Les amendements de fond apportés à l’avant-projet de...

20
Fin de la réunion du Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie Archives/ONEP Les amendements de fond apportés Les amendements de fond apportés à l’avant-projet de Constitution à l’avant-projet de Constitution ‘’Nous sommes optimistes quant à la relance des activités des sociétés et des autres secteurs de la vie économique’’ Colonel Yayé Garba, Gouverneur de la région d’Agadez Invité Kader Amadou/ONEP P. 4 N°1402 Sahel Dimanche du 3 septembre 2010 — Prix : 250 francs OFFICE NATIONAL D’EDITION ET DE PRESSE Place du Petit Marché Tél : 20 73 34 86/87 Télécopieur : 20 73 30 90 BP : 13 182 Niamey - Niger 23 ème ANNÉE SOCIETE DE PATRIMOINE DES MINES DU NIGER Société Anonyme d'Etat au Capital de 1.000.000.000 de F CFA RCCM-NI-NIA-2007-B-1694 NIF : 12441/R Nation L L e Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie s'est réuni, le mardi 31 août 2010, sous la présidence de Son Excellence le Général de Corps d'Armée Djibo Salou, Président du Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie, Chef de l'Etat, à l'effet d'examiner l'avant-projet de Constitution. Après une analyse approfondie dudit texte, le Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie a appré- cié la qualité du travail accompli par le gouvernement, le Conseil Consultatif National et le Comité des Textes Fondamentaux, et les félicite chaleureusement pour leur engagement patriotique. A l'issue de ses délibérations, le Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie a approuvé le document dans ses grandes lignes, moyennant quelques observations de forme et en y apportant les amendements de fond ci-après : 1. L'éligibilité des candidats à la Présidence de la République n'est subordonnée à aucune condition de niveau de formation ; et l'âge minimum requis est ramené à trente cinq (35) ans sans aucune limite ; 2. L'obligation d'une enquête de moralité effectuée par les services compétents pour tous les candidats aux postes ministériels ; 3. Le rejet de la possibilité offerte aux citoyens d'exercer l'initiative des lois par voie de pétition. Cette disposition, outre les risques de dérapage qu'elle pourrait engendrer, est en contradiction avec le titre I qui dispose que «le peuple exerce sa souveraineté par voie de référendum ou par l'intermédiaire de ses représentants». 4. L'introduction de l'exercice des pouvoirs exceptionnels par le Président de la République afin de tenir compte de certains événements imprévisibles qui pourraient nécessiter une intervention urgente du premier responsable de l'Etat ; 5. La modification de la composition du Conseil de la République pour en exclure le Président de la Cour Constitutionnelle. Il est, en effet, possible qu'il soit amené à se prononcer sur des questions qu'il pourrait être appelé à connaître ; 6. Le rejet de la saisine de la Cour Constitutionnelle par les organisations de la société civile, dans le souci d'éviter un engorgement de ladite Cour au point d'en affecter le fonctionnement ; 7. L'obligation faite aux compagnies étrangères d'employer en priorité le personnel nigérien et d'encourager sa formation et sa promotion dans la hiérarchie desdites compagnies. L'inclusion de cette disposition dans le texte fondamental témoigne de l'importance que l'Etat entend accorder au secteur de l'emploi dans notre pays ; 8. Le rejet de la possibilité donnée à l'Assemblée Nationale de révoquer un membre du gouvernement, afin de préserver le principe de la séparation des pouvoirs ; 9. Le relèvement du pourcentage requis pour la motion de mise en cause de la responsabilité du gouvernement, de un dixième (1/10) à un cinquième (1/5) au moins des députés, de manière à éviter le recours intempestif et répétitif à la motion de censure. Le projet ainsi approuvé sera transmis au gouvernement pour dispositions à prendre. Les membres du CSRD en réunion, mardi dernier

Transcript of Les amendements de fond apportés à l’avant-projet de...

Fin de la réunion du Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie

� Arc

hives/

ONEP

Les amendements de fond apportés Les amendements de fond apportés à l’avant-projet de Constitutionà l’avant-projet de Constitution

‘’Nous sommes optimistesquant à la relance desactivités des sociétés et desautres secteurs de la vieéconomique’’

Colonel Yayé Garba,Gouverneur de la région

d’AgadezInvité

Kader Ama

dou/O

NEP

P. 4

N°1402 Sahel Dimanche du 3 septembre 2010— Prix : 250 francs

OFFICE NATIONALD’EDITION ET DE PRESSE

Place du Petit MarchéTél : 20 73 34 86/87

Télécopieur : 20 73 30 90BP : 13 182 Niamey -

Niger23ème ANNÉE

SOCIETE DE PATRIMOINE DES MINES DU NIGERSociété Anonyme d'Etat au Capital de 1.000.000.000 de F CFA

RCCM-NI-NIA-2007-B-1694 NIF : 12441/R

Nation

LL e Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie s'est réuni, le mardi 31 août 2010, sous la présidence de Son Excellence le Général de Corps d'Armée Djibo Salou, Président du Conseil Suprêmepour la Restauration de la Démocratie, Chef de l'Etat, à l'effet d'examiner l'avant-projet de Constitution.

Après une analyse approfondie dudit texte, le Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie a appré-cié la qualité du travail accompli par le gouvernement, le Conseil Consultatif National et le Comité des TextesFondamentaux, et les félicite chaleureusement pour leur engagement patriotique. A l'issue de ses délibérations,le Conseil Suprême pour la Restauration de la Démocratie a approuvé le document dans ses grandes lignes,moyennant quelques observations de forme et en y apportant les amendements de fond ci-après :1. L'éligibilité des candidats à la Présidence de la République n'est subordonnée à aucune condition de niveau deformation ; et l'âge minimum requis est ramené à trente cinq (35) ans sans aucune limite ;2. L'obligation d'une enquête de moralité effectuée par les services compétents pour tous les candidats aux postesministériels ;3. Le rejet de la possibilité offerte aux citoyens d'exercer l'initiative des lois par voie de pétition. Cette disposition,outre les risques de dérapage qu'elle pourrait engendrer, est en contradiction avec le titre I qui dispose que «lepeuple exerce sa souveraineté par voie de référendum ou par l'intermédiaire de ses représentants».4. L'introduction de l'exercice des pouvoirs exceptionnels par le Président de la République afin de tenir comptede certains événements imprévisibles qui pourraient nécessiter une intervention urgente du premier responsablede l'Etat ;5. La modification de la composition du Conseil de la République pour en exclure le Président de la CourConstitutionnelle. Il est, en effet, possible qu'il soit amené à se prononcer sur des questions qu'il pourrait êtreappelé à connaître ;6. Le rejet de la saisine de la Cour Constitutionnelle par les organisations de la société civile, dans le souci d'éviter un engorgement de ladite Cour au point d'en affecter le fonctionnement ;7. L'obligation faite aux compagnies étrangères d'employer en priorité le personnel nigérien et d'encourager saformation et sa promotion dans la hiérarchie desdites compagnies. L'inclusion de cette disposition dans le textefondamental témoigne de l'importance que l'Etat entend accorder au secteur de l'emploi dans notre pays ;8. Le rejet de la possibilité donnée à l'Assemblée Nationale de révoquer un membre du gouvernement, afin depréserver le principe de la séparation des pouvoirs ;9. Le relèvement du pourcentage requis pour la motion de mise en cause de la responsabilité du gouvernement,de un dixième (1/10) à un cinquième (1/5) au moins des députés, de manière à éviter le recours intempestif etrépétitif à la motion de censure.Le projet ainsi approuvé sera transmis au gouvernement pour dispositions à prendre.

Les membres du CSRD en réunion, mardi dernier

Société

Page 2 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Chers frères et soeurs en Islam, leRamadan s'en est allé en laissant lesgens en différentes catégories. Nous

avons évoqué hier la meilleure de ces catégo-ries, la catégorie de ceux qui ont su profiter plei-nement de Ramadan et ont obtenu beaucoupd'acquis. Avant de voir comment préserver cesacquis de Ramadan, nous allons dire un mot àpropos de la pire des catégories de gens aprèsle Ramadan. Il s'agit de la catégorie de ceux quin'ont pas bénéficié des bienfaits de ce mois béni,de ses miséricordes et de son pardon. Ceux quiont trouvé lourd le jeûne, négligé les prières noc-turnes et se sont montrés nonchalants dansl'adoration de leur Seigneur au point d'être impa-tients de voir la fin du Ramadan. Telle est la perteévidente car celui qui n'est pas pardonné pen-dant le mois de Ramadan en quel mois sera-t-ilalors pardonné? Celui qui n'est pas affranchi dufeu pendant le mois de Ramadan en quel moissera-t-il alors affranchi? En vérité cette catégorie est celle de ceux qui onttroqué le bien contre le mal, la guidée contre l'é-garement et qui ont volontairement prêté ser-ment d'allégeance à Satan et rompu le pacteavec Allah soubhanahou wa taala. Qu'Allah nousen préserve! Chers frères et sœurs en Islam!Empressez-vous de concrétiser votre foi en Allahet votre obéissance à Lui en tout temps, en toutlieu et dans toutes les situations en secretcomme en public. Et ne soyez pas de ceux quine connaissent leur Seigneur que pendant lemois de Ramadan. Ceux-là sont les pires degens. Ne soyez pas aussi de ceux qui se bous-culent dans les mosquées pendant le Ramadan,qui s'intéressent aux différentes cérémonies reli-gieuses - même non légiférées par Allah et SonMessager - mais qui n'accordent aucun poids aureste des enseignements de l'Islam. Ils ne s'inté-ressent ainsi ni à l'application de la loi d'Allah surterre, ni à la Da'wa (ou appel à Allah) ni à larecommandation du bien ni à l'interdiction dumal. N'est-ce pas Allah qui a imposé la prière?N'est-ce pas Allah qui a imposé le jeûne deRamadan? N'est-ce pas Allah qui a imposé larecommandation du bien et l'interdiction du mal? N'est-ce pas Allah qui a

