FRETEL
HR
GA
NL
HU
SL
SK
IT
MT
RO
FI
SV
DA
PL
BGPT
CS
DE
EN
LTLV
ES
Les langues,c’est l’avenir
Traduction
Comprendre, parler d’autres langues que la nôtre nous facilite la vie dans nos voyages et dans nos rencontres. Les langues étrangères sont amusantes! Mieux encore, elles sont autant de portes qui s’ouvrent sur de nouvelles amitiés, de nouvelles cultures, de nouvelles chances. L’Union européenne compte vingt-quatre langues officielles. Voici un avant-goût de chacune d’entre elles, de quoi t’inciter peut-être à entrebâiller l’une ou l’autre de ces portes, voire plusieurs. Déplie simplement le volet extérieur de la brochure et compare les phrases usuelles qui y figurent dans ta langue maternelle avec leur traduction, telle qu’elle apparaît à l’intérieur.
Table des matièresfrançais, couverture intérieure 1 •allemand, couverture intérieure 2 •anglais, p. 1 • bulgare, p. 2 •croate, p. 3 • danois, p. 4 •espagnol, p. 5 • estonien, p. 6 •finnois, p. 7 • grec, p. 8 •hongrois, p. 9 • irlandais, p. 10 •italien, p. 11 • letton, p. 12 •lituanien, p. 13 • maltais, p. 14 •néerlandais, p. 15 • polonais, p. 16 •portugais, p. 17 • roumain, p. 18 •slovaque, p. 19 • slovène, p. 20 •suédois, p. 21 • tchèque, p. 22
À bientôt!
Quatorze ans.
De Bruxelles.Quel âge
as-tu?
Bonjour, je m’appelle Louise.
Comment t’appelles-tu? Marie.D’où viens-tu?
De Paris.Et toi?
Au revoir!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix
Oui
Non
Je t’aime
Merci
Est-ce que je peux avoirune glace, s'il-vous-plaît?
Je suis désolé(e)/Excusez-moi
Je ne comprends pas
français
Aus Berlin. Und du?
Vierzehn.
Bis bald.
Aus Wien.Wie alt bist du?
Tschüss!
Hallo, ich heiße Martin.
Wie heißt du? Julia. Woher kommst du?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
Ja
Nein
Ich liebe dich.
Danke!
Ein Eis, bitte!
Entschuldigung!
Das verstehe ich nicht.
allemand - Deutsch
David. Where are you
from?Galway.And you?
Mdina.How old are you?
Fourteen.
See you soon
Goodbye!
Hello,my name is Sarah.What’s your name?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
ten
Yes
No
I love you
Thank you
Can I have an ice cream please?
I’m sorry / Excuse me
I don’t understand
anglais - English
1
До скоро!
Начетиринайсет.
От Бургас.На колко
си години?
Здравей, казвам се Катя.
А ти как се казваш? Иван.Откъде си?
От София.А ти?
Довиждане!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Едно
Две
Три
Четири
Пет
Шест
Седем
Осем
Девет
Десет
Да.
Не.
Обичам те!
Благодаря!
Един сладолед, моля!
Извинявайте!
Не разбирам.
bulgare – български
2
Goran.Odakle si?
Iz Zagreba.A ti?
Iz Dubrovnika.Koliko imaš godina?
Četrnaest.
Vidimo se!
Doviđenja!
Bok,ja sam Maja.
A tvoje ime je?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
jedan
dva
tri
četiri
pet
šest
sedam
osam
devet
deset
Da.
Ne.
Volim te!
Hvala!
Jedan sladoled, molim!
Oprosti(te)!
Ne razumijem.
croate – hrvatski
3
Helle. Hvor kommer du fra?
Hej, jeg hedder Per.
Hvad hedder du?
København.Og du?
Fjorten.
Vi ses!
Farvel.
Århus.Hvor gammel
er du?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
en
to
tre
fire
fem
seks
syv
otte
ni
ti
Ja
Nej
Jeg elsker dig
Tak!
Må jeg få en is?
Undskyld/beklager
Det forstår jeg ikke
danois – dansk
4
De Madrid.¿Y tú?
Catorce.
¡Nos vemos!
