Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

50
Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE

Transcript of Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Page 1: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux

E.O.H.H

C.H.CARCASSONNE

Page 2: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

But : réduction du risque de transmission d’un agent infectieux, connu ou présumé.

Comment : par interposition de pratiques (hygiène des

mains …) et de barrières (physiques: gants, masques ….).

à partir d’un porteur à des individus non infectés et non porteurs (patients ou personnels) mise en place de précautions standard et particulières : les seules qui permettent de réduire la transmission d’agents infectieux méconnus.

à un malade immunodéprimé isolement protecteur (germes de l’environnement, d’autres patients, personnels, visiteurs)

Page 3: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

LES PRECAUTIONS LES PRECAUTIONS STANDARDSTANDARD

Page 4: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Elles sont à respecter lors de soins à tout patient quel que soit

son statut infectieux, connu ou non

Afin d’éviter tout contact avec tout produit biologique

d’origine humaine, qu’il soit ou non souillé de sang, en

particulier lors des soins les plus pourvoyeurs de piqûres,

manipulation de tubes de prélèvements, linge et matériels

souillés.

Page 5: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Précautions standard:

Prévention des accidents par exposition au sang (AES) : bonnes pratiques, port de gants.

PROTECTION DES SOIGNANTS

Prévention de la transmission croisée par manuportage (flore commensale et flore transitoire): hygiène des mains avant et après le port des gants.

PROTECTION DE TOUS LES MALADES

Page 6: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

1. Hygiène des mains

Lavage simple

Friction hydro-alcoolique en l’absence de souillures visibles

Page 7: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

QUAND FAUT-IL REALISER UN GESTE D’HYGIENE DES MAINS?

Page 8: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

INDICATION DE LA FHA

Il est fortement recommandé d’effectuer une FHA:•Immédiatement avant tout contact direct avec un patient•Immédiatement avant tout soin propre ou tout acte invasif•Entre un soin contaminant et un soin propre ou un acte invasif chez un même patient•Après le dernier contact direct ou soin auprès d’un patient•Avant d’enfiler des gants•Immédiatement après le retrait des gants de soins•Après tout contact accidentel avec des liquides biologiques ( sang, selles, urines…); dans cette situation la FHA doit être précédée d’un lavage au savon doux.R5

Page 9: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Il est fortement recommandé d’effectuer une friction des mains avec un produit hydro alcoolique PHA(solution ou gel) en remplacement du lavage des mains ( au savon doux ou antiseptique) en l’absence de souillures visibles sur les mains. R4Il est fortement recommandé, en présence de souillures visibles des mains, d’effectuer un lavage simple des mains suivi d’une FHA sur mains correctement séchées. R 13

Hygiène des mains avec un PHA

Page 10: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Il est fortement recommandé, pour réaliser efficacement un geste d’hygiène des mains, de :• ne pas porter de faux ongles ni de bijoux ( montre et alliance comprises) lors de contact direct avec les patients•Maintenir les ongles courts •Maintenir les ongles sans vernisR12

POUR UNE FHA EFFICACE

Page 11: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Il est fortement recommandé, que les PHA soient disponibles à portée de mains. Si des distributeurs sont installés à distance, il est fortement recommandé d’en mettre également à disposition au plus près du soin. R17

Page 12: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Il est fortement recommandé d’évaluer les situationsoù la mise à disposition de PHA peut représenterun danger s’il était accessible aux patients risquant d’en faire une utilisation détournée ou accidentelle (alcoologie,patients déments, pédiatrie…). R19

Page 13: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Il est fortement recommandé aux patients pris encharge dans une structure d’hospitalisation ou d’hébergementcollectif d’effectuer un geste d’hygiène des mainsavant et après l’accès à une pièce commune (salle de restauration,salle de détente, plateau technique et salle derééducation, salle de jeux…). R10

Page 14: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

2 . Port de gantsIls Contribuent à assurer la protection :

-    du patient vis-à-vis du risque infectieux (gants stériles),

-    du soignant vis-à-vis du risque d’AES

Port de gants nécessaire : Si risque de contact avec:

• Sang ou tout autre produit d’origine humaine

• Muqueuse ou peau lésée Si lésions cutanées des mains du soignant   isolement septique ou patient porteur de BMR,

 manipulation de détergents et désinfectants,

 manipulation de linge souillé et déchets,

entretien et désinfection des locaux et du matériel.

