SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques....

61
SIMPLY CLEVER Infodivertissement Radio Bolero Notice d'utilisation

Transcript of SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques....

Page 1: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

SIMPLY CLEVER

Infodivertissement Radio BoleroNotice d'utilisation

Page 2: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Structure de la présente notice d'utilisation(explications)

La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin quevous puissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez be-soin.

Liste des chapitres, table des matières et index alphabétiqueLe contenu de cette notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativementcourtes, elles-mêmes regroupées en chapitres clairs et lisibles. Le chapitre encours est toujours indiqué en bas de la page de droite.

La table des matières reprenant les chapitres et l'index alphabétique détaillé àla fin de la notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'informa-tion souhaitée.

Indications concernant la directionToutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.

UnitésLes valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques.

Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-

tes et des consignes de sécurité dans le cadre d'un chapitre donné.

Indique que la section se poursuit sur la page suivante.

® Indique une marque enregistrée et protégée.

Exemples de description des informations figurant dans la noticed'utilisationActionner la touche → → Heure et date.

Cette information signifie qu'il faut d'abord appuyer sur la touche sur l'appa-reil, puis sur la touche de fonction sur l'écran de l'appareil et enfin sur la tou-che de fonction Heure et date.

Le symbole « → » identifie l'étape suivante.

Exemple de menu, de menus disponibles, de points du menu ou de fonctions.■ xyz – premier niveau de menu

■ xyz – second niveau de menu■ xyz – troisième niveau de menu

■ xyz – premier niveau de menu

RemarquesAVERTISSEMENT

Les remarques principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Celles-ciattirent votre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessu-re.

ATTENTIONUne remarque Prudence attire votre attention sur d'éventuels endommage-ments de votre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses, par ex.), ouvous signale un risque général d'accident.

Conseil antipollutionLa remarque Environnement attire votre attention sur la protection de l'envi-ronnement. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consom-mation de carburant.

NotaUne remarque normale attire votre attention sur des informations importantespour le fonctionnement de votre véhicule.

6V0012740EA

Page 3: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Préambule

Vous avez opté pour un véhicule de la marque ŠKODA équipé de l'option Infodivertissement RadioBolero (désigné par « appareil » ci-après) – nous vous remercions de votre confiance.

Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation, puisque l'utilisation conforme à ces instructionsest indispensable pour l'emploi correct de l'appareil.

Une description détaillée de certaines des fonctions décrites dans ces instructions figure dans la noti-ce d'utilisation de votre véhicule.

Pour toute question à propos de votre appareil, veuillez vous adresser à un concessionnaire ŠKODA.

Votre ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)

6

V0

012

740

EA

Page 4: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Sommaire

Abréviations utilisées

Informations préliminaires

Remarques importantes 4

Aperçu de l'appareil 4

Commande de l'appareil

Commande sur l'écran de l'appareil 7

Commande sur l'écranMAXI DOT 8

Réglages de l'appareil

Menu Sound 12

Menu Réglage 13

Radio

Commande 16

Réglages 20

Médias

Commande 22

Sources audio 24

Images

Visionneur d'images 29

Communication

Téléphone 31

Couplage 35

Connexion 38

Composer un numéro de téléphone 40

Fonctions téléphone 43

Messages texte (SMS) 45

MirrorLink™ 47

Systèmes du véhicule

Réglages du véhicule - CAR 50

Index alphabétique

2 Sommaire

Page 5: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Abréviations utilisées

Abréviation Signification

A2DPun profil logiciel Bluetooth® pour une transmission unilatéra-le de fichiers audio

ACC régulateur automatique d'espacement

AF Fréquences alternatives de l'émetteur radio actuel

AM Désigne la plage d'amplitude radio

ASR Régulateur de patinage à l'accélération des roues motrices

AVRCPun profil logiciel Bluetooth® prédéfini pour la commande desfonctions multimédias liées à la transmission de données au-dio

BTBluetooth® - communication sans fil pour la réception etl'envoi d'informations vocales et sous forme de données

DAB réception radio numérique

DRMun système de surveillance et de restriction d'utilisation decontenus de médias numériques

DTMF une tonalité pendant la communication téléphonique

ESC Contrôle électronique de la stabilité

FM Désigne la plage d'amplitude radio

HFPun profil logiciel Bluetooth® pour la communication entre untéléphone mobile et le dispositif mains libres dans le véhicu-le

GPTméthode de subdivision des zones dans les modems avectéléphone (utilisé pour les sources de mémoire de masse)

GSM un service téléphone de la communication mobile

balise ID3une caractéristique supplémentaire d'un fichier musique per-mettant d'afficher le nom de l'interprète, du titre, de l'album,etc.

MAPun profil logiciel Bluetooth® pour l'échange de messagestexte (SMS) entre l'appareil et un appareil raccordé

mp3 format audio compressé

MSC un protocole de communication pour un appareil USB

MTP un protocole de communication pour un appareil de données

Abréviation Signification

Code PIune identification de programme de la station de radio ré-glée permet un tri par groupes de stations de radio

PIN Numéro personnel d'identification

RDSun système de transmission d'informations supplémentairespour la réception radio dans la plage FM

SMS un service de messages texte courts

SSP le processus de couplage rapide d'un appareil Bluetooth®

TP Identification d'une station d'informations routières

VIN Numéro d'identification du véhicule

wma format audio compressé

3Abréviations utilisées

Page 6: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Informations préliminaires

Remarques importantes

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Déclaration de conformité 4Protection des composants 4

Votre véhicule n'est donc pas nécessairement doté de tous les composantsd'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation.

L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contrat devente du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votreconcessionnaire ŠKODA.

Les figures utilisées dans la notice d'utilisation peuvent différer dans des dé-tails insignifiants de votre véhicule et ne sont prévisionnelles que comme in-formation générale.

AVERTISSEMENT■ En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bonfonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité duconducteur.■ N'utilisez l'appareil que si votre véhicule est entièrement sous votre con-trôle quelles que soient les conditions de circulation – vous n'êtes pas àl'abri d'un accident !■ Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant del'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhiculesde la police, de secours et de lutte contre les incendies, restent audibles.■ Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs !

Déclaration de conformité

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 4.

ŠKODA AUTO a.s. déclare par la présente que les systèmes d'Infodivertisse-ment de ŠKODA satisfont aux exigences de base et autres dispositions de ladirective 1999/5/CE.

ŠKODA AUTO a.s. certifie que le « raccordement et l'utilisation de ce dispositifde communication est autorisé par la commission de communication du Nigé-ria ».

Protection des composants

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 4.

Certains appareils de commande électroniques ont été équipés en usine d'uneprotection des composants.

La protection des composants a été développée comme mécanisme de protec-tion aux fins suivantes :

› pour la restriction des fonctions des appareils de commande installés en usi-ne ou au garage après leur montage dans un autre véhicule (par ex. suite àun vol).

› Pour la restriction des fonctions des composants utilisés à l'extérieur du vé-hicule.

› Pour la possibilité d'un montage ou remplacement légitime de calculateurslors de réparations réalisées chez un partenaire de service ŠKODA1).

Si la protection des composants est activée, le message suivant apparaît àl'écran de l'appareil Protection des composants: système d'infodivertisse-ment actuellement disponible que de manière restreinte.

Si la protection des composants ne se désactive pas après le démarrage, veuil-lez vous adresser à un prestataire de service ŠKODA.

Aperçu de l'appareil

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Description de l'appareil 5Ecran tactile 5Allumage et extinction de l'appareil 5Menus de l'appareil 6Régler le volume et allumer l'appareil 6

1) Termes utilisés » Notice d'utilisation, chapitre Explications.

4 Informations préliminaires

Page 7: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Ce chapitre traite de l'appareil, de son activation/désactivation ainsi que du ré-glage du volume sonore.

Description de l'appareil

Fig. 1 Description de l'appareil

Description de l'appareil - Bouton de réglage de gauche pour l'activation/désactivation de l'ap-pareil ; réglage du volumeBouton de réglage de droite pour les appels et confirmations - Menu Radio » page 16 - Menu Médias » page 22Selon l'équipement› - Mise en mode silencieux› - Menu Téléphone » page 31 - Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routiè-res » page 19 - Réglages d'appareil » page 12 - Réglages du son » page 12

1

2

3

4

5

6

7

8

– Réglages personnalisés du véhicule » page 50 - Affichage du menu de l'appareil » page 6Écran tactile » page 7

Ecran tactile

L'appareil est équipé d'un écran tactile 11 » fig. 1 à la page 5 qui peut êtrecommandé par un simple effleurement du doigt.

ATTENTION■ L'écran peut être commandé par un simple effleurement du doigt. Ne pasexercer de pression sur l'écran afin de ne pas l'endommager !■ Ne pas utiliser d'objet pour actionner l'écran afin de ne pas l'endommager !■ Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants tels que de l'essence ou de latérébenthine, qui sont susceptibles d'endommager la surface de l'écran !■ Vous pouvez éliminer les traces de doigt sur l'écran avec un chiffon doux et,le cas échéant, avec de l'alcool à brûler pur. Dans ce cas, veillez à ne pas en-dommager d'autres éléments intérieurs.■ L'écran ne peut pas être commandé avec le doigt si vous portez des gants, nisi vous l'effleurez uniquement de l'ongle.

Nota■ Pour protéger l'écran, vous pouvez utiliser un film de protection adapté pourécrans tactiles, qui ne restreint aucunement le fonctionnement de l'écran tac-tile.■ Le niveau de luminosité de l'écran est réglé automatiquement en fonction dela luminosité de l'éclairage intérieur. Vous pouvez adapter ce réglage manuel-lement » page 14.

Allumage et extinction de l'appareil

Allumage / arrêt de l'appareil› Appuyer sur le bouton de réglage pour allumer ou éteindre l'appareil.

Allumer automatiquement l'appareilSi l'appareil n'a pas été éteint avec la touche avant la coupure du contact, ilse rallume automatiquement après la mise du contact.

Éteindre automatiquement l'appareilSi l'appareil est allumé et que l'on retire la clé de contact, l'appareil s'éteint au-tomatiquement.

9

10

11

5Informations préliminaires

Page 8: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Si le véhicule est équipé d'un bouton de démarreur, l'appareil s'éteint automa-tiquement après coupure du moteur et ouverture de la porte du conducteur.

Lorsque le contact est coupé, l'appareil s'éteint automatiquement après unedemi-heure environ (protection contre le déchargement de la batterie du véhi-cule).

L'appareil peut s'éteindre automatiquement selon certaines conditions en rai-son de la protection contre le déchargement de la batterie du véhicule ou de laprotection de l'appareil.

L'appareil informe à ce sujet au moyen d'un message affiché sur l'écran de l'ap-pareil.

› Attention : batterie 12V faible. Veuillez démarrer le moteur ou désactiver lesystème infodivertissement. - La batterie du véhicule est faible, démarrer lemoteur ou éteindre l'appareil.

› Batterie 12V presque vide. Le système infodivertissement va se désactiver.- la batterie du véhicule est déchargée, l'appareil s'éteint

› Température de fonctionnement non respectée. Le système infodivertisse-ment va se désactiver. - la température de l'appareil est trop basse ou tropélevée, l'appareil s'éteint.

NotaÀ l'allumage de l'appareil, le dernier menu activé avant l'extinction est restitué.

Menus de l'appareil

Fig. 2 Menus d'appareil

Affichage du menu principal› Actionner la touche pour afficher le menu de l'appareil » fig. 2.

Touches de fonctions dans le menu MENURadio - Menu Radio » page 16Médias - Menu Médias » page 22Images - Menu Images » page 29Tonalité – Réglages du son » page 12Setup – réglages de l'appareil » page 12Véhicule – réglages des systèmes du véhicule » page 50Téléphone - Menu Téléphone » page 31

MirrorLink™ - Menu MirrorLink™ » page 47

Régler le volume et allumer l'appareil

Augmenter le volume› Tourner le bouton de réglage vers la droite.

Réduire le volume› Tourner le bouton de réglage vers la gauche.

Mise en mode silencieux› Appuyer sur la touche ou faire tourner le bouton de réglage vers la

gauche pour régler le volume sur 0.

Quand le son est mis en muet, s'affiche à l'écran le symbole .

Si, au moment de la mise en sourdine, une reproduction de son avait lieu aumenu Médias, la reproduction sonore est alors interrompue (pause)1).

ATTENTION■ Un volume trop élevé peut entraîner des résonances sonores dans le véhicu-le.■ Un volume sonore trop élevé peut endommager les hauts-parleurs du véhi-cule.

NotaLa modification du volume sonore s'affiche à l'écran.

1) Non applicable pour le mode AUX.

6 Informations préliminaires

Page 9: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Commande de l'appareil

Commande sur l'écran de l'appareil

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Commande 7Clavier alphanumérique 8

Ce chapitre traite de la commande de l'appareil et de l'utilisation de l'écran tac-tile et des claviers de saisie.

Commande

Fig. 3 Zones d'écran/Affichage sur écran

Description de l'affichage sur l'écranZone de la ligne d'étatZone d'affichage et de commande du menu sélectionnéZone des touches fonction du menu sélectionnéDésignation du menu actuelRetour au menu supérieurCurseur – Position dans le menu (déplacement dans le menu par le mouve-ment du doigt sur le curseur)Fonction actuellement sélectionnéeFonction comportant une « case à cocher » Fonction non disponibleOuverture d'un sous-menu de la fonction avec la « fenêtre contextuelle »

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Touches de fonctionLes zones de l'écran permettant de sélectionner une fonction ou un menu sontappelées « touches de commande ».

Les touches de fonction sur fond blanc sont actives et peuvent être sélection-nées.

Les touches de fonction sur fond vert représentent les fonctions ou menus ac-tuellement sélectionnés.

Les touches de fonction sur fond gris sont inactives et ne peuvent pas être sé-lectionnées.

Ligne d'étatDans certains menus, une ligne d'état avec indication de l'heure et de la tem-pérature extérieure ainsi que d'autres informations apparaît dans la zoned'écran du haut.

Sélection d'un menu/d'une option de menu/d'une fonction› Par déplacement du doigt sur l'écran dans la direction souhaitée.› En tournant le bouton de réglage de droite 2 » fig. 1 à la page 5.

Confirmer un menu/une option de menu/une fonction› Par effleurement de la touche de fonction avec le doigt.› En appuyant sur le bouton de réglage de droite 2 .

Retour au menu supérieur› En actionnant la touche de fonction. .› En appuyant sur la touche correspondante à côté de l'écran.› En effleurant l'écran avec le doigt en dehors de la « fenêtre contextuelle ».

Ouvrir le sous-menu d'une fonction› En actionnant la touche de fonction. une « fenêtre contextuelle » s'ouvre

avec un menu de fonction.

Activer/désactiver la fonction au moyen de la « case à cocher »› ou - la fonction est activée› ou - la fonction est désactivée

Régler une valeur› En actionnant la touche de fonction avec les symboles .› Par effleurement ou déplacement du doigt sur l'échelle.

NotaPour certains menus ou options de menus, le réglage actuellement sélection-né s'affiche, par ex. Distance: ... km ou Distance: ... mi.

7Commande de l'appareil

Page 10: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Clavier alphanumérique

Fig. 4 Clavier QWERTY (QWERTZ)/Clavier ABC

Le clavier alphanumérique permet de rechercher des entrées (p. ex. des con-tacts téléphoniques) ou de saisir (p. ex. changer la nomination de l'appareilBluetooth®, écrire des messages, etc.).

Description du clavier alphanumérique

Ligne de saisieRetour au menu supérieurConfirmation des entrées sélectionnéesConfirmation du texte inscrit dans la ligne de saisieSuppression de caractères dans la ligne de saisieCommutation de majuscule à minuscule et inversementAffichage du menu en lettres de la langue sélectionnée » page 14, Ré-glage des langues de clavier supplémentairesCommutation sur les chiffres et caractères spéciauxCommutation sur les caractères spéciauxCommutation sur les lettresSaisie d'une espaceDéplacement du curseur vers l'arrière dans la ligne de saisieDéplacement du curseur vers l'avant dans la ligne de saisie

RechercherEn actionnant la touche de fonction clavier, le caractère nécessaire apparaîtdans la ligne de saisie A » fig. 4.

A

Pendant la saisie de caractère, la recherche des entrées correspondant le plusse fait avec les caractères déjà saisis. Il n'est donc pas toujours nécessaire desaisir le nom complet de l'entrée.

En cas de noms composés, comme Le Lorem Ipsum par ex., n'oubliez pas d'en-trer également l'espace.

L'entrée à rechercher (un contact téléphone, par ex.) doit être saisie avec lescaractère spéciaux (diacritiques).

Dans la touche de fonction, est affichée le nombre d'entrées sélectionnéescorrespondantes. En appuyant sur cette touche, une liste des entrées corres-pondantes s'ouvre.

Les numéros 1 à 99 indiquent le nombre d'entrées correspondantes. Si plus de99 entrées ont été trouvées, les symboles sont affichés. Si 5 ou moins de5 entrées ont été trouvées, une liste avec les résultats s'affiche automatique-ment.

SaisirEn actionnant la touche de fonction clavier, le caractère nécessaire apparaîtdans la ligne de saisie A » fig. 4.

En actionnant la touche de fonction , le processus de saisie est terminé.

Commande sur l'écranMAXI DOT

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Commande à partir des touches du levier de commande 9Commande du menu Audio (radio/médias) au moyen des touches/molettesde réglage du volant multifonction 9Commande du menu Téléphone avec les touches / molettes de réglage duvolant multifonction 11

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Certains menus de l'appareil sont également affichés sur l'écran MAXI DOT1).

1) Description de l'affichage sur l'écran MAXI DOT » Notice d'utilisation, chapitre Système d'information.

8 Commande de l'appareil

Page 11: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Selon l'équipement, ceux-ci peuvent être commandés au moyen des touchesdu levier de commande ou au moyen des touches/molettes de réglage du vo-lant multifonction

Commande à partir des touches du levier de commande

Fig. 5 Touches du levier de commande

Les menus affichés à l'écran MAXI DOT et leurs options de menu peuvent êtrecommandés à partir des touches du levier de commande.

