Scout News WYD

8
Le camp scout des JMJ 2011 commence ! Ce mardi, la plupart des scouts pélerins vont arriver au camp pour s’installer. Depuis le lundi 8, les scouts ont commencé petit à petit à s’installer dans le terrain prêté par l’université de Complu- tense de Madrid. Cha- que jour, les scouts ont aménagé les lieux pour les rendre agréable, en nettoyant, montant les tentes etc tout en profi- tant des joies d’un camp scout, avec veillées en- diablées et jeux divers, ainsi que beaucoup d’eau pour supporter la chaleur écrasante. Ce début de camp avec scouts espagnols et cinq françaises et un gambien, tous volontai- res pour les JMJ, promet une semaine géniale pour les nouveaux arri- vants aux camp. Nous ne pouvons que vous encouragez à faire preu- ve d’enthousiasme et de bonne humeur au mi- lieu de 1342 scouts ( pré- cisément!), venus des quatre coins du monde pour venir à la rencontre du pape et vivre leur foi avec d’autres jeunes. Si vous avez un problè- me, de quelque nature qu’il soit, vous trouverez des gens dévoués pour essayer de le régler, à la réception qui se situe à l’entrée du camp. Nous espérons que vous allez vivre des moments ma- giques qui resteront gravés dans vos mémoires en notre compagnie. Et comme on dit dans ce pays ¡ Venga ! D VOLUNTARIO/A DEL DÍA D I DATI GMG ... Gli scout di nazionalità italiana hanno un numero maggiore de gli altri scout elle altre nazioni. D PISTAS SCOUTS... Tienda Scout JMJ2011 En todos los encuentros internacionales scouts hay coleccionistas y éste no va a ser menos.Si quieres comprar insig- nias dedicadas al evento, pines, camisetas scouts de Kukuxumusu, ..., lo puedes hacer: online en http://jmj2011.scouts.es/ o en la tienda scout que encontrarás a la entrada del campamento. Scouts News Confidential La riqueza desconoci- da de la fauna que habita en el campus de Ciudad Universitaria nos ha sor- prendido con la canti- dad de hormigueros que aparecen y desaparecen según la hora del día. Su tamaño y capaci- dad para colonizar las tiendas, la ropa tendida y las mochilas, nos hace pensar que se hayan fu- gado de algún experi- mento secreto de la fa- cultad de Biología. Se comenta que de- bajo de nuestras tiendas hay un hormiguero gi- gante que habitan a su antojo. Su dieta parece estar basada en cristales y en las migas que se nos caen en las comidas, ... Gracias a ellas nos sentimos en un campa- mento perdido en un exuberante enclave na- tural en medio del cam- po. D MONTANDO LAS TIENDAS EN EL CAMPAMENTO miércoles, 17 de agosto 2011 Boletín nº 2 Diario del Campamento Scout Internacional JmJ Editado por: Scouts MSC Movimiento Scout Católico Gema Cualladó

description

Boletín elaborado por voluntarios del Campamento Scout Mundial con motivo de la celebración de la Jornada Mundial de la Juventud del 15 al 21 de agosto de 2011. Más info en: http://jmj2011.scouts.es/

Transcript of Scout News WYD

Page 1: Scout News WYD

Le camp scout des JMJ 2011 commence !Ce mardi, la plupart des scouts pélerins vont arriver au camp pour s’installer.

Depuis le lundi 8, les scouts ont commencé petit à petit à s’installer dans le terrain prêté par l’université de Complu-tense de Madrid. Cha-que jour, les scouts ont aménagé les lieux pour les rendre agréable, en nettoyant, montant les tentes etc tout en profi-tant des joies d’un camp scout, avec veillées en-diablées et jeux divers, ainsi que beaucoup d’eau pour supporter la chaleur écrasante.

Ce début de camp avec scouts espagnols et cinq françaises et un gambien, tous volontai-res pour les JMJ, promet une semaine géniale pour les nouveaux arri-vants aux camp. Nous ne pouvons que vous encouragez à faire preu-ve d’enthousiasme et de bonne humeur au mi-lieu de 1342 scouts ( pré-cisément!), venus des quatre coins du monde

pour venir à la rencontre du pape et vivre leur foi avec d’autres jeunes.

Si vous avez un problè-me, de quelque nature qu’il soit, vous trouverez des gens dévoués pour essayer de le régler, à la réception qui se situe à l’entrée du camp.