imposé le jugement d'après Son Livre c'est-à-dire le Coran? Comment les gens peuvent-ils sepermettre de prendre de l'Islam ce qui convient àleurs passions et de laisser le reste? Commentpeuvent-ils prétendre à la foi en Allah, à SonMessager et au Jour Dernier en se comportantde la sorte? Comment peuvent-ils réussir dans lavie et être sauvés dans l'au-delà en se compor-tant de la sorte?Allah le Très Haut n'a-t-Il pas dit: "Il n'appartientpas à un croyant ou à une croyante, une foisqu'Allah et Son Messager ont décidé d'unechose d'avoir encore le choix dans leur façond'agir. Et quiconque désobéit à Allah et à SonMessager, s'est égaré certes, d'un égarementévident". Sourate 33; verset 36. "Non! ... Par tonSeigneur! Ils ne seront pas croyants aussi long-temps qu'ils ne t'auront demandé de juger deleurs disputes et qu'ils n'auront éprouvé nulleangoisse pour ce que tu as décidé, et qu'ils sesoumettent complètement à ta sentence".Sourate 4; verset 65. "Croyez-vous donc en unepartie du Livre et rejetez-vous le reste? Ceuxd'entre vous qui agissent de la sorte ne méritentque l'ignominie dans cette vie, et au jour de laRésurrection, ils seront refoulés au plus dur châ-timent; et Allah n'est point inattentif à ce quevous faites". Sourate 2; verset 85.Il n'y a pas de différence entre les ordres et lesrecommandations d'Allah soubhanahou wataala, on doit les accepter tous de la même façonet les appliquer autant que faire se peut. Quelledifférence avez-vous trouvé par exemple entre laprescription du jeûne et celle de la loi du talion?Il n'y a aucune différence car Allah soubhanahouwa taala a dit à propos du talion: "O vous quicroyez! On vous a prescrit le Qisas (le talion) ausujet des tués: homme libre pour homme libre,esclave pour esclave, femme pour femme".Sourate 2, verset 178. Et Il a dit soubhanahouwa taala à propos du jeûne: "O vous qui croyez!On vous a prescrit le Qiyâm (jeûne islamique)comme on l'a prescrit à ceux d'avant vous".Sourate 2, verset 183. Il n'y a aucune différenceentre ces deux ordres divins et la ressemblancese trouve même dans la forme des mots objetsde la recommandation divine: Qisâs et Qiyâmsont de la même forme "Fi-âl" comme Kitâb,Qiyâm, Djihâd… Pourquoi donc accepter lesecond ordre qui est le jeûne et refuser le pre-

mier qui est l'application de la loi de Talion? C'estici que se révèle le comportement paradoxal,hypocrite voire sceptique de gens vis-à-vis de laloi d'Allah soubhanahou wa taala.Chers frères et soeurs en Islam, la pire des caté-gories de gens après Ramadan, est donc lacatégorie de ceux qui ne connaissent Allah soub-hanahou wa taala et les mosquées que pendantle mois de Ramadan et qui dès l'annonce de lafin du jeûne retournent volontiers dans le campde Satan pour défier Allah soubhanahou wataala, Sa religion et Ses fidèles serviteurs aupoint qu'on a l'impression que les fêtes dansbeaucoup de sociétés musulmanes sont trans-formées en désobéissance: veillées nocturnesautour de la musique, de l'alcool, des jeux inter-dits, de la danse, de la distraction, perte destemps et négligence des prières… Beaucoup de ces ramadaniens sortent des mos-quées d'Allah pour aller directement aux mos-quées de Satan. Ils quittent les maisons d'Allahpour aller directement aux maisons dedébauche. Ils cessent d'écouter les prêches des

prédicateurs et des oulémas pour aller écouter lacalomnie, la médisance, le mensonge… Ils fer-ment le Livre d'Allah pour ouvrir les romans pho-tos, les romans policiers, les pieds nickelés… Ilsquittent l'écran de prêche et de transmission desprières depuis la Mecque pour se mettre devantl'écran des films ou sites pornographiques dansles maisons, au cinéma et aux cybercafés. Desémissions religieuses et de lecture du SaintCoran, ils passent aux stations où il y a lamusique la plus sensationnelle qui fait bouger lecœur et l'esprit et fait danser le corps… Ceux-làconfondent la fin du Ramadan avec l'entrée auParadis où ils peuvent tout faire. Non, la fin d'uneépreuve ne signifie pas la proclamation desrésultats et la distribution des primes.Ceux qui s'adonnent à ce genre d'actes effacentles traces du jeûne et de la prière sur leurs âmeset risquent d'annuler leurs bonnes actions car lesbonnes et les mauvaises actions se neutralisent:les bonnes effacent les mauvaises et vice-versa.Ils renouvellent du coup l'engagement avecSatan avec lequel ils ont rompu durant le moisde Ramadan. Ceux-là risquent de voir leur jeûnerejeté car le signe de l'acceptation d'une bonneœuvre est l'accomplissement d'une autre bonneœuvre après elle et le signe du rejet d'une ado-ration c'est l'accomplissement d'une mauvaiseœuvre après elle.(A suivre…)

� RamadanComment préserver les acquis de Ramadan?Cheikh Boureïma Abdou Daouda

Auprès du Grand Niger Puissant Qui rend la nature plus belle Soyons fiers et reconnaissants

De notre liberté nouvelle

Evitons les vaines querelles Afin d'épargner notre sang Et que les glorieux accents De notre race sans tutelle

S'élèvent dans un même élan Jusqu'à ce ciel éblouissant Où veille son âme éternelle Qui fera le pays plus grand

Debout Niger, debout !

Que notre oeuvre féconde Rajeunisse le cœur de ce vieux continent

Et que ce chant s'entende aux quatre coins du mondeComme le cri d'un peuple équitable et vaillant

Debout Niger, debout !

Sur le sol et sur l'ondeAu son des tam-tams dans leur rythme grandissantRestons unis toujours, et que chacun réponde

A ce noble avenir qui nous ditEn avant...

Hymnenational

Office Nationald’Edition et de Presse

Place du Petit MarchéB.P : 13182 Niamey Niger

Tél 20 73 34 86 /87Télécopieur : 20 73 30 90

E-mail : [email protected] web : www.lesahel.neDirecteur de PublicationSaïdou Daoura

Secrétaire de RédactionWata N. Fassouma MoustaphaDirecteur commercialMorou Hamadou 20 73 22 43

Chef Service Communiqué et Pub. Alassane Assilila

DirecteurTechniqueIssa Madougou20 73 99 87Réd en chefM.S. Abandé MoctarRéd en chef adjtInoussa Oumarou

Composition : ONEPTirage ONEP

5000 exemplaires

Direction Administrative et financière (DAF)Directrice: Mme Saïdou Rahamou

Tél: 20 73 99 85Chef service Recouvrement: Mme Ado Haoua Hachimou

Directeur de la RédactionAssane Soumana20 73 99 86 Réd en chef

Tchirgni MaïmounaRéd en chef/AdjM.S. Soulé Manzo

Horaires des débuts des moments des prières obligatoires, de fin Souhour et de rupture du jeûnede Ramadan 1431 H-2010 [pour la ville de Niamey,

Latitude 13° 29’ N/, Longitude 2° 10’ E/, Heure = GMT + 1, Qibla = 72° 08’ E (à partir du Nord)].B.P 11022 Niamey Tél: 0022720360649

Courriel: [email protected] Sites: www.boureima.net / www.referenceislamiaue.comSeptembre 2010

M. Moumouni MORY MAÏDOKA, Communauté Urbaine de NiameyMadame née Rahanatou TINNI HAMIDOU,

ont la joie de vous faire part de la naissance d'un garçon dans leur foyer le Samedi 28 Août2010. La Maman et le Bébé se portent bien. Le baptême auquel vous êtes cordialementinvités aura lieu, Incha Allah, le Samedi 04 Septembre 2010 à partir de 7h 30mn à leurdomicile sis Quartier Bandabéri à 100 mètres du Lycée Wangari, Rue allant vers le marchéALBARKA « Citée BCEAO ».

FAIRE PARTFAIRE PART

Dans le cadre du lancement des travaux de la 1ère phase duprojet de route transsaharienne Toumo-Madama la SociétéAfricaine pour le Commerce et l'Investissement recherche pourrecrutement des conducteurs d'engins lourds et mécaniciensDiesel expérimentés.Pour faire acte de candidature, prière contacter la société siserue de la CNT ou par téléphone au 20 73 89 68.Le test d'admission aura lieu le mardi 14/09/2010 à Madama.Le transport aller-retour est à la charge des candidats.

