Les langues,

30
FR ET EL HR GA NL HU SL SK IT MT RO FI SV DA PL BG PT CS DE EN LT LV ES Les langues, c’est l’avenir Traduction

Transcript of Les langues,

Page 1: Les langues,

FRETEL

HR

GA

NL

HU

SL

SK

IT

MT

RO

FI

SV

DA

PL

BGPT

CS

DE

EN

LTLV

ES

Les langues,c’est l’avenir

Traduction

Page 2: Les langues,

Comprendre, parler d’autres langues que la nôtre nous facilite la vie dans nos voyages et dans nos rencontres. Les langues étrangères sont amusantes! Mieux encore, elles sont autant de portes qui s’ouvrent sur de nouvelles amitiés, de nouvelles cultures, de nouvelles chances. L’Union européenne compte vingt-quatre langues officielles. Voici un avant-goût de chacune d’entre elles, de quoi t’inciter peut-être à entrebâiller l’une ou l’autre de ces portes, voire plusieurs. Déplie simplement le volet extérieur de la brochure et compare les phrases usuelles qui y figurent dans ta langue maternelle avec leur traduction, telle qu’elle apparaît à l’intérieur.

Table des matièresfrançais, couverture intérieure 1 •allemand, couverture intérieure 2 •anglais, p. 1 • bulgare, p. 2 •croate, p. 3 • danois, p. 4 •espagnol, p. 5 • estonien, p. 6 •finnois, p. 7 • grec, p. 8 •hongrois, p. 9 • irlandais, p. 10 •italien, p. 11 • letton, p. 12 •lituanien, p. 13 • maltais, p. 14 •néerlandais, p. 15 • polonais, p. 16 •portugais, p. 17 • roumain, p. 18 •slovaque, p. 19 • slovène, p. 20 •suédois, p. 21 • tchèque, p. 22

Page 3: Les langues,

À bientôt!

Quatorze ans.

De Bruxelles.Quel âge

as-tu?

Bonjour, je m’appelle Louise.

Comment t’appelles-tu? Marie.D’où viens-tu?

De Paris.Et toi?

Au revoir!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

un

deux

trois

quatre

cinq

six

sept

huit

neuf

dix

Oui

Non

Je t’aime

Merci

Est-ce que je peux avoirune glace, s'il-vous-plaît?

Je suis désolé(e)/Excusez-moi

Je ne comprends pas

français

Page 4: Les langues,

Aus Berlin. Und du?

Vierzehn.

Bis bald.

Aus Wien.Wie alt bist du?

Tschüss!

Hallo, ich heiße Martin.

Wie heißt du? Julia. Woher kommst du?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

eins

zwei

drei

vier

fünf

sechs

sieben

acht

neun

zehn

Ja

Nein

Ich liebe dich.

Danke!

Ein Eis, bitte!

Entschuldigung!

Das verstehe ich nicht.

allemand - Deutsch

Page 5: Les langues,

David. Where are you

from?Galway.And you?

Mdina.How old are you?

Fourteen.

See you soon

Goodbye!

Hello,my name is Sarah.What’s your name?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

one

two

three

four

five

six

seven

eight

nine

ten

Yes

No

I love you

Thank you

Can I have an ice cream please?

I’m sorry / Excuse me

I don’t understand

anglais - English

1

Page 6: Les langues,

До скоро!

Начетиринайсет.

От Бургас.На колко

си години?

Здравей, казвам се Катя.

А ти как се казваш? Иван.Откъде си?

От София.А ти?

Довиждане!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Едно

Две

Три

Четири

Пет

Шест

Седем

Осем

Девет

Десет

Да.

Не.

Обичам те!

Благодаря!

Един сладолед, моля!

Извинявайте!

Не разбирам.

bulgare – български

2

Page 7: Les langues,

Goran.Odakle si?

Iz Zagreba.A ti?

Iz Dubrovnika.Koliko imaš godina?

Četrnaest.

Vidimo se!

Doviđenja!

Bok,ja sam Maja.

A tvoje ime je?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

jedan

dva

tri

četiri

pet

šest

sedam

osam

devet

deset

Da.

Ne.

Volim te!

Hvala!

Jedan sladoled, molim!

Oprosti(te)!

Ne razumijem.

croate – hrvatski

3

Page 8: Les langues,

Helle. Hvor kommer du fra?

Hej, jeg hedder Per.

Hvad hedder du?

København.Og du?

Fjorten.

Vi ses!

Farvel.