Page 15: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

LES GANTS

Les changer entre 2 patients, Retirer les gants lorsque, dans une séquence de soins

chez un même patient, l’on passe d’un site contaminéà un site propre du corps ou lorsque l’on passe d’un sitecontaminé à un autre site contaminé.

Retirer les gants dès la fin du soin avant de toucher l’environnement.

Page 16: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Règles d’utilisation des gants non stériles

Situation professionnelle Utilisation des gants non stériles

Commentaire

Entretien des locaux (bionettoyage)

oui Toxicité potentielle des produitsUtilisation de gants de ménage > gants personnalisés, nettoyés et séchés après usage

Nettoyage des instruments oui Gants en caoutchouc de préférence

Manipulation de linge sale oui Gants non stériles (rôle non négligeable du linge sale dans les infections nosocomiales)

Réfection d’un lit non souillé non  

Repas, lever, aide à la marche non  

Prévention d’escarre (effleurage des points d’appui)

non (sauf risque infectieux particulier)

Risque d’échauffement de la peau (notamment si corps gras + gants latex non stériles)

Contact avec la muqueuse buccale

oui Gants de soins non stériles : gants neufs, différents de ceux de la toilette

Toilette du corps d’un patient non souillé (sans toilette intime)

non  

Toilette intime simple oui Gants de soins non stériles (gants recommandés pour tout contact avec les muqueuses)

Contact avec la peau lésée oui Gants de soins non stériles

Contact avec un liquide biologique : vidange d’un bassin, bocal à urine …

oui Gants PVC non stériles

Patient en isolement type contact oui Protocole spécifique d’isolement

Soignant porteur de lésions oui Gants de soins non stériles

Page 17: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

UN PATIENT=

UNE PAIRE DE GANTS=

UN GESTE

SOINS TERMINES=

GANTS OTES=

MAINS LAVEES

Page 18: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

CE QU’IL NE FAUT JAMAIS FAIRE

LAVER LES GANTS ET LES REUTILISER

ALLER DU SALE AU PROPRE AVEC LES MÊMES GANTS

PORTER DES GANTS EN PERMANENCE

SORTIR DE LA CHAMBRE DU PATIENT AVEC LES GANTS

UTILISER LA MÊME PAIRE DE GANTS POUR DES GESTES DIFFERENTS CHEZ UN MÊME PATIENT

UTILISER LA MÊME PAIRE DES GANTS POUR DIFFERENTS PATIENTS

STOCKER DES GANTS « PROPRES » DANS LES POCHES DE LA TENUE

Page 19: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

3. Matériel de soin

Privilégier : le matériel à usage unique le matériel sécurisé

Précautions avec le matériel à UU souillé : Ne pas recapuchonner les aiguilles, Ne pas désadapter à la main, Éliminer immédiatement après utilisation et au plus

prés de l’utilisation dans un collecteur spécifique, Respecter les limites de remplissage du collecteur.

Page 20: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Matériel réutilisable :

Manipuler avec précaution Pré-désinfecter et nettoyer au plus près du soin et avant de

désinfecter ou stériliser Il est fortement recommandé de limiter le stockage du

matériel de soin et de ne pas jeter systématiquement lors de la sortie du patient le consommable non utilisé et stocké dans les chambres y compris le matériel à UU conservé sous emballage scellé dans le cadre des précautions standard.

Page 21: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

4. Linge, déchets et matériels souillés :

Respecter le triMettre dans les emballages appropriés (sac linge,sac DASRI, DAOM…), fermés et étanchesAcheminements suivant les circuits définis dans chaque établissement.