AVIS DE RECRUTEMENT

Nation

Page 3 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Le Premier ministre, S.E.M.Mahamadou Danda, a effectué,mercredi dernier, un déplace-

ment en Libye, pour d’une partrépondre à l'invitation de son homo-logue libyen, Dr. Mohamed Ali AlBagadadi - qui était en visite le moisdernier dans notre pays – et d’autrepart assister aux festivités de lacommémoration du 41ème anniversai-re de la révolution verte. Le Premier ministre - qui était accom-pagné d'une forte délégation com-posée notamment de membres duCSRD et du gouvernement - a étéaccueilli à l'aéroport international deTripoli par le ministre libyen del'Education nationale, Dr AbdoulKabir, des officiels de l'armée libyen-ne, le Chargé d'affaires par intérim de

l'Ambassade du Niger en Libye, M.Mamane Toudou et des représen-tants de la communauté nigérienne àTripoli. Les festivités de la commé-moration de ce 41ème anniversaire dela révolution d'El Fateh, qui coïnci-dent avec le mois saint du Ramadan,ont eu lieu la nuit, à partir de 21h enheure locale. Un grand banquet a étéoffert par le Guide de la révolutiond'El Fateh, Mohammar Khadafi, àses invités de marque. Outre lePremier ministre, S.E.M. MahamadouDanda, le Guide était entouré de plu-sieurs Chefs d'Etat et de gouverne-ment des pays amis. Le banquet, quise tenait dans un grand palaceconstruit pour la circonstance, étaitanimé par des troupes artistiques etculturelles des différentes régions

libyennes. A l'issue du banquet, leGuide de la révolution libyenne et sesinvités se sont transportés à l'hippo-drome de Tripoli où ils ont assisté audéfilé organisé par le CongrèsGénéral du Peuple libyen en vue deréitérer le soutien indéfectible dupeuple et son allégeance aux idéauxdu Guide de la révolution verte. Desmilliers de Libyens ont fait le déplace-ment à la place de l'hippodrome pourassister au défilé qui se déroulait aurythme de la fanfare féminine et mas-culine des élèves de l'école de lagendarmerie nationale de Tripoli. Cespectacle son et lumière a commencépar le défilé de la jeunesse révolu-tionnaire des congrégations musul-manes ; il s’est poursuivi avec unefantasia de plus de 1000 chevaux

harnachés et montés par des cava-liers en tenue traditionnelle libyenne,pour magnifier le Guide. Le défiléétait ponctué de discours enflammésprononcés par différents respon-sables du Congrès général du peupleet des comités de base, pour rappelerla révolution d'El Fateh qui a fait degrandes réalisations en faveur desmasses populaires et a ainsi mis fin àl'hégémonie étrangère en Libye, sousla clairvoyance du Guide qui a placéson pays dans le concert des nationsqui gagnent . Pour le Congrès géné-ral du peuple, le 1er septembre 2010est la grande fête de modernisationde la Libye et du continent africain. Wata Nana Fassouma,

envoyée spéciale

Le président duC o n s e i lC o n s u l t a t i f

National, MarouAmadou, a reçu enaudience, hier dansl’après-midi, leDirecteur général duFonds de SolidaritéAfricain (FSA), M.Pierrre Yaovi Sedjro, etle chef de délégationde l’Union Européenneau Niger, M. Hans-Peter Schader. A sasortie d’audience, leDirecteur général duFonds de SolidaritéAfricain, M. Pierre Yaovi Sedjro, a indi-qué que le but principal de cette audien-ce est de prendre contact avec le prési-dent du Conseil Consultatif National en

vue de lui faire part de sa récente prisede fonctions. Il a ensuite précisé quenotre pays, le Niger, est membre duFonds de Solidarité Africain, dont il abri-

te d’ailleurs le siège. M.Pierre Yaovi Sedjro qui aajouté que, tout récem-ment, il y a eu une aug-

mentation de capital, s’estfélicité du fait que le Niger

ait spontanément acceptéd’augmenter sa souscription. «Cet élan aentraîné d’autres pays à se manifester. Ilest normal que nous exprimions notre

reconnaissance aux autorités du Niger etsollicitions l’appui nécessaire pour aiderle Fonds de Solidarité Africain à accom-plir sa mission », a-t-il déclaré. Quant à l’audience avec le chef de délé-gation de l’Union Européenne au Niger,M. Hans-Peter SCHADER, elle a portésur la gestion de la transition au Niger.

Le président de l’Observatoire National de laCommunication, M. AbdourahamaneOusmane, a bouclé hier matin la série de

visites qu’il a entreprises dans les organes depresse, en se rendant successivement dans leslocaux de la radio et télévision Ténéré, du groupeDounia, de Canal 3 du Niger, et à la radio et télé-vision Bonférey. M. Abdourahamane Ousmanes’est dit réjoui de l’accueil qui lui a été réservédans les différentes structures qu’il a visitées.A la radio et télévision Ténéré, le président del’Observation National de la Communication avisité successivement le studio de la télévision etla salle de la rédaction où les journalistes étaiententrain de travailler. Après l’étape de Ténéré, c’estle groupe Dounia qui a constitué la seconde étapede la visite du président de l’ONC. Là également,M. Abdourahamane Ousmane a visité la salle dela rédaction, le studio de la télévision et la radio. Au niveau de Canal 3 Niger et de Bonférey, leprésident de l’Observatoire National de la

Communication a été reçu en direct sur le plateaupour une interview au cours de la quelle il s’est ditsatisfait du niveau des préparatifs des élections àvenir par les organes de presse privée. En outre, ila fait une synthèse de ses visites dans les diffé-rents organes de presse privée. L’objectif de cesvisites, a-t-il dit, est de s’enquérir du niveau despréparatifs des futures échéances électorales.Aussi a-t-il dit, ‘’je peux, sans risque de me trom-per, affirmer que les médias privés nigériens sontentrain de prendre toutes les dispositions pourassurer une bonne couverture des élections à

venir. Au niveau de l’Observatoire National de laCommunication, nous entendons par bonne cou-verture, celle qui assure, dans l’équité, l’accès àtous les partis politiques et à tous candidats quivont briguer un suffrage aux élections. La bonnecouverture, c’est celle qui respecte l’éthique et ladéontologie du journalisme. C’est encore celle quigarantit le droit des citoyens à l’information et l’expression de toutes les opinions politiques, detoutes les sensibilités, dans leur diversité et dansleur pluralité’’. Le président de l’ObservatoireNational de la Communication s’est dit égalementréjoui des préparatifs des élections au niveau desmédias privés tout comme au niveau des médiaspublics visités la semaine dernière. ‘’Cela va sansdoute faciliter le travail de régulation de notre institution pendant ces élections’’, a-t-il déclaré,ajoutant qu’une bonne couverture médiatiquecontribuera certainement à la régularité, la trans-parence et l’honnêteté dans les élections. ‘’Vous lesavez tous, le Conseil Suprême pour Restaurationde la Démocratie, le gouvernement et l’ensembledes institutions de Transition, attachent du prix àl’organisation d’élections libres, honnêtes et trans-parentes au terme de cette transition, commetremplin pour la restauration de la démocratie’’, aajouté le président de l’ONC. Parlant de ses visites, M. AbdourahamaneOusmane a indiqué qu’elles lui ont permis d’échanger avec les responsables et les journa-listes des médias sur les difficultés et sur lesactions communes à entreprendre pour que chacun puisse bien assurer et assumer sa

mission. Il devait par la suite souligner le sens del’accueil, de responsabilité et de professionnalis-me rencontré au niveau de tous ces médias. Cesvisites ont été également l’occasion pour le prési-dent de l’Observatoire National de laCommunication d’échanger avec les journalistessur la responsabilité qui est la leur. M.Abdourahamane Ousmane a précisé que lespériodes électorales sont caractérisées, partoutdans le monde, par une forte effervescence poli-tique, et que le trop plein de cette effervescencese déverse inévitablement dans les médias. Ilappartient donc aux journalistes, et à l’instance derégulation, de trouver le juste milieu qui permet àla fois à toutes les sensibilités de s’exprimer d’unepart, et d’autre part, à garantir et à préserver lapaix et la cohésion entre les différentes commu-nautés politiques de notre pays, parce que le climat dans lequel les élections vont se déroulerconstitue l’une des garanties pour organiser desélections libres, honnêtes et transparentes. Adifférents niveaux, a-t-il affirmé ‘’nous avonstrouvé des journalistes, des responsables desmédias conscients de ces enjeux, conscients deleur énorme responsabilité vis-à-vis de la Nation,et je pense aux médias surtout audiovisuels, dansle contexte du Niger où la tradition et l’oralité sontdominantes. Chaque parti ou candidat va essayer,autant que faire se peut, de monopoliser ou d’utili-ser, au maximum de ces capacités financières etrelationnelles, les médias privés. Il revient en défi-nitive, a dit le président de l’ONC, à ces médias desavoir aussi la limite à ne pas franchir dans ce

cadre, y compris celui des relations commercialesqu’ils peuvent avoir avec les candidats et les partis politiques. Ils doivent savoir la limite à nepas franchir dans le cadre de l’exercice de laliberté de la presse et du journalisme’’. ‘’C’est làdes aspects importants sur lesquels l’ObservatoireNational de la Communication ne souhaite pasêtre pris à défaut’’, a insisté le président de l’insti-tution. Et c’est pourquoi, a-t-il indiqué, ‘’nous anti-cipons dans les rédactions pour attirer l’attention,pour modérer ou rappeler à tout un chacun sondevoir et ses droits. Ce faisant, l’ObservatoireNational de la Communication, en tant qu’instancede la Transition, contribue, à sa manière, à créerun climat politique propice à l’organisation d’élec-tions libres, transparentes et honnêtes au Niger’’.M. Abdourahamane Ousmane a aussi attiré l’attention des journalistes et de l’ensemble de laclasse politique nigérienne sur le fait que, ‘’sousd’autres cieux, les médias ont joué parfois desrôles qui ne sont pas du tout enviables, parce queselon l’usage qu’on en fait, les médias peuventêtre des acteurs de paix ou des vecteurs deconflits. Pour notre part, nous souhaitons que lesmédias nigériens, au cours de cette transition,soient de vrais acteurs de la paix, de vrais artisansde la démocratie, et contribuent à ce que le gou-vernement et le Conseil Suprême pour laRestauration de la Démocratie puissent atteindretrois objectifs assignés à cette transition à savoir :la restauration de la démocratie; la réconciliationdes Nigériens et l’assainissement de la vie socio-économique et politique de notre pays’’, a-t-ilconclu. Daouda Hassane

