Langue Française Grammaire Française par l'Image 2 Cours Moyen
Pauline LAMBERT Doctorante en Langue française ATER, · PDF fileStylistique et...
Click here to load reader
-
Upload
phungduong -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of Pauline LAMBERT Doctorante en Langue française ATER, · PDF fileStylistique et...
Pauline LAMBERT
Doctorante en Langue française
ATER, UFR de Langue française, Paris IV Sorbonne
née le 17 mars 1987
Formation
Juillet 2015 : école d’été en Humanités numériques de Sorbonne Universités
Juillet 2014 : boursière de l’École française de Rome
Octobre 2013 : stage d’initiation au manuscrit médiéval de l’IRHT
Depuis septembre 2013 : Doctorat en cours de préparation, Université Paris IV Sorbonne, sous la direction de
Madame le Professeur Joëlle DUCOS
Sujet : Émergence et constitution d’un lexique français de l’astronomie au XIVe siècle
École doctorale V, « Concepts et langages », Equipe 4509 STIH « Sens Texte Informatique Histoire »
2012-2013 : Module de préparation à la thèse en Langue française, Université Paris IV Sorbonne
Sujet : Le Lexique scientifique dans Le Livre du ciel et du monde de Nicole ORESME
Direction : Madame le Professeur Joëlle DUCOS
2010-2011 : Préparation du CAPES et de l’agrégation externes de Lettres Modernes, Université Paris IV Sorbonne
Rangs d’admission : 2e au capes et 81e à l’agrégation
2009-2010 : Préparation de l’agrégation externe de Lettres Modernes (admissible)
Obtention d’une équivalence de Master 2 recherches Langue française, Université Paris IV Sorbonne
2008-2009 : Master 1 recherches Langue française, Université Paris IV Sorbonne, mention très bien
Sujet : Écriture scientifique et gloses dans Le Livre du ciel et du monde de Nicole ORESME
Direction : Madame le Professeur Joëlle DUCOS
2005-2008 : Licence de Lettres Modernes, Université Paris IV Sorbonne, mention bien
Juin 2005 : Baccalauréat SES, Lycée Charles de Gaulle à Poissy (78), mention bien
Expérience professionnelle
Depuis septembre 2016 : contrat de demi-ATER, Université Paris IV Sorbonne, UFR de Langue française :
Ancien français (Licence Lettres modernes, 2ème année)
Stylistique et grammaire (Licence Lettres modernes, 2ème année)
Stylistique et supports de l’écrit (Licence Lettres modernes, 2ème année)
Français classique, moderne et contemporain – TD de XVIIIe siècle (Licence Lettres modernes, 3ème année)
2013-2016 : Contrat doctoral avec mission d’enseignement, Université Paris IV Sorbonne, UFR de Langue française :
Grammaire française (Licences Espagnol et Portugais, 1ère année) (Responsable de l’enseignement)
Grammaire et linguistique (Licence Lettres modernes, 1ère année)
Grammaire et histoire de la langue (Licence Lettres modernes, 1ère année)
Ancien français (Licence Lettres modernes, 2ème année)
2012-2013 Professeur agrégé de Lettres Modernes, titulaire en zone de remplacement :
Collège Le Cèdre au Vésinet (78) (deux classes de 5ème)
Collège Pierre et Marie Curie au Pecq (78) (deux classes de 6ème)
2011-2012 Professeur agrégé stagiaire de Lettres Modernes :
Lycée Jean-Jacques Rousseau à Montmorency (95) (deux classes de 2nde Générale et une classe de 1ère Scientifique)
2008-2009 Tutrice à Paris IV Sorbonne en Langue française, auprès des étudiants de Licence 3 :
Étude du français classique, moderne et contemporain (étudiants de l’Université de Bonn en échange)
Étude du français classique, moderne et contemporain (étudiants français et étudiants étrangers hors échange)
Activités scientifiques
Organisation de manifestations scientifiques
10 Mars 2017 : organisatrice d’une journée d’étude
« Le français médiéval : quel(s) rythme(s) d’évolution d’après les textes de savoir ? »