Århus.Hvor gammel

er du?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

en

to

tre

fire

fem

seks

syv

otte

ni

ti

Ja

Nej

Jeg elsker dig

Tak!

Må jeg få en is?

Undskyld/beklager

Det forstår jeg ikke

danois – dansk

4

Page 9: Les langues,

De Madrid.¿Y tú?

Catorce.

¡Nos vemos!

De Barcelona.¿Cuántos años

tienes?

¡Adiós!

Hola, me llamo Rubén.

¿Tú cómo te llamas?Juan.

¿De dónde eres?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

uno

dos

tres

cuatro

cinco

seis

siete

ocho

nueve

diez

No

Te quiero

Gracias

¿Me puede dar un helado, por favor?

Perdón

No entiendo

espagnol – español

5

Page 10: Les langues,

Nägemist!

Kati. Kus sa elad?

Pärnus.Kui vana sa oled?

Näeme!

Tallinnas,ja sina?

Neliteist.

Tere,mina olen Jüri.

Mis on sinu nimi?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

üks

kaks

kolm

neli

viis

kuus

seitse

kaheksa

üheksa

kümme

Jah

Ei

Ma armastan sind!

Aitäh!

Palun jäätist!

Palun vabandust!

Ma ei saa aru.

estonien – eesti keel

6

Page 11: Les langues,

Nähdään!

Neljätoista.

Turusta.Minkä ikäinen

olet?

Hei, minun nimeni on Sanna.Mikä sinun nimesi on? Jussi.

Mistä oletkotoisin?

Helsingistä.Entä sinä?

Moi!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

yksi

kaksi

kolme

neljä

viisi

kuusi

seitsemän

kahdeksan

yhdeksän

kymmenen

Kyllä.

Ei.

Minä rakastan sinua.

Kiitos!

Saisinko jäätelön, kiitos?

Anteeksi!

En ymmärrä.

finnois – suomi

7

Page 12: Les langues,

Τα λέµε!

Γεια!

∆εκατεσσάρων

Από τη Λευκωσία.

Πόσων χρονών είσαι;

Γεια σου, µε λένε Νίκο.Πώς σε λένε; Ελένη.

Από πού είσαι;

Από την Αθήνα.Εσύ;

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ένα

δύο

τρία

τέσσερα

πέντε

έξι

επτά

οκτώ

εννέα

δέκα

Ναι

Όχι

Σ’ αγαπώ

Ευχαριστώ

Μπορώ να έχω ένα παγωτό, παρακαλώ;

Συγγνώµη / Με συγχωρείτε

∆εν καταλαβαίνω

grec – ελληνικά

8

Page 13: Les langues,

István vagyok.Hol születtél?

Debrecenben.Hány éves vagy?

Tizennégy.

Szia!

Szia,Ildikó vagyok.

Téged hogy hívnak?

Szia!

Budapesten.És te?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

egy

kettő

három

négy

öt

hat

hét

nyolc

kilenc

tíz

Igen.

Nem.

Szeretlek.

Köszönöm!

Kérek egy fagylaltot!

Bocsánat/Elnézést!

Nem értem.

hongrois – magyar

9

Page 14: Les langues,

Caoimhín. Cad as duit?

Gaillimh.Cén aois thú?

Ceathair déag

Slán leat!

Dia duit.Róisín is ainm dom.Cad is ainm duit?

Baile Átha Cliath. Agus tusa?

Feicfidhmé thú!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

aon

trí

ceathair

cúig

seacht

ocht

naoi

deich

Táim i ngrá leat.

Go raibh maith agat.

An bhféadfainn uachtarreoite a bheith agam le do thoil?

Tá brón orm/Gabh mo leithscéal

Ní thuigim.

irlandais – Gaeilge

10

Page 15: Les langues,

Quanti anni hai?

Giulia. Di dove sei?

Di Roma, e tu?

Di Napoli.

Quattordici.

Ci vediamo!

Ciao!

Ciao. Mi chiamo Roberto.Tu come ti chiami?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

uno

due

tre

quattro

cinque

sei

sette

otto

nove

dieci

No

Ti amo

Grazie

Posso avere un gelato, per favore?

Scusa

Non capisco

italien – italiano

11

Page 16: Les langues,

Ilze.No kurienes tu esi?

No Daugavpils.Cik tev ir gadu?

Četrpadsmit.

Uz redzēšanos!

Atā!

Sveiki! Mani sauc Elīna.

Kā tevi sauc?