Au Conseil Consultatif National Le président de l’institution reçoit le Directeur général du FSAet le chef de délégation de l’Union Européenne au Niger

Le président de l’ONC visite plusieurs organes de la presse privéeS’enquérir du niveau des préparatifs des futures échéances électorales� Kader Ama

dou/O

NEP

... et avec le DG du FSA, hier

M. Marou Amadou avec le chef de délégation de l’Union Européenne au Niger...

Célébration du 41ème anniversaire de la révolution d'El Fateh à TripoliLe Premier ministre Mahamadou Danda a représenté le Niger aux festivités

� Kader Ama

dou/O

NEP

Page 4 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Invité

Monsieur le gouverneur, cela fait un peu plusd’un an que la rébellion armée qui a sévi dans larégion d’Agadez a officiellement pris fin. Peut-on dire aujourd’hui que la zone est devenuesure ?La région a connu des conflits armés de 2007 à2009. La médiation des autorités libyennes, dontnous saluons l’engagement au profit des popula-tions nigériennes, a permis d’aboutir à des accordsde paix qui ont mis fin à ces conflits. Cependant, jevoudrais rappeler que cette région, ainsi que l’Estdu pays, a connu une première rébellion armée de1991 à 1995. Des accords de paix avaient aussipermis d’y mettre fin, à savoir l’accord du 24 avril1995 signé entre le gouvernement du Niger et laCoordination de la Résistance Armée (CRA) àNiamey, suivi de deux accords additionnels signésrespectivement le 28 novembre 1997 à Alger et le21 août 1998 à N’Djamena. Ces accords, bien quen’ayant pas permis d’enrayer totalement l’insécuritérésiduelle, ont néanmoins fait renaître l’espoir d’unesituation de plus en plus apaisée, devant permettrela relance progressive des actions de développe-ment dans la région. Ceci, pour dire que la situationd’insécurité remonte à près de deux (02) décen-nies. Mais le plus important est que tous les acteursont pris conscience de la nécessité d’un retour défi-nitif à la paix. Ainsi, les Forces de Défense et deSécurité, dont je salue le professionnalisme, onttoujours déployé tous les moyens pour contenir lasituation dans le respect des lois de la Républiqueet des droits humains. Aujourd’hui, les ex-combat-tants des ex-fronts fustigent eux aussi cette situa-tion entretenue par des bandits armés isolés. Demême, les populations ont compris que la sécuritéest l’affaire de tous et que chaque citoyen doit s’yimpliquer. La sensibilisation que nous menons dansce domaine commence à porter ses fruits et celaest réconfortant. N’oublions pas aussi que toute labande sahélo-saharienne est concernée par unautre phénomène d’insécurité. Nous suivons deprès les possibilités d’actions sur notre territoire.Comme je le disais tantôt, les Forces de Défense etde Sécurité ont les moyens et la volonté de faireface à cette situation. Cependant, elles ont besoindu soutien et de la franche collaboration des popu-lations. Depuis le 3 juillet passé, nous avons lancéles opérations de déminage dans le massif de l’Aïr.Les éléments du génie militaire seront renforcéstrès bientôt par des ex-combattants et aussi par denouvelles équipes formées à Niamey par laCommission Nationale de Collecte et de Contrôledes Armes Illicites sur financement du PNUD.Donc, on peut aujourd’hui affirmer que la situationévolue positivement et il y a de quoi en être opti-miste. Les actes isolés de banditisme ne doiventplus empêcher de mener des activités normalesdans la région. Qu’en est-il des actions prévues dans le cadrede la réinsertion socio-économique des exrebelles ?A propos de l’accord historique du 24 avril 1995signé à Niamey et des accords additionnels, l’Etatdu Niger a respecté ses engagements, notammentavec l’intégration d’ex-combattants au sein de tousles corps des Forces de Défense et de Sécurité, àla Fonction Publique et dans les établissementsscolaires pour les plus jeunes. Il y avait des projetsmis en œuvre par des partenaires comme le projetPaix Aïr Azawak initié par le PNUD qui avait financédes projets de développement au profit desex-combattants ou de leurs veuves. Malgré tout,nous convenons qu’il y avait eu des insuffisancesdues à des promesses non tenues. Pour les der-niers accords de paix obtenus avec la médiationdes autorités libyennes, ce processus n’a pas étéspécifié, mais comme toujours, les autorités nigériennes respecteront tous les engagementspris. Déjà il y a plusieurs actions qui sont en vue etqui vont être initiées au profit des ex combattants.Est-ce qu’il y a maintenant une amélioration envue au niveau des différents domaines du sec-teur économique de la région, qui ont subi pen-dant plus de deux (02) ans le contrecoup del’insécurité ?J’ai évoqué tantôt la situation sécuritaire de la

région qui perdure depuis près de deux (02) décen-nies. Aussi, vous savez que notre région est unezone à vocation pastorale. L’économie est baséesur le tourisme, l’artisanat, les cultures maraî-chères, les retombées de l’exploitation minière etles échanges commerciaux. L’insécurité résiduellea provoqué une réelle perturbation de toutes cesactivités socio-économiques, ceci au détriment despopulations. C’est dire que l’économie de la régionne saurait être relancée sans une véritable réins-tauration de la confiance et de la sérénité, conditionindispensable pour une bonne marche des actionsque nous avons entreprises et de celles que nousenvisageons de mener. Il faut impérativementenrayer l’insécurité afin que le tourisme puissereprendre. La reprise du tourisme relancera l’artisa-nat, l’hôtellerie et les agences de voyage.L’exploitation rationnelle des cultures maraîchèressécurisera aussi toutes les populations dans lemassif de l’Aïr. Le chômage des jeunes peut êtrerésorbé à travers l’exploitation minière et leséchanges commerciaux avec les pays voisins. Maisil est impératif d’assurer au préalable la libre circu-lation des personnes et des biens.La dernière édition de la cure salée remonte àseptembre 2006. Est-ce qu’on peut espérer,Monsieur le Gouverneur, la reprise, cette année,de cet événement culturel d’envergure interna-tionale qu’abrite la région d’Agadez ?Effectivement, depuis septembre 2006, la curesalée, qui est un événement culturel important pourla région, n’a pas eu lieu. La suspension de la curesalée était due à la même situation que j’évoquaistantôt. Mais cette année, grâce à Dieu, le ToutPuissant et le Miséricordieux, le gouvernementcompte l’organiser à Ingall. Nous avons déjà prisdes dispositions, au niveau de la région, pourmettre en place un comité d’organisation qui est àpied d’œuvre. Aussi, des rencontres avec les popu-lations locales ont fait ressortir leurs préoccupationspar rapport à l’essence même de la cure salée quiest de plus en plus perdue de vue. Dans le mêmeordre d’idées, la valorisation de la culture régiona-le devrait être le thème central des manifestations,sans aucune exclusive. Donc nous sommes entrainde chercher à rénover la cure salée afin que cespopulations puissent s’y retrouver. Il est importantde chercher à faire oublier les erreurs du passé etde créer les conditions d’une confiance totale entrel’Etat, à travers ses démembrements, et les popu-lations locales.L’ouverture de nouveaux chantiers d’explora-tion d’uranium, en plus des mines déjàexploitées dans la région d’Agadez, suscitebeaucoup d’espoir, notamment sur le plan éco-nomique. Monsieur le Gouverneur, commentappréciez-vous ces perspectives qui s’annon-cent ?Actuellement, tous les espoirs sont permis de voirun regain de l’activité économique dans la région.En effet, en plus du projet minier IMOURAREN S.A.qui est en cours d’installation, il y a également laSociété des Mines d’Azélik (SOMINA). Le premierchantier dépend d’Areva et le second est une com-pagnie chinoise. Mais en plus des sociétés déjà ins-tallées, il y a plusieurs autres en phase d’explora-tion dans le domaine de l’uranium comme celui dupétrole. Nous ne pouvons qu’accueillir favorable-ment ces heureuses perspectives qui s’annoncentpour la région. Nous sommes optimistes pourenrayer définitivement l’insécurité résiduelle qui aralenti l’installation de ces sociétés et les autressecteurs de la vie économique. Ces sociétés vonts’installer au fur et à mesure pour commencer l’ex-ploitation sur leur permis. Ce qui suscite beaucoupd’espoir, même au-delà de la région, sur le planéconomique mais aussi social en créant desemplois pour solutionner l’épineux problème duchômage des jeunes qui est un fléau à l’échellenationale. Nous avons espoir qu’enfin, les res-sources du sous-sol permettront de contribuer à lut-ter contre la pauvreté dans le pays en général.Il y a un an, le premier septembre 2009 précisé-ment, la ville d’Agadez a connu la pire inonda-tion de son histoire. Où en est-on en ce qui