Fonctions des touches du levier de commande

Tou-che

» fig. 5Action Fonction

AAppui long en

haut ou en basAfficher le menu principal

AAppui bref en haut

ou en basNaviguer entre les options de menu ou lesmenus

B Appui bref Confirmer option de menu ou menu

Commande du menu Audio (radio/médias) au moyen des touches/molettes de réglage du volant multifonction

Fig. 6 Volant multifonction - menu Audio

› Dans le menu principal de l'écran MAXI DOT, sélectionner l'option de menu Audio.

Les informations affichées sur l'écran MAXI DOT■ Radio - Menu Radio

■ Gamme de fréquence actuelle de la station radio.■ Nom de la station actuellement diffusée (si moins de 5 stations peuvent

être captées parmi toutes les stations).■ Liste des stations de radio captables avec possibilité de choix (si plus de 5

stations parmi toutes les stations sont captables).■ Messages routiers TP.

■ Médias - Menu Médias■ Nom du titre

Touches de commande et molettes de réglage du menu Audio - Radio / MédiasTouche/molette

de régla-ge » fig. 6

ActionFonction

Autoradio Médias

1 Appui bref Changer la source (changer les gammes de fréquence et sources audio raccordées)

1 Appui longChangement entre les menus Radio et Médias et affichage du dernier état contextuel (par ex. la derniè-

re station radio ou le dernier titre écouté)

9Commande de l'appareil

Page 12: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Touche/molettede régla-ge » fig. 6

ActionFonction

Autoradio Médias

2 Appui bref Couper/mettre le son Arrêter/activer la lecture du titre

2 Rotation vers le haut Augmenter le volume

2 Rotation vers le bas Réduire le volume

3 Appui brefPasser à la station de radio mémorisée suivante

Interrompre les messages routiersPasser au titre suivanta)

3 Maintenir et relâcher

Changer dans la direction souhaitée au sein de lagamme de fréquence, une fois la touche relâchée,le processus de recherche de la station suivante

commenceInterrompre les messages routiers

Avance rapidea)

4 Appui brefPasser à la station de radio mémorisée précéden-

teInterrompre les messages routiers

Basculer vers le titre précédent pendant les 3 pre-mières secondes de la lecture du titre,

basculer vers le début du titre après 3 secondesa)

4 Maintenir et relâcher

Changer dans la direction souhaitée au sein de lagamme de fréquence, une fois la touche relâchée,le processus de recherche de la station suivante

commenceInterrompre les messages routiers

Recul rapide

5 Appui bref Interrompre les messages routiers Sans fonction

5 Rotation vers le hautAfficher la liste des stations disponibles

Parcourir vers le haut

Basculer vers le titre précédent pendant les 3 pre-mières secondes de la lecture du titre,

basculer vers le début du titre après 3 secondesa)

5 Rotation vers le basAfficher la liste des stations disponibles

Parcourir vers le basPasser au titre suivanta)

6 Appui bref Pour retourner au niveau supérieur dans le menu

6 Appui long Retourner au menu principal de l'écran MAXI DOT

a) Non applicable pour le mode AUX.

NotaLa touche avec le symbole pour la commande vocale n'est pas prise en char-ge par l'appareil.

10 Commande de l'appareil

Page 13: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Commande du menu Téléphone avec les touches / molettes deréglage du volant multifonction

Fig. 7 Volant multifonction - Menu Téléphone

› Dans le menu principal de l'écran MAXI DOT, sélectionner l'option de menu Téléphone.

Touches de commande et molettes de réglage du menu TéléphoneTouche/molettede régla-

ge» fig. 7

Action Fonction

1 Appui bref Couper/mettre le son

1Rotation vers le

hautAugmenter le volume

1Rotation vers le

basRéduire le volume

2 Appui bref

Accepter une communication, terminer unecommunication, accès au menu Téléphone,liste des appels, appeler un contact sélection-né

2 Appui longRefuser un appel, répéter le dernier appel (re-composer)

3Rotation vers le

haut/le basListe d'appels, option de menu précédente/suivante

3 Appui bref Confirmer l'option de menu sélectionnée

Touche/molettede régla-

ge» fig. 7

Action Fonction

4 Appui brefPour retourner au niveau supérieur dans lemenu

4 Appui longRetourner au menu principal de l'écran MAXIDOT

Commande du téléphone à l'écran MAXI DOTEn fonction du contexte, les fonctions suivantes du menu Téléphone peuventêtre exécutées.

Appel entrant

- accepter l'appel- refuser l'appel- désactiver la tonalité d'appel

Appel sortant

- Terminer l'appel

Appel en cours

- Terminer la communication- Désactiver le microphone

- Activer le microphone- Désactiver le dispositif mains libres (lecture vocale avec le télépho-

ne)- Activer le dispositif mains libres (lecture vocale avec l'appareil)

Symboles sur l'écran MAXI DOTSymbole Signification

Niveau de charge de la batterie du téléphonea)

Intensité du signala)

Un téléphone est relié à l'appareil.

Valider Refuser Ignorer

Annuler

Quitter Micro off Micro on Privé

Mains libres

11Commande de l'appareil

Page 14: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Symbole Signification

Appels en absence (en cas de plusieurs appels en absence,le nombre des appels en absence s'affiche à côté du sym-bole)

Roaming (précédant le nom de l'opérateur de réseau de té-léphonie mobile)a)

a) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones portables.

Liste des appelsDans le menu Téléphone, seule la liste des appels peut être affichée et utili-sée1).

Si la liste des appels ne contient aucune entrée, l'écran MAXI DOT affiche lemessage suivant : Aucune entrée.

Dans la liste d'appels, les symboles suivants s'affichent pour les différentesentrées.

Symbole Signification

Appel entrant

Appel sortant

Appel en absence

NotaLa touche avec le symbole pour la commande vocale n'est pas prise en char-ge par l'appareil.

Réglages de l'appareil

Menu Sound

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Réglages du son 12

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Ce chapitre traite du réglage de son de l'appareil et du réglage de volume desappareils raccordés.

Réglages du son

Fig. 8 Réglage d'égaliseur / Réglage d'équilibrage du son

› Appuyez sur la touche .

ou

› Dans le menu Radio ou Médias, appuyer sur la touche de fonction → To-nalité.

■ Volume - Réglage du volume■ Messages routiers - Réglage du volume des messages routiers radio (TP)■ Volume max. à la m. en marche – réglage du volume sonore maximal à l'al-

lumage de l'appareil

1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones portables.

12 Réglages de l'appareil

Page 15: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

■ Adaptation volume (GALA) – augmentation du volume sonore lorsque la vi-tesse du véhicule augmente

■ Volume AUX - Réglage du volume de l'appareil raccordé à l'entrée AUX■ Faible – volume faible■ Moyenne – volume moyen■ Élevé – volume élevé

■ Volume iPod - Réglage du volume de l'appareil Apple raccordé par USB■ Faible – volume faible■ Moyenne – volume moyen■ Élevé – volume élevé

■ Audio Bluetooth - Réglage du volume de l'appareil raccordé via le profil au-dio Bluetooth®

■ Faible – volume faible■ Moyenne – volume moyen■ Élevé – volume élevé

■ Baisse Entertainment - diminution du volume audio (volume de la radio,par ex.) lorsque l'aide au stationnement est activé» page 51■ Off - éteint■ Faible - réduction faible■ Moyenne - réduction moyenne■ Élevé - réduction élevée

■ Graves - médiums - aigus – réglage de l'égaliseur (graves - médiums - aigus)■ Réinitialiser - Réglage de base de l'équilibrage du son

■ Balance - fader – réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite,l'avant et l'arrière

■ ŠKODA Surround - Activation/désactivation du son d'ambiance■ Virtual Subwoofer - Activation/désactivation du caisson de basses virtuel

(renforcement des effets de basse)■ Signal confirmation - Activation/désactivation du signal confirmation lors de

l'effleurement de l'écran

Menu Réglage

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Menu principal 13Réglages de l'écran 14

Réglages de la date et de l'heure 14Réglages du clavier 14Réglage des langues de clavier supplémentaires 14Réglages des unités 14Transmission de données d'appareils mobiles 14Retrait correct de la source de signaux 15Restaurer les réglages usine 15Réglages Bluetooth® 15Informations système 15

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Ce chapitre traite des réglages de l'appareil.

Menu principal

Les paramètres de base de l'appareil sont définis dans le menu principal.

Affichage du menu principal› Appuyez sur la touche .

■ Écran - réglages de l'écran » page 14■ Heure et date – réglages de la date et de l'heure » page 14■ Langue/ Language – définition de la langue de l'appareil1)

■ Représent. clavier: - Affichage d'un clavier pour la saisie de textes » pa-ge 14

■ Langues clavier supplémentaires – possibilité de saisir des caractères autresque ceux de la langue sélectionnée » page 14

■ Unités – réglages des unités » page 14■ Transmission de données appareils mobiles - Réglage de la transmission de

données dans des appareils externes raccordés» page 14■ Retirer correctement - retrait correct de la source audio raccordée/du sup-

port de données » page 15■ Réglages usine – restauration des paramètres d'origine » page 15■ Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth® » page 15■ Informations du système - affichage des informations système » page 15■ Copyright - Les informations concernant les licences utilisées et les droits de

propriété intellectuelle (ne sont disponibles qu'en langue anglaise)

1) L'affichage correct des caractères spécifiques aux pays (par ex. pour les informations balise ID3) ne peutpas toujours être garanti.

13Réglages de l'appareil

Page 16: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Réglages de l'écran

› Appuyer sur la touche → Écran.

■ Écran off (dans 10 s) - Activation/désactivation de l'écran■ Degré luminosité : - Réglage du degré de luminosité de l'écran

■ La plus forte - Degré maximal■ Plus forte - Degré plus clair■ Moyenne - Degré moyen■ Faible - Degré plus sombre■ La plus faible - Degré minimal

■ Signal confirmation - Activation/désactivation du signal confirmation lors del'effleurement de l'écran

■ Afficher heure en mode standby – affichage de l'heure et de la date à l'écranlorsque le contact est mis et l'appareil éteint

Réglages de la date et de l'heure

› Appuyer sur la touche → Heure et date.

■ Heure: – réglages de l'heure■ Heure d'été – activation/désactivation du réglage d'heure d'été■ Fuseau horaire: – sélection du fuseau horaire■ Format horaire: – réglage du format de l'heure

■ 12 h■ 24 h

■ Date: – réglage de la date■ Format de date: – réglage du format de la date

■ JJ.MM.AAAA - jour - mois - année■ AAAA-MM-JJ - année - mois - jour■ MM-JJ-AAAA - mois - jour - année

Réglages du clavier

› Appuyer sur la touche → Clavier :. .

On a le choix entre deux types de disposition des caractères du clavier » pa-ge 8, Clavier alphanumérique.

■ ABC - Caractères de clavier par ordre alphabétique■ QWERTZ - Caractères de clavier du système QWERTZ ou QWERTY

Réglage des langues de clavier supplémentaires

› Appuyer sur la touche → Langues clavier supplémentaires.

La disposition des caractères du clavier pour la langue utilisée est sélectionnéedans ce menu et permet la saisie rapide des caractères utilisés dans la languesélectionnée.

Une commutation entre les langues sélectionnées se fait sur le masque de sai-sie avec clavier en actionnant la touche fonction » page 8.

Réglages des unités

› Appuyer sur la touche → Unités.

■ Distance: – unités de distance■ km – kilomètres■ mi – miles

■ Vitesse:- Unités de vitesse■ km/h – kilomètres par heure■ mph – miles par heure

■ Température: – unités de température■ ° – degré Celsius■ ° – degré Fahrenheit

■ Volumes: – unités de volume■ l – litres■ gal (US) – gallons (US)■ gal (UK) – gallons (UK)

■ Consommation: – unités de consommation■ l/100km – litres par 100 km■ km/l – kilomètres par litre■ mpg (US) – miles par gallon (US)■ mpg (UK) – miles par gallon (UK)

■ Pression: – unités de pression pour les pneus■ kPa – kilopascal■ bar – bar■ psi – livre par pouce carré

Transmission de données d'appareils mobiles

› Appuyer sur la touche → Transmission de données d'appareils mobiles.

La fonction activée permet de transmettre les données du véhicule pour uneutilisation dans des appareils raccordés (p. ex. applications MirrorLink™).

14 Réglages de l'appareil

Page 17: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

■ Activer Transmission de données pour Apps - Activation/désactivation de latransmission de données

Retrait correct de la source de signaux

› Appuyer sur la touche → Retrait correct.

■ Carte SD – Retrait correct de la carte mémoire SD■ USB - retrait correct de la source USB

Restaurer les réglages usine

› Appuyer sur la touche → Réglages usine.

■ Réinitialiser tous les réglages/données - Menu pour rétablir tous les réglages■ Réinitialiser réglages usine – réinitialisation de tous les réglages aux para-

mètres d'origine■ Réinitialiser des réglages/données individuel(le)s - Menu pour rétablir les ré-

glages individuels■ Tonalité – réinitialisation aux paramètres de son■ Radio – Réinitialisation des réglages de la radio■ Véhicule – Réinitialisation des réglages des systèmes du véhicule■ Téléphone – Réinitialisation des réglages du téléphone■ Médias – Réinitialisation des réglages de médias■ Système – Réinitialisation des réglages du système■ MirrorLink™ - Réinitialiser aux réglages de la fonction MirrorLink™

Réglages Bluetooth®

› Appuyer sur la touche → Bluetooth.

■ Bluetooth – activation/désactivation de la fonction Bluetooth®

■ Visibilité: – activation/désactivation de la visibilité de l'appareil Bluetooth®

pour les autres appareils■ Permanente – activation continue de la visibilité■ Masquée – désactivation de la visibilité

■ Nom: - Ouverture de l'écran de saisie avec clavier - modification du nom del'appareil

■ Appareils couplés – affichage de la liste des appareils Bluetooth® couplés,connexion ou suppression d'un appareil couplé, suppression de la liste desappareils couplés■ Tt suppr. – suppression de tous les appareils Bluetooth® couplés■ – suppression de l'appareil Bluetooth® couplé

■ Chercher appareils – recherche des appareils externes disponibles avec fonc-tion Bluetooth® activée et visibilité activée

■ Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) – activation/désactivation de la possibilitéde connexion des profils Bluetooth® A2DP et/ou AVRCP1)

Informations système

› Appuyer sur la touche → Informations du système.

■ Référence appareil: ... - référence de l'appareil■ Matériel: ... - version du hardware utilisé■ Logiciel: ... - version du software utilisé■ Médias codec: ... - Version du codec médias■ Mise à jour du logiciel - Touche de fonction pour la mise à jour du logiciel

Les informations concernant les mises à jour de logiciel actuelles sont disponi-bles sur les pages Internet ŠKODA www.infotainment.skoda-auto.com.

1) A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® qui prennent en charge les fonctions multimédia.

15Réglages de l'appareil

Page 18: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Radio

Commande

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Menu principal 16Radiotexte et présentation d'images DAB 17Sélectionner la gamme de fréquence 17Liste des stations disponibles 17Sélectionner et rechercher les stations disponibles 18Sauvegarder station radio 19Logos de stations 19Radioguidage TP 19

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

L'appareil permet la réception radio analogique des gammes de fréquence FMet AM ainsi que la réception radio numérique DAB.

ATTENTIONSur les véhicules équipés d'antennes de vitre, ne pas appliquer de film oud'éléments à revêtement métallique sur les vitres, cela pourrait entraîner desperturbations de réception.

Nota■ Les parkings couverts, tunnels, immeubles ou montagnes peuvent entraverles signaux radio jusqu'à une perte complète.■ Dans les pays où la fonction RDS n'est pas prise en charge, nous recomman-dons de désactiver les fonctions RDS et AF.

Menu principal

Fig. 9 Menu principal FM et AM / Menu principal DAB

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 16.

Affichage du menu principal› Appuyez sur la touche .

Menu principal - Informations et touches de fonction » fig. 9Station de radio sélectionnée (désignation ou fréquence)Texte RadioTouches de présélection de stationsSélection de la gamme de radio (FM / AM / DAB)Sélection du groupe mémorisé de l'appareilDésignation du groupe DABChangement de station dans la liste des stations disponibles / sous les

touches de station (réglage du menu Touches fléchées: » page 20, Ré-glages ´)Liste des stations disponibles » page 17Recherche de station manuelle/semi-manuelle » page 18Affichage radiotexte et présentation d'images DAB » page 17Réglages du menu Radio » page 20

Symboles d'information à l'écran

Symbole Signification

Station d'informations routières

Le signal de radio d'informations autoroutières n'est pas disponi-ble ou la station sélectionnée n'est pas une station d'informa-tions autoroutières.

A

B

C

D

E

F

16 Radio

Page 19: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Symbole Signification

La fonction RDS est désactivée (FM)

La fréquence alternative AF est désactivée (FM)

Le signal DAB n'est pas disponible

Si un changement continu d'un nom de station affiché (texte dynamique) alieu, il est alors possible de fixer le texte actuel en exerçant une pression pro-longée sur l'écran dans la zone du nom de la station A » fig. 9. Le nom de sta-tion est à nouveau entièrement affiché si l'on exerce une pression prolongéedans la zone du nom de station.

Radiotexte et présentation d'images DAB

Fig. 10 Informations sur les stations

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 16.

Elle permet la diffusion de plusieurs stations sous forme d'un « bouquet » surune fréquence. De plus, elle permet la transmission de données et d'informa-tions complémentaires (par ex. les actualités, le sport, la météo, des alertes,etc.).

Les options d'affichage de ces informations à l'écran peuvent être régléesdans le menu suivant.

› Dans le menu principal Radio, appuyer sur la touche de fonction DAB → .