Nous espérons que vous allez vivre des moments ma-giques qui resteront gravés dans vos mémoires en notre compagnie. Et comme on dit dans ce pays

¡ Venga !

D VOLUNTARIO/A DEL DÍA

D I DATI GMG ...

Gli scout di nazionalità italiana hanno un numero maggiore de gli altri scout elle altre nazioni.

“ D PISTAS SCOUTS...

Tienda Scout JMJ2011

En todos los encuentros internacionales scouts hay coleccionistas y éste no va a ser menos.Si quieres comprar insig-nias dedicadas al evento, pines, camisetas scouts de Kukuxumusu, ..., lo puedes hacer: online en http://jmj2011.scouts.es/ o en la tienda scout que encontrarás a la entrada del campamento.

Scouts News Confidential

La riqueza desconoci-da de la fauna que habita en el campus de Ciudad Universitaria nos ha sor-prendido con la canti-dad de hormigueros que aparecen y desaparecen según la hora del día.

Su tamaño y capaci-dad para colonizar las tiendas, la ropa tendida y las mochilas, nos hace pensar que se hayan fu-gado de algún experi-mento secreto de la fa-cultad de Biología.

Se comenta que de-bajo de nuestras tiendas hay un hormiguero gi-gante que habitan a su antojo. Su dieta parece estar basada en cristales y en las migas que se nos caen en las comidas, ...

Gracias a ellas nos sentimos en un campa-mento perdido en un exuberante enclave na-tural en medio del cam-po.

Jesús Ferreiro

D MONTANDO LAS TIENDAS EN EL CAMPAMENTO

miércoles, 17 de agosto 2011

–Boletín nº 2

Diario del Campamento Scout Internacional JmJ

–Editado por: Scouts MSC

Movimiento Scout Católico

Gema Cualladó

Page 2: Scout News WYD

“They want to know who I am and what I do”

Ousman Y. Jatta. International Comissioner of The Gambia Scout Association. He’s been a scout since he was 6 years old. Since then, he has always felt very strongly about scout values and how these help people to stand up for their country.

Why are you here?Actually, coming here was not my plan from the begin-ning, since we spent most of our funds in going to the Jamboree.

Nevertheless, the kids were so excited to come and vo-lunteer, that we made the effort and so I came here to make sure they work hard and have a good time.

How do you like the camp?It’s definetely a different camp. Here, we have two main goals to reach.

We have to prepare the land for the pilgrims and we have to learn all the things we have to do during the WYD.

Everything is all figured out

and we are prepared to re-ceive pilgrims and ready to start.

All in all, I have to say how great this international en-counter is.

Everybody has been very wel-coming from the beginning. Even though I don’t speak the language, I always have someone around to translate me everything. “They want to know who I am and what I do”

Such is the warm welcome I’ve experienced, that I have changed my plans of going back home. I was supposed to stay until wednesday and I have decided to stay for the whole week.

What are your expecta-tions for this week?As volunteers, we expect to

Todo el planeta en un campamento25 países de tres continentes en un campamento realmente internacionalÚLTIMA HORA Es increible la cantidad de países que van a estar representa-dos en el campamento.Tenemos desde países de los que solo viene una persona, como Costa de Marfil, Filipinas o Ve-nezuela hasta otros con un total de 716 partici-pantes, cifra que a la que solo llega Italia. Sin em-bargo, entre estos dos extremos hay un amplio margen de posibilida-des. Entre los países eu-ropeos nos encontramos con Alemania con 66 participantes, seguido de cerca por Eslovenia de donde vienen 65 perso-nas. Por ejemplo, de Por-tugal vienen 82 scouts, lo que se queda en nada frente a los 134 españo-les y 155 franceses. Reino Unido traerá tan solo 5 personas. De América recibimos al ya mencio-nado venezolano, 10 ar-gentinos, 4 bolivianos y 12 personas de Trinidad y Tobago, mientras que de África vienen 4 de Ghana, 6 nigerianos, 60 de Tanzania, un marfi-leño... Por último men-cionar la presencia de 20 scouts libaneses y otros muchos scouts que parti-cipan con sus parroquias.

do our best!