concerne la gestion des conséquences de cefléau qui a causé la mort de trois personnes etdévasté une grande partie de la ville ? On se rappelle effectivement que dans la nuit du1er au 2 septembre 2009, cinq communes dontTabelot, Tchirozérine, Dabaga, Agadez et Ingall ontété victimes d’inondation, touchant 13 603ménages dans la région. Je voudrais tout d’abordremercier, au nom de toutes les populations sinis-trées, tous nos compatriotes ainsi que les sociétés,les ONG et les associations nationales et interna-tionales qui se sont mobilisés pour leur porter assis-tance. Il y avait eu une mobilisation générale desautorités à tous les niveaux pour atténuer lesconséquences de ces événements. L’esprit de soli-darité s’est manifesté sur l’ensemble du territoirenational. Immédiatement après le sinistre, uncomité régional ad hoc chargé de la gestion desinondations a été créé en vue d’assister les popula-tions touchées sous l’autorité du gouverneur enposte à l’époque. Ce comité, dont je salue l’enga-gement patriotique de tous les membres, a continuéà assister ces populations jusqu’en avril 2010, alorsque la phase d’urgence était initialement de trois(03) mois à compter du 1er septembre 2009. Lecomité avait procédé de prime abord à un recense-ment général des sinistrés avec l’appui des ONGinternationales et à l’identification des parcellessituées dans l’emprise du Kory Eghazar Midiran quitraverse la commune urbaine d’Agadez. Les listesainsi établies ont fait l’objet d’un consensus et ontservi de base à toutes les opérations effectuées(distributions de parcelles, appuis financiers, sou-tiens divers). Plusieurs opérations de distributionsgratuites de vivres, d’eau potable et de produitsdivers ont été effectuées de même qu’un suivi sani-taire permanent. Qu’en est-il du processus du recasement dessinistrés?Dix (10) mois après les inondations, le processusde recasement des sinistrés suit son cours. Lecomité a réalisé 1.300 parcelles dans ce cadre, quisont réparties sur quatre sites. Au total, 959 parcelles ont été attribuées dont 123 ayant faitl’objet de travaux de construction de latrines par laCroix Rouge française. L’attribution des 341 restantes est en cours. Il faut aussi ajouter qu’uneextension de 455 parcelles est en cours sur deux(02) des sites. Il est important de préciser que lesdeux (02) principaux critères retenus pour l’octroides parcelles sont la compensation pour les propriétaires fonciers installés dans le lit du Kori etla vulnérabilité.Les travaux de construction des logements ontdémarré avant la saison des pluies sur les quatre(04) sites. Un appui financier et matériel a étéapporté par l’ONG HELP au profit de 238 ménagessélectionnés en fonction de leur degré de vulnéra-bilité. L’adduction d’eau sur les sites démarreraincessamment car toute la procédure de finance-ment par l’Agence Française de Développement(AFD) est bouclée. L’électrification et les infrastruc-tures sociales de base font l’objet de requêtes encours. Je voudrais aussi préciser que 1888

ménages ont bénéficié tout récemment d’un appuifinancier de la part du comité Ad hoc pour uneenveloppe globale de 488 200 000 F. Certainsbénéficiaires des parcelles sont déjà installés dansleurs nouvelles maisons. Nous veillons à ce quetout ce qui est destiné aux sinistrés leur parvienneeffectivement. Des activités génératrices de reve-nus vont très bientôt être mises en œuvre en leurfaveur sur financement du PNUD et exécutées parl’ONG Help. Ces AGR sont un moyen de stimula-tion de la motivation et de l’intégration de cespopulations dans des projets de développement.En ce qui concerne la sécurisation des communesle long du Kori Telwa, des travaux sont déjà effec-tués ou en cours. La reprise de la digue de pro-tection de la commune urbaine d’Agadez est déjàterminée. Les travaux ont été exécutés par leGénie militaire sur financement d’Areva à hauteurde 60.000.000 de francs CFA. Le traitement desberges du Kori Telwa est également en cours surfinancement du Fonds Européen deDéveloppement (FED) pour un montant de 367 821510 francs sans les frais de suivi. Donc on peut direà ce stade que plusieurs actions de soutien ont étéréalisées ou sont en cours au profit des sinistrés,mais aussi pour sécuriser globalement toute lapopulation de la zone concernée contre ce genre defléau.Un autre sinistre, la crise alimentaire, a frappé leNiger cette année. Quelle est l’ampleur de cettecrise au niveau de la région d’Agadez et est-ceque les secours sont à la hauteur de la situa-tion?La région d’Agadez n’a pas été épargnée par lesconséquences de la mauvaise saison d’hivernage2009 avec un déficit céréalier de l’ordre de 87 361tonnes et un bilan fourrager déficitaire de l’ordre de213 037 tonnes de matières sèches. Cette situationest venue accentuer l’état de précarité des popula-tions qui subissaient déjà les effets de l’insécuritérésiduelle et les conséquences de l’inondation du1er septembre 2009. Toutefois, elles ont bénéficiéd’un appui conséquent de la part de l’Etat ainsi qued’autres partenaires et ONG.En plus de la distribution gratuite, il y a eu des opé-rations de vente à prix modérés et à prix étudiés.Actuellement, les vivres sont disponibles dans tousles points de vente. Compte tenu de l’éloignementde certaines localités, nous avons multiplié aumaximum ces points de vente afin que les popula-tions puissent être servies le plus près possible deleur résidence.Précisons qu’au titre des actions menées dans lecadre du plan de soutien aux populations vulné-rables, la région a bénéficié de 4913,596 tonnes devivres au cours de la première phase, répartiescomme suit : Areva 830 tonnes, CCA 19 tonnes,don Libyen 35 tonnes, don OCI 400 tonnes, donBurkina 53,4 tonnes, CICR 3576,196 tonnes. Dansle même cadre, 938 tonnes de vivres ont été ven-dues à prix modérés, après quoi la vente à prix étu-diés se poursuit. Pour le cheptel, au total 1854tonnes d’aliment bétail en don et en vente à prixmodérés ont été cédées. Comme mesures d’ac-compagnement, il y a eu des opérations de cash forwork pour un montant total de 27 500 000 francsCFA, des opérations de blanket feeding pour 22847 enfants et un déstockage de 19 460 petits rumi-nants par le CICR évalué à 343 000 000 francs.Actuellement, le 2ème tour de la distribution gratui-te ciblée de vivres est en cours ; pour ce secondtour, la région a bénéficié de 1265 tonnes prove-nant de la CCA et 1830,18 tonnes dans le cadre del’opération blanket feeding pour 22 447 enfants.Toutes ces opérations se sont effectuées à la grande satisfaction des populations. Je profite del’occasion pour exprimer, en leur nom, toute notregratitude au Conseil Suprême pour la Restaurationde la Démocratie et au gouvernement de laTransition, ainsi qu’à tous les partenaires, ONG etsociétés pour ces gestes louables en ces momentsparticulièrement difficiles. Mais, le plus importantest qu’il n’y a pas eu de rupture de stocks des vivressur les points de vente et nous veillons pour qu’il yait un meilleur suivi sur le terrain.

Colonel Yayé Garba, Gouverneur de la région d’Agadez‘’Nous sommes optimistes quant à la relance des activitésdes sociétés et des autres secteurs de la vie économique ’’

� Kader Ama

dou/O

NEP

Réalisée par Souley Moutari, envoyé spécial

Colonel Yayé Garba

Société

Page 5 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Faits divers

Dans certains pays, chaque mosquée dispose de 2 comparti-ments bien séparés par un paravent, le 1er pour les hommes etle 2nd pour les femmes. Mais chez nous, dans la majorité desmosquées, aucune disposition n’est prise dans ce sens.Résultat, les femmes sont obligées d’accomplir leurs prières(celle collective du vendredi, les ‘’ nafilas’’ de Ramadan ou lors-qu’elles sont en voyage) à la merci des intempéries. Entre nous,et si on pense à construire des compartiments pour femmesdans nos mosquées.

de Poséidon!""Un exemple de volonté et de pugnacité".Voilà comment un internaute résume l'in-croyable défi que Philippe Croizon va tenter deréaliser, le 12 septembre prochain: traverser laManche à la nage.Une véritable aventure, car Philippe est amputédes bras et des jambes depuis 1994 à la suited'un terrible accident.Avant de partir, il a fait un premier essaiconcluant: nager de Noirmoutier à Pornic.Philippe écrit au Post pour évoquer cette pre-mière étape:"Comme vous avez pu le constater par lesvoies médiatiques, mes entraînements sur l'îlede Noirmoutier se sont déroulés merveilleuse-ment bien.Le jeudi 19 août, on a quitté Noirmoutier à 10hdirection Pornic que j'ai atteint en 4h55 au lieudes 6h prévues.Après avoir fait demi-tour, j'ai été rejoint par uneflottille de bateaux, dont la grosse vedette de lasociété de sauvetage en mer à bord duquelétait présent M. le député-maire de Pornic, quivenait m'apporter ses encouragements.L'accueil à ce moment-là fut agréable et pourne pas oublier ce moment mémorable, j'ai étéembrassé par une méduse au coin de la lèvre ;elle s'est rappelée à mon bon souvenir pendantplusieurs heures de démangeaisons.Au retour, j'ai eu un coup de vent pendant 2havec une grosse houle, (2h de machines àlaver au programme essorage).La dernière heure et demie, j'ai nagé à contre-courant pour terminer l'épreuve.J'ai fini à 22h avec les encouragements deValérie mon entraîneur, Suzana ma compagne,mes parents et beaucoup d'autres personnesqui sont venues m'entourer avec leur bateau.Quand nous sommes entrés dans le port del'Herbaudière, un accueil incroyable s'étaitorganisé suite aux émissions de radios qui dif-fusaient tout au long de la journée l'avancée decette aventure (RTL, Europe 1, France bleue etFrance Inter sans oublier la presse locale quien avait parlé une semaine auparavant).Il y avait environ 500 personnes pour nousaccueillir dans une ambiance festive, joyeuseet pleine d'émotion, les sirènes des bateaux(LePost)Inconsolable après la mort de sonchien, Bernard Tapie n'ira pas àl'université d'été du PRGBernard Tapie ne se rendra pas à l'universitédes radicaux de gauche organisée ce week-end à Seignosse (Landes), rapporte LeParisien. Celui qui devait être l'invité vedette durassemblement est en effet«inconsolable»...après la mort de son chien. «Ilest mort dans mes bras d'un arrêt du coeur cetété. Il avait 7 ans», a-t-il déclaré. Bernard Tapiea décidé de prendre quelques jours de reposen Grèce après avoir veillé l'animal maladependant plusieurs semaines.