■ Liste mémorisée - Affichage du menu principal DAB » fig. 9 à la page 16■ W. lu - Affichage d'informations sur la station DAB, du texte d'accompagne-

ment (radiotexte) A et présentation d'images B■ Radiotexte – affichage d'un radiotexte seulement■ Slideshow - représentation uniquement d'images (représentation plein

écran ; ne s'applique pas si la station émet seulement un logo)

Nota■ Si l'on effleure l'écran dans la zone du radiotexte A , seul ce texte est alorsaffiché sur plein écran.■ Si l'on effleure l'écran dans la zone de la présentation d'images B , seul cetteprésentation est alors affichée sur plein écran (ne s'applique pas si la stationémet seulement un logo).

Sélectionner la gamme de fréquence

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 16.

› Appuyer de manière répétée sur la touche .

ou

› Appuyer sur la touche de fonction D » fig. 9 à la page 16 et sélectionner lagamme souhaitée.

Liste des stations disponibles

Fig. 11 Exemple de liste de stations disponibles : FM/DAB

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 16.

Les stations avec un signal suffisamment puissant sont indiquées dans la Listedes stations disponibles.

Afficher la liste des stations disponibles› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de fonction .

17Radio

Page 20: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Liste des stations disponibles - Symboles d'information et touches defonction

Symbole Signification

Station de radio enregistrée sous une touche de station

Station radio actuellement émise

Station d'informations routières

(par ex.) Type de programme émis (FM)

(par ex.) Type d'émission régionale (FM)

La réception de station n'est pas disponible (DAB)

La réception de station n'est pas sûre (DAB)

Station radio avec diffusion d'images (Slideshow) (DAB)

Actualiser la liste des stationsLa liste des stations de la gamme FM est automatiquement et continuellementactualisée.

Pour les gammes FM et DAB, il faut effectuer une actualisation manuelle enappuyant sur la touche de fonction .

Trier les radios dans la liste des radios (FM)› Alphabet - ordre alphabétique des noms de station› Bouquet - Tri selon l'identification de programme du programme diffusé (co-

de PI de la station radio)

Sélectionner et rechercher les stations disponibles

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 16.

Sélectionner une station à partir de la liste des stations disponiblesL'appareil cherche automatiquement en arrière-plan les stations de radio dis-ponibles vers lesquelles il peut basculer directement après l'allumage.

Une station radio de la liste des stations disponibles est sélectionnée selonl'une des méthodes suivantes.

› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de fonction ou dans le hautde l'écran.

On passe alors à la station suivante ou précédente.

ou

› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de fonction . La liste des sta-tions disponibles s'ouvre » page 17.

› Sélectionner la station souhaitée.

Sélection manuelle d'une station de radio› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de fonction .

L'échelle de la gamme de fréquences actuelle est affichée.

Régler la station souhaitée selon l'une des méthodes suivantes.

› Appuyer sur la touche de fonction ou dans le haut de l'écran (commuta-tion vers la station suivante disponible).

› Appuyer sur la touche de fonction ou dans le bas de l'écran et régler lavaleur souhaitée de gamme de fréquence.

› Tourner le bouton de réglage de droite 2 » fig. 1 à la page 5 (déplacementsur l'échelle de la gamme de fréquence).

› Déplacer le curseur en effleurant du doigt l'échelle de la gamme de fréquen-ce.

Fermer le menu de recherche manuelle en appuyant sur le bouton de réglagede droite 2 » fig. 1 à la page 5.

Recherche automatique de station› Maintenir la touche de fonction ou enfoncée.

La recherche automatique de station commence dans la direction souhaitée ets'arrête à la station suivante avec un signal suffisamment fort.

Rechercher les stations disponibles (Scan)› Appuyer sur le bouton de réglage de droite 2 » fig. 1 à la page 5.

ou

› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de fonction → Scan.

La recherche commence.

Cette fonction permet la lecture successive durant quelques secondes de tou-tes les stations reçues.

La recherche est interrompue en appuyant sur une touche fonction au choix.

La station actuelle est à nouveau diffusée.

18 Radio

Page 21: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Sauvegarder station radio

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 16.

Chaque gamme de radio (FM / AM / DAB) dispose de 15 touches de présélectionde stations pour mémoriser la station de radio. Ces touches station sont subdi-visées en trois banques de mémoire.

Pour sauvegarder une station radio dans la mémoire de l'appareil, procéder se-lon l'une des méthodes suivantes.

Enregistrer une station du menu Radio› Dans le menu Radio, tenir enfoncée la touche de station souhaitée C » fig. 9

à la page 16 jusqu'à ce qu'un signal acoustique retentisse.

Si une station était déjà enregistrée sous la position souhaitée, celle-ci estalors remplacée par la station actuellement réglée.

Enregistrer une station à partir de la liste des stations› Dans la liste des stations disponibles » page 17, actionner plus longuement la

touche fonction de la station souhaitée.

Une liste des touches de station C et une liste des touches de fonction desgroupes mémorisés E » fig. 9 à la page 16 s'affiche.

› Sélectionner une banque de mémoire.› Actionner la touche de station.

La station est enregistrée sous la touche de station sélectionnée.

Logos de stations

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 16.

Des logos (images) de station radio peuvent être attribués/supprimés pour lestouches de station C » fig. 9 à la page 16.

Enregistrement automatique du logo de station de radio (FM / DAB)› Avant l'enregistrement de la station de radio sous la touche de présélection

de station du menu Radio, appuyer sur la touche de fonction → Réglagesavancés.

› Activer l'option de menu Mémorisation auto. logos de stations » page 20,Réglages étendus (FM) ou » page 20, Réglages étendus (DAB).

Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de lamémoire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesureoù le logo est disponible dans la mémoire pour cette station.

Attribuer manuellement un logo de stationUn logo peut être manuellement attribué à ou supprimé d'une station déjà en-registrée.

› Appuyer sur la touche de fonction → Logos stations.

Un menu contenant les touches de présélection des stations de radio s'affiche.

› Appuyer sur la touche de présélection de la station à laquelle vous souhaitezattribuer un logo.

Un menu avec les supports de données (CD, carte SD, USB) s'affiche.

› Sélectionner l'image souhaitée pour chaque support de données.

La sélection de l'image entraîne l'attribution de celle-ci à la touche de présé-lection concernée.

Supprimer manuellement un logo de station› Appuyer sur la touche de fonction → Logos stations.

Un menu contenant les touches de présélection des stations de radio s'affiche.

› Appuyer sur la touche de présélection de la station de laquelle vous souhai-tez supprimer un logo.

Le logo est supprimé de la touche de station.

Nota■ Les formats d'images suivants sont pris en charge : jpg, gif, png, bmp.■ Nous vous recommandons une résolution de l'image mesurant jusqu'à 500 x500 pixels.■ Les informations concernant la mise à jour des logos de station radio sontdisponibles sur les pages Internet ŠKODA www.infotainment.skoda-auto.com.

Radioguidage TP

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 16.

Cette fonction permet de recevoir les messages routiers.

Activer/désactiver le radioguidage› Appuyez sur la touche .

ou

› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de fonction .› Activer ou désactiver l'option de menu Radioguidage (TP).

19Radio

Page 22: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Messages routiers actuelsLors de la diffusion d'un bulletin d'information routière, le menu suivant s'affi-che.

› Annuler - Interruption du message routier actuel. La fonction TP reste active.› Désactiver - Interruption du message routier actuel et désactivation de la

fonction TP.

Nota■ Si cette station de radio n'émet aucun message routier ou que son signaln'est pas disponible, l'appareil recherche automatiquement une station d'infor-mations routières.■ Lors d'une lecture dans le menu Médias ou d'une station de radio dans lagamme de fréquence AM, le radioguidage est capté par la dernière station deradio FM sélectionnée.

Réglages

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Réglages 20Réglages étendus (FM) 20Réglages étendus (DAB) 20

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Le réglage de base des fonctions du menu Radio est le même pour toutes lesgammes de radiodiffusion.

L'option de menu Réglages étendus est différente pour FM et DAB. La gammede radio AM ne dispose pas de cette option de menu.

Réglages

› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de fonction .

■ Tonalité – Réglages du son » page 12, Réglages du son■ Scan - Balayage automatique de toutes les stations reçues dans la plage de

fréquences réglée pendant environ cinq secondes.

■ Touches fléchées: – réglage de la fonction de changement de station dans lemenu radio■ Liste mémorisée - Naviguer entre les stations enregistrées sous les tou-

ches de présélection des stations■ Liste stations – Naviguer entre toutes les stations radio actuellement cap-

tables de la plage de fréquences sélectionnée■ Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informa-

tions routières■ Supprimer mémoire - Supprimer les touches de station

■ – Suppression d'une station concrète■ Tout supprimer – effacement de toutes les stations mémorisées

■ Logos stations - attribution/suppression manuelle du logo de station » pa-ge 19, Logos de stations

■ Radiotexte – Activation/désactivation de l'affichage du radiotexte (FM etDAB uniquement)

■ Réglages étendus - un réglage supplémentaire qui diffère d'une gamme deradio sélectionnée à une autre (FM et DAB uniquement)

Réglages étendus (FM)

› Dans le menu Radio, sélectionner la gamme FM et appuyer sur la touche defonction → Réglages avancés.

■ Fréquence alternative (AF) - Activation/désactivation de la recherche de fré-quences alternatives de la station actuellement écoutée, à la désactivation,AF off est affiché sur l'écran de l'appareil

■ Radio data system (RDS) – activation/désactivation de la fonction RDS■ RDS régional: – activation/désactivation du suivi des émetteurs locaux de la

même station■ Fixe – l'émetteur local sélectionné est maintenu. En cas de perte du signal,

il faut régler manuellement un autre émetteur local.■ Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure ré-

ception. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autrerégion disponible est réglée automatiquement.

■ Mémorisation auto. logos de stations - mémorisation automatique du logode station » page 19, Logos de stations

Réglages étendus (DAB)

› Dans le menu Radio, sélectionner la gamme FM et appuyer sur la touche defonction → Réglages avancés.

20 Radio

Page 23: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

■ Mémorisation auto. logos de stations - mémorisation automatique du logode la station détectée » page 19

■ Informations routières DAB – activation/désactivation des messages DAB■ Informations routières DAB supplémentaires – activation/désactivation des

autres messages (par ex. avertissements, météo régionale, reportages spor-tifs, informations financières)

■ DAB - suivi des programmes DAB – activation/désactivation de la poursuited'émissions DAB automatique dans d'autres groupes

■ Commutation automatique DAB – FM – activation/désactivation du passageautomatique de la DAB à la gamme de fréquence FM en cas de perte du si-gnal DAB

■ Gamme L – activation/désactivation de la recherche de stations DAB automa-tique dans la bande L

Suivi de programmes DABSi une station DAB est comprise dans plusieurs bouquets, cette station est re-cherchée dans un autre bouquet en cas de mauvaise réception.

Permutation automatique entre DAB et FMEn cas de mauvaise réception DAB, l'appareil essaie de trouver une station FM.

› Quand la station est captée par la plage de fréquences FM, () s'affiche der-rière le nom de la station. Dès que la station DAB correspondante est de nou-veau reçue, l'affichage () disparaît.

› S'il n'est pas non plus possible, en cas de mauvaise réception, de trouver unestation DAB dans la gamme FM, l'appareil se met en sourdine.

bande LPour la réception radio DAB, des plages de fréquence différentes sont utiliséesdans les divers pays. Dans certains pays, la réception radio DAB n'est disponi-ble que dans ce qu'on appelle la gamme L.

Si aucune réception radio DAB sur la gamme L n'est possible dans ce pays,nous recommandons de laisser cette option de menu éteinte. Ceci permetd'accélérer la recherche de station.

21Radio

Page 24: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Médias

Commande

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Menu principal 22Lecture 22Liste dossiers/titres - navigateur 23Banque de données Multimédia 24Réglages 24

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Cet appareil peut lire les fichiers audio de différents supports de données etd'appareils connectés (dénommés ci-après « sources audio ») » page 24.

Menu principal

Fig. 12 Médias : Menu principal

Affichage du menu principal› Appuyez sur la touche .

Menu principal - Informations et touches de fonctionNom du titre, éventuellement nom de l'interprète, nom de l'albumBarre temporelle de lecture avec curseur1) (affiche des indications sur letemps écoulé et restant du titre)

A

B

Source audio sélectionnée/Affichage de l'image d'albumChoix d'une source audio » page 25Liste dossiers/titres2) » page 23 / Base de données Multimédia2) » pa-ge 24Réglages du menu Média » page 24

Description des touches de fonction du menu Médias pour la lecture » pa-ge 22, Lecture.

Nota■ Les noms de l'interprète, de l'album et de la plage du fichier lu sont affichés àl'écran si ces informations sont mémorisées sous forme de balises ID3 sur lasource audio. Si aucune balise ID3 n'est disponible, seul le nom du fichier s'affi-che.■ Pour les titres avec un débit binaire variable (DBV), le temps de lecture res-tant affiché ne correspond pas obligatoirement au temps de lecture réelle-ment restant.

Lecture

L'appareil lit les titres dans l'ordre alphabétique.

Touches de fonction pour la lecture » fig. 12 à la page 22

Touche Action Fonction

Appuyer Écoute/Pause

Appuyer (dans les 3secondes qui suiventle début de la lecture

du titre)

Lecture du titre précédent

Appuyer (après 3 se-condes à partir du dé-but de lecture du ti-

tre)

Lecture du titre actuel à partir du début decelui-ci

Appui long Retour rapide dans le titre

Appuyer Lecture du titre suivant

Appui long Avance rapide dans le titre

C

D

1) L'affichage de la barre temporelle de lecture n'est pas pris en charge par certaines sources audio.2) Pour certaines sources audio raccordées, la touche de fonction est inactive.

22 Médias

Page 25: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Touche Action Fonction

AppuyerActivation/désactivation de la lecture ré-pétée du titre de l'album/dossier actuel

AppuyerActivation/désactivation de la lecture ré-pétée du titre

AppuyerActivation/désactivation de la lecture aléa-toire du titre de l'album/dossier actuel

Pour se déplacer à travers le titre, effleurer la barre temporelle1) B » fig. 12 à lapage 22.

Pour revenir au titre précédent ou passer au suivant, effleurer et bouger ledoigt vers la gauche ou la droite dans la partie d'écran A » fig. 12 à la page 22.

NotaCertaines touches de fonction ne doivent pas être nécessairement disponiblespour la lecture.

Liste dossiers/titres - navigateur

Fig. 13 Liste dossiers/titres

Le contenu d'une source audio est représenté par ordre alphabétique dans laliste des dossiers/titres.

L'appareil permet de faire une recherche dans la liste des dossiers/titres sanschanger le titre lu. Pour certaines sources audio, l'affichage de la liste des dos-siers/titres n'est pas possible.

Afficher une liste› Dans le menu Média, appuyer sur la touche de fonction .

La liste des dossiers/titres est affichée (ne s'applique pas aux appareils Appleraccordés).

Liste dossiers/titres - Informations et touches de fonction » fig. 13Désignation de la source audio sélectionnée/du dossier sélectionnéOptions de lecture 2) » tabl. à la page 22Affichage de la banque de données multimédia3) » page 24DossierListe de lectureLecture du titreArrêt de la lecture du titre

Si le symbole apparaît sur le titre, celui-ci ne peut alors pas être lu. L'action-nement de la touche de fonction en affiche la cause (p. ex. protection DRM,format non pris en charge, etc.)

L'affichage de la source audio sélectionnée ou éventuellement du dossier setrouvant sur la source audio est situé dans la zone A . Actionner la touchefonction du dossier pour vous déplacer à travers le dossier.

En actionnant l'une des touches de fonction de lecture B , la lecture démarreet le menu Médias » fig. 13 s'affiche en même temps.

Nota■ Dans la liste des dossiers/titres, 1 000 entrées max. sont affichées dans unrépertoire, en fonction de la date de création. Les entrées sont classées par or-dre alphabétique.■ La vitesse de lecture des listes de dossiers/titres dépend de la vitesse deconnexion et du volume des données.

A

B

C

1) L'affichage de la barre temporelle de lecture n'est pas pris en charge par certaines sources audio.2) Les touches de fonction ne sont pas disponibles pour certaines sources audio.3) La fonction n'est disponible que pour l'affichage de l'ensemble du contenu de la source et seulement

pour certaines sources audio.

23Médias

Page 26: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Banque de données Multimédia

Fig. 14 Banque de données Multimédia

Dans la banque de données Multimédia, les titres sont classés selon les carac-téristiques des catégories individuelles.

L'affichage de la banque de données multimédia n'est disponible que pour cer-taines sources audio.

Un appareil Apple raccordé n'affiche que la banque de données multimédia.

Afficher la banque de données Multimédia› Dans le menu Média, appuyer sur la touche de fonction .

Si l'affichage de la liste des dossiers/titres n'est pas pris en charge, la banquede données Multimédia est alors affichée.

Catégories de la banque de données Multimédia - Informations et touches defonction » fig. 14

Désignation de la source audio sélectionnée/de la catégorie sélectionnéeAffichage de la liste des dossiers/titres » page 23 (la fonction n'est dispo-nible que pour l'affichage de l'ensemble du contenu source et seulementpour certaines sources audio)Listes des titres - Classement par nom de liste de titresInterprètes - Classement par nom d'interprèteAlbums - Classement par nom d'albumTitres - Classement par nom de titrePodcasts - Classement par nom de podcastGenres - Classement par genreCompositeurs - Classement par nom de compositeurLivres audio - Classement par nom de livre audio

A

B

Certaines sources audio ne prennent pas en charge l'affichage des symbolesdes catégories de la banque de données Multimédia. Seule la désignation de lacatégorie est affichée.

Pour la lecture, sélectionner la catégorie et ensuite le titre.

Pour se déplacer à travers les catégories, actionner l'une des touches de fonc-tion dans la zone A .

Réglages

› Dans le menu Média, appuyer sur la touche de fonction .