Page 22: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

5. Barrières complémentaires

Elles sont à mettre en place lorsqu’il y a risque de projection , d’aérosolisation de sang et de liquides biologiques contact avec des surfaces potentiellement contaminées

Surblouses : (non)tissées, UU, tablier plastique…

Il est fortement recommandé de porter une protection de sa tenue lors de soins susceptibles d’être:

– Souillants,– Mouillants– Exposant au sang ou aux liquides biologiques. R 26.

Page 23: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Il est fortement recommandé de choisir pour protéger sa tenue professionnelle:

•Un tablier plastique à usage unique (sans manche) lors des soins mouillants ou exposants à des projections.

•Une surblouse à manches longues et imperméable à UU en cas d’exposition majeure aux liquides biologiques.

Il est fortement recommandé de changer cette protection:

•À la fin d’une séquence de soins

•Avant de passer à un autre patient.

Il est fortement recommandé de ne pas utiliser de surblouse réutilisable.R27

Page 24: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Lunettes de protection si risque de projection sang ou liquide biologique

Sur-chaussures:Il est fortement recommandé de ne pas utiliser des sur-chaussures quel que soit le secteur d’hospitalisation ( sauf bloc opératoire).R28

Masques respiratoires:•de soins et chirurgicaux: réduction de l’émission (empêche la sortie) + protection AES (imperméabilisés).

•équipement de protection respiratoire : réduction de l’inhalation (empêche l’entrée): pièce faciale filtrante FFP.

•combinés visières.

Page 25: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.
Page 26: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Lorsqu’un patient présente une toux supposée d’origine infectieuse, il est fortement recommandé de lui faire porter un masque chirurgical:

•Dès l’admission en établissement ou lorsqu’il circule hors de sa chambre en milieu de soins

•Dans une situation de soins à domicile,

lorsqu’il est proche ( moins de 1 mètre) d’autres personnes non protégées par un masque adapté.R25

Page 27: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.
Page 28: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

PRECAUTIONS PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES :COMPLEMENTAIRES :

Quand?Quand?Qui? Qui?

Comment?Comment?Pourquoi?Pourquoi?

Page 29: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Précautions Complémentaires:

QUAND ?Elles se surajoutent aux précautions standard

1. ISOLEMENT  SEPTIQUE• Infection contagieuse• Infection non contagieuse, mais transmissible, par dissémination dans

l’environnement et par transmission croisée (main, matériel…)

Ex: du porteur de BMR

2. ISOLEMENT PROTECTEUR• Immunodéprimé• Brûlés

Pouvant aller jusqu’à rendre nécessaire l’éviction d’un porteur parmi le personnel ou l’entourage.

Page 30: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

« ISOLEMENT » SEPTIQUE

BARRIERE A LA DIFFUSION D’UN AGENT INFECTIEUX CONNU OU PRESUME A PARTIR D’UN PATIENT ET DE SON ENVIRONNEMENT IMMEDIAT

Page 31: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

ISOLEMENT PROTECTEUR

BARRIERE A L’ENTREE DES AGENTS INFECTIEUX DANS L’ENVIRONNEMENT IMMEDIAT DU PATIENT (PATIENT IMMUNODEPRIME)

Page 32: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Pourquoi?

Précautions Complémentaires = barrière à la transmission des micro-organismes (identifiés ou présumés)

B

A

R

R

I

E

R

E

S

Page 33: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

POURQUOI ?

1. Risque de transmission croisée à partir d’un patient infecté ou colonisé SARM, ERV, TBC…

Colonisation : Portage ou colonisation

Présence de BMR chez un patient sans signe clinique de la maladie (Ex: SARM et rhinopharynx, P. aeruginosa et voies aériennes supérieures ou urines).

Infection : Présence de BMR dans un site anatomique habituellement stérile, accompagnée de signes cliniques ou infectieux (Ex: ISO, infection urinaire)

Page 34: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

COMMENT ?

Les modalités dépendent de:

La nature de l’agent infectieux et de sa localisation du type de foyer infectieux et de sa gravité

Exemple: Tuberculose

• isolement si elle est pulmonaire ou laryngée et fonction de l’évaluation du risque de transmission,

• pas d’isolement si elle est osseuse ou rénale.

