innovante et produit 50% de son énergie nécessaire à la production à l’aide de panneaux photovoltaïques. Elle est certifiée ISO 9001.

Chine : WTS a un partenariat avec une société d’exportation possédant plusieurs carrières et unités de production dans la province de Fujian. Cette entité a une grande capacité de production et bénéficie d’une certification.

8

PAVE VOIRIE

9

BORDURE VOIRIE

10

CANIVEAU VOIRIE

11

DALLE

12

MARCHE MASSIVE

13

MARCHE PLATE

14

COUVERTINE

15

PALISSADE

16

MARGELLE

17

CALCAIRE

Portugal : Les pierres calcaires commercialisées proviennent de la région de Leiria. WTS s’appuie sur un des plus important exploitant et transformateur en Europe. La plupart des pierres sont exclusives. Elles sont transformées dans une usine ultra moderne qui a bénéficié d’un plan global d’investissement de près de 20 millions d’euros depuis janvier 2012. L’usine est certifiée ISO 9001 et 14001.

Chine : Calcaire sédimentaire compact de teinte «bleu-noire» avec des points fins (boules calcaires), des veines et taches blanches. La pierre s'est formée par accumulation d'oo-lithes qui se sont cimentés avec de la calcite microcristalline (fond noir moucheté).

CALCAIRE BLEU

18

CALCAIRE

19

CALCAIRE BLEU

20

GRESGRES QUARTZITE

France : La dénomination "Grès des Vosges" est employée pour différents types de grès, qui appartiennent généralement à une classification géologique propre. Notre partenaire en possède la plus large variété ; tant d'un point de vue des teintes que de celui des textures, grâce aux 8 carrières qu’il exploite.

Inde : Grès quartzite : là encore, et c’est exceptionnel en Inde, WTS à un partenariat avec une société de Jaipur (Province de Rajasthan) certifié ISO 9001.

21

PAVE-DALLE-PLAQUETTE

22

PAVE-DALLE-BORDURE

23

PORPHYRE

Italie : L’unité d’exploitation et de transformation est basée à Albiano (Trentino). Elle ne transforme qu’un porphyre premier choix sous label déposé « Monte-Gaggio ». Cette unité a mis en place en janvier 2012 un procédé industriel unique dans la région. Il s’agit d’une chaîne de production de premier tri de la matière première. Celle-ci permet d’augmenter le degré de sélection et ainsi la qualité des produits finis. Cette unité est certifiée ISO 9001.

Chine : Porphyre : WTS a un partenariat avec une société d’exportation possédant plusieurs carrières et unités de production dans la province de Fujian. Cette entité a une grande capacité de production et bénéficie d’une certification.

24

PAVE-DALLE-BORDURE

25

PAVE-DALLE-BORDURE

26

MOTIVATION ECOLOGIQUEDepuis 2010, WTS a mis en place une « charte environnementale » avec l’ensemble des ses partenaires producteurs européens afin de les inciter à réduire l’impact environnemental de leur activité d’exploitation.

CONTRAINTES :

• Moderniser l’outil de production pour réduire les émissions de gaz à effet de serre (carburant, etc...). • Mise en place d’une remise en état des sols progressive. • Amélioration de récupération des pollutions résultant de la production (boues, poussières, etc...). • Utilisation d’énergies renouvables (solaire et éolien).

RESULTATS :

• UNITÉ GRANIT (PORTUGAL)

Mise en place en février 2012 d’une grenailleuse/sableuse afin de réduire les consommations de gaz (flammage). Mise en place de panneaux photovoltaïques en avril 2012 afin d’assurer 50% des besoins en énergie électrique. Au 31/12/12, 47 701 kg d’émissions de CO2 avaient été évités.

• UNITÉ CALCAIRE (PORTUGAL)

Programme d’investissement de 20 000 K€ sur 3 ans décidé en janvier 2012

En carrières : Renouvellement de la flotte de véhicules pour réduire les émissions de gaz à effet de serre. Développement du concassage pour réduire la production de déchets non transformés.