(20minutes.fr)

Entre nous

Bien qu’il soit né le 1er janvier1970 à Niamey, Issa Abdou n’apas fréquenté ‘’l’école des

Blancs’’, mais quelle réussite ! Après unpassage éclair à l’école coranique etquelques cours d’alphabétisation, Issafait et gagne le pari de ne pas succom-ber à la ’’vie facile’’ : d’abord, Issa suitavec succès une formation en fabrica-tion de chaises, lits picots et ballons -organisée de 1986 à 2001 par CARI-TAS Niger; ensuite, Issa s’associe àcertains de ses condisciples pour ouvrirun atelier aussitôt doté en matériel parcette même ONG de bienfaisance;enfin, au bout de dix ans, Issa s’installeà son propre compte à la commune 5de Niamey, en face de l’école Ligueislamique, près du marché deHarobanda. Pour renforcer ses capa-cités, Issa a par ailleurs suivi des coursde recyclage en Côte d’Ivoire, au Togoet au Bénin et a créé avec ses pairs le

groupement desartisans locomo-teurs dont il est leprésident. Legroupement estcomposé desd i v e r s e sbranches d’acti-vités comme laconfection desacs, de cein-tures, de porte-clés, etc. mêmesi Issa, lui, préfère se spécialiser dansla fabrication des chaises, des litspicots et des ballons. En fait, Issaconfie la fabrication des cadres oustructures en fer des chaises et litspicots à un menuisier qui opère au grédes spécifications de la clientèle (desi-gn, type de barres de fer…). Issaprocède à l’habillage des cadres, autissage des solives.

Résultat? Une chaise fabriquée avec letube carré de 25 lourd se vend à 6.500francs CFA ou, pour le tube carré 25léger à 6.000 ou encore pour le tubecarré de 20 à 5.000 francs CFA. Le litd’une place revient à 20.000 francsCFA ; celui d’une place et demi à25.000 et le lit de deux places à 35.000tandis que le ballon se vend à 12.000francs. Issa, qui a aussi le talent de rac-

commoder et de réparer ces objets encas de problème, est assisté d’unedizaine d’employés qui subviennentainsi à leurs propres besoins. Cesemployés sont rémunérés en fonctiondes tâches exécutées : le tissage d’unechaise, tout comme la réparation d’unballon, se fait à 500 FCFA ; le tissaged’un lit se fait à 2000 francs, etc. Mieux,Issa a formé une quarantaine de jeunesqui ont ouvert leurs propres ateliers àNiamey comme à l’intérieur du pays.Dans un pays où la jeunesse estconfrontée à la crise de l’emploi, ilssont nombreux ceux qui viennent envague pour passer l’apprentissage.Aujourd’hui, à 40 ans, Issa se dit com-blé par son métier : ‘’Je suis ravi demon travail car, avant, j’avais besoin del’assistance de ma famille pour faireface à mes obligations sociales alorsque, actuellement, je mène ma viesans l’aide de personne’’. C’est pour-quoi Issa appelle ses frères à s’adon-ner activement au travail, quelle quesoit sa nature, afin d’éviter l’humiliation. Laouali Souleymane

Issa Abdou, promoteur d’un atelier de tissage de lits De la chaise au litInitiatives

DR

Des passagers du vol 74 de la compagnie Quantas airlines reliant SanFransisco à Sydney ont eu la peur de leur vie rapportent Skynews et leTelegraph. En effet, peu de temps après le décollage, un moteur a pris feu, devant lespassagers témoins de l'incident. Sans panique, le pilote a émis une annonceexpliquant le problème et ce que l'équipage allait faire. Il a expliqué que rienn'était grave, l'équipage ayant été entraîné à gérer ce type d'incident assezfréquent, du moins sur simulateur ...Le vol a ainsi fait demi-tour, a largué son kérosène et s'est posé en urgencemais sans heurt à l'aéroport d'origine. Pas de blessés dans l'incident, une his-toire qui se termine plutôt bien malgré une grosse frayeur.

C’est-arrivé

M. Issa Abdou

Paris: un braqueur utilise leschèques-cadeau qu'il avolé... et se fait arrêterLe moins que l'on puisse dire, est que cebraqueur n'est pas une lumière.Les policiers ont mis la main sur unhomme qui a braqué plusieurs magasinsà Paris car il a essayé d'utiliser dans uncommerce des chèques-cadeau prove-nant de l'un des braquages, selon LeParisien.Informé des faits, les enquêteurs ontvisionné les images de vidéo-protectiondu grand magasin et ont identifié l'indivi-du "très défavorablement connu des ser-vices de police".L'homme opérait toujours de la mêmemanière. Il arrivait masqué et armé lorsde la fermeture du magasin et enfermaitle personnel avant de prendre la fuite,précise encore Le Parisien.Ils l'ont cueilli à son domicile lundi der-nier. Lors de la perquisition, ils ontdécouvert les vêtements qu'il portait lorsde ses braquages, ainsi qu'une liste demagasins déjà attaqués et une liste decibles potentielles.Placé en garde à vue, il a reconnu enpartie les faits qui lui sont reprochés.

(LePost)

Allemagne : un homme fête saretraite en distribuant de l’argentUn homme, visiblement très contentd'avoir enfin atteint la date de fin de savie professionnelle, a décidé de fêtercela en distribuant des pièces de un eurodans la rue.Voilà un homme qui attendait avec uneréelle impatience le jour où il serait enretraite. Ainsi, un Allemand a décidé defêter cela en se rendant dans les ruespiétonnes de la ville d'Aschaffenburgpour y distribuer des pièces de un euroaux passants. Et l'homme d'expliquer àl'AFP, panneau au cou et déguisé : "Jene suis ni chômeur, ni sans domicile fixe.Je suis marié. Je vais bien. C'est pour-quoi je souhaite vous offrir un euro". Unpassant effrayé a appelé la police pour laprévenir de ce qui se passait, mais lesforces de l'ordre n'ont rien fait : distribuerde l'argent dans la rue n'a rien d'illégal.

(Zigonet)

Amputé des bras et desjambes, il va traverser laManche à la nage: "A la grâce

Le mois béni de Ramadan tire à sa fin. A cetteveille de la fin, le Ramadan a presque fini deplier ses bagages pour un voyage qui durera

onze autres mois. Et comme vous vous en doutez,ce mois finira comme il a commencé : dans la fer-veur, le zèle et la frénésie dépensière ! Au stade oùnous sommes, il est fort à parier que tous lesregards sont plutôt vissés sur les préparatifs de lafête de Ramadan. Ainsi, dans les jours qui suivront,ce sera le branle-bas général à tous les niveaux.En fait, pour les spéculateurs invétérés, l’heure dela grande traite a déjà sonné. Dans ce contexte oùles clients commencent à se bousculer devant lesétals pour l’achat des ingrédients intervenant dansla préparation de l’indispensable repas de fête, lajoie des vendeurs de condiments, volaille et vianden’a d’égale que la désolation des clients réduits àse mordre le doigt (disons la …langue !), face à laboulimie financière de leurs vis-à-vis. Allez savoircomment ça se passe dans les ateliers destailleurs! Là, le climat est particulièrement tendu :des clients qui menacent, d’autres qui se plaignent,si ce ne sont carrément les pleurs et les ‘’pluies’’d’injures.Autres caractéristiques de cette atmosphère de findu mois de Ramadan, c’est le retour aux multiplesfacettes du train-train quotidien de la vie sur terre.Aussi, pour certains jeûneurs enthousiastes (hélasle gros lot du groupe !...), l’on ne tardera pas pourassister au brusque réveil des vieux démons, àpeine endormis. Car, quand la vie reprendra soncours normal, la nature (la vraie !) des hommesrefera surface. Ainsi, pour un oui ou pour un non,les cœurs se mettront à ‘’bouillir’’, les scènes deviolence et d’extravagance prendront le dessus surla tolérance et la réserve, les fidèles déserteront deplus en plus ces mosquées qu’on a vues toutesbondées de monde durant le Ramadan, les bistrotset autres lieux de loisirs renoueront avec leurambiance électrique et attireront leurs lots d’ama-teurs endiablés etc. Bref, le train de la vie repren-dra sa course sur les chemins parsemés de piègesdisséminés un peu partout par les esprits sata-niques. Assane Soumana

L’air du tempsAtmosphère defin du Ramadan

AïrTransportLes maîtres de l’hospitalitéVoyagez en toute assurance dans le confort, la sécurité et l’hospitalité .