No Rīgas.Un tu?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

viens

divi

trīs

četri

pieci

seši

septiņi

astoņi

deviņi

desmit

Es tevi mīlu

Paldies

Vai varu dabūt vienu saldējumu?

Piedod

Es nesaprotu

letton – Latviešu

12

Page 17: Les langues,

Andrius.Kur tu gyveni?

Kaune.Kiek tau metų?

Keturiolika.

Viso gero!

Iki!

Labas,mano vardas Eglė.

Kuo tu vardu?

Vilniuje.O tu?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

vienas

du

trys

keturi

penki

šeši

septyni

aštuoni

devyni

dešimt

Taip

Ne

Aš tave myliu!

Ačiū!

Gal galėčiau gauti ledų?

Atsiprašau!

Aš nesuprantu.

lituanien – Lietuvių kalba

13

Page 18: Les langues,

Ġorġ.Minn fejn int?

Minn Għawdex.Kemm għandek żmien?

Erbatax

Saħħa

Bonġu,jiena jisimni Marija,

inti x’jismek?

Narak

Mill-Belt.U inti?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

wieħed

tnejn

tlieta

erbgħa

ħamsa

sitta

sebgħa

tmienja

disgħa

għaxra

Iva

Le

Inħobbok!

Grazzi

Nista’ nixtri ġelat, jekk jogħġbok?

Jiddispjaċini

Ma nifhimx

maltais – Malti

14

Page 19: Les langues,

An.Waar kom je vandaan?

Antwerpen.Hoe oud ben jij?

Veertien.

Dag!

Hallo,ik heet Pieter.Hoe heet jij?

Tot ziens!

Amsterdam.En jij?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

een

twee

drie

vier

vijf

zes

zeven

acht

negen

tien

Ja

Nee

Ik hou van jou!

Bedankt!

Mag ik een ijsje?

Sorry!

Ik begrijp het niet.

néerlandais – Nederlands

15

Page 20: Les langues,

Kazik.Skąd jesteś?

Z Gdańska.Ile masz lat?

Czternaście.

Do widzenia!

Cześć,nazywam się Ania.

A ty?

Cześć!

Z Warszawy,a ty?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

jeden

dwa

trzy

cztery

pięć

sześć

siedem

osiem

dziewięć

dziesięć

Tak

Nie

Kocham cię

Dziękuję

Poproszę lody

Przepraszam

Nie rozumiem

polonais – polski

16

Page 21: Les langues,

Paulo. De onde é que vens?

Algarve.Quantos anos tens?

Catorze

Olá,chamo-me Carla.

Como é que te chamas?

Adeus!

Lisboa.E tu?

Até mais logo!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

um

dois

três

quatro

cinco

seis

sete

oito

nove

dez

Sim

Não

Amo-te!

Obrigado(a)!

Um gelado, por favor!

Desculpa!

Não percebo

portugais – português

17

Page 22: Les langues,

Ion.De unde ești?

Din Arad.Câţi ani ai?

Paisprezece

Bună, mă numesc Elena.

Pe tine cum te cheamă?

Larevedere!

Din București.Tu?

Larevedere!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

unu

doi

trei

patru

cinci

șase

șapte

opt

nouă

zece

Da

Nu

Te iubesc

Mulţumesc

Aș dori o îngheţată, vă rog.

Îmi pare rău/Mă scuzaţi

Nu înţeleg

roumain – română

18

Page 23: Les langues,

Marta.Odkiaľ si?

Z Prešova.Koľko máš rokov?

Štrnásť.

Ahoj, ja som Pavol.Ako sa voláš?

Ahoj!

Z Bratislavy.A ty?

Maj sa pekne.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

jeden

dva

tri

štyri

päť

šesť

sedem

osem

deväť

desať

Áno

Nie

Ľúbim Ťa

Ďakujem!

Prosím si jednu zmrzlinu.

Prepáčte!

Nerozumiem

slovaque – slovensky

19

Page 24: Les langues,

Se vidiva!

Štirinajst.

Iz Maribora.Koliko si star?

Živjo, jaz sem Gregor.

Kako je pa tebi ime? Simona.Od kod prihajaš?

Iz Ljubljane.Pa ti?

Adijo!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ena

dve

tri

štiri

pet

šest

sedem

osem

devet

deset

Da

Ne

Ljubim te

Hvala

Sladoled, prosim

Oprostite

Ne razumem

slovène – slovensko

20

Page 25: Les langues,

Vi ses!

Fjorton

Kalmar.Hur gammal

är du?