I think it’s going to be a won-derful week. We have to fo-cus on being helpful to the pilgrims. We have an impor-tant mission and we should to offer it to God. Also, to give thanks to the Lord be-cause we are able to be here and we have the strenght and the means for it too. I expect to meet a lot of people from all around the world. I’m looking forward to getting to know them deeply and to make some long lasting friendships.

D ENTREVISTA

v S c o u t N e w s W Y D. D i a r i o d e l C a m p a m e n t o I n t e r n a c i o n a l S c o u t J M J v

Redacción:Paula FregenalCristina PuertaElena CualladóPerrine Guérin

Coordinación:Equipo de Comunicación Scouts MSC

Page 3: Scout News WYD

Apúntate al ritmo de Callao con el FlashmobLa cita obligada es hoy a las 20.00 en Callao ¡Te esperamos!

Suena un pitido y, tras un minuto de pa-rón, comienza la músi-ca y empieza el baile. Es posible que desde que estáis en el campamen-to scout de la JMJ hayáis visto esta situación. No es que estén locos, sino que se ha planeado ha-cer una actividad en la que puedan participar todos los scouts cató-licos que están en Ma-drid.

Desde scouts MSC se buscó una propuesta en la que scouts de dife-rentes países pudiesen hacer todos juntos una actividad a la vez que se lo pasaban bien.

A la hora de tomar la decisión se barajaron diferentes opciones. Al-gunas, como charlas, fueron descartadas por haber gente que ha-bla diferentes idiomas, y otras más movidas como conciertos, por ya haber actividades gene-

rales de la JMJ que presenta-ban ese tipo de actividades.

Se llegó a plantear la op-ción de hacer una paellada, muy typical spanish, pero finalmente se decidió hacer un flashmob, con el que el movimiento scout pudiera dejar su huella en la JMJ.

Tú también estás invita-do a participar, por lo que si todavía no te sabes los pasos ponte a practicar rápida-mente y...¡a bailar!

D VOLUNTARIO/A DEL DÍA

D WYD FACT...

There are already people at camp from all around the world. There are even people from Trinidad Tobago.

“ D PLANING*

Catechesis 10 am- 1’30 pm Parishes in Madrid

Feast of Forgiveness 10 am- 8 pm Retiro Park

Flashmob 7’30 pm Callao

* Don’t forget to check the Guide for further information.

Scouts News Confidential

Aplicando la ley scout de dejar el mundo mejor que lo encontramos, nos hemos dedicado las últi-mas mañanas a recoger cristalitos bajo el sol.

Se comenta que nues-tro campamento tiene mucho “pasado“.

No solo conseguimos llevar a la práctica la su-sodicha ley, sino que también conseguimos un bonito bronceado para el que no es necesario sufrir las peores horas de calor.

Por último, hay que te-ner en cuenta las ventajas de no tener que clavarnos cristales cada vez que nos sentamos en el suelo, consiguiendo una campa en la que todos podemos pasar una semana genial.

Por eso, os animamos a todos a que si veis algo que brilla en el suelo no os desanimeis porque no sea un tesoro y...¡reciclad!

Jesús Ferreiro

D INTERNATIONAL VOLUNTEERS OF THE SCOUT STORE

miércoles, 17 de agosto 2011

–Boletín nº 3

Diario del Campamento Scout Internacional JmJ

–Editado por: Scouts MSC

Movimiento Scout Católico

Page 4: Scout News WYD

“I want to meet new people and share with them”Yann is a young man of 21 from Germany, scout since 1999, who is very involved in the Scout Movement. After beeing at the Jamboree, he decided to participate to the World Youth Day.

Why and how did you come here ?

I had not prepared an-ything. I just saw on the we-bsite of the German Scout association, a flyer which explained a bit the camp. It seemed very nice so I came because I love meeting new people.

I think an international camp is always a good way to do this.

Before the World Youth Day, I participated at the Jamboree. However I could not really enjoy it as I had to organize everything with three others leaders for our kids. There was a lot of work, I was kind of exhaus-ted

Yet, now I am here and I can have fun and be a sim-ple participant.

What differencies have

you seen between this camp in Madrid and a german one ?

Here, it seems to be a field of plastic tents. In Ger-many we use tents made in black fabric, called Kohte or Jurte. It is possible to make them bigger as much as we want.

Oh, and there are no grass nor campfire. Of course I understand why but I miss it a lot because it is so important a thing for a german scout as me.

How do you feel here ?