■ Tonalité – Réglages du son » page 12, Réglages du son■ Mix/Repeat y compris sous-dossiers - Activation/désactivation de la lecture

de titre y compris sous-dossiers■ Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth® » page 15■ Retirer correctement - retrait correct de la source audio

■ Carte SD – Retrait de la carte mémoire SD■ USB - Retrait de la source audio USB

■ Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informa-tions routières

■ Appareil AUX externe - Activation/désactivation de l'entrée AUX

Sources audio

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Sélectionner source audio 25Lecteur Bluetooth® 25Carte mémoire SD 26Entrée USB 26Entrée AUX 27Sources audio et formats de fichier pris en charge 28

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

L'appareil permet de lire des fichiers audio de différents formats et de connec-ter divers types de sources » page 28.

24 Médias

Page 27: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Pour les sources audio avec une mémoire subdivisée en plusieurs zones, seu-les les zones des formats pris en charge sont lues» tabl. Sources audio prisesen charge à la page 28.

AVERTISSEMENT■ Ne jamais déposer de sources audio à proximité des airbags. Celles-ci ris-quent de se faire projeter dans l'habitacle en cas de déclenchement de l'air-bag et blesser les passagers.■ Ne jamais déposer de sources audio sur le tableau de bord et ne pas lestenir dans la main ou sur les genoux. Celles-ci pourraient se faire projeterdans l'habitacle en cas de manœuvre brusque et blesser les passagers.■ Faites passer le câble de raccordement de la source audio de sorte qu'ilne vous gêne en aucun cas pendant la conduite.

ATTENTIONNe pas enregistrer de fichiers importants sur les sources externes raccordées.ŠKODA n'endosse aucune responsabilité ni pour les fichiers endommagés ouperdus, ni pour les appareils raccordés.

NotaVeuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant concernant la manipula-tion de la source audio.

Sélectionner source audio

Fig. 15 Sélectionner une source audio

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 25.

La sélection de la source audio peut être réalisée selon l'une des méthodessuivantes.› Actionner plusieurs fois la touche , l'appareil commute entre les sources

audio disponibles.› Dans le menu Médias, actionner la touche de fonction 1 » fig. 15 - et sé-

lectionner la source audio souhaitée.› Dans la liste des dossiers/titres » page 23 ou dans la banque de données

Multimédia » page 24, actionner la touche de fonction » fig. 15 - puis sé-lectionner la source audio souhaitée.

Menu de la source audio

Carte SD - carte mémoire SD insérée » page 26USB - source audio raccordée au port USB » page 26Audio BT – lecteur Bluetooth® couplé » page 25AUX - source audio raccordée au port AUX » page 27

En actionnant une touche de fonction avec le nom de source audio, la lecturedu titre disponible commence.

L'appareil bascule uniquement entre les sources audio raccordées dont le con-tenu est lisible.

L'appareil lit le contenu de la source audio raccordée selon les noms de dos-siers et titres classés par ordre alphabétique.

Si le téléphone principal et le téléphone supplémentaire » page 32, Télépho-ne principal/supplémentaire sont raccordés à l'appareil, un menu de sélec-tion du lecteur Bluetooth® apparait après sélection de la source audio AudioBT.

Lecteur Bluetooth®

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 25.

Cet appareil peut lire les fichiers audio d'un lecteur Bluetooth® raccordé à l'aidedu profil audio A2DP ou AVRCP.

› Lors du processus de connexion, suivre les mêmes instructions que pour lecouplage de l'appareil avec un téléphone » page 35.

Si un appareil Apple est raccordé comme lecteur Bluetooth® et si celui-ci estraccordé à l'entrée USB, la connexion Bluetooth®est alors interrompue.

25Médias

Page 28: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Le message d'avertissement suivant apparaît sur l'écran de l'appareil Blue-tooth-Audio (A2DP) … La connexion a été interrompue.

Nota■ Nous recommandons de régler le volume de sortie maximum du lecteur Blue-tooth®» page 12, Réglages du son.■ Certaines options de commande ne sont éventuellement pas prises en char-ge par l'appareil et dépendent du lecteur Bluetooth® utilisé.

Carte mémoire SD

Fig. 16 Lecteur de cartes mémoire SD

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 25.

Le lecteur de carte mémoire SD se trouve dans le vide-poches côté passageravant » fig. 16.

Insertion d'une carte mémoire SD› Insérer la carte mémoire SD dans le lecteur respectif avec le coin oblique ori-

enté vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'« enclenche ».

La lecture démarre automatiquement. Les listes de lecture ne sont pas luesautomatiquement ; elles doivent être démarrées manuellement dans la listedes dossiers/titres.

Retrait d'une carte mémoire SD› Appuyer sur la touche → Retirer correctement → carte SD.› Appuyer sur la carte mémoire SD insérée. La carte mémoire SD « s'éjecte »

dans la position éjectée.

Lorsque la carte mémoire SD s'est éjectée, la lecture débute avec la source au-dio lue en dernier. Si cette source n'est pas disponible, l'appareil commute aumenu Radio.

Carte mémoire SD non lisibleSi aucune donnée lisible n'est enregistrée sur la carte mémoire SD, aucune lec-ture n'a alors lieu.

En raison des différentes exigences de qualité des fabricants de cartes, il n'estpas possible de toujours garantir la lecture des cartes mémoire SD.

Certains ou éventuellement tous les fichiers sur les cartes mémoire SD ne sontpas lisibles ou leur lecture peut être restreinte.

ATTENTIONUtiliser uniquement des cartes mémoire SD de taille standard. Les petites car-tes mémoire SD avec adaptateur peuvent tomber durant la conduite, en raisondes secousses du véhicule.

Entrée USB

Fig. 17 Entrées USB et AUX

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 25.

L'entrée USB se trouve au dessus du vide-poche, dans la console centraleavant et est identifié par le symbole » fig. 17.

Une source audio peut être raccordée directement ou par un câble à l'entréeUSB.

Certaines sources audio raccordées sur l'entrée USB peuvent être commandésvia l'appareil1).

1) Certaines options de commande d'une source audio sont susceptibles de ne pas être prises en charge.

26 Médias

Page 29: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Raccorder une source audio USB› Insérer la source audio USB dans le lecteur correspondant.

La lecture démarre automatiquement. Les listes de lecture ne sont pas luesautomatiquement ; elles doivent être démarrées manuellement dans la listedes dossiers/titres.

Si un appareil Apple est raccordé comme lecteur Bluetooth® et si celui-ci estraccordé à l'entrée USB, la connexion Bluetooth®est alors interrompue.

Le message d'avertissement suivant apparaît sur l'écran de l'appareil Blue-tooth-Audio (A2DP) … La connexion a été interrompue.

Déconnecter une source audio USB› Actionner la touche Activer → Retirer correctement → USB.› Retirer la source audio USB.

Lorsque la source audio USB est déconnectée, la lecture de la source audio lueen dernier démarre. Si cette source n'est pas disponible, l'appareil commute aumenu Radio.

Charger un appareil USBLorsque le contact est mis et l'appareil USB connecté, le chargement démarreautomatiquement (s'applique aux appareils pour lesquels le chargement estpossible via un port USB).

Le rendement de chargement peut varier en comparaison au processus dechargement via le réseau courant usuel. Les sources audio raccordées peuventêtre chargées/alimentées par un courant de max. 1,5 A.

Il se peut que certains appareils raccordés ne puissent pas reconnaître qu'ilssont chargés.

Le processus de chargement de l'appareil raccordé est interrompu automati-quement lorsque le contact est coupé.

ATTENTION■ Les câbles de rallonge USB ou les raccords réducteurs peuvent entraver lefonctionnement de la source audio raccordée.■ Une lecture vidéo n'est pas prise en charge.

Nota■ Respecter la notice d'utilisation correspondante lors de la commande et de laconnexion de la source audio.■ Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gammed'accessoires d'origine ŠKODA.

Entrée AUX

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 25.

L'entrée AUX se trouve au dessus du vide-poche, dans la console centraleavant et est identifié par l'inscription » fig. 17 à la page 26.

Une source audio raccordée au port AUX ne peut pas être commandée via l'ap-pareil.

Après avoir raccordé la source audio AUX, sélectionner la source.

Raccorder une source audio AUX› Insérer la prise de la source audio dans le lecteur correspondant.› Sélectionner la source audio AUX » page 25, Sélectionner source audio.› Commencer la lecture de la source audio raccordée.

Déconnecter une source audio AUX› Retirer la prise de la source audio.

Lorsque la source audio AUX est déconnectée, une commutation automatiquevers une autre source audio n'a pas lieu.

ATTENTION■ L'entrée AUX ne doit être utilisée que pour les appareils audio !■ Si une source audio externe, équipée d'un adaptateur pour une alimentationen courant externe, est branchée à l'entrée AUX, il se peut que le son soit per-turbé. Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé.

Nota■ Une fiche jack standard de 3,5 mm est utilisée pour l'entrée AUX. Si les appa-reils externes ne disposent pas d'une telle prise Jack, utilisez un réducteur.■ L'entrée AUX peut être activée/désactivée » page 24, Réglages.■ Le volume peut être adapté en réglant la sensibilité d'entrée de l'appareil à lasource audio AUX raccordée » page 12, Réglages du son.■ Nous recommandons d'utiliser des câbles de raccordement de la gammed'accessoires d'origine ŠKODA.

27Médias

Page 30: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Sources audio et formats de fichier pris en charge

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 25.

Sources audio prises en charge

Source Type SpécificationSystème du fi-

chier

Carte mémoire SDTaille standard SD, SDHC, SDXC

FAT16; VFAT;FAT32; exFAT

NTFSAppareils USB

clé USB;HDD (sans logiciel

spécifique);Lecteur MTP (avecle système d'ex-

ploitation Androidet Windows)

USB 1.x et 2.x ousupérieur avec la

prise en charge deUSB 2.x

Lecteur Blue-tooth®

.-

Les protocolesBluetooth A2DPet AVRCP (1.0 -1.4) sont pris en

charge.

-

Autres sources Lecteurs portables (par ex. : iPod®, iPad®, iPhone®)

Formats de fichier pris en charge

Type de codec(formats de fi-

chier)

Suffixe defichier

Débit bitmax.

Débit desortiemax.

Multi-ca-naux

Listes delecture

MPEG-1; 2 et 2,5(Layer-3)

mp3 320 kbit/s 48 kHz

nonm3u ; pls ;

wpl ;m3u8 ; asx

Windows MediaAudio

8, 9 et 10wma

384 kbit/s96 kHz

MPEG-2 et 4aac; mp4;

m4a

48 kHzWAV wav

Défini parle format(env. 1,5Mbit/s)

FLAC;OGG-Vorbis

flac; ogg

Défini parle format(env. 5,5Mbit/s)

oui

Les images sur les pochettes de disques peuvent avoir une résolution d'imagemaximale de 800x800 pixels et être au format jpg, jpeg, png, bmp et gif. Ellesseront affichées sur l'écran de l'appareil seulement si elles sont disponiblesdans la source audio à reproduire.

ATTENTION■ L'appareil a été testé avec la plupart des sources audio disponibles dans lecommerce au moment de la clôture de la rédaction. Malgré cela, il peut arriverque certaines sources audio ou fichiers ne soient pas lisibles ou ne puissentpas être reproduits.■ Les sources de signaux subdivisées en zones au moyen du standard GPT(GUID Partition Table) ne sont pas prises en charge par l'appareil.■ Les fichiers protégés par procédé DRM ne peuvent pas être lus par le lecteurde supports.

28 Médias

Page 31: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Nota■ Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire SD de la classe 4 ou de clas-ses supérieures, afin de permettre une vitesse d'accès optimale aux fichiersaudio.■ Pour une bonne lecture, nous recommandons d'utiliser des fichiers avec untaux de compression plus petit (p. ex. sur débit binaire min. de 160 kb/s ou desfichiers MP3 à plus haute compression).■ Une liste des sources audio compatibles est disponible sur les pages InternetŠKODA.

Images

Visionneur d'images

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Commande 29Sélection de la source 30Formats pris en charge 30Réglages 30

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Commande

Fig. 18 Visionneur d'images

Menu Appeler des images› Actionner la touche → .

Si des images d'un type pris en charge se trouvent sur la source sélectionnée,le menu Images s'affiche.

Si la source ne contient aucune image affichable, le message suivant apparaîtsur l'écran Veuillez sélectionner une source avec des fichiers d'images.

L'affichage d'images sur l'écran de l'appareil n'est pas supporté par les appa-reils Apple raccordés.

Touches de fonction du menu ImagesSélection de la source d'imagesSélection des images ou du dossier à partir de la listeAffichage de l'image précédente

A

29Images

Page 32: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Allumage du diaporama1)

Arrêt du diaporama1)

Affichage de l'image suivanteRéglages des images

Touches de fonction de la commandeRotation de l'image à 90° vers la gaucheRotation de l'image à 90° vers la droiteReprésentation de la taille d'image maximum en conservant le rapport lar-geur/hauteurReprésentation de la taille d'image originale en conservant le rapport lar-geur/hauteur de page

La taille de l'image est modifiable par effleurement de deux doigts sur l'écran,en les rapprochant ou les écartant ou éventuellement en tournant le boutonde réglage de droite 2 » fig. 1 à la page 5.

Vous pouvez déplacer une image en faisant glisser le doigt dans la directionsouhaitée sur l'écran.

Sélection de la source

› Dans le menu Images, appuyer sur la touche de fonction A » fig. 18 à la pa-ge 29.

Le menu suivant contenant les sources disponibles s'affiche.

■ USB - Support de données USB (type MSC)■ Carte SD - carte mémoire SD

Formats pris en charge

Type de codec(formats de fichier)

Suffixe de fichierRésolution max.

(Megapixel)

BMP bmp 4

JP(E)G jpg; jpeg 4; 64

GIF gif 4

PNG png 4

NotaLa taille d'image max. prise en charge est de 20 MB.

Réglages

› Dans le menu Images, appuyer sur la touche de fonction .

■ Affichage de l'image: - Réglage de l'affichage des images■ Complet – représentation de la taille d'image maximum en conservant le

rapport largeur/hauteur■ Automatique – représentation plein écran

■ Durée de l'affichage: – réglage de la durée d'affichage des images pendant lediaporama■ 5 s■ 10 s■ 15 s■ 30 s

■ Répéter le diaporama - Activation/désactivation de la répétition de présen-tation d'images

1) La présentation de photos sélectionnées, qui seront affichées successivement à intervalle prédéfi-ni » page 30.

30 Images

Page 33: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Communication

Téléphone

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Menu principal 32Téléphone principal/supplémentaire 32Profils de connexion Bluetooth® 33Réglages 33Problèmes avec la fonction téléphone 34

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Jusqu'à 2 téléphones peuvent êtres raccordés à l'appareil via le profil HFP Blue-tooth® et, en même temps, l'un d'eux peut également être raccordé au profilA2DP ou AVRCP. Les fonctions des deux téléphones peuvent ainsi être com-mandées via l'appareil.

L'appareil peut traiter les messages texte (SMS) du téléphone raccordé (pourcela un support téléphonique et une liaison via le profil MAP sont nécessaires).

ŠKODA autorise des téléphones mobiles et des émetteurs-récepteurs dotésd'une antenne extérieure correctement installée et avec une puissance émet-trice maximale de 10 watts.

Informez-vous auprès d'un partenaire de service ŠKODA sur les possibilités demontage et d'utilisation de téléphones mobiles d'une puissance émettrice su-périeure à 10 W.

AVERTISSEMENT■ Observez les dispositions légales nationales concernant l'utilisation de té-léphones mobiles dans les véhicules.■ Ne montez aucune pièce, par ex. support de téléphone, etc., sur les ca-ches des modules d'airbag ni à proximité immédiate de ceux-ci.■ Ne laissez jamais de téléphone mobile sur un siège, sur le tableau de bordou à un autre emplacement d'où il peut se faire projeter en cas de freinagesoudain, d'accident ou de collision – risque de blessure. Utilisez les vide-po-

AVERTISSEMENT (suite)ches avec couvercle ou le support multimédia pour un maintien sécu-rité » Notice d'utilisation du véhicule, chapitre Transporter et équipementpratique.■ Faire désactiver la fonction Bluetooth® par un atelier spécialisé avant letransport aérien du véhicule.

ATTENTION■ Les zones sans réception de signal ou lors de conduite dans des tunnels, ga-rages ou passages souterrains peuvent entraîner une interruption de la con-versation téléphonique et de la liaison avec le téléphone – également pour lesappels d'urgence !■ Nous recommandons de confier la pose de téléphones mobiles et d'émet-teurs-récepteurs radio dans un véhicule à un partenaire de service ŠKODA.■ La plupart des appareils électroniques sont protégés contre les signaux hau-te fréquence. Dans certains cas, les appareils électroniques peuvent ne pasêtre protégés contre les signaux haute fréquence de la commande du télépho-ne et peuvent être endommagés.

Nota■ La portée de la connexion du téléphone à l'appareil au moyen du profil Blue-tooth® est limitée à l'habitacle. La portée dépend des conditions locales, com-me par ex. des obstacles entre les appareils et du parasitage réciproque avecd'autres appareils. Si le téléphone mobile se trouve dans la poche d'une vestepar exemple, cela peut entraîner des difficultés pour établir une connexionavec l'appareil ou pour la transmission de données.■ La fonctionnalité du téléphone dépend de l'opérateur de téléphonie mobileet du téléphone utilisé. Se référer à l'opérateur mobile ou à la notice d'utilisa-tion du téléphone pour davantage d'informations.■ L'utilisation de téléphones avec la fonction Bluetooth® peut être limitée danscertains pays. Pour de plus amples informations, s'adresser aux autorités loca-les.

31Communication

Page 34: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Menu principal

Fig. 19 Téléphone : Menu principal

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 31.

› Appuyez sur la touche .

Si au moins un téléphone est connecté à l'appareil, le menu Téléphone» fig. 19s'affiche à l'écran.