De Barcelona.¿Cuántos años
tienes?
¡Adiós!
Hola, me llamo Rubén.
¿Tú cómo te llamas?Juan.
¿De dónde eres?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
Sí
No
Te quiero
Gracias
¿Me puede dar un helado, por favor?
Perdón
No entiendo
espagnol – español
5
Nägemist!
Kati. Kus sa elad?
Pärnus.Kui vana sa oled?
Näeme!
Tallinnas,ja sina?
Neliteist.
Tere,mina olen Jüri.
Mis on sinu nimi?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
üks
kaks
kolm
neli
viis
kuus
seitse
kaheksa
üheksa
kümme
Jah
Ei
Ma armastan sind!
Aitäh!
Palun jäätist!
Palun vabandust!
Ma ei saa aru.
estonien – eesti keel
6
Nähdään!
Neljätoista.
Turusta.Minkä ikäinen
olet?
Hei, minun nimeni on Sanna.Mikä sinun nimesi on? Jussi.
Mistä oletkotoisin?
Helsingistä.Entä sinä?
Moi!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
yksi
kaksi
kolme
neljä
viisi
kuusi
seitsemän
kahdeksan
yhdeksän
kymmenen
Kyllä.
Ei.
Minä rakastan sinua.
Kiitos!
Saisinko jäätelön, kiitos?
Anteeksi!
En ymmärrä.
finnois – suomi
7
Τα λέµε!
Γεια!
∆εκατεσσάρων
Από τη Λευκωσία.
Πόσων χρονών είσαι;
Γεια σου, µε λένε Νίκο.Πώς σε λένε; Ελένη.
Από πού είσαι;
Από την Αθήνα.Εσύ;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ένα
δύο
τρία
τέσσερα
πέντε
έξι
επτά
οκτώ
εννέα
δέκα
Ναι
Όχι
Σ’ αγαπώ
Ευχαριστώ
Μπορώ να έχω ένα παγωτό, παρακαλώ;
Συγγνώµη / Με συγχωρείτε
∆εν καταλαβαίνω
grec – ελληνικά
8
István vagyok.Hol születtél?
Debrecenben.Hány éves vagy?
Tizennégy.
Szia!
Szia,Ildikó vagyok.
Téged hogy hívnak?
Szia!
Budapesten.És te?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
egy
kettő
három
négy
öt
hat
hét
nyolc
kilenc
tíz
Igen.
Nem.
Szeretlek.
Köszönöm!
Kérek egy fagylaltot!
Bocsánat/Elnézést!
Nem értem.
hongrois – magyar
9
Caoimhín. Cad as duit?
Gaillimh.Cén aois thú?
Ceathair déag
Slán leat!
Dia duit.Róisín is ainm dom.Cad is ainm duit?
Baile Átha Cliath. Agus tusa?
Feicfidhmé thú!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
aon
dó
trí
ceathair
cúig
sé
seacht
ocht
naoi
deich
Táim i ngrá leat.
Go raibh maith agat.
An bhféadfainn uachtarreoite a bheith agam le do thoil?
Tá brón orm/Gabh mo leithscéal
Ní thuigim.
irlandais – Gaeilge
10
Quanti anni hai?
Giulia. Di dove sei?
Di Roma, e tu?
Di Napoli.
Quattordici.
Ci vediamo!
Ciao!
Ciao. Mi chiamo Roberto.Tu come ti chiami?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
uno
due
tre
quattro
cinque
sei
sette
otto
nove
dieci
Sì
No
Ti amo
Grazie
Posso avere un gelato, per favore?
Scusa
Non capisco
italien – italiano
11
Ilze.No kurienes tu esi?
No Daugavpils.Cik tev ir gadu?
Četrpadsmit.
Uz redzēšanos!
Atā!
Sveiki! Mani sauc Elīna.
Kā tevi sauc?
No Rīgas.Un tu?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
viens
divi
trīs
četri
pieci
seši
septiņi
astoņi
deviņi
desmit
Jā
Nē
Es tevi mīlu
Paldies
Vai varu dabūt vienu saldējumu?
Piedod
Es nesaprotu
letton – Latviešu
12
Andrius.Kur tu gyveni?