Avec Aïr Tansport, le transport a toujoursété un plaisir et un réconfort.

Tél : 20 74 36 50

Page 6 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Annonces

Le présent avis d'appel d'offres fait suite àl'avis général de passation de marchés publiédate le Journal des Marchés Publics.Le Ministre de l'Economie et des Financesinvite les candidats remplissant les conditionsrequises à présenter une offre sous pli cachetépour la fourniture de vignette automobile 2011.La participation à la concurrence est ouverte àtoutes les personnes physiques ou morales ougroupements en règle vis à vis del'Administration (voir détails dans instructionsaux soumissionnaires) pour autant qu'elles nesoient pas sous le coup d'interdiction ou desuspension.Les candidats intéressés peuvent obtenirun complément d'information et consultergratuitement le dossier d'appel d'offres auprèsde la Direction Générale des Impôts (Servicede la Comptabilité et du Personnel), entre le25 juillet et 05 septembre 2010, de 8 heures 30minutes à 12 heures.Tout candidat éligible, intéressé par le présentavis, doit acheter un jeu complet du dossierd'Appel d'offres, service sus-indiqué, Tel : +22720 72 23 66/+227 20 72 23 67 et moyennantpaiement d'un montant non remboursable detrois cent mille (300 000) F CFA.En cas d'envoi par la poste ou tout autre mode

de courrier par le candidat, les frais y afférentssont à la charge de l'acheteur et la personneresponsable du marché ne peut être responsable de la non réception du dossier.Les offres présentées en un (1) original et (4)copies, conformément aux Instructions auxSoumissionnaires, et, accompagnées d'unegarantie de soumission de 2% devront parvenirou être remises le jeudi 09 septembre 2010, à9 heures au plus tard, au Secrétariat de laDirection Générale des Impôts, Rue duPlateau Niamey 1-Niger, BP 217/Tel : +227 2072 23 66/+227 20 72 23 67, Fax : +227 20 7234 87.L'ouverture des plis aura lieu le jeudi 09 septembre 2010, à 10 heures précises dansla Salle de réunions de ladite Direction, enprésence des représentants des soumission-naires qui souhaitent y assister.Les offres reçues après le délai fixé serontrejetées.Les soumissionnaires resteront engagés parleurs offres pour un délai de 120 jours, àcompter de la date de remise des offres.Par décision motivée, l'Administration seréserve le droit de ne donner aucune suite àtout ou partie du présent Appel d'offres.

Marchés PublicsREPUBLIQUE DU NIGER

MINISTERE DE L'ECONOMIE ET DES FINANCESCOMMISSARIAT CHARGE DES RESSOURCES INTERNES

DIRECTION GENERALE DES IMPOTSAVIS D'APPEL D'OFFRES INTERNATIONAL N° 01/2010/ME/F/CCRI/DGI DU 22/07/2010 RELATIF A LA FOURNITURE DE VIGNETTES AUTOMOBILES 2011

A LA DIRECTION GENERALE DES IMPOTS

Le présent avis d'appel d'offres fait suite àl'avis général de passation de marchés publiédans le Journal des Marchés Publics.Le Ministre de l'Economie et des Financesinvite les candidats remplissant les conditionsrequises à présenter une offre sous pli cachetépour la fourniture de quatre vingt (80)machines à timbre.La participation à la concurrence est ouverte àtoutes les personnes physiques ou morales ougroupements en règle vis à vis del'Administration (voir détails dans instructionsaux soumissionnaires) pour autant qu'elles nesoient pas sous le coup d'interdiction ou desuspension.Les candidats intéressés peuvent obtenir uncomplément d'information ou consulter gratuitement le dossier d'appel d'offres auprèsde la Direction Générale des Impôts (Servicede la Comptabilité et du Personnel) entre le 25juillet et le 05 septembre 2010, de 8 heures 30mn à 12 heures 30 mn.Tout candidat éligible, intéressé par le présentavis, doit acheter un jeu complet du dossierd'Appel d'offres, service sus indiqué, Tel : +22720 72 23 66/+227 20 72 23 67 et moyennantpaiement d'un montant non remboursable d'unmillion (1.000 000) F CFA.

En cas d'envoi par la poste ou tout autre modede courrier par le candidat, les frais y afférentssont à la charge de l'acheteur et la personneresponsable du marché ne peut être responsable de la non réception du dossier.Les offres présentées en un (1) original et (4)copies, conformément aux Instructions auxSoumissionnaires, et accompagnées d'unegarantie de soumission de 2% devront parvenirou être remises le vendredi 10 septembre2010, à 10 heures au plus tard, au Secrétariatde la Direction Générale des Impôts, Rue duPlateau Niamey 1-Niger, BP 217 Tel : +227 20 72 23 66/+227 20 72 23 67Fax : +227 20 72 34 87.L'ouverture des plis aura lieu le vendredi 10septembre 2010, à 11 heures précises dansla Salle des réunions de ladite Direction, enprésence des représentants des soumission-naires qui souhaitent y assister.Les offres reçues après le délai fixé serontrejetées.Les soumissionnaires resteront engagés parleurs offres pour un délai de 120 jours, àcompter de la date de remise des offres.Par décision motivée, l'Administration seréserve le droit de ne donner aucune suite àtout ou partie du présent Appel d'offres.

Marchés PublicsREPUBLIQUE DU NIGER

MINISTERE DE L'ECONOMIE ET DES FINANCESCOMMISSARIAT CHARGE DES RESSOURCES INTERNES

DIRECTION GENERALE DES IMPOTSAVIS D'APPEL D'OFFRES INTERNATIONAL N° 02/2010/ME/F/CCRI/DGI DU 22/07/2010

RELATIF A LA FOURNITURE DE MACHINES A TIMBRE A LA DIRECTION GENERALE DES IMPOTS

Annonces

Page 7 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Le présent avis d'appel d'offres fait suite àl'avis général de passation de marchés publiédans le Journal des Marchés Publics.Le Ministre de l'Economie et des Financesinvite les candidats remplissant les conditionsrequises à présenter une offre sous pli cachetépour la fourniture de timbres fiscaux.La participation à la concurrence est ouverte àtoutes les personnes physiques ou morales ougroupements en règle vis à vis del'Administration (voir détails dans instructionsaux soumissionnaires) pour autant qu'elles nesoient pas sous le coup d'interdiction ou desuspension.Les candidats intéressés peuvent obtenir uncomplément d'information et consulter gratu-itement le dossier d'appel d'offres auprès de laDirection Générale des Impôts (Service de laComptabilité et du Personnel) entre le 25 juilletet 05 septembre 2010, de 8 heures 30 minutesà 12 heures.Tout candidat éligible, intéressé par le présentavis, doit acheter un jeu complet du dossierd'Appel d'offres, service sus-indiqué, Tel : +22720 72 23 66/ +227 20 72 23 67 et moyennantpaiement d'un montant non remboursable detrois cent mille (300 000) F CFA.En cas d'envoi par la poste ou tout autre mode

de courrier par le candidat, les frais y afférentssont à la charge de l'acheteur et la personneresponsable du marché ne peut être responsable de la non réception du dossier.Les offres présentées en un (1) original et (4)copies, conformément aux Instructions auxSoumissionnaires, et, accompagnées d'unegarantie de soumission de 2% devront parvenirou être remises le vendredi 10 septembre2010, à 15 heures 30 minutes au plus tard, auSecrétariat de la Direction Générale desImpôts, Rue du Plateau Niamey 1-Niger, BP217, Tel : +227 20 72 23 66/+227 20 72 23 67,Fax : +227 20 72 34 87.L'ouverture des plis aura lieu le vendredi 10septembre 2010, à 16 heures 30 minutesprécises dans la Salle des réunions de laditeDirection, en présence des représentants dessoumissionnaires qui souhaitent y assister.Les offres reçues après le délai fixé serontrejetées.Les soumissionnaires resteront engagés parleurs offres pour un délai de 120 jours, àcompter de la date de remise des offres.Par décision motivée, l'Administration seréserve le droit de ne donner aucune suite àtout ou partie du présent Appel d'offres.