Page 35: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Les caractéristiques des patients et des personnels à protéger

La (les) voie(s) de transmission possible(s)

« air »(A) : transmission aéroportée de fines particules < 5 µ « gouttelettes »(G) : transmission aéroportée de gouttelettes > 5µ

(salive, sécrétions naso-pharyngées) « contact »(C) : transmission par contact ( manuportée)

Page 36: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

PRINCIPES

Sur prescription médicale (dossier) La mesure et ses modalités d’application s’imposent à l’ensemble du

personnel :

• de l’unité signalisation (porte, dossier….)

• et hors de l’unité pour tous les intervenants (kiné, imagerie, autres consultants…..) signalisation sur les bons de demande

• et des établissements d’accueil signalisation sur la fiche de liaison

Informations des visiteurs

Page 37: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Précautions complémentairesPrécautions complémentaires contactcontactPrécautions standard + Mesures « C »Précautions standard + Mesures « C »

(Colonisations ou infections à BMR, C.difficile, gale, …)(Colonisations ou infections à BMR, C.difficile, gale, …)

Volet géographique Chambre seule, porte fermée ou regroupement de 2

patients porteurs du même micro organisme Signalisation Déplacements limités Matériels et instruments masque de soin à UU ou dédiés

(stetho.. ) Transfert du patient pour un examen ou un changement de

service:A réaliser après la toilette, la réfection et la décontamination du lit, ou la réfection du pansement (si nécessaire). Avertir le service receveur.

Page 38: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Volet technique Hygiène des mains à l’entrée et à la sortie : personnels et visiteurs Port de gants lors d'un contact direct avec l'environnement ou le

patient. Port de surblouses ou tablier en cas de contact patient, draps, surfaces Masque: Uniquement en cas de risque de projection ( toux,

expectoration).Pour le soignant lors des soins directs Pour le patient lorsqu’il sort de sa chambre. Renforcement du bionettoyage Linge double emballage Matériels et instruments à UU ou dédiés (stetho.. )o Déchets solides et liquides contaminés ·   Dès la sortie de la chambre, emballage fermé et étanche (sac déchets

jaune ou carton déchets doublé sac jaune identifié au nom de l'UF).

Vaisselle ·  Pas de précautions particulières circuit habituel.

   

Page 39: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Précautions complémentaires Précautions complémentaires respiratoirerespiratoire

Précautions standard + Mesures « A » (AIR)Précautions standard + Mesures « A » (AIR)(TBC productive, rougeole, varicelle)(TBC productive, rougeole, varicelle)

Volet géographique Chambre seule, porte fermée Signalisation Déplacements limités port du masque pour le patient Report si possible des examens à risque Transfert du patient pour un examen ou un changement de service

Masque de type chirurgical porté par le patient lorsqu'il quitte la chambre. Informer le service receveur.

Page 40: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Volet technique Hygiène des mains à l’entrée et à la sortie ( personnel et visiteurs) Port de masque de soin par le patient s’il sort de sa chambre FFP1(2) pour tout entrant dans la chambre et à retirer à la sortie Aération: 6 vol/h min (pression -) sinon aération par la fenêtre avec la porte fermée Surblouse ou tablier à usage unique: précautions standard Port de gants:   précautions standard Déchets solides et liquides contaminés 

Dès la sortie de la chambre emballage fermé et étanche (sac déchets jaune ou carton déchets double sac jaune identifié au nom de l'UF). Circuit DASRI

Vaisselle: Pas de précautions particulières circuit habituel.  Dispositifs médicaux à usage multiple :

Transport en zone sale dans un emballage protecteur pour une décontamination ou désinfection dans la chambre (stéthoscope, tensiomètre, ...).

Bionettoyage: renforcement Traitement du linge: double emballage

Page 41: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Précautions complémentaires Précautions complémentaires gouttelettesgouttelettes

Précautions standard + Mesures « G »Précautions standard + Mesures « G »(Grippe, adénovirus, VRS, coqueluche, diphtérie, scarlatine, méningite à (Grippe, adénovirus, VRS, coqueluche, diphtérie, scarlatine, méningite à

méningocoque …)méningocoque …)

Volet géographique Chambre seule, porte fermée ou regroupement de 2 patients porteurs

du même micro organisme Signalisation Déplacements limités: Port du masque de type chirurgical obligatoire. Transfert du patient pour un examen ou un changement de service 

Masque de qualité "soins", porté par le patient lorsqu'il quitte la chambre.Prévenir le service receveur.