En usine : Plan global d’automatisation de la production afin de réduire la consommation d’énergie. Robottisation des déplacements pour supprimer les mouvements des engins à moteur thermique. Acquisition de robots de débitage afin d’optimiser le découpage et réduire ainsi les déchets.

• UNITÉ PORPHYRE (ITALIE)

Mise en place en janvier 2012 d’une unité destinée au « premier tri » de la matière première (2500 m²). Ceci afin de réduire de manière drastique l’usage de l’explosif et des engins de manutention de carrière.

27

NOS ENGAGEMENTSLa réalisation d’un ouvrage relève de l’acte de construire et fait appel à de nombreux acteurs, chacun spécialiste dans son domaine. WTS, fort d’une solide expérience et d’une équipe compétente, s’engage à chacune des étapes de la commercialisa-tion de ses pierres, à respecter les engagements suivants :

Le conditionnement fait l’objet d’un cahier des charges spécifique :Qualité de l’emballage pour permettre un transport

sans dommage ainsi que les multiples manutentions.

Tous les bois d’emballage sonttraités pour répondre aux critères de la norme NIMP15.

WTS a établi des partenariats exclusifs avec destransformateurs ayant une capacité de productionimportante ainsi qu’une exigence extrême de contrôlequalité (normes ISO 9001, ISO 14001, ISO 14040).

WTS et ses partenaires garantissent :

Une recherche et une sélection permanenterigoureuse des meilleurs gisements,Une validation technique de chaque gisement, un suivides capactités de production des gisements.

Les documents de transport et étiquetages répondent auxcertifications en vigueur. Toutes les marchandises voyagent avec

une CMR, une liste de colisage et un bon de livraison, etles palettes sont étiquetées CE.

Le service de logistique WTS s’attache les servicesde sociétés de transport terrestre ou maritime

qui s’engagent à respecter la législation en vigueur.

Une charte de qualité précise et rigoureuse est imposéeaux partenaires producteurs. Celle-ci inclue égalementtoutes les mesures nécessaires à la préservation del’environnement.L’analyse du cycle de vie des produits (ACV) et leur impactsur l’environnement est un élément majeur du dispositif(bilan carbone).

Pour chaque pierre pré-sélectionnée, la réalisationsystématique de tous les essais en laboratoire afin

de valider leur aptitude à l’emploi.

28

QUELQUES REALISATIONS

AGEN • Pôle MultimodalHAGONDANGE • Rue de la GareCUCHERY • Centre-BourgENSISHEIM • Rue de la 1ère ArméeVICHY • Parvis de la GareARCON • Chemin CommunalMETZ

STRASBOURG • CHU HautepierreMARNAY • Centre-BourgWERENTZHOUSE • TraverséeTURCKHEIM • Place du marchéLUTTERBACH • Rue de la LucelleFONTAINE • Place de la MairieLE BREUIL • Place BatistonNANCY • Parc de BraboisGONDRECOURT • Place de la MairieTOUOUSE • TramwayTOULON • Place VoltaireTRUCHTERSHEIM • Place de l’égliseBORDEAUX

CASABLANCA ( Maroc )

ANVERS ( Belgique ) • City Link

LUXEMBOURG VILLE • Kirchberg

• Mettis• Quartier Gare• Avenue de la Seille• Place de la République• Hôpital de Mercy

• Place du Palais• Gare Saint-Jean• Place Laffargues

• Ligne de Tramway 1• Place Zohor

29

CONTACT

30

CONDITIONS GENERALES DE VENTE1. Nos relations commerciales sont régies par les usages professionnels et conditions communes de l’industrie de la pierre. La commande de marchandises implique l’acceptation pleine et entière de nos conditions générales de vente à l’exclusion de toutes autres conditions sauf contrat écrit précédant la commande et accepté par les deux parties. Nous conditions générales de vente prévalent sur tout protocole ou conditions générales d’achat particulières d’un client donné.