Description des touches de commandeNom de l'opérateur du réseau de téléphonie mobile du téléphone principalraccordéTouche de fonction pour l'ouverture d'une liste de jusqu'à 20 téléphonesprécédemment couplés » page 33 avec le nom du téléphone principalraccordéTouche de fonction pour le changement du téléphone raccordé avec lenom du téléphone supplémentaire raccordéNumérotation abrégée des numéros de téléphones prioritaires » page 42Sélection du groupe mémorisé des numéros de téléphone privilégiésSaisie directe d'un numéro de téléphone » page 40Affichage de la liste des contacts téléphoniques » page 41Affichage d'une liste de messages texte (SMS)1) » page 45 (le nombre denouveaux SMS apparait en cas de nouveau message)Affichage de la liste d'appel (en cas d'appels en absence, le symbole ap-paraît avec un chiffre indiquant le nombre d'appels en absence) » pa-ge 43Réglages du menu téléphone Téléphone » page 33

A

B

C

D

E

Symboles à l'écran

Symbole Signification

Niveau de charge de la batterie du téléphonea)

Intensité du signal de la connexion de téléphonie mobilea)

Roaming actif (devant le nom de l'opérateur du réseau detéléphonie mobile)a)

Appel en absence

Appel en cours

SMS entranta)

a) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones portables.

Téléphone principal/supplémentaire

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 31.

Jusqu'à 2 téléphones peuvent êtres raccordés à l'appareil via le profil HFP Blue-tooth® et en même temps, l'un d'eux peut également être raccordé au profilA2DP ou AVRCP. Les fonctions des téléphones peuvent ainsi être comman-dées via l'appareil.

Un téléphone peut être programmé comme téléphone principal, l'autre commetéléphone supplémentaire.

Téléphone principalEn fonction du type de téléphone raccordé, le téléphone principal permetd'exécuter les fonctions suivantes.

› Accepter l'appel entrant› Saisie directe d'un numéro de téléphone› Sélection d'un numéro de la liste des contacts1 )

› Liste des contacts téléphone/Importer les contacts téléphone1 )

› Liste des appels1 )

› Sélection d'un numéro pour service dépannage2)

› Sélection d'un numéro pour service d'information2)

› Appel en conférence› Gestion des messages texte (SMS)1 )

1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones portables.2) La fonction ne s'applique qu'à certains pays.

32 Communication

Page 35: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Le nom du téléphone raccordé à l'appareil comme téléphone principal est affi-ché sur la touche de fonction B » fig. 19 à la page 32.

Téléphone supplémentaireLe téléphone supplémentaire permet d'accepter l'appel entrant (si aucunecommunication n'est en cours sur le téléphone principal) ou de le refuser.

Le nom du téléphone raccordé à l'appareil comme téléphone supplémentaireest affiché sur la touche de fonction C » fig. 19 à la page 32.

Echanger le téléphone principal contre le téléphone supplémentaire› Appuyer sur la touche de fonction C » fig. 19 à la page 32 avec le nom du

téléphone supplémentaire.

Les fonctions du téléphone principal et du téléphone supplémentaire sont per-mutées.

NotaLa liste des contacts est valable pour le téléphone principal. Si l'appel entrantest accepté au moyen du téléphone supplémentaire et si le numéro d'appel setrouve dans la liste des contacts du téléphone principal, les détails de l'appe-lant (p. ex. nom, image, etc.) sont alors affichés au lieu du numéro.

Profils de connexion Bluetooth®

Fig. 20 Liste des appareils couplés - Pro-fils Bluetooth®

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 31.

Types de profilVous pouvez coupler plusieurs téléphone avec l'appareil, néanmoins deux télé-phones seulement peuvent être couplés activement via le profil Bluetooth®

HFP et en même temps un téléphone via le profil Bluetooth® A2DP ou AVRCP.

› Tél. mains-libres (HFP) - Appareils qui supportent la connexion via le profilHFP

› Audio Bluetooth (A2DP) - Appareils qui supportent la connexion via le pro-fil audio

Le profil Audio Bluetooth® A2DP ou AVRCP est activé/désactivé en appuyantsur la touche de fonction → Bluetooth → Bluetooth-Audio (A2DP/AVRCP).

Etablir une connexionDans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth→ Appareils couplés.

Une liste des téléphones couplés s'affiche.

En activant la touche de fonction avec le nom de l'appareil connecté, un menuavec les profils pris en charge s'ouvre.

En appuyant sur le symbole de profil gris dans le menu des profils pris en char-ge, un appareil se connecte avec l'appareil via le profil sélectionné.

La connexion via la sélection de profil est influencée par le nombre et le typedes téléphones connectés. La procédure est identique à celle de l'établisse-ment de connexion avec le téléphone » page 38.

DéconnecterDans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth→ Appareils couplés.

Une liste des téléphones couplés s'affiche.

En appuyant sur le symbole vert (HFP) ou sur le symbole blanc (A2DP), lemessage … Souhaitez-vous vraiment vous déconnecter du profil ? s'affichesur l'écran de l'appareil ainsi qu'un menu avec les touches de fonction suivan-tes.

› Déconnecter - Déconnexion› Annuler - annulation de la déconnexion

Réglages

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 31.

› Actionner la touche → .

33Communication

Page 36: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

■ Mains libres - Activer/désactiver le dispositif mains libres (au cours d'unecommunication, l'appel est transféré sur le téléphone)

■ Sélectionner téléphone – recherche de téléphones disponibles/Liste des té-léphones couplés/Sélection du téléphone■ Chercher téléphone - Recherche de téléphones disponibles » page 38

■ Bluetooth – réglages Bluetooth®» page 15■ Profil d'utilisateur – réglages du profil d'utilisateur

■ Gérer les favoris – réglage des touches de fonction pour la numérotationabrégée d'un contact téléphonique, possibilité d'ajouter ou de supprimerdes contacts à numérotation abrégée

■ N° messagerie: Entrer ici – saisie du numéro de téléphone de la messagerie■ Indicatif:– activation/désactivation de la possibilité d'affecter un indicatif à

un numéro de téléphone. Après l'activation de cette fonction, certains me-nus affichent la touche de fonction pour l'ajout d'un préfixe à un numéro detéléphone avec le symbole .

■ Entrer ici - Saisie du préfixe d'un numéro de téléphone (si la fonction Indi-catif: est activée)

■ Trier par: - Disposition du répertoire1)

■ Nom - classement par noms■ Nom - classement par prénoms

■ Importer contacts – démarrage de la mise à jour du répertoire, mention dunombre de contacts importés et des contacts enregistrés sur le téléphone2)

■ Supprimer autres profils utilisateur – suppression d'autres profils d'utilisa-teur (contacts, réglage de la disposition des entretiens téléphoniques, lis-tes d'appels, contacts affectés aux touches de numérotation rapide)

■ Sélectionner sonnerie – la sélection de la tonalité d'appel est disponible sile téléphone principal ou le téléphone supplémentaire raccordé ne prendpas en charge la fonction « In band ringing »3).

■ Rappel: Ne pas oublier le tél. mobile dans station de charge – activation/désactivation du rappel d'un téléphone connecté lors de la coupure du con-tact et du retrait de la clé de contact (sur les véhicules équipés du boutonde démarreur, à la coupure du contact et à l'ouverture de la portière duconducteur)

■ Afficher images des contacts – activation/désactivation de l'affichage desimages appartenant des contacts1)

Problèmes avec la fonction téléphone

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 31.

Pour la fonction correcte du menu Téléphone, les conditions de base suivantessont nécessaires» page 35.

Si des problèmes de disponibilité du réseau de téléphonie mobile ou avec lafonction Bluetooth® devaient survenir, l'un des messages suivants peut s'affi-cher sur l'écran de l'appareil.

Message Signification

Rech. réseau...Le téléphone recherche les réseauxde téléphonie mobile disponibles.

Pas de réseau

Le téléphone n'est pas connecté auréseau de téléphonie mobile ; éven-tuellement il ne prend pas en chargel'envoi d'informations sur l'état du ré-seau.

Refusé par le réseau.

L'opérateur de réseau de téléphoniemobile a refusé la connexion (par ex.crédit insuffisant, carte SIM bloquée,roaming non disponible).

Pour exécuter la fonction Bluetooth,veuillez mettre le contact.

Allumer le contact » page 35, Condi-tions pour le couplage.

Veuillez activer Bluetooth.Activer la fonction Bluetooth® dansl'appareil.

Veuillez connecter un téléphone mo-bile.

Connectez le téléphone mobile à l'ap-pareil » page 35, Couplage.

1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones portables.2) Sur certains téléphones mobiles, le chargement des données de contact n'est pas supporté à partir de la

carte SIM.3) La fonction « In band ringing » permet d'utiliser le signal d'appel du téléphone portable comme signal

d'appel.

34 Communication

Page 37: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Message Signification

Le téléphone n'est pas disponible. Problème survenu avec la fonctionTéléphone, faire appel à un atelierspécialisé.

Le téléphone n'est pas disponible ac-tuellement.

Inconnu

Le téléphone n'a transmis aucune in-formation à l'appareil concernantl'opérateur de téléphonie mobile.Connecter à nouveau le tél. mobile,retirer si nécessaire la clé de contactpendant quelques minutesa).

a) Pour les voitures équipées du bouton de démarreur, couper le contact et ouvrir la porte du conducteur.

Couplage

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Conditions pour le couplage 35Couplage - aucun téléphone connecté 36Couplage - un téléphone connecté 36Couplage - deux téléphones connectés 36Couplage - autres options de la recherche de téléphone 37Coupler le téléphone avec l'appareil 37Confirmation de couplage 37Supprimer un téléphone de la liste des appareils couplés 38

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Pendant le processus de couplage et de connexion, l'appareil peut exiger laconfirmation des profils Bluetooth® (p. ex. validation de l'import des contacts,validation du profil MAP ou raccordement du lecteur Bluetooth® ou similaire).Observer l'écran du téléphone pour valider les demandes éventuelles.

Si le téléphone à coupler dispose de plusieurs cartes SIM, la carte SIM primairedu téléphone est alors couplée avec l'appareil.

Le processus de couplage varie selon le nombre de téléphones connectés àl'appareil.

AVERTISSEMENTL'appareil peut, lors du processus de couplage, demander la confirmationde certaines fonctions dans le téléphone. Ne pas effectuer le processus decouplage lors de la conduite - risque d'accident !

Nota■ Pendant le processus de couplage, l'option de mémorisation du mot de passepeut être sélectionnée dans le téléphone pour la prochaine connexion auto-matique1).■ Pendant le processus de couplage, certains téléphones exigent une confir-mation de raccordement du profil Bluetooth® A2DP ou AVRCP.■ Le nombre maximum d'appareils couplés est de 20. Lorsque ce nombre maxi-mal est atteint, le couplage d'un nouvel appareil supprime automatiquementl'appareil qui n'a pas été utilisé pendant la plus longue période.

Conditions pour le couplage

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.

Pour raccorder un téléphone mobile à l'appareil, il est nécessaire de coupler lesdeux appareils entre eux.

Conditions de la réussite d'un couplage.

Le contact est mis.La fonction Bluetooth® de l'appareil » page 15 et du téléphone est activée.La visibilité de l'appareil » page 15 et du téléphone est activée.La visibilité du téléphone est activée.Le téléphone se trouve à la portée du signal Bluetooth® de l'appareil.Le téléphone est pris en charge par l'appareil.

Le couplage peut être réalisé à partir de l'appareil ou du téléphone.

NotaLes mises à jour disponibles pour les appareils Bluetooth® et les informationspour l'assistance téléphonique sont disponibles sur les pages Internet ŠKODAsous www.infotainment.skoda-auto.com.

1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones portables.

35Communication

Page 38: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Couplage - aucun téléphone connecté

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.

› Appuyez sur la touche Phone .

Le message Veuillez chercher et connecter un téléphone mobile ainsi qu'unmenu comprenant les touches de fonction suivantes sont affichés sur l'écrande l'appareil.

› Chercher téléphone – recherche des appareils externes disponibles avecfonction Bluetooth® activée et visibilité activée

› - ouverture du menu de réglages » page 33, Réglages

Après avoir appuyé sur la touche de fonction Chercher téléphone, la recherched'appareils disponibles est lancée. Une liste des appareils trouvés apparaitaprès 30 secondes env., laquelle est actualisée en 1 minute maximum à partirdu début de la recherche.

› Si l'on ne souhaite pas attendre l'affichage de la liste, appuyer sur la touchede fonction Résultats.

› Sélectionner le téléphone recherché dans la liste des téléphones disponibles.› Confirmer le couplage » page 37.

Après confirmation du couplage, le téléphone se connecte à l'appareil commetéléphone principal » page 32.

Couplage - un téléphone connecté

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction B » fig. 19 à lapage 32 avec le nom du téléphone principal.

› Dans la liste des téléphones couplés, appuyer sur la touche de fonction Cher-cher téléphone.

La recherche d'appareils disponibles est lancée. Une liste des appareils trouvésapparait après 30 secondes env., laquelle est actualisée en 1 minute maximumà partir du début de la recherche.

› Appuyer sur la touche de fonction Résultats si l'on ne souhaite pas attendrel'affichage de la liste.

› Sélectionner le téléphone recherché dans la liste des appareils disponibles.

Le message Veuillez sélectionner si vous souhaitez remplacer le téléphoneprincipal … ou si vous souhaitez ajouter … comme téléphone supplémentaires'affiche sur l'écran de l'appareil avec le menu suivant.

› Annuler - annulation du couplage› Remplacer - couplage et remplacement du téléphone principal› Ajouter - Couplage comme téléphone supplémentaire› Confirmer le couplage » page 37.

Après confirmation du couplage, le téléphone se connecte avec l'appareil.

Couplage - deux téléphones connectés

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction B » fig. 19 à lapage 32 avec le nom du téléphone principal.

› Dans la liste des appareils couplés, appuyer sur la touche de fonction Cher-cher téléphone.

La recherche d'appareils disponibles est lancée. Une liste des appareils trouvésapparait après 30 secondes env., laquelle est actualisée en 1 minute maximumà partir du début de la recherche.

› Appuyer sur la touche de fonction Résultats si l'on ne souhaite pas attendrel'affichage de la liste.

› Sélectionner le téléphone recherché dans la liste des téléphones disponibles.

Le message … Impossible de connecter. Veuillez sélectionner si vous souhai-tez remplacer le téléphone principal ... ou le téléphone supplémentaire ...s'affiche à l'écran avec le menu suivant.

› Annuler - annulation du couplage› Téléphone principal - Remplacement du téléphone principal› Téléphone suppl. - Remplacement du téléphone supplémentaire

Si l'on souhaite remplacer un téléphone, lequel est connecté à l'appareil via leprofil audio Bluetooth® A2DP ou AVRCP, le message 2 appareils sont déjà con-nectés. Veuillez d'abord déconnecter l'un de ces appareils pour pouvoir con-necter: …. s'affiche à l'écran de l'appareil.

Pour l'établissement de la connexion, déconnecter le profil audio Blue-tooth®A2DP ou AVRCP » page 33 ou sélectionner et remplacer le deuxième té-léphone, lequel n'est pas connecté via le profil audio.

› Répéter le processus de couplage en sélectionnant le téléphone dans la listedes appareils trouvés.

36 Communication

Page 39: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

› Confirmer le couplage » page 37.

Après confirmation du couplage, le téléphone se connecte avec l'appareil.

Couplage - autres options de la recherche de téléphone

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.

La recherche et le couplage de téléphone peut également être réalisée commesuit.

› Appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth → Sélectionner télépho-ne → Chercher téléphone → Résultats et sélectionner le téléphone recher-ché.

› Appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth → Chercher appareils →Résultats, sélectionner le téléphone recherché et un profil de connexionBluetooth® » page 33.

› Appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth → Appareils couplés →Chercher (cette touche de fonction est disponible si aucun téléphone n'estconnecté à l'appareil).

Après avoir recherché et sélectionné le téléphone souhaité ou le profil Blue-tooth®, définir, en fonction du nombre de téléphones connectés, si le télépho-ne est à connecter comme téléphone principal ou téléphone supplémentaire.Confirmer ensuite le couplage » page 37.

Coupler le téléphone avec l'appareil

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.

Lors du processus de couplage à partir du téléphone mobile, il convient de te-nir compte de la notice d'utilisation du téléphone mobile.

› Faire rechercher les appareils Bluetooth® disponibles par le téléphone porta-ble.

› Dans la liste des appareils trouvés, sélectionner l'appareil 1).

L'appareil est affiché sur le téléphone à connecter sous le nom SKODA_BT ....

Sur la position ... s'affichent les quatre derniers symboles du code d'identifica-tion (VIN) du véhicule.

Le nom de l'appareil est modifiable » page 15.

Lors du processus de couplage, le message ... Voulez-vous établir la conne-xion? et les touches de fonction suivantes apparaissent à l'écran.

› Établir - confirmer le processus de couplage.› Annuler - annuler le processus de couplage.

Si aucun téléphone n'est connecté activement avec l'appareil, le téléphone seconnecte comme téléphone principal » page 32.

Si un téléphone est connecté activement avec l'appareil, le téléphone se con-necte comme téléphone supplémentaire.

Si deux téléphones (principal et supplémentaire) sont activement connectésavec l'appareil, un simple couplage de téléphone a alors lieu, néanmoins le té-léphone n'est pas connecté avec l'appareil.

› Confirmer le couplage » page 38, Confirmation de couplage à partir du télé-phone.

Lorsque la connexion a réussi, le menu Téléphone » fig. 19 à la page 32 appa-raît.

En cas de profil libre Bluetooth® A2DP ou AVRCP2), le téléphone se connecteautomatiquement avec l'appareil comme lecteur Bluetooth® » page 25.

Confirmation de couplage

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.

Confirmation de couplage à partir de l'appareilLa confirmation de couplage dépend de la version Bluetooth® du téléphone etpeut se faire d'une des manières suivantes.