Page 42: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Volet technique Hygiène des mains à l’entrée et à la sortie ( personnel et visiteurs) Port de masque de soin :par le patient s’il sort de sa chambre pour toute

personne intervenant autour du lit du malade Port de gants, Lunettes, Surblouse ou tablier à usage unique: Voir précautions

standard Bionettoyage :Matériels individualisés, de préférence à usage unique pour le

traitement des surfaces. Double emballage du linge utilisé: Fermé et étanche, recueil dans la chambre.  Déchets solides et liquides contaminés : Dès la sortie de la chambre, emballage

fermé et étanche (sac déchets jaune ou carton déchets doublé sac jaune identifié au nom de l'UF). Circuit DASRI 

 Vaisselle: Pas de précautions particulières circuit habituel.  Dispositifs médicaux à usage multiple: Transport en zone sale dans un emballage

protecteur pour une pré désinfection.

Page 43: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Précautions« air »

Précautions « gouttelettes »

Précautions « contact »

Lavage des mains Hygiénique Hygiénique Hygiénique

Chambre individuelle OUI OUIou

Regroupement

OUIou Regroupement

Masque, lunettes OUI OUI Standard

Gants Standard Standard Dès l’entrée dans la chambre

Surblouse Standard Standard Contact avec patient ou environnement

Matériel et linge Standard Standard Standard

Transport du patient A limiter A limiter A limiter

Précautions particulières en complément des précautions « standard » en fonction du mode de

transmission de l’infection

Page 44: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Isolement protecteurIsolement protecteurPrécautions standard + Précautions maximalesPrécautions standard + Précautions maximalesVis à vis du risque lié à l’air (Aspergillus), lié à l’eau (Légionelles, pyo,..), lié à Vis à vis du risque lié à l’air (Aspergillus), lié à l’eau (Légionelles, pyo,..), lié à

l’alimentation, lié à toutes les possibilités de transmission croiséel’alimentation, lié à toutes les possibilités de transmission croisée

Volet géographique Chambre seule + sanitaire individuel, porte fermée,surpression,

filtration… Signalisation Limitation des visites: éviction des sujets contagieux Déplacements limités, organisés et protégés

Précautions variables selon les équipes: alimentation, objets, livres, courriers.

Page 45: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Volet technique Hygiène des mains à l’entrée et à la sortie: personnels et visiteurs Manipulations et gestes aseptiques: matériels et instruments à usage unique ou dédiés Tenue :Surblouse à usage unique Coiffe Masque de soin

Gants stériles pour gestes invasifs Gants non stériles pour gestes non invasifs

Renforcement du bionettoyage:Matériels individualisés, de préférence à usage unique pour le traitement des surfaces. Chambre à nettoyer en début de « programme ».

Linge Le service textile confectionne des « packs de linge » bactériologiquement maîtrisés : emballage sous vide dès la sortie de la calandre. Informer l’E.O.H.H de la mise en place d’un isolement protecteur, celle-ci demandera alors que les packs de linge soient délivrés pour le patient.Le linge sale ne doit pas être stocké dans la chambre. Il suit le circuit habituel.

Déchets Ne pas les laisser dans la chambre Dès la sortie de la chambre emballage fermé : respect du tri.

Matériels et instruments à UU ou dédiés (stetho.. ) Vaisselle lavée individuellement non mélangée à la chaîne de l’établissement Matériels et instruments à UU ou dédiés (stetho.. )

Page 46: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.
Page 47: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.
Page 48: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.
Page 49: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.

Informations et signalisation adaptées nécessaires:

• Auprès du malade

• Auprès de l’équipe soignante

• Auprès de tout personnel intervenant auprès du patient

• Auprès de la famille et des visiteurs

Page 50: Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux E.O.H.H C.H.CARCASSONNE.