2. Les conditions tarifaires, de délai de livraison, de paiement et de transport sont précisées dans nos offres et devis, elles sont les seules applicables. WTS se réserve le droit de remettre en cause les termes de toute offre ou devis, ou d’annuler purement et simplement une commande confirmée, si la situation financière ou juridique du client se trouvait modifiée, si la conduite du dit client se révélait inconvenante, ou suite à tout évènement rendant impossible la réalisation exacte de celle-ci.

3. Toute commande n’est prise en compte qu’à la réception d’une confirmation par fax, courrier ou mail dûment signée par une personne habilitée. Cette confirmation de commande doit être parfaite-ment conforme aux conditions de l’offre ou du devis. Toute annulation de commande de la part du client ne peut être tolérée au-delà de 7 jours calendaires. Passé ce délai, et uniquement dans un cas de force majeure, seule la marchandise déjà fabriquée devra être réglée. Dans le cas contraire, une indemnité à hauteur de 30 % de la commande totale hors taxes sera exigible. Son non paiement sera considéré comme un impayé.

4. Les commandes sont exécutées en fonction des spécifications, des plans fournis par le client. Les tolérances dimensionnelles applicables aux produits fabriquées sont soumises aux normes européennes en vigueur, reprises dans la norme NF B 10-601. A noter, dans tout chiffrage de module de pavés avec chants clivés ou éclatés, il est tenu compte d’un joint normalisé de 1,5 cm, ceci étant conforme à l’usage.

5. Les délais sont inscrits sur toute offre ou devis à titre indicatif. Leurs non respects consécutif à des éléments indépendants de WTS ne peuvent donner droit à des pénalités financière d’aucune sorte.

6. La pierre est un matériau naturel, et la présence éventuelle de veines, tâches, amas de cristaux, coquilles, strates, différences de nuances, flammes, fissures, ne peuvent être considérés comme des défauts et donner lieu à des refus ou des minorations de prix. L’échantillon définit la provenance, le type et la tonalité générale, il n’est pas contractuel. Les valeurs indiquées dans les fiches techniques et procès verbaux d’essais transmis par WTS sont indicatives. En effet, la pierre étant par définition un matériau naturel, le client accepte par avance les éventuelles variations de caractéristiques mécaniques et physiques. WTS ne peut être tenu pour responsable des dites variations.

7. WTS ne peut être tenu responsable des dégâts occasionnés sur les marchandises livrées, par des conditions de stockage inadaptées sur chantier ou dépôt du client, par des défauts de mise en œuvre ou d’entretien, par l’utilisation de ciment « agressif » (tâches d’efflorescence) ou de produits polluants et nettoyants corrosifs. Toute pierre naturelle « s’oxyde », vieillit et se patine d’une manière qui lui est propre. Le client est réputé professionnel et se doit de stocker, d’utiliser et de mettre en œuvre les matériaux commandés dans les règles de l’art.

8. Toute réclamation liée au transport terrestre, retard, perte, marchandises endommagées, doit être faite par lettre recommandée au transporteur au plus tard 48 heures après la livraison. La responsabi-lité de WTS cesse au moment du chargement des marchandises au port, en atelier ou en carrière. Celle-ci étant transférée à cet instant au transporteur responsable de la livraison, conformément aux règles du transport international.

9. En cas de livraison en containers sur chantier ou dépôt du client, des règles strictes s’appliquent à cette procédure particulière. Au-delà d’un délai de deux heures de déchargement, le dépassement horaire est à la charge du client. De même dans le cas d’un ajournement. En cas de stockage au port, à la demande du client, un forfait de 200 €/container sera facturé, correspondant à 1 mois de stockage. Au-delà d’un mois, c’est un forfait de 6 €/caisse et par mois qui sera appliqué. Chaque mois entamé est facturé comme un mois complet selon les règles portuaires en vigueur.

10. La conformité de la marchandise se détermine au moment de la livraison. Toute éventuelle réclamation doit être adressée par courrier recommandé à WTS dans les 48 heures. Au-delà la marchandise sera réputée conforme. En cas de non-conformité reconnue par WTS, la marchandise sera remplacée gratuitement. Aucun autre dédommagement ne sera accordé. Les frais de transport, d’emballage, ou d’étude préalablement convenu dans l’offre ou le devis, ne peuvent donner lieu à aucune contestation.