Marchés PublicsREPUBLIQUE DU NIGER

MINISTERE DE L'ECONOMIE ET DES FINANCESCOMMISSARIAT CHARGE DES RESSOURCES INTERNES

DIRECTION GENERALE DES IMPOTSAVIS D'APPEL D'OFFRES INTERNATIONAL N° 03/2010/ME/F/CCRI/DGI DU 22/07/2010

RELATIF A LA FOURNITURE DE TIMBRES FISCAUX A LA DIRECTION GENERALE DES IMPOTS

La République du Niger a obtenu un Don du Fonds Mondial de luttecontre le SIDA, la Tuberculose et le Paludisme pour financer leProjet de renforcement, de décentralisation et d’amélioration dela réponse nationale face au VIH/SIDA au Niger, et a l’intentiond’utiliser une partie du montant de ce Don pour effectuer lespaiements au titre du recrutement de deux administrateurs comptables. 1. AttributionsSous l'autorité du Coordonnateur Régional Intersectoriel de Luttecontre les IST VIH SIDA, l'administrateur comptable aura pour attributions (i) la gestion des fonds mis à la disposition de laCoordinations Régionale par la Coordination Intersectorielle de LutteContre les IST/VIH/SIDA (CISLS), (ii) du matériel, (iii) des fournitureset (iv) l'appui au comité régional d’approbation. Il travaillera en étroitecollaboration avec le Comptable Principal et le Directeur del’Administration et des Finances de la CISLS.Tâches- Tenir le journal de banque et de caisse,- Contrôler et saisir les pièces comptables et s'assurer de leur conformité avec le plan OHADA et la nomenclature budgétaire duprojet, et selon les procédures comptables du manuel des procédures administratives, comptables et financières;- Etablir la paie et les déclarations CNSS, UITS;- Veiller à l'appui et au suivi de la situation financière des micro projets ;- Procéder au règlement des factures sur la base de la vérificationdes liasses complètes et probantes de pièces justificatives dedépenses ;- Préparer et signer les chèques avant la signature du Coordonnateurrégional ;

- Archiver la documentation nécessaire au suivi administratif et financier de la Coordination Régionale et à la justification des opérations et transactions ;- Elaborer les états financiers et réaliser les rapprochements bancaires des comptes ;- Procéder à la clôture de fin d'exercice des comptes à temps et suivre les recommandations des auditeurs et des missions de supervision ;- Assurer la bonne utilisation des équipements du réseau, faire leurcodification, effectuer la prise annuelle de leur inventaire physique ettenir un registre des équipements ;- Tenir les livres de stock de carburant et les stocks de fournitures debureau et veiller à leur bonne utilisation ;- En étroite collaboration avec le Coordonnateur Régional, prépareret suivre le budget annuel 2. PROFILL'administrateur comptable devra être titulaire d'un DUT ou BTS encomptabilité /finances ou gestion ou d'un diplôme reconnu équivalent. Il devra en outre:- Avoir une expérience professionnelle d'au moins (5) cinq ans depréférence dans un projet de développement économique ou social,ONG ou association ;- Avoir de bonnes capacités relationnelles et faire preuve de rigueurprofessionnelle ;- Avoir de bonnes connaissances en informatique notamment deslogiciels de comptabilité et les applications de bureautique ; l a connaissance du logiciel TOMPRO est un atout..

3 - DUREE DU CONTRATLe contrat sera conclu pour une durée de douze (12) mois renouvelable. Il est prévu une période d’essai de trois (3) mois 4- CONSTITUTION DU DOSSIER• Une demande manuscrite adressée au Coordonnateur National dela CISLS, B.P 10 077 Niamey ;• Une lettre de motivation ;• Un CV signé, sincère et détaillé faisant ressortir les aptitudes ducandidat et son expérience ;• Des copies légalisées des diplômes ;• Une copie d’extrait d’acte de naissance ou de jugement supplétifd’acte de naissance légalisée ;• Un certificat de nationalité nigérienne ;• Un casier judiciaire daté de moins de trois (03) mois ;• Une copie des attestations/certificats ou tout autre document pouvant justifier les expériences requises ;• Une lettre de recommandation attestant la moralité et les facultéstechniques du candidat.5 - DEPOT DES DOSSIERSLes dossiers de candidature doivent être transmis sous pli fermé au plustard le 24 septembre 2010 à la Coordination Intersectorielle de LutteContre les IST/VIH/SIDA, sis Rue Gamal Abdoul Nasser à 100 mètres dela Direction Générale de la Police Nationale BP: 10077 Niamey.Téléphone (227) 20 73 54 60 / 20 73 28 01 / 20 73 28 09 Télécopieur (227) 20 73 27 65 Email : [email protected]. LIEU D'AFFECTATION La Coordination Régionale Intersectorielle de Lutte contre lesIST/VIH/SIDA de Zinder et Tahoua.

REPUBLIQUE DU NIGERPRESIDENCE DU CONSEIL SUPREME POUR LA RESTAURATION DE LA DEMOCRATIE

Coordination Intersectorielle de Lutte contre les IST/VIH/SIDAAVIS DE RECRUTEMENT DE DEUX ADMINISTRATEURS COMPTABLES POUR LES COORDINATIONS REGIONALES INTERSECTORIELLES DE

LUTTE CONTRE LES IST/VIH/SIDA DE ZINDER ET TAHOUA

Marchés Publics

Dans le cadre de la coopération bilatérale entre leRoyaume de Belgique et le Niger, l’Agence Belge deCoopération lance un avis de recrutement de trois (3)Assistants Techniques Nationaux (ATN) pour leProgramme d’Appui à l’Aménagement Pastoral et à laSécurisation des Systèmes Pastoraux dans les Régionsde Maradi, Tahoua et Dosso.I. MANDAT DE L’ASSISTANT TECHNIQUE NATIONAL :Ils/Elles œuvreront au renforcement des structures etinstances partenaires, en collaboration avec les responsables locaux et sous la supervision de laDirection du Programme. Ils/Elles ont la charge de l’appui méthodologique des équipes régionales, plusparticulièrement dans le domaine des productions pastorales, de la filière animale, du code rural et de laproblématique du monde pastoral.Ils/Elles assureront aussi les responsabilités suivantes :• Appui à la coordination de l’ensemble des activitésdans la Région, avec tout ce que cela inclut commetâches de gestion du cycle du Programme ;• Mise en application le système de suivi évaluation duProgramme ;• Appui à la gestion des partenaires et des consultations;• Appui à la préparation et à la coordination de la planification et la de mise en œuvre des activités duProgramme au niveau technique et financier ;• Collecte, traitement et analyse des données pertinentes afin de produire les informations nécessairesà la mise en œuvre des activités du Programme et àl’appréciation de ses réalisations et impacts ;• Accompagnement, tout au long du Programme, desévolutions et des adaptations de procédures d’harmonisation et des interventions de la régionalisa-tion de la SDR ;• Exercice de la coresponsabilité administrative et financière du Programme et, entre autres planifier lesdépenses et suivre l’évolution des budgets, approuverles engagements, superviser les marchés publics, contrôler et signer la comptabilité.II. PROFIL ET COMPETENCE :

• Formation : Vétérinaire ou Zootechnicien ;• Cinq (5) ans d’expérience professionnelle dans ledomaine du développement pastoral et de SuiviEvaluation ;• Une vaste expérience en animation d’équipes de travail, de réunions, de relations partenariales et/ou contractuelles ;• Atouts :- une expérience des actions appuyées par laCoopération Technique Belge ;- une bonne connaissance des procédures du code desmarchés publics du Niger ;- une bonne connaissance des Régions concernées ;• Bonnes aptitudes à la communication, la présentation,la rédaction et la formation ;• Une parfaite maîtrise du français parlé et écrit ;• Une maîtrise des outils informatiques courants.III. COMPOSITION DU DOSSIER : Les dossiers doiventcontenir :• Un curriculum vitae mis à jour et signé ;• Une lettre de motivation mentionnant la disponibilité ducandidat ;• Les copies légalisées des diplômes et attestationsobtenus ;• Trois références avec adresse et numéros de téléphone ;• Les candidats (tes) retenus (es) complèteront leurdossier avec un casier judiciaire et un certificat denationalité nigérienne.IV. DELAI, LIEU DEPÔT DES DOSSIERS : • Au plus tard le 15 septembre 2010 à 15 heures 30 minutes, heure locale ;• Coopération Technique Belge (CTB), Boulevard MaliBéro, Rue du Mounio, BP : 12.987, Niamey, Niger ; • Les dossiers seront soumis sous enveloppe ferméesavec la mention : « Candidature au poste d’AssistantTechnique National au Programme Elevage ».V. DUREE : Quatre (4) ansVI. LIEU DE TRAVAIL : Direction Régionale de l’ElevageMaradi (1), Tahoua (1) et Dosso

AVIS DE RECRUTEMENT

Annonces

Page 8 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Le Gouvernement du Niger a obtenu de l’Unicef unappui ponctuel pour le financement des supports decommunication sur les questions de protection del’enfant, dont l’élaboration d’une affiche sur lesdroits de l’Enfant.

Le Ministère de la Population, de la Promotion de laFemme et de la Protection de l’Enfant, chargé del’exécution du projet se propose de recruter un consultant indépendant, illustrateur ou graphiste, ouune agence de production de supports de communi-cation pour la réalisation de ladite activité.1. MANDAT DU CONSULTANTLe consultant aura pour tâches de: • élaborer une affiche présentant les différents droitsdes enfants, adaptés au contexte socioculturelnigérien ;• pré-tester l’affiche auprès des groupes cibles concernés en collaboration avec le commanditaire ;• intégrer les amendements à la maquette; • faire valider la maquette par le comité de suivi misen place.2. PROFIL DU CONSULTANT

Le Ministère de la Population, de la Promotion de laFemme et de la Protection de l’Enfant, invite les personnes physiques ou morales éligibles (illustra-teur ou graphiste) qualifiées, intéressées par leprésent avis, à manifester leur intérêt pour fournir lesservices décrits ci-dessus. A cette fin, elles doiventrépondre aux critères suivants :-disposer de capacités techniques avérées en communication notamment dans le domaine de laproduction imprimée ;- être créatif et original ;- disposer des moyens humains nécessaires ;- bien maîtriser le dessin, la couleur, la typographieet la mise en page ;- avoir un sens de curiosité, d’observation, d’imagination et de réflexion ;- maîtriser le processus de pré-testing de supports desensibilisation ;- justifier d’une expérience d’au moins trois ans enmatière de production des affiches ;- faire parvenir une copie d’une ou plusieurs affiches, bandes dessinées, illustrations