At the beginning, I felt very lonely and helpless. I came alone and my friends met me after. But people were very nice to me. For instance, one gave me a tent. Despite this warm welcome, it is pretty tough

Le camp démarre fort ! Les scouts arrivés, il ne manquait plus que le top départ pour lancer le camp ; c’est fait maintenant !

Et voilà c’est parti, le camp est ouvert !

Hier à 17 heures, la cérémonie d’ouverture a eu lieu pendant une heure. Le chanteur Toño Casado, vainqueur du con-cours “Madrid me encanta” a mis le feu (chose dangeureu-se ici). Organisé par les JMJ “Madrid me encanta” ( j´adore Madrid) s’est déroulé il y a quelques mois et des ama-teurs du monde entier ont pu y participer.

Des danseurs ont également animé la fin d’après -midi avant la présentation de tous les pays qui logent au camp, pour montrer son caractère vraiment international.

Ensuite, la présidente de la Scouts MSC (Mouvement Scout Catholique espagnol) a pris la paroles pour souhaiter la bienvenue aux nouveaux arrivants ainsi qu’ un membre de la CICS.

Après la distribution de la lu-mière pour la paix de Bélhem, apportée par les soeurs espag-noles chargées de la conserver, tous les scouts se sont dirigés dans l’allégresse à Cibeles pour la messe d’ouverture de cette 26eme édition de ces Journées Mondiales de la Jeu-nesse.

without speaking any spa-nish.

What do you expect of the WYD ?

I will see. I do not really have any plan, just looking what is going on.

Obviously, I am also in-terested in the religious part of the event but as I said, my most important desire is to meet new peo-ple from others countries.

D ENTREVISTA

v S c o u t N e w s W Y D. D i a r i o d e l C a m p a m e n t o I n t e r n a c i o n a l S c o u t J M J v

Redacción:Paula FregenalCristina PuertaElena CualladóPerrine Guérin

Coordinación:Equipo de Comunicación Scouts MSC

Page 5: Scout News WYD

Hoy damos la bienvenida a Benedicto XXILa cita obligada es hoy a las 19.30 en Cibeles

Ahora por la mañana cada grupo, tanto de pere-grinos, como de volunta-rios acudiremos a las cate-quesis con los obispos, que nos han sido asignadas.

Al mediodía, mientras tu estás en la catequesis Be-nedicto XVI aterrizará en el aeropuerto de Madrid-Barajas.

Será recibido por auto-ridades civiles y religiosas en el Pabellón del Estado y casi una hora despues iniciará un recorrido en el papamóvil a las que será su residencia en España, la Nunciatura.

Pero el plato fuerte va a llegar esta tarde.La bien-venida comenzará con la preparación del acto con los jóvenes al Papa: testi-monios, canciones y do-cumentales amenizarán la espera.

La Cruz y el Icono de la JMJ estarán también allí y

acompañarán la ceremonia de bienvenida. El acto de bienvenida comenzará en la Plaza de la Independencia, muy cerca de Cibeles.

Despues, Benedicto XVI cruzará la Puerta de Alcalá acompañado por cinco jóve-nes, cada uno de un conti-nente y posteriormente su-birá al papamóvil para bajar por la calle de Alcalá hasta la Plaza de Cibeles, donde se realizará el acto festivo con todos los jóvenes.

D VOLONTAIRE DU JOUR

D EL DATO JMJ ...

España cuenta con 107 obispos y 14.000 misioneros que desempeñan su labor en los 5 continentes

“ D PLANING

Catechesis 10 am-1’30 pm

Feast of forgiveness 10 am-10 pm Retiro Park

Arrival of Benedict XVI 12 pm Barajas Airport

Welcoming ceremony with theyouth for the Pope 7.30pm-9 pm Pza. Cibeles

Light in the night 12 am-4 am Center of Madrid

Scouts News Confidential

La vie en communau-té entraine souvent des difficultés, surtout au camp scout, pour garder une hygiène à peu près correct. La douche appa-rait comme le moment préféré de la journée pour les scouts crasseux qui reviennent au camp après une dure journée.

Quel plaisir de se voir purifier corporellement après avoir laver son es-prit avec piété ! Comme le phénix renaît de ses cendres, le scout prend un nouveau souffle à tra-vers les bulles.

C’est pour cette rai-son que pour le confort de chacun, agissons avec humanité et dignité : ne jouez pas au papier mâ-ché avec le PQ , adieu les rognures d’ongles dans les lavabos !