Hej,jag heter Ida.Vad heter du? Kalle.

Var kommerdu ifrån?

Stockholm.Och du?

Hej då!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

ett

två

tre

fyra

fem

sex

sju

åtta

nio

tio

Ja

Nej

Jag älskar dig!

Tack!

Kan jag få en glass?

Förlåt!

Jag förstår inte

suédois – svenska

21

Page 26: Les langues,

Měj sehezky!

Čtrnáct.

Z Brna.Kolik jeti let?

Ahoj, jmenuji se Lenka.

Jak se jmenuješ ty? Honza.Odkud jsi?

Z Prahy.A ty?

Tak ahoj!

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

jeden

dva

tři

čtyři

pět

šest

sedm

osm

devět

deset

Ano

Ne

Miluji tě

Děkuji

Mohu dostat jednu zmrzlinu,prosím?

Promiňte / S dovolením

Nerozumím

tchèque – čeština

22

Page 27: Les langues,

Notes

Page 28: Les langues,

Notes

Page 29: Les langues,

Printed by Bietlot in Belgium

Manuscrit achevé en 2021

La Commission européenne ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de l’usage fait de cette publication en cas de réutilisation.

Luxembourg: Office des publications de l’Union européenne, 2021

© Union européenne, 2021

La politique de réutilisation des documents de la Commission européenne est mise en œuvre sur la base de la décision 2011/833/UE de la Commission du 12 décembre 2011 relative à la réutilisation des documents de la Commission (JO L 330 du 14.12.2011, p. 39).Sauf mention contraire, la réutilisation du présent document est autorisée dans le cadre d’une licence Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Cela signifie que la réutilisation est autorisée moyennant citation appropriée de la source et indication de toute modification.Pour toute utilisation ou reproduction d’éléments qui ne sont pas la propriété de l’Union européenne, il peut être nécessaire de demander l’autorisation directement auprès des titulaires de droits respectifs.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------Print ISBN 978-92-76-19708-9 doi:10.2782/26293 HC-02-20-428-FR-CPDF ISBN 978-92-76-19675-4 doi:10.2782/021867 HC-02-20-428-FR-N-----------------------------------------------------------------------------------------------------

COMMENT PRENDRE CONTACT AVEC L’UNION EUROPÉENNE?En personneDans toute l’Union européenne, des centaines de centres d’information Europe Direct sont à votre disposition. Pour connaître l’adresse du centre le plus proche, visitez la page suivante: https://europa.eu/european-union/contact_fr

Par téléphone ou courrier électroniqueEurope Direct est un service qui répond à vos questions sur l’Union européenne. Vous pouvez prendre contact avec ce service:

— par téléphone: — via un numéro gratuit: 00 800 6 7 8 9 10 11 (certains opérateurs facturent

cependant ces appels), — au numéro de standard suivant: +32 22999696; — par courrier électronique via la page https://europa.eu/european-union/contact_fr

COMMENT TROUVER DES INFORMATIONS SUR L’UNION EUROPÉENNE?En ligneDes informations sur l’Union européenne sont disponibles, dans toutes les langues officielles de l’UE, sur le site internet Europa à l’adresse https://europa.eu/european-union/index_fr

Publications de l’Union européenneVous pouvez télécharger ou commander des publications gratuites et payantes à l’adresse https://op.europa.eu/fr/publications. Vous pouvez obtenir plusieurs exemplaires de publications gratuites en contactant Europe Direct ou votre centre d’information local (https://europa.eu/european-union/contact_fr).

Droit de l’Union européenne et documents connexesPour accéder aux informations juridiques de l’Union, y compris à l’ensemble du droit de l’UE depuis 1952 dans toutes les versions linguistiques officielles, consultez EUR-Lex à l’adresse suivante: http://eur-lex.europa.eu

Données ouvertes de l’Union européenneLe portail des données ouvertes de l’Union européenne (http://data.europa.eu/euodp/fr) donne accès à des ensembles de données provenant de l’UE. Les données peuvent être téléchargées et réutilisées gratuitement, à des fins commerciales ou non commerciales.

Page 30: Les langues,

De Madrid.¿Y tú?

Здравей, казвам се Катя.

А ти как се казваш?

Marie.D’où viens-tu?

Paisprezece

Iz Dubrovnika.Koliko imaš godina?

Farvel.

Měj sehezky!

HC-

02-2

0-42

8-FR

-N

ISBN 978-92-76-19675-4 doi:10.2782/021867