11 Mars 2016 : organisatrice d’une journée d’étude
« Le français médiéval : quel(s) rythme(s) d’évolution d’après les textes littéraires ? »
Depuis septembre 2014 : organisatrice de l’atelier mensuel de langue française médiévale de la Sorbonne, Reverdie
Site Internet : http://reverdie.hypotheses.org/
Responsabilités éditoriales
2017 : Les Rythmes d’évolution du français médiéval, actes de la journée d’étude du 11 mars 2016 « Le français
médiéval : quel(s) rythme(s) d’évolution d’après les textes littéraires ? », Paris, L’Harmattan, à paraître
Depuis janvier 2015 : responsable de la publication de la revue de Questes
En ligne à l’adresse suivante : http://questes.revues.org/
Participation à des projets de recherche
Depuis septembre 2013 : participation au dictionnaire en ligne de français scientifique médiéval, Crealscience
Travail lexicographique à partir de mon corpus de thèse, rédaction de notices
Site Internet : http://www.crealscience.fr/
Sociétés savantes et associations
Depuis septembre 2013 : membre de la Société de Langues et de Littératures Médiévales d’Oc et d’Oïl
Depuis septembre 2012 : membre de Questes
Depuis septembre 2014 : membre du comité de lecture de la revue et du CA
Depuis septembre 2011 : adhérente à la Société des Agrégés de l’Université
Valorisation de la recherche
Octobre 2016 : participation aux rendez-vous de l’histoire de Blois
Communication : « La fiction scientifique du voyage circumterrestre chez Nicole Oresme »
Décembre 2014 : Intervention dans l’atelier « découverte des manuscrits » au sein d’une formation du PAF, à
destination des enseignants du secondaire « Le français expliqué par son histoire : mieux comprendre la grammaire
qu’on enseigne »
Publications et communications
Article
« Le Livre du ciel et du monde de Nicole Oresme (1377) : la traduction commentée comme "lieu de passage" »,
Florilegium, 31, 2014.
En ligne : http://www.utpjournals.press/doi/abs/10.3138/flor.31.04
Introduction d’ouvrage
2017 : Introduction de l’ouvrage collectif Les Rythmes d’évolution du français médiéval, actes de la journée d’étude du
11 mars 2016 « Le français médiéval : quel(s) rythme(s) d’évolution d’après les textes littéraires ? », Paris, L’Harmattan, 2017, à
paraître
Comptes-rendus
Janvier 2016 : compte-rendu de Sciences et savoirs sous Charles V pour Perspectives médiévales
En ligne : https://peme.revues.org/11420
Octobre 2014 : « Une notion complexe et multiforme : la vulgarisation », compte-rendu de Lire, choisir, écrire : la
vulgarisation des savoirs du Moyen Âge à la Renaissance pour Acta Fabula.
En ligne : http://www.fabula.org/acta/document8902.php
Communications
27 mars 2015 : « Latin et français dans une traduction française d’Aristote »
Colloque de la Renaissance Society of America, Berlin
14 octobre 2014 : « Les traductions aristotéliciennes de Nicole Oresme, un passage ? »
Séminaire de Joëlle DUCOS, Paris IV Sorbonne
28 mars 2014 : « Translation, a collective work of art ? »
Colloque de la Renaissance Society of America, New York
6 avril 2013 : « Le Livre du ciel et du monde de Nicole Oresme (1377), une traduction du De caelo d’Aristote ? »
Séminaire Chorea, Université Paris IV Sorbonne
Langues
Français : langue maternelle
Anglais, Italien, Espagnol : compétence professionnelle
Allemand, Portugais : notions
Compétences informatiques
Encodage : XML/TEI
Pratique dans le cadre de Crealscience
LaTeX
PAO (Publication Assistée par Ordinateur) : Scribus
Création d’affiches pour Journées d’Étude, Reverdie
Gestion et partage de données par Cloud
Logiciels de traitement de texte
Création d’une chaîne YouTube (privée)