› Confirmer à l'appareil et au téléphone le code PIN à 6 chiffres affiché surl'écran de l'appareil et celui du téléphone dans les 30 secondes.

ou

1) Régler le nom de l'appareil dans les réglages Bluetooth® » page 15.2) A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® qui prennent en charge les fonctions multimédia.

37Communication

Page 40: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

› Confirmer la demande de connexion sur le téléphone.› Saisissez le code PIN à 4 chiffres affiché à l'écran de l'appareil sur le télépho-

ne dans un délai de 30 secondes1)

› Confirmer le cas échéant dans le téléphone la demande de confirmation con-cernant la connexion d'autres profils Bluetooth®.

Confirmation de couplage à partir du téléphoneLa confirmation de couplage dépend de la version Bluetooth® du téléphone etpeut se faire d'une des manières suivantes.

› Confirmer à l'appareil et au téléphone le code PIN à 6 chiffres affiché surl'écran de l'appareil et celui du téléphone dans les 30 secondes.

Le cas échéant, sélectionner sur le téléphone l'option de connexion automati-que du téléphone avec l'appareil2).

ou

› Saisir le code PIN de 4 ou 16 chiffres à l'appareil.› Saisissez le code PIN affiché à l'écran de l'appareil sur le téléphone dans un

délai de 30 secondes1).› Confirmer le cas échéant dans le téléphone la demande de confirmation con-

cernant la connexion d'autres profils Bluetooth®.

Supprimer un téléphone de la liste des appareils couplés

Veuillez tout d'abord lire et observer à la page 35.

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth→ Appareils couplés.

Une liste des appareils couplés et les touches de fonction suivantes sont affi-chées.

› Tout supprimer - suppression de tous les téléphones dans la liste des appa-reils couplés

› - supprimer le téléphone souhaité

La sélection d'une des touches de fonction entraîne l'affichage des touches defonction suivantes.

› Supprimer - confirmation de la suppression› Annuler – annulation de la suppression

Connexion

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Connexion - aucun téléphone connecté 38Connexion - un téléphone connecté 39Connexion - deux téléphones connectés 39Connexion - autres options de recherche de téléphone 39Déconnexion 39

Si le téléphone souhaité est déjà couplé avec l'appareil, procéder alors ainsipour connecter celui-ci à l'appareil.

Vérifier si les conditions préalables sont remplies pour réussir le couplage et leraccordement du téléphone avec l'appareil» page 35, Conditions pour le cou-plage.

Connexion - aucun téléphone connecté

Après avoir actionné la touche Phone , le message Veuillez chercher et connec-ter un téléphone mobile. et un menu avec les touches de fonction suivantesapparaissent sur l'écran de l'appareil.

› Chercher téléphone - recherche d'appareils disponibles› - ouverture du menu de réglages » page 33, Réglages

Après avoir appuyé sur la touche de fonction Chercher téléphone, la recherched'appareils disponibles est lancée. Une liste des appareils trouvés apparaitaprès 30 secondes env., laquelle est actualisée en 1 minute maximum à partirdu début de la recherche.

› Appuyer sur la touche de fonction Résultats si l'on ne souhaite pas attendrel'affichage de la liste.

› Sélectionner un téléphone déjà précédemment couplé dans la liste des télé-phones disponibles.

1) La saisie et confirmation du code PIN n'est pas possible pendant la conduite.2) Pour permettre la liaison automatique, il faut régler sur certains téléphones la liaison avec l'appareil

comme « autorisée ». Si ce réglage n'est pas effectué, une confirmation est demandée de la part de l'uti-lisateur à chaque procédure de connexion avec le téléphone mobile.

38 Communication

Page 41: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Le téléphone sélectionné se connecte avec l'appareil comme téléphone princi-pal » page 32.

Connexion - un téléphone connecté

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche B » fig. 19 à la page 32 avecle nom du téléphone principal.

› Sélectionner le téléphone recherché dans la liste des téléphones couplés ou,si le téléphone recherché n'est pas dans la liste, appuyer sur la touche defonction Chercher téléphone. Sélectionner ensuite le téléphone recherchédans la liste des appareils trouvés.

Le message Veuillez sélectionner si vous souhaitez remplacer le téléphoneprincipal … ou si vous souhaitez ajouter … comme téléphone supplémentaires'affiche sur l'écran de l'appareil ainsi que les touches de fonction suivantes.

› Annuler - annulation de la connexion› Remplacer - connexion et remplacement du téléphone principal› Ajouter - connexion comme téléphone supplémentaire

Le téléphone se connecte sur l'appareil.

Connexion - deux téléphones connectés

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche B » fig. 19 à la page 32 avecle nom du téléphone principal.

› Sélectionner le téléphone recherché dans la liste des téléphones couplés ou,si le téléphone recherché n'est pas dans la liste, appuyer sur la touche defonction Chercher téléphone. Sélectionner ensuite le téléphone recherchédans la liste des appareils trouvés.

Le message … Impossible de connecter. Veuillez sélectionner si vous souhai-tez remplacer le téléphone principal ... ou le téléphone supplémentaire ...s'affiche à l'écran avec le menu suivant.

› Annuler - annulation de la connexion› Téléphone principal - connexion et remplacement du téléphone principal› Téléphone suppl. - connexion et remplacement du téléphone supplémentai-

re

Si l'on souhaite remplacer un téléphone, lequel est connecté à l'appareil via leprofil audio Bluetooth® A2DP ou AVRCP, le message 2 appareils sont déjà con-nectés. Veuillez d'abord déconnecter l'un de ces appareils pour pouvoir con-necter: …. s'affiche à l'écran de l'appareil.

Pour l'établissement de la connexion, déconnecter le profil audio Blue-tooth®A2DP ou AVRCP » page 33 ou sélectionner et remplacer le deuxième té-léphone, lequel n'est pas connecté via le profil audio.

› Répéter le processus de connexion en sélectionnant le téléphone dans la lis-te des appareils trouvés.

Le téléphone se connecte sur l'appareil.

Connexion - autres options de recherche de téléphone

Pour rechercher un téléphone à partir de la liste des téléphones couplés dispo-nibles procéder de la manière suivante.

› Appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth → Sélectionner télépho-ne et sélectionner le téléphone recherché.

› Appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth → Chercher appareils →Résultats, sélectionner le téléphone recherché et un profil de connexionBluetooth® » page 33.

› Appuyer sur la touche de fonction → Bluetooth → Appareils couplés, sé-lectionner le téléphone recherché et un profil de connexion Bluetooth® » pa-ge 33.

Après avoir recherché et sélectionné le téléphone souhaité ou le profil Blue-tooth®, définir, en fonction du nombre de téléphones connectés, si le télépho-ne est à connecter comme téléphone principal ou téléphone supplémentaire.

Déconnexion

La déconnexion du téléphone de l'appareil peut être effectuée d'une des ma-nières suivantes.

› Par le retrait de la clé de contact (sur les véhicules équipés du bouton du dé-marreur, à la désactivation du contact et à l'ouverture de la portière du con-ducteur).

› Par la désactivation du Bluetooth® dans l'appareil » page 15, Réglages Blue-tooth®.

› Par la désactivation de Bluetooth® dans le téléphone.› Par la déconnexion dans le téléphone.› En supprimant le téléphone de la liste des appareils couplés » page 38, Sup-

primer un téléphone de la liste des appareils couplés.› Par la déconnexion du profil HFP Bluetooth® » page 33, Profils de connexion

Bluetooth®.› En désactivant le téléphone connecté.› En éloignant le téléphone de la portée du signal Bluetooth®.

39Communication

Page 42: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Si l'appareil est relié à un téléphone et qu'il est éteint, la liaison avec le télé-phone n'est pas interrompue. La liaison est interrompue uniquement après lacoupure du contact (pour les véhicules avec le bouton de démarreur, après lacoupure du contact et l'ouverture de la porte du conducteur).

Composer un numéro de téléphone

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Saisie directe d'un numéro de téléphone 40Liste des contacts téléphoniques 41Touches de numérotation abrégée d'un numéro de téléphone 42Listes des appels 43

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4.

Saisie directe d'un numéro de téléphone

Fig. 21 Saisie directe d'un numéro de té-léphone

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction .

Un menu apparaît pour la saisie du numéro de téléphone » fig. 21.

Ligne de saisieSuppression de caractères dans la ligne de saisieSélectionner/insérer le numéro de téléphoneSélectionner/insérer le numéro de téléphone saisi avec l'indicatif1)

Appel dépannage - composer le n° du service de dépannage2)

A

Appel information - composer le n° du service d'information2)

Messagerie - composer le n° de la messagerie » page 33

Saisir un numéro de téléphonePour saisir le numéro de téléphone dans la ligne de saisie, actionner l'uneaprès l'autre les touches de fonction avec le numéro.

Le numéro de téléphone saisi est composé selon l'une des méthodes suivan-tes.

› Appuyer sur la touche de fonction , l'établissement de la connexion démar-re.

› Appuyer sur la touche de fonction , l'établissement de la connexion avecl'indicatif démarre.

Insérer le n° de téléphone composé en dernierSi aucun caractère du numéro de téléphone n'est entré, le numéro composé endernier est inséré dans la ligne de saisie en appuyant sur la touche de fonction ou .

Le numéro de téléphone saisi est composé selon l'une des méthodes suivan-tes.

› Appuyer sur la touche de fonction , l'établissement de la connexion démar-re.

› Appuyer sur la touche de fonction , l'établissement de la connexion avecl'indicatif démarre.

Rechercher un contact dans la listeLe masque de saisie » fig. 21 fonctionne également comme un clavier alphanu-mérique pour la recherche de contacts dans le répertoire téléphonique.

Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettresDA, FA, EB et Ä s'affichent également.

Sur la droite du clavier numérique apparaît une liste des contacts trouvés dansle répertoire sur la base de la lettre entrée. Après avoir appuyé sur la touche defonction correspondant à un certain contact, la sélection commence ou les dé-tails du contact s'affichent si celui-ci contient plusieurs numéros.

1) La touche de fonction du préfixe n'est affichée que si la fonction préfixe est activée » page 33, Réglages.2) La touche de fonction ne s'applique qu'à certains pays.

40 Communication

Page 43: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Insérer l'indicatifPour insérer l'indicatif dans la ligne de saisie, procéder selon l'une des métho-des suivantes.› Saisir les caractères ou numéros de l'indicatif (p. ex. ou 00 ou similaire).› Saisir le numéro et actionner la touche de fonction , l'établissement de la

connexion avec l'indicatif démarre.

Le préfixe peut être utilisé p. ex. pour les communications internationales, lesentretiens téléphoniques au moyen d'un opérateur virtuel de téléphonie mobi-le, la différenciation entre les communications de travail ou privées, etc.

Si le numéro de contact contient un préfixe, un autre préfixe est introduit de-vant le numéro en actionnant la touche de fonction et l'établissement de laconnexion démarre. Le numéro de téléphone contient alors deux préfixes etaucun entretien téléphonique n'est démarré.

Composer le numéro du service de dépannage ou d'information› Appuyer sur la touche de fonction Appel dépannage, le n° du service de

dépannage est composé.

Vous pouvez ainsi appeler un service d'assistance dépannage si votre véhiculeest en panne.

› Actionner la touche de fonction Appel information, le numéro du serviced'information est composé.

Vous pouvez ainsi appeler un service d'information si vous avez besoin de ren-seignements relatifs aux produits et services de la marque ŠKODA.

Les appels pour les services de dépannage et d'information n'engendrent au-cun coût supplémentaire. Vous seront facturés uniquement les frais de com-munication correspondants à la grille tarifaire de votre opérateur mobile.

S'il n'est pas possible d'effectuer un appel du service de dépannage ou d'infor-mation, contacter alors à un partenaire de service ŠKODA.

Les numéros de service de dépannage et d'information sont déjà réglés en usi-ne en fonction du pays. Pour modifier le numéro réglé, faire appel à un parte-naire ŠKODA.

Liste des contacts téléphoniques

Fig. 22 Liste des contacts téléphoniques / détails du contact

Une liste des contacts téléphoniques » fig. 22 - s'affiche.

Le répertoire de l'appareil dispose de 2 000 emplacements libres pour les con-tacts téléphoniques importés. Jusqu'à 5 numéros de téléphone peuvent êtreattribués par contact et 1 photo par contact pour 1 000 contacts.

La liste des contacts téléphoniques peut être appelée également en coursd'entretien.

Composer un numéro de contact› Actionner la touche de fonction avec l'un des contacts affichés » fig. 22 - ,

le numéro est composé.

Si un contact téléphonique possède plusieurs numéros de téléphone, un menude numéros de téléphone attribués à ce contact s'affiche après un appui sur latouche de fonction du contact.

› Actionner la touche de fonction avec l'un des numéros affichés, le numéroest composé.

Détails d'un contact› Appuyer sur la touche de fonction dans la liste des contacts téléphoni-

ques » fig. 22 - , les détails du contact sont affichés » fig. 22 - .

Pour établir la connexion, actionner dans les détails du contact l'une des tou-ches de fonction avec le numéro de téléphone ou sélectionner l'une des fonc-tions suivantes.

41Communication

Page 44: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

› Lire nom du contact - Lecture du nom du contact par la voix générée parl'appareil

› - Ouverture du menu pour l'envoi d'un messages texte (SMS)1) » page 45› - Etablissement de la connexion avec l'indicatif› - Ouverture du menu pour l'édition du numéro du contact avant la compo-

sition

Recherche d'un contact› Actionner la touche de fonction 1 » fig. 22 - , le clavier de saisie s'ouvre

pour la recherche d'un contact dans le répertoire téléphonique» page 8, Cla-vier alphanumérique.

› Rechercher le numéro de téléphone dans la liste des contacts téléphoniquesimportés.

› Actionner la touche de fonction avec le contact sélectionné, l'établissementde la connexion démarre. Les détails du contact sont affichés si le contact té-léphonique contient plusieurs numéros.

Charger une listeAprès la première connexion du téléphone principal à l'appareil, le système dé-marre le chargement de la liste des contacts téléphoniques à partir du télé-phone et de la carte SIM2) dans la mémoire de l'appareil3). Le processus peutprendre plusieurs minutes selon le nombre de contacts, d'images et le type detéléphone.

Le nombre de contacts importés peut être contrôlé dans l'option de menu Im-porter contacts» page 33, Réglages.

Pendant l'import, des numéros xxxx/yyyy sont affichés, ceux-ci représentent lenombre de contacts actuellement importés dans la mémoire de l'appareil / lenombre de contacts dans le téléphone.

Si la liste des contacts téléphoniques importés à partir du téléphone atteint unnombre de 2 000 contacts, le processus de chargement est terminé et le mes-sage Les contacts n'ont pas été complètement importés. s'affiche à l'écran.Seuls les contacts déjà chargés seront disponibles.

En fonction du téléphone, des images des contacts sont également importéespour 1 000 contacts maximum.

Si une erreur se produit lors du chargement de la liste, le message L'importa-tion a échoué. Veuillez réessayer et vérifiez si l'appareil BT … permet de seconnecter.

Mise à jour de la listeA chaque autre connexion du téléphone avec l'appareil a lieu une mise à jourde la liste des contacts téléphoniques.

Pendant la mise à jour, la liste mémorisée lors de la dernière mise à jour termi-née reste disponible. Les nouveaux numéros de téléphone mémorisés ne s'af-fichent qu'à la fin de l'actualisation.

La mise à jour est réalisée manuellement par actionnement de la touche defonction Importer contacts » page 33, Réglages.

NotaLa liste des contacts est valable pour le téléphone principal. Si l'appel entrantest accepté au moyen du téléphone supplémentaire et si le numéro d'appel setrouve dans la liste des contacts du téléphone principal, les détails de l'appe-lant (p. ex. nom, image, etc.) sont alors affichés au lieu du numéro.

Touches de numérotation abrégée d'un numéro de téléphone

Les touches de commande pour la numérotation abrégée D » fig. 19 à la pa-ge 32 permettent de composer immédiatement des numéros de téléphonesaffectés préalablement.

10 touches de fonction pour la numérotation abrégée sont disponibles dansdeux groupes mémorisés.

Attribution d'un numéro de téléphone› Dans le menu Téléphone, actionner une touche de numérotation abrégée

non attribuée D » fig. 19 à la page 32.

ou

› Dans le menu → Profil d'utilisateur → Gérer favoris, actionner une tou-che de numérotation abrégée non attribuée.

Le répertoire téléphonique s'ouvre.

1) Le symbole apparait sur les téléphones connectés via le profil MAP.2) Sur certains téléphones mobiles, le chargement des données de contact n'est pas supporté à partir de la

carte SIM.3) Certains téléphones demandent une confirmation lors de l'importation de contacts dans l'appareil.

42 Communication

Page 45: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

› Effleurer le contact téléphone souhaité ou le cas échéant un des numéros decontact.

Le numéro de téléphone sélectionné est attribué à une touche de numérota-tion abrégée.

Composition du numéro de téléphone attribué› Appuyer sur la touche de numérotation abrégée du numéro de téléphone

D » fig. 19 à la page 32.

Modifier des numéros de téléphone attribués› Appuyer env. 2 s sur la touche de numérotation abrégée attribuée D » fig. 19

à la page 32.

Le répertoire téléphonique s'ouvre.

› Effleurer le contact téléphone souhaité ou le cas échéant un des numéros decontact.

Le numéro de téléphone sélectionné est attribué à une touche de numérota-tion abrégée.

Supprimer un numéro de téléphone› Appuyer sur la touche de fonction sur la touche symbole → Profil d'utili-

sateur → Gérer favoris.› Appuyer sur la touche de fonction Tout supprimer pour supprimer toutes

les touches de numérotation abrégée. Le message Voulez-vous vraimentsupprimer tous les favoris ? s'affiche alors.

ou

› Actionner la touche de numérotation abrégée attribuée D » fig. 19 à la pa-ge 32 pour supprimer la numérotation abrégée sélectionnée. Le messageVoulez-vous vraiment supprimer le favori "..." ? s'affiche alors.