Nous voulons du pro-pre, du clean, du limpio!

Merci de votre com-préhension.

Charlotte Behaghel

D ECOS DE LA INAUGURACIÓN

JUEVES, 18 de agosto 2011

–Boletín nº 4

Diario del Campamento Scout Internacional JmJ

–Editado por: Scouts MSC

Movimiento Scout Católico

Page 6: Scout News WYD

“Non importa dove si faccia l’importante e che il messaggio arrivi a tutti”Nouro 3 y Oliena 1 son dos grupos scouts italianos de Cerdeña que han venido a pasar la JMJ en el campento del MSC.

Pietro Boi y Gianni Pala son los responsables de dos grupos scouts italianaos que, con la ayuda de sus chavales, han contestado a nuestras preguntas.

¿Cuantos habeis veni-do?

El grupo Oliena 1 vino el lunes con 9 participantes y el martes llegaron otros 9 peregrinos.

¿Por qué habéis decidi-do venir a la JMJ?

Pensamos que es una bonita experiencia por la que merece la pena pasar algunas dificultades como el calor o la espera en los ae-ropuertos.

La vida del cristiano está llena de dificultades que tienes que resolver, por ello su espíritu debe ser lucha-dor.

¿Qué esperas de la JMJ?

Que los jóvenes vivan una buena y nueva expe-riencia como esta.

No importa el lugar donde se haga, puede ser en una ciudad grande como Madrid o en un pue-blo pequeño, porque lo importante es que el men-saje llegue a todos

¿Habéis asistido a otros encuentros mun-diales o este es el prime-ro?

Gianni: Yo sí que he asistido en Cataluña, en Inglaterra y en otros cuan-tos a los que asistió Juan Pablo II.

Los chavales fueron a Lourdes el año pasado y una de las chicas hizo hace

Retiro : the place to be You don’t know what to do today and you want to have a different view of the WYD ? Go to Retiro !

You, scout from everywhere, you should go to visit the Retiro, the most famous park in Madrid. There, you will find a lot of acti-vities and live great mo-ments. In the shadow of the big trees, you could choose between a quiet break, go to the Fe en la cultu-ra or confess you in the Confesional area near there. Furthermore, it is possi-ble to decorate a column which will be sent to the Sagrada Familia in Barce-lona with a piece of mo-saic. The Sagrada Familia is very important for the Scout MSC because the first president of the as-sociation was Jordi Bo-net, architect in chief of it. Then, you could also vi-sit the Vocationnal Festi-val and obvioulsy, pray. Beside all of it, a lot of stands presenting the di-fferent associations who participate at the World Youth Day are present. You will find there infor-mation of all kinds. Take a breath, enjoy re-laxing on the green grass and the events prepared by the WYD Staff.

unos años el Camino de Santiago, pero ninguna ha estado antes en un encuen-tro con tanta gente.

¿Qué te parece el sitio de acampada?

Hace mucho calor y casi no hay sombras y además nos pasamos el día buscan-do la comida pero lo com-pensa el ambiente de her-mandad scout y la sonrisa con la que todos afronta-mos los pequeños inconve-nientes que siempre surgen en un evento de este tipo.

D ENTREVISTA

v S c o u t N e w s W Y D. D i a r i o d e l C a m p a m e n t o I n t e r n a c i o n a l S c o u t J M J v

Redacción:Paula FregenalCristina PuertaElena CualladóPerrine Guérin

Coordinación:Equipo de Comunicación Scouts MSC

Page 7: Scout News WYD

Mirada hacia atrás, paso hacia delante.¡Nos vamos a Cuatro Vientos!

Catequésis, celebra-ciones en Cibeles, gritos y bailes, encuentros mul-titudinarios de jóvenes presididos por el Papa, conciertos, cine gratis, Vía Crucis... y tantas otras actividades, de las que he-mos podido disfrutar esta semana.

La jornada casi ha ter-minado, pero aún tene-mos por delante el mejor de todos los eventos. El que clausurará la visita del Santo Padre y nos dejará con ganas de más,

¿Dónde?¿Cuándo? ¡Todos estamos invita-

dos a esta fiesta de la fe!Hoy, tras despedirnos de

nuestra hermandad scout, con una correspondiente ceremonia y alguna sor-presa musical, partiremos en peregrinación a Cuatro Vientos.