Kaune.Kiek tau metų?
Keturiolika.
Viso gero!
Iki!
Labas,mano vardas Eglė.
Kuo tu vardu?
Vilniuje.O tu?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
vienas
du
trys
keturi
penki
šeši
septyni
aštuoni
devyni
dešimt
Taip
Ne
Aš tave myliu!
Ačiū!
Gal galėčiau gauti ledų?
Atsiprašau!
Aš nesuprantu.
lituanien – Lietuvių kalba
13
Ġorġ.Minn fejn int?
Minn Għawdex.Kemm għandek żmien?
Erbatax
Saħħa
Bonġu,jiena jisimni Marija,
inti x’jismek?
Narak
Mill-Belt.U inti?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
wieħed
tnejn
tlieta
erbgħa
ħamsa
sitta
sebgħa
tmienja
disgħa
għaxra
Iva
Le
Inħobbok!
Grazzi
Nista’ nixtri ġelat, jekk jogħġbok?
Jiddispjaċini
Ma nifhimx
maltais – Malti
14
An.Waar kom je vandaan?
Antwerpen.Hoe oud ben jij?
Veertien.
Dag!
Hallo,ik heet Pieter.Hoe heet jij?
Tot ziens!
Amsterdam.En jij?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
een
twee
drie
vier
vijf
zes
zeven
acht
negen
tien
Ja
Nee
Ik hou van jou!
Bedankt!
Mag ik een ijsje?
Sorry!
Ik begrijp het niet.
néerlandais – Nederlands
15
Kazik.Skąd jesteś?
Z Gdańska.Ile masz lat?
Czternaście.
Do widzenia!
Cześć,nazywam się Ania.
A ty?
Cześć!
Z Warszawy,a ty?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
jeden
dwa
trzy
cztery
pięć
sześć
siedem
osiem
dziewięć
dziesięć
Tak
Nie
Kocham cię
Dziękuję
Poproszę lody
Przepraszam
Nie rozumiem
polonais – polski
16
Paulo. De onde é que vens?
Algarve.Quantos anos tens?
Catorze
Olá,chamo-me Carla.
Como é que te chamas?
Adeus!
Lisboa.E tu?
Até mais logo!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
um
dois
três
quatro
cinco
seis
sete
oito
nove
dez
Sim
Não
Amo-te!
Obrigado(a)!
Um gelado, por favor!
Desculpa!
Não percebo
portugais – português
17
Ion.De unde ești?
Din Arad.Câţi ani ai?
Paisprezece
Bună, mă numesc Elena.
Pe tine cum te cheamă?
Larevedere!
Din București.Tu?
Larevedere!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
unu
doi
trei
patru
cinci
șase
șapte
opt
nouă
zece
Da
Nu
Te iubesc
Mulţumesc
Aș dori o îngheţată, vă rog.
Îmi pare rău/Mă scuzaţi
Nu înţeleg
roumain – română
18
Marta.Odkiaľ si?
Z Prešova.Koľko máš rokov?
Štrnásť.
Ahoj, ja som Pavol.Ako sa voláš?
Ahoj!
Z Bratislavy.A ty?
Maj sa pekne.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
jeden
dva
tri
štyri
päť
šesť
sedem
osem
deväť
desať
Áno
Nie
Ľúbim Ťa
Ďakujem!
Prosím si jednu zmrzlinu.
Prepáčte!
Nerozumiem
slovaque – slovensky
19
Se vidiva!
Štirinajst.
Iz Maribora.Koliko si star?
Živjo, jaz sem Gregor.
Kako je pa tebi ime? Simona.Od kod prihajaš?
Iz Ljubljane.Pa ti?
Adijo!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ena
dve
tri
štiri
pet
šest
sedem
osem
devet
deset
Da
Ne
Ljubim te
Hvala
Sladoled, prosim
Oprostite
Ne razumem
slovène – slovensko
20
Vi ses!
Fjorton
Kalmar.Hur gammal
är du?
Hej,jag heter Ida.Vad heter du? Kalle.
Var kommerdu ifrån?
Stockholm.Och du?