Confirmer ou interrompre la suppression en actionnant l'une des touches defonction du menu suivant.

› Tout supprimer / Supprimer - Confirmation de la suppression› Annuler – annulation de la suppression

Listes des appels

Fig. 23 Liste des appels

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction .

La liste des appels s'affiche.

Description des touches de commandeOuvrir la liste des appels› Tout - Liste de tous les appels (120 appels max.)› En absence - Liste des appels en absence (40 appels max.)› N° composés - Liste des numéros composés (40 appels max.)› Reçus - Liste des appels reçus (40 appels max.)Lancement de la composition du numéro du contact sélectionnéLancement de la composition du numéro du contact sélectionné avec l'in-dicatifModification du numéro de téléphone avant la compositionAffichage des détails du contact » page 41, Liste des contacts téléphoni-ques

La liste est mise à jour après chaque appel.

Fonctions téléphone

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Communication téléphonique 44Conférence 44

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

A

43Communication

Page 46: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Ce chapitre traite de la commande des fonctions d'une communication ou con-férence téléphonique

Communication téléphonique

Selon le contexte de la communication, la fonction suivante peut être exécu-tée.

Appel sortantCette fonction n'est prise en charge que par le téléphone principal.

Pendant l'établissement de la connexion, le numéro d'appel ou le nom du con-tact s'affiche à l'écran. Et les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées :

quitter la composition de numéro

Appel entrantCette fonction est prise en charge aussi bien par le téléphone principal que parle téléphone supplémentaire.

Pendant un appel entrant, le numéro d'appel ou le nom du contact s'affiche àl'écran. Et les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées :

Accepter l'appel entrantDésactiver la tonalité d'appelRéactiver la tonalité d'appelRefuser l'appel entrantAfficher les détails de l'appelant1)

Appel en coursCette fonction est prise en charge aussi bien par le téléphone principal que parle téléphone supplémentaire.

Pendant un appel en cours, le numéro d'appel ou le nom du contact et la duréede la conversation s'affichent à l'écran. Et les fonctions suivantes peuvent êtresélectionnées en fonction du contexte :

Mettre un appel en attenteRevenir à l'appel en attenteDésactiver le microphoneActiver le microphone

Terminer l'appelAfficher les détails de l'appelant1)

Pendant un appel en cours, il est possible, en actionnant la touche de fonction d'appeler l'envoi d'un son de touche (DTMF).

Commuter un appel sur le téléphone ou le retransmettre sur l'appareilPendant une communication en cours, il est possible de commuter un appelsur le téléphone ou de le retourner sur l'appareil.

› Appuyer sur la touche de fonction → Mains libres .

La communication est commutée vers le téléphone.

› Appuyer sur la touche de fonction → Mains libres .

ou

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction .

La communication est retransmise à l'appareil.

Conférence

Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum 3 et aumaximum 6 participants.

Initier une conférence / Convoquer des participants supplémentaires› Effectuer le prochain appel pendant une conversation téléphonique ou une

conférence.

ou

› Accepter un nouvel appel entrant en actionnant la touche de fonction .› Appuyer sur la touche de fonction pour initier une conférence.

Conférence en coursLa durée de la communication est affichée à l'écran lors d'une conférence encours. Et les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction ducontexte :

Maintien de la conférence - Quitter provisoirement la conférence (celle-ci se poursuit en arrière-plan)revenir à la conférence maintenueDésactiver le microphone

1) La touche n'est opérationnelle que si le contact est mémorisé dans le répertoire.

44 Communication

Page 47: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Activer le microphoneterminer la conférenceafficher les détails de la conférence

Détails de la conférencePendant une conférence en cours, actionner la touche de fonction des détailsde conférence pour afficher la liste des autres participants à la conférence.Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du type de té-léphone :

afficher les détails des participantsconversation avec un participant en dehors de la conférenceterminer la conversation avec un participant à la conférence

Messages texte (SMS)

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Menu principal 45Nouveau message texte 46Message texte reçu 47

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

L'appareil peut afficher et envoyer des messages texte dans la mesure où letéléphone est connecté à l'appareil via le profil MAP Bluetooth®1).

Le profil MAP se connecte via le profil Bluetooth® HFP lors de la connexion del'appareil avec le téléphone.

L'appareil est en mesure de lire le message.

Pour des réponses rapides, on peut utiliser des modèles de textes qui sont en-registrés dans l'appareil.

Menu principal

Fig. 24 Menu principal Messages texte

Menu principal Appeler messages texte› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction .

Un menu pour les messages texte s'affiche » fig. 24.

En fonction du téléphone raccordé, ne peuvent être affichées que certainestouches de fonction du menu suivant.

Nouveau SMS - Création et envoi du message » page 46, Nouveau mes-sage texteCourrier reçu - Affichage d'une liste des messages reçus » page 47, Mes-sage texte reçuCourrier envoyé - Affichage d'une liste des messages envoyésCourrier envoyé - Affichage d'une liste des messages prêts à être envoyésEbauches - Affichage d'une liste des ébauches (messages en préparation)Supprimés - Affichage d'une liste des messages supprimésAffichage d'une liste de modèles de textes prévus pour réponses rapides

1

1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphones portables.

45Communication

Page 48: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Nouveau message texte

Fig. 25 Saisie d'un message texte / Vue d'un message texte

Fig. 26 Liste des contacts / Liste des destinataires

Saisir un message texte› Appuyer sur la touche de fonction → Nouveau SMS » fig. 24 à la pa-

ge 45.

Un clavier alphanumérique s'ouvre » fig. 25 - .

› Ecrire le texte du message.

Le nombre de caractères saisis est affiché dans la touche de fonction » fig. 25 - .

Un message peut contenir 70 caractères max. y compris les espaces. Si plus decaractères sont saisis, le texte est partagé en plusieurs messages. Le nombremax. de caractères saisis est de 440.

› Appuyer sur la touche de fonction .

La saisie de texte est terminée et une vue du message texte » fig. 25 - avecles touches de fonction suivantes s'ouvre.

Vue du message texteAprès que la vue du message ait été ouverte » fig. 25 - , les fonctions suivan-tes peuvent être exécutées.

Lecture du texte par la voix générée par l'appareilSauvegarde du texte comme ébaucheAffichage d'une liste des modèles avec la possibilité de remplacer le texteenregistré par le modèle sélectionné.Affichage de la liste des contacts

Le message texte peut être édité dans la mesure où la partie de texte est ef-fleurée dans la vue.

Liste des contacts / Liste des destinatairesAprès ouverture de la liste des contacts » fig. 26 - , les fonctions suivantespeuvent être exécutées.

Introduction d'un numéro de téléphone dans la liste des destinataires1)

Chercher - Ouverture d'un clavier alphanumérique pour la recherche » pa-ge 8 (rechercher un contact)1 ))Saisie d'un numéro de téléphoneRetour à la vue du message texte

Après sélection du numéro de contact ou saisie du numéro de téléphone, la lis-te des destinataires est affichée sur l'écran de l'appareil » fig. 26 - .

En actionnant l'une des touches de fonction, les fonctions suivantes peuventêtre exécutées.

Affichage de la liste des contacts avec la possibilité d'ajouter/de supprimerdes destinataires du message texte au moyen de la « case à cocher ».Retrait du contact sélectionné de la liste des destinatairesRetour à la vue du message texte » fig. 25 -

Envoyer un message texte› Appuyer sur la touche de fonction » fig. 26 - , le message texte sera en-

voyé à tous les destinataires figurant sur la liste.

1

1) Si un contact contient plusieurs numéros de téléphone, un menu s'ouvre avec les numéros de téléphonedu contact correspondant après avoir actionné la touche de fonction du contact.

46 Communication

Page 49: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Message texte reçu

Selon le type de téléphone raccordé, il est possible de lire les messages reçusou éventuellement de les faire lire par l'appareil.

Message reçuL'appareil affiche la notification de réception d'un nouveau message commesuit :

■ Par un symbole dans la ligne d'état.■ Dans le menu Téléphone par un numéro dans la touche de fonction » fig. 19 à la page 32.

› Dans le menu Téléphone, appuyer sur la touche de fonction → Courrierreçu.

Une liste des messages reçus s'affiche.

En sélectionnant un message de la liste, le contenu du message texte est affi-ché avec les touches de fonction suivantes.

■ - Lecture du texte par la voix générée par l'appareil■ - Affichage d'un menu avec d'autres options

■ Répondre avec modèle - Réponse en utilisant un modèle■ Afficher numéros - Identification des numéros de téléphone dans le mes-

sage y compris le numéro de contact (les numéros identifiés peuvent êtredirectement composés ou édités avant d'être composés ou encore un mes-sage texte peut leur être envoyé).

■ - Affichage de la liste des contacts pour faire suivre un message■ - Réponse à l'expéditeur au moyen d'un message

MirrorLink™

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Conditions de raccordement 47Démarrer la fonction 48Commande 48Réglages 48Problèmes fonctionnels 49

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

MirrorLink™ représente une fonction de commande de certaines applicationsinstallées dans le dispositif de communication (p. ex. dans le téléphone, nom-mé simplement dispositif ci-après) au moyen de l'appareil.

Cette fonction permet de commander uniquement les applications spéciale-ment développées et certifiées à cet effet. Pour des raisons de sécurité, lacommande de certaines applications n'est que partiellement possible ou pasdu tout possible pendant la conduite (les touches de fonction des applicationssont désactivées).

AVERTISSEMENT■ Ne montez aucune pièce, par ex. support de téléphone, etc., sur les ca-ches des modules d'airbag ni à proximité immédiate de ceux-ci.■ Ne laissez jamais un dispositif de communication dans la zone des air-bags, sur un siège, sur le tableau de bord ou à un autre emplacement d'où ilpeut être projeté en cas de freinage soudain, d'accident ou de collision –risque de blessure. Utilisez les vide-poches avec couvercle ou le supportmultimédia pour un maintien sécurité » Notice d'utilisation du véhicule,chapitre Transporter et équipement pratique.

ATTENTION■ Les applications MirrorLink™ qui utilisent une connexion de données mobiledépendent de la qualité de transmission des signaux de votre opérateur de té-léphonie mobile. ŠKODA n'endosse aucune responsabilité pour le volume dedonnées transmis.■ L'utilisation intensive de la fonction MirrorLink™ et les activités liées (par ex.GPS, données mobiles, éclairage d'écran, etc.) peut entraîner une décharge desbatteries du dispositif raccordé.

Conditions de raccordement

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 47.

Le raccordement du dispositif et de l'appareil au moyen de la fonctionMirrorLink™ devient fonctionnel sous les conditions suivantes.

Le contact est mis.Le dispositif prend en charge la fonction MirrorLink™ et contient des appli-cations qui supportent cette fonction.Le dispositif est raccordé sur le port USB » fig. 17 à la page 26.

47Communication

Page 50: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Démarrer la fonction

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 47.

› Actionner la touche → ™.

Une liste des dispositifs raccordés sur le port USB s'affiche.

› Sélectionner un dispositif prenant en charge la fonction MirrorLink™.

Si le dispositif est séparé du câble USB et si le contact n'est pas éteint, celui-cise reconnecte automatiquement à l'appareil lors d'un nouveau raccordement.

Nota■ Si le dispositif est connecté au moyen de la fonction MirrorLink™, celle-ci nepeut pas être utilisée comme source audio USB dans le menu Médias.■ Tant que la fonction MirrorLink™ est utilisée, l'écran du dispositif doit être al-lumé.■ La liste des dispositifs et applications disponibles qui prennent en charge lafonction MirrorLink™ est disponible sur les pages Internet ŠKODA www.info-tainment.skoda-auto.com.

Commande

Fig. 27 Liste des applications/Exemple d'une application en cours

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 47.

Une fois la connexion du dispositif avec l'appareil établie, une liste des applica-tions disponibles s'affiche » fig. 27 - .

Si une seule application est disponible, celle-ci est démarrée automatiquementaprès raccordement du dispositif.

Touches de fonction dans la liste des applications

Déconnexion alors que le dispositif est raccordéAffichage d'une liste des applications actuellement en cours avec possibili-té de les terminerAffichage à l'écran du dispositif raccordéMirrorLink™- réglages » page 48

› Actionner la touche de fonction respective de l'application pour lancer l'appli-cation.

Le nombre d'applications n'est pas limité. S'il y a plus d'applications que l'écranne peut en afficher, un symbole apparait sur la position 1 indiquant les pagessuivantes de la liste. Pour afficher la page suivante de la liste des applications,actionner l'affichage d'écran et le déplacer sur le côté.

Touches de fonction pour la commande de l'application - zone 2 » fig. 27

Retour au menu avec la liste des applicationsAffichage du clavier alphanumérique de l'appareilAffichage des touches de fonction sur le côté droitAffichage des touches de fonction dans la partie inférieure de l'écranMasquage des touches de fonction

Dans la zone 3 , diverses touches de fonction sont affichées en rapport au dis-positif raccordé.

Exemple de touches affichées

Ouverture d'un menu contenant les applications du dispositif raccordéRetour à l'écran principalRetour à l'écran précédent

Si les touches de fonction sont masquées, le symbole apparait à l'écran. Enappuyant sur le bouton de réglage de droite 2 » fig. 1 à la page 5, les touchesde fonction réapparaissent sur l'écran.

Réglages

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 47.

› Actionner la touche → ™ → .

Le menu de réglage de la fonction MirrorLink™ s'ouvre.

48 Communication

Page 51: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

■ Sélectionner appareil - Affichage d'une liste des dispositifs disponibles■ Réglage écran - Réglage de la représentation à l'écran du dispositif 1)

■ Paysage - représentation en largeur■ Portrait - représentation en hauteur

■ Inversée - inversion d'image de 180°1)

■ Activer le champ de saisie du clavier - Activer/désactiver le clavier alphanu-mérique de l'appareil1)

Problèmes fonctionnels

Veuillez tout d'abord lire et observer et à la page 47.

Les restrictions ou problèmes de la fonction MirrorLink™ sont indiqués surl'écran par l'un des messages d'avertissement suivants.

Exemples de messages d'avertissement

Message Signification

Aucune connexion n'a été trouvée.Veuillez raccorder un appareil USB.

Raccorder sur le port USB un disposi-tif qui prend en charge la fonctionMirrorLink™.

App non disponible pendant la con-duite.

L'application n'est disponible que si levéhicule est à l'arrêt.

Défaut : AppL'application n'est pas prise en chargepar la fonction MirrorLink™.

MirrorLink™ Audio n'est pas disponi-ble.

Aucun fichier audio pouvant être re-produit n'est disponible sur le disposi-tif raccordé.

…: Connexion MirrorLink™ non dispo-nible.

Contrôler le raccordement sur l'entréeUSB.

La connexion a échoué. MirrorLink™n'est pas pris en charge par l'appa-reil.

La fonction MirrorLink™ n'est pas pri-se en charge par le dispositif.

Aucune application compatible n'aété trouvée sur l'appareil. Il se peutque MirrorLink™ ne soit pas pris encharge par l'appareil.

Il se peut que la fonction MirrorLink™

ne soit pas prise en charge par le dis-positif ou qu'il n'y ait pas d'applicationMirrorLink™ disponible dans le dispo-sitif.

Message Signification

Connexion interrompue.

La limite de temps pour la connexionau dispositif est écoulée. Déconnecterle dispositif et le brancher à nouveausur le port USB.

App non disponible pendant la con-duite. L'app n'est pas certifiée ou lacertification n'autorise pas l'utilisa-tion pendant la conduite.

L'application n'est disponible quelorsque le véhicule est à l'arrêt etn'est pas autorisée pour la conduite.

Défaut : L'app n'est pas compatible.L'application ne peut pas être démar-rée dans le dispositif concerné.

App non disponible pendant la con-duite. L'app n'est pas homologuéepour ce pays.

La région pour laquelle l'applicationest certifiée ne correspond pas à larégion d'exploitation. Cette applica-tion n'est disponible que si le véhiculeest à l'arrêt.

La disponibilité de l'appareil mobileest restreinte.

Contrôler si la date/l'heure sont ré-glées correctement. Si la date n'estpas correctement réglée, les applica-tions ne sont disponibles que lorsquele véhicule est à l'arrêt.

1) La fonction n'est affichée que si elle est prise en charge par le dispositif raccordé.

49Communication

Page 52: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Systèmes du véhicule

Réglages du véhicule - CAR

Entrée en matière

Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :

Données de conduite 50Statut véhicule 50Systèmes ESC et ASR 51Pneus 51Systèmes d'assistance 51Stationnement et manœuvres 51Eclairage 52Essuie-glace 52Ouverture et fermeture 52Combiné d'instruments (Affichage Multifonction) 52Réglages de l'heure, de la date et des unités 53Service 53Rétablissement des paramètres d'origine 53

Prêtez tout d'abord attention aux consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.

Le menu CAR permet d'afficher les données de conduite et les informationssur l'état du véhicule et de régler certains systèmes du véhicule.

En appuyant sur la touche , la fonction affichée en dernier est affichée àl'écran » page 50, Données de conduite ou » page 50, Statut véhicule.

Touches de fonction » fig. 28 à la page 50

Données de conduite / Statut véhiculeCommande de la lecture radio/médias » page 16, » page 22

Réglages des systèmes du véhicule

Nota■ Description des systèmes individuels» Notice d'utilisation du véhicule.■ Les réglages des systèmes du véhicule ne peuvent être effectués que lors-que le contact est mis.

Données de conduite

Fig. 28 Donn. cond.

› Actionner la touche → .

■ Donn. cond. – affichage des données de conduite■ Depuis départ – données de trajet individuel■ Longue durée – données de conduite sur une longue durée■ Depuis le plein – données après l'appoint de carburant

Données de conduite affichées » fig. 28

KilométrageDurée du trajetVitesse moyenneConsommation moyenne de carburantAutonomie approximativeReprésentation de l'autonomie (si l'autonomie prévisionnelle est inférieureà 300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole )Naviguer entre les différentes mémoires

Statut véhicule

Fig. 29 Statut véhicule

A

B

C

D

E

F

50 Systèmes du véhicule

Page 53: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

› Actionner la touche → .

■ Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule oula surveillance de la pression des pneus■ Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule■ Affichage de contrôle des pneus – fonction de surveillance de la pression

des pneus■ SET - enregistrement des valeurs de la pression des pneus

Statut véhicule » fig. 29

Présentation du véhicule (les zones colorées du véhicule indiquent desavertissement au sujet de ces zones ; après effleurement du véhicule, desmessages d'avertissement s'affichent)

Aucun message/avertissement au sujet de l'état du véhicule, nombre demessages (en cas de présence d'un seul message, seul un texte d'avertis-sement s'affiche)Affichage des informations au sujet de l'état du système STOP & STARTNaviguer entre les différentes fonctions de menu

Systèmes ESC et ASR

› Actionner la touche → → Système ESC: .

■ Activé – activation de tous les éléments du système ESC■ ASR désactivé – désactivation du système ASR

Pneus

› Actionner la touche → → Pneus.

■ Affichage de contrôle des pneus – fonction de surveillance de la pression despneus■ SET - enregistrement des valeurs de la pression des pneus

■ Pneus d'hiver – réglage de la limitation de vitesse quand des pneus d'hiversont montés■ Alerte de vitesse – activation/désactivation de l'avertissement de vitesse

pour les pneus d'hiver■ Alerte à – réglage de la vitesse d'avertissement

Systèmes d'assistance

› Actionner la touche → → Système d'aide à la conduite.

A

■ Front Assist (syst. surveill. périmétrique) – réglage de l'assistant de surveil-lance de la distance aux véhicules suivis■ Activé – activation/désactivation de l'assistant■ Alerte préventive – activation/désactivation de l'avertissement■ Afficher l'alerte de distance – activation/désactivation de l'avertissement

de distance■ Détection de fatigue – activation/désactivation de la détection de fatigue

Stationnement et manœuvres

Fig. 30 Affichage sur le visuel du systè-me optique d'aide au stationne-ment

Le système optique d'assistance au stationnement est activé dans le tableaude bord après avoir engagé la marche arrière ou actionné la touche symbole.

Aide au stationnement - Touches de fonction et avertissement d'obsta-cle » fig. 30

Désactivation du système optique d'assistance au stationnement.Activation/désactivation du système sonore d'assistance au stationne-

ment.Remarque affichée : Contrôler la distance!Un obstacle dans la voie détecté jusqu'à présent en-dehors de la zone decollision est représenté par un segment jauneUn objet détecté dans la zone de collision est représenté par un segmentde couleur rouge . S'arrêter devant l'obstacle !Une zone sans obstacle détecté est représentée par un segment transpa-rent.Un obstacle détecté dans la zone balayée en dehors de la zone de collisionest représenté par un segment blancLe système présente un défaut (aucun affichage des obstacles)

› Actionner la touche → Stationnement et manœuvre.

A

B

C

D

E

51Systèmes du véhicule

Page 54: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

■ ParkPilot – réglage de l'assistant au stationnement■ Activé – activation/désactivation de l'aide au stationnement■ Activation automatique – activation/désactivation de l'affichage réduit de

l'assistant au stationnement (pour la marche avant)■ Volume sonore à l'avant - Réglage du volume des signaux sonores pour la

détection d'obstacle à l'avant■ Hauteur du son à l'avant - Réglage de la hauteur du son des signaux sono-

res pour la détection d'obstacle à l'avant■ Volume sonore à l'arrière - Réglage du volume des signaux sonores pour la

détection d'obstacle à l'arrière■ Hauteur du son à l’arrière - Réglage de la hauteur du son des signaux so-

nores pour la détection d'obstacle à l'arrière■ Baisse Entertainment - diminution du volume audio (volume de la radio,

par ex.) lorsque l'aide au stationnement est activée

Eclairage

› Actionner la touche → → Éclairage.

■ Assistants éclairage - réglage de l'éclairage extérieur■ Heure enclench.:– réglage de la sensibilité du capteur de lumière envers le

changement d'intensité de la lumière ambiante■ Tôt – sensibilité élevée■ Moyenne – sensibilité moyenne■ Tard – sensibilité réduite

■ Éclairage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de lacommande d'éclairage automatique en cas de pluie

■ Éclairage de jour – activation/désactivation de l'éclairage diurne■ Clignotant confort – activation/désactivation des clignotants Confort

■ Éclairage d'ambiance - réglages de l'éclairage de l'habitacle■ Éclairage d’instruments/commandes - Réglage de la luminosité de l'éclai-

rage des instruments et des commandes■ « Fonction "Coming home/Leaving home" » - Réglage de la fonction COMING

HOME/LEAVING HOME■ Fonction "Coming home" – réglage de la durée d'éclairage après avoir quit-

té le véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée)■ Fonction "Leaving home" – réglage de la durée d'éclairage après avoir dé-

verrouillé le véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée)

Essuie-glace

› Actionner la touche → Rétroviseurs et essuie-glaces.

■ Essuie-glaces – réglages des essuie-glaces■ Balayage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de la

commande automatique des essuie-glaces avant en cas de pluie■ Essuie-glace arrière auto – activation/désactivation des essuie-glaces au-

tomatiques arrière

Ouverture et fermeture

› Actionner la touche → Ouverture et fermeture.

■ Verrouillage centralisé – réglage pour l'ouverture et la fermeture des portiè-res■ Déverrouill. portes: – réglage du déverrouillage des portières

■ Ttes les portes – toutes les portières■ Porte individ. - portière conducteur ou pour le système KESSY portière

conducteur ou passager■ Côté du véhicule - portières du côté conducteur ou pour le système

KESSY portières du côté conducteur ou passager■ Verrouillage automatique – activation/désactivation du verrouillage auto-

matique au démarrage■ Confirmation acoustique – activation/désactivation des signaux sonores

lors du verrouillage et du déverrouillage du véhicule avec système d'alarmeantivol

Combiné d'instruments (Affichage Multifonction)

› Actionner la touche → → Combiné.

Dans ce menu, vous pouvez afficher/supprimer la représentation des optionsde menu de l'affichage Multifonction sur le visuel du combiné d'instruments etremettre à zéro les données de conduite.

■ Consommation actuelle – Activation/désactivation de l'affichage de la con-sommation de carburant actuelle

■ Cons. moyenne – Activation/désactivation de l'affichage de la consommationmoyenne de carburant

■ Durée du trajet – Activation/désactivation de l'affichage de la durée du trajet■ Trajet – Activation/désactivation de l'affichage de la distance parcourue■ Vitesse moyenne – Activation/désactivation de l'affichage de la vitesse

moyenne■ Affichage numérique de la vitesse - Activation/désactivation de l'affichage

de la vitesse actuelle■ Alerte de vitesse – Activation/désactivation de l'avertissement de vitesse

52 Systèmes du véhicule

Page 55: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

■ Temp. huile - Activation/désactivation de l'affichage de la température d'hui-le

■ Réinitial. Donn. cond. "Depuis départ" – réinitialisation de la mémoire de tra-jets individuels sur l'écran de l'appareil et sur l'affichage du combiné d'instru-ments

■ Réin. données "Longue durée" – réinitialisation de la mémoire longue duréesur l'écran de l'appareil et sur l'affichage du combiné d'instruments

Réglages de l'heure, de la date et des unités

› Appuyer sur la touche → Heure et date.

Description des réglages d'heure et de date » page 14.

› Appuyer sur la touche → Unités.

Description des réglages d'unités » page 14.

Service

› Actionner la touche → → Service.

■ Numéro d'identification du véhicule - Affichage du numéro d'identification duvéhicule

■ Service - Nombre de km/jours avant le prochain service■ Service entretien intermédiaire - Nombre de km/jours avant la prochaine vi-

dange de l'huile de moteur

Rétablissement des paramètres d'origine

› Actionner la touche → → Réglages usine.

Dans ce menu, vous pouvez réinitialiser aux réglages d'usine les options demenu concernant les réglages des systèmes de véhicule.

■ Réinit. ts régl./ttes données■ Tous les réglages - Rétablir les réglages de toutes les options de menu

■ Réinitialiser régl./données indiv.■ Système d'aide à la conduite - Rétablir le menu Système d'aide à la con-

duite■ Stationnement et manœuvre - Rétablir le menu Stationnement et ma-

nœuvres■ Éclairage - Rétablir le menu Éclairage■ Rétroviseurs et essuie-glaces - Rétablir le menu Rétroviseurs et essuie-

glaces

■ Ouverture et fermeture - Rétablir le menu Ouverture et fermeture■ Combiné - Rétablir le menu Combiné d'instruments

Quand vous sélectionnez l'une des options de menu ci-dessus, le système de-mande si vous souhaitez vraiment rétablir les réglages.

■ Annuler – retour au menu précédent■ Réinitialiser – rétablissement des réglages

53Systèmes du véhicule

Page 56: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Index alphabétique

A

Affichage de contrôle des pneus 50, 51Affichage Multifonction 52Affichage sur écran 7Allumage de l'appareil 5AM 16appareil

connecter au téléphone 38Appareil

coupler avec le téléphone 35Déconnexion 39

ASR 51Assistant au stationnement 51Audio

Médias 22Radio 16

AUX 27

B

Banque de données Multimédia 24Bluetooth

allumer/éteindre 15Mise à jour 15Réglages 15Visibilité 15

C

Capteur de lumière - Heure d'enclench. de la lu-mière 52

Caractères spécifiques à la langue 14Carte mémoire SD 26Clavier 8, 14Clavier alphanumérique 8Clignotant confort 52Combiné d'instruments 52COMING HOME 52

CommandeImages 29Médias 22MirrorLink 48Radio 16Téléphone 32

Commande de l'appareil 7Écran de l'appareil 7Écran MAXI DOT 8Levier de commande 9Volant multifonction 9, 11

Communication 31Communication téléphonique 44Composer un numéro de téléphone 40Conditions pour le couplage 35Conférence téléphonique 44Connecter l'appareil

aucun téléphone connecté 38autres options de recherche de téléphone 39deux téléphones connectés 39un téléphone connecté 39

Coupler le téléphonetéléphone avec l'appareil 37

Coupler l'appareilaucun téléphone connecté 36autres options de la recherche de téléphone 37Confirmation de couplage 37deux téléphones connectés 36un téléphone connecté 36

D

DAB 16Informations supplémentaires 17Radiotexte et présentation d'images 17Réglages 20

Date 14Déclaration de conformité 4Description de l'appareil 5Détection de fatigue 51

Déverrouillage portes: 52Données de conduite 50, 52DTMF 44

E

Eclairage automatique en cas de pluie 52Eclairage de jour 52Eclairage des instruments 52Ecran

voir Ecran de l'appareil 5Ecran de l'appareil

Maintenance 5Remarques importantes 5

Écran de l'appareil 14Clavier 8Commande 7Zones 7

Écran MAXI DOTCommande 8Médias 9Radio 9

Ecran tactile 5Equipement du véhicule 4Essuyage automatique de la lunette arrière 52Essuyage automatique du pare-brise avant en

cas de pluie 52Extinction de l'appareil 5

F

FM 16Réglages 20

Fonctions téléphone 43Formats de fichier

Images 30Médias 28

Front Assist 51

54 Index alphabétique

Page 57: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

G

Gamme de fréquence 17voir Menu principal 16

H

Heure 14

I

Images 29Affichage 30Commande 29Formats de fichier pris en charge 30Réglages 30retrait correct de la source de signaux 15Sélection de la source 30

Indicatif d'un numéro de téléphone 40Informations préliminaires 4

L

Langues de clavier supplémentaires 14LEAVING HOME 52Lecteur Bluetooth 25Lecture

Médias 22Levier de commande 9Ligne d'état 7Limitation de vitesse pour les pneus d'hiver 51Liste

des contacts téléphoniques 41des dossiers/titres 23des stations disponibles 17

Liste des appelsListe des appels 43

Logo de station de radio 19

M

Masque de saisie avec clavier 8

MédiaAUX 27Source audio 24USB 26

Médias 22Audio Bluetooth 25Avant-propos 22Banque de données Multimédia 24Carte mémoire SD 26Commande 22Conditions préalables et restrictions 28Formats de fichier 28Formats de fichier pris en charge 28Lecture 22Liste 23Menu principal 22Navigateur 23Réglages 24retrait correct de la source de signaux 15Sélectionner source audio 25Sources prises en charge 28Volant multifonction 9

Menu CAR 50Menu principal

Médias 22MirrorLink 48Radio 16SMS 45Téléphone 32

Menus de l'appareil 6Images 29Médias 22MirrorLink 47Réglages de l'appareil 13Téléphone 31Tonalité 12

Menus d'appareilRadio 16

Messages d'avertissement 50messages texte

nouveaux 46

Messages texte 45reçus 47

MirrorLink 47Commande 48Conditions de raccordement 47Démarrer la fonction 48Problèmes fonctionnels 49Réglages 48Transmission de données 14

Mise à jour du logiciel 15Multimédia

AUX 27USB 26

Mute 6

N

Numéro de téléphone 40Numéro d'identification du véhicule 53Numéro VIN 53

P

Problèmes fonctionnelsMirrorLink 49Téléphone 34

Profils Bluetooth 33Protection antivol 4Protection des composants 4

R

Radio 16Avant-propos 16Commande 16Gamme de fréquence 17Liste des stations disponibles 17Logo de station 19Menu principal 16Radioguidage (TP) 19Rechercher station 18Réglages 20

55Index alphabétique

Page 58: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Réglages DAB 20Réglages FM 20Sauvegarder station 19Sélectionner station 18Volant multifonction 9

Radioguidage (TP) 19Réception radio numérique 20Réglage des systèmes du véhicule

Eclairage 52Essuie-glace 52Ouverture et fermeture 52Pneus 51Rétablissement des paramètres d'origine 53Stationnement et manœuvres 51

Réglage du volume 6Réglages 13

Appareil 12, 13Bluetooth 15Clavier 14DAB 20Date et heure 14Écran de l'appareil 14FM 20Gestion des favoris 42Images 30Informations système 15Langue 13langues de clavier supplémentaires 14Médias 24MirrorLink 48Mise à jour du logiciel 15Profil utilisateur 42Radio 20Restaurer les réglages usine 15Téléphone 33Tonalité 12Unités 14Volume 6

Réglages des systèmes du véhiculeSystèmes d'assistance 51

Réglages du véhicule 50

Réglages usine 15Réglages usines 15Régler les systèmes du véhicule

Affichage Multifonction 52Système ESC 51

Remarques importantes 4Répertoire téléphonique 41Rétablissement des paramètres d'origine 53Retrait correct de la source de signaux 15

S

Sauvegarder station radio 19Sélection de la source

Images 30Sélectionner la gamme de fréquence

voir Menu principal 16Sélectionner source

Médias 25Sélectionner station de radio

voir Menu principal 16Service 53Service de dépannage 40Service d'information 40SMS 45

Commande 45nouveaux 46reçus 47

Source audio 24Station

voir Menu principal 16Station de radio

Logo 19Station radio

Sauvegarder station 19Stations de radio

Rechercher station 18Sélectionner station 18

Statut véhicule 50STOP& START 50

Supprimer un téléphone de la liste des appa-reils couplés 38

Surveillance de la pression des pneus 50Surveillance de pression des pneus 51Systèmes du véhicule 50

T

Téléphone 31Appel en conférence 44Commande 32Communication téléphonique 44Composer un numéro de téléphone 40Conditions pour le couplage 35Confirmation de couplage 37connecter à l'appareil 38Connexion - aucun téléphone connecté 38Connexion - autres options de recherche de té-

léphone 39Connexion - deux téléphones connectés 39Connexion - un téléphone connecté 39Couplage - aucun téléphone connecté 36Couplage - autres options de la recherche de

téléphone 37Couplage - deux téléphones connectés 36Couplage - un téléphone connecté 36coupler avec l'appareil 35Coupler le téléphone avec l'appareil 37Déconnexion 39Fonctions 43Indicatif d'un numéro de téléphone 40Liste des appels 43Menu principal 32Messages texte (SMS) 45Numérotation abrégée d'un numéro de télé-

phone 42Problèmes fonctionnels 34Profils Bluetooth 33Réglages 33Répertoire téléphonique 41Saisir un numéro de téléphone 40Service de dépannage 40

56 Index alphabétique

Page 59: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

Service d'information 40Supprimer un téléphone de la liste des appa-

reils couplés 38Téléphone principal 32Téléphone supplémentaire 32Volant multifonction 11

Téléphone principal 32Téléphone supplémentaire 32Tonalité 12Touche CAR 50Touches fonction 7TP (radioguidage) 19Transmission de données d'appareils mobiles 14

U

Unités 14USB 26

V

Verrouillage automatique 52Visionneur d'images 29Visuel MAXI DOT

Téléphone 11Volant multifonction

Médias 9Radio 9Téléphone 11

Volume 6

57Index alphabétique

Page 60: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

ŠKODA AUTO a.s. travaille en permanence au perfectionnement de tous les ty-pes et modèles. Veuillez noter que des modifications du matériel fourni sontpossibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou desa technique. Les données concernant l'aspect extérieur, les performances, lescotes, les poids, les normes et les fonctions du véhicule correspondent au ni-veau d'information technique au moment de la mise sous presse. Certainséquipements ne seront éventuellement disponibles qu'ultérieurement ou neseront proposés que sur certaines marchés, des informations vous seront four-nies par un concessionnaire ŠKODA. Par conséquent, il n'est pas possible de seprévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présentenotice.

Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle,est strictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..

Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément ré-servés à ŠKODA AUTO a.s.

Sous réserve de modifications.

Publication par : ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2014

Page 61: SIMPLY CLEVER - Škoda Auto · Les valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques. Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importan-tes

www.skoda-auto.com

Bolero: FabiaInfotainment francouzsky 08.2014S00.5614.30.406V0012740EA

6V0012740EA