11. Toutes les factures émises par WTS sont payables à l’échéance indiquée sur celles-ci, par virement, traite ou billet à ordre. Aucun escompte ne peut être appliqué sans accord écrit préalable.

En cas de retard ou d’impayé de factures, et sous réserve de tous moyens légaux dont pourrait se prévaloir WTS, des intérêts de retard au taux de 1,5 %/mois seront à la charge du client. La créance totale devient immédiatement et de plein droit exigible, sans mise en demeure préalable. Dans ce cas les commandes en cours peuvent être suspendues sans recours ni dommages pour le client.

12. Conformément à l’article 1226 du code civil, en cas de carence du débiteur, les sommes dues et recouvrées par voie contentieuse seront majorées des intérêts moratoires ainsi que d’une indemnité de 20 % de leur montant total.

13. De convention exprès, est réservé à WTS la propriété des marchandises fournies jusqu’à leur complet paiement, selon la loi du 12 mai 1980. WTS pourra de plein droit saisir toute marchandise impayée et en parfait état, sans dédommagement à tiers utilisateur. Tous les frais liés à cette saisie seront à la charge du client (manutention, transport, etc…)

14. Le client est tenu d’informer WTS de toute procédure collective ou décision pénale le concernant.

15. Tous les cas fortuits de force majeure dégagent pleinement la responsabilité de WTS (tempêtes, fortes intempéries, foudre, inondations, incendies, guerres, émeutes, etc…)

16. Les tribunaux de Luxembourg sont seuls compétents en cas de litige, même en cas d’appel ou de référé. Le présent contrat est régit par le droit luxembourgeois.

Les prescriptions d’emploi des pierres naturelles sont définies par la norme NF B 10-601

La pierre peut-être endommagée, tachée par des produits mis à son contact (colles, mastic, ciments, sables, détergents, etc.), une vérification préalable doit être faite sur échantillon.

Mise en œuvre des revêtements de sol :

Règles générales :• Ne pas mouiller la pierre avant pose• Gâcher les mortiers de scellement avec un minimum d’eau• Ne pas arroser après pose, ni recouvrir par un film non perméable après la pose• Répartir les nuances naturelles de la pierre par un mélange harmonieux (présentation à sec pour valider le résultat escompté)

A l’intérieur : pose sur support sec d’au moins 2 mois (voir DTU pour chaque liquide), coupure de capillarité et désolidarisation par interposition d’un film imperméable (polyane ou équivalent) entre le support et mortier de pose y compris relevés, joints entre dalles largueur de 2mm au minimum, joint de périphériques largueur 5 à 10ml minimum garnis d’un joint souple, joint de fractionnement impératif pour une surface >40m² ou tous les 6ml.

A l’extérieur : sous couche drainante entre béton et mortier de pose, pentes supérieurs à 1,5cm/m du support béton et du revêtement pierre, sur étanchéité pose interdite (fraction-nement tous les 10m²), joints entre dalles de 5 à 10mm minimum, joints périphériques résilients garnis par joint élastomère, fractionnement des surfaces tous les 20m² par joints souples étanches, drainage, périphérique raccordé à un exécutoire, interdiction de pose par temps de gel.

Se rapporter aux Normes et DTU applicables : NF 98335, DTU 52.1, DTU 52.2, DTU 43.1 et fascicules CCTG

Mise en œuvre des revêtements muraux

Règles générales :• Coupure de capillarité à la base du revêtement• Protection en tête par bandeau, tablette, couvertine

Se rapporter aux Normes et DTU applicables : DTU 52.2 (revêtements collés) et DTU 55.2 (revêtements attachés)

[email protected]

4 Route de LongwyL-4830 Rodange - LUXEMBOURG

Tél.: (+352) 26 65 02 25Fax: (+352) 26 65 02 55