Alcanzado el destino, nos distribuiremos en par-celas y con ganas de cuidar nuestras vallas y oir las pa-labras de Benedicto XVI, comenzará la diversión.

La vigilia será inaugura-da por el Papa a las 20.30, en esta, seremos convocados a participar activamente en la noche de adoración eucarís-tica. El domingo habrá euca-ristía y despedida en Ifema con los voluntarios.

Culmina así la JMJ, no es más que un “hasta luego“, un simple adios. Debemos recordar estos días, lo que nos han enseñado y llevarlo a nuestra rutina. La conviven-cia, el perdón, la amistad, la fe vivida en comunidad...

¡Pronto nos reuniremos de nuevo en la próxima JMJ!

D VOLUNTAIRE DU JOUR

D EL DATO DEL DÍA

Para conseguir la canción de los Buenos Días, podéis buscarla en: madridmeencanta.org

“ D PLANING

Closing mass 10,00 am

Scout farewell ceremony 12,00 pm

Great Vigil- Cuatro Vientos 8,30 pm

Scouts News Confidential

EAT . PRAY . LOVE Vous avez sûrement

vu le film ( ou du moins les affiches) avec Julia Roberts Eat Pray Love .

S’il n’y a aucun pro-blème pour les deux derniers verbes du titre, manger se révèle sou-vent une tâche ardue pour le pélerin aux JMJ. En effet, le jeune est obligé de montrer moult stratégies pour gagner sa croûte.

En principe le systè-me est simple. Armé de son ticket rouge, le péle-rin pense pouvoir gaie-ment se restaurer. Quel désenchantement ! At-tentes intermables, rup-tures de stock, ambiance “collé-serré” insuppor-table : le jeune jeûne.

Déchiffrer le guide s’apparente aussi à la carte au trésor sans héli-coptères.

Le mot de la faim : haut-les-estomacs !

Elise Lorgueville

D MOVIÉNDONOS POR MADRID

SÁBADO, 20 de agosto 2011

–Boletín nº 6

Diario del Campamento Scout Internacional JmJ

–Editado por: Scouts MSC

Movimient o Scout Católico

Page 8: Scout News WYD

“I have seen a lot of places from Parma to Madrid”

Erick is a 32 years old italian who has come from Parma to Madrid by bike in a 1950 km travel for enjoying the WYD.

How did you decide to come from Parma to Ma-drid by bike?

I decided at the last mo-ment. The other options of my diocesis didn’t convince me so I wanted to consider this experience like a big challenge.

What kind of places have you seen?

I have seen a lot of cities like Perpignan or Barcelona. I have also passed the Alps through Monginevro pass and I have travelled near the river Po.

Have you find any difficulties?

I had some problems with a group in Italy, but in general everyone has been very kind with me. I haven’t had any problem in finding places where I could sleep for free, like gardens or hotels. For example, once a man let me stay in his hotel for free in exchange of giving money to the poor people at my return.

Hasta pronto

Hoy decimos adiós al campamento scout internacional de la JMJ 2011

Esta semana que ha pasado todos hemos podido disfrutar de un magnífico campamen-to en el que todos nos hemos sentido como en casa. Ya nos habíamos acos-tumbrado a la escasez de baños, el polvo o el abrasador sol y no será lo mismo despertarnos sin la canción de turno o dormirnos con voces que hablan diferentes idiomas.Hoy todos nosotros di-remos adiós al campa-mento tras la misa y la ceremonia final, tras lo que haremos la peregri-nación a Cuatro Vientos, que será el último acto que hagamos todos jun-tos.Después de eso cada uno seguirá su camino, pero siempre recordaremos estos días con alegría. Nos acordaremos de todas las personas que hemos conocido y las experiencias que hemos vivido.Por eso queremos daros a todos las gracias por haber ayudado a crear esta gran experiencia que ha sido la JMJ.Siempre alerta y hasta pronto.

What did you expected from WYD?

I’m not here only for see the pope but also because I want to meet a part of the Christ’s body of which all of us we are part although we come from different cultu-res or countries.

D ENTREVISTA

v S c o u t N e w s W Y D. D i a r i o d e l C a m p a m e n t o I n t e r n a c i o n a l S c o u t J M J v

Redacción:Paula FregenalCristina PuertaElena CualladóPerrine Guérin

Coordinación:Equipo de Comunicación Scouts MSC