Hej då!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ett
två
tre
fyra
fem
sex
sju
åtta
nio
tio
Ja
Nej
Jag älskar dig!
Tack!
Kan jag få en glass?
Förlåt!
Jag förstår inte
suédois – svenska
21
Měj sehezky!
Čtrnáct.
Z Brna.Kolik jeti let?
Ahoj, jmenuji se Lenka.
Jak se jmenuješ ty? Honza.Odkud jsi?
Z Prahy.A ty?
Tak ahoj!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
jeden
dva
tři
čtyři
pět
šest
sedm
osm
devět
deset
Ano
Ne
Miluji tě
Děkuji
Mohu dostat jednu zmrzlinu,prosím?
Promiňte / S dovolením
Nerozumím
tchèque – čeština
22
Notes
Notes
Printed by Bietlot in Belgium
Manuscrit achevé en 2021
La Commission européenne ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de l’usage fait de cette publication en cas de réutilisation.
Luxembourg: Office des publications de l’Union européenne, 2021
© Union européenne, 2021
La politique de réutilisation des documents de la Commission européenne est mise en œuvre sur la base de la décision 2011/833/UE de la Commission du 12 décembre 2011 relative à la réutilisation des documents de la Commission (JO L 330 du 14.12.2011, p. 39).Sauf mention contraire, la réutilisation du présent document est autorisée dans le cadre d’une licence Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). Cela signifie que la réutilisation est autorisée moyennant citation appropriée de la source et indication de toute modification.Pour toute utilisation ou reproduction d’éléments qui ne sont pas la propriété de l’Union européenne, il peut être nécessaire de demander l’autorisation directement auprès des titulaires de droits respectifs.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------Print ISBN 978-92-76-19708-9 doi:10.2782/26293 HC-02-20-428-FR-CPDF ISBN 978-92-76-19675-4 doi:10.2782/021867 HC-02-20-428-FR-N-----------------------------------------------------------------------------------------------------
COMMENT PRENDRE CONTACT AVEC L’UNION EUROPÉENNE?En personneDans toute l’Union européenne, des centaines de centres d’information Europe Direct sont à votre disposition. Pour connaître l’adresse du centre le plus proche, visitez la page suivante: https://europa.eu/european-union/contact_fr
Par téléphone ou courrier électroniqueEurope Direct est un service qui répond à vos questions sur l’Union européenne. Vous pouvez prendre contact avec ce service:
— par téléphone: — via un numéro gratuit: 00 800 6 7 8 9 10 11 (certains opérateurs facturent
cependant ces appels), — au numéro de standard suivant: +32 22999696; — par courrier électronique via la page https://europa.eu/european-union/contact_fr
COMMENT TROUVER DES INFORMATIONS SUR L’UNION EUROPÉENNE?En ligneDes informations sur l’Union européenne sont disponibles, dans toutes les langues officielles de l’UE, sur le site internet Europa à l’adresse https://europa.eu/european-union/index_fr
Publications de l’Union européenneVous pouvez télécharger ou commander des publications gratuites et payantes à l’adresse https://op.europa.eu/fr/publications. Vous pouvez obtenir plusieurs exemplaires de publications gratuites en contactant Europe Direct ou votre centre d’information local (https://europa.eu/european-union/contact_fr).
Droit de l’Union européenne et documents connexesPour accéder aux informations juridiques de l’Union, y compris à l’ensemble du droit de l’UE depuis 1952 dans toutes les versions linguistiques officielles, consultez EUR-Lex à l’adresse suivante: http://eur-lex.europa.eu
Données ouvertes de l’Union européenneLe portail des données ouvertes de l’Union européenne (http://data.europa.eu/euodp/fr) donne accès à des ensembles de données provenant de l’UE. Les données peuvent être téléchargées et réutilisées gratuitement, à des fins commerciales ou non commerciales.
De Madrid.¿Y tú?
Здравей, казвам се Катя.
А ти как се казваш?
Marie.D’où viens-tu?
Paisprezece
Iz Dubrovnika.Koliko imaš godina?
Farvel.
Měj sehezky!
HC-
02-2
0-42
8-FR
-N
ISBN 978-92-76-19675-4 doi:10.2782/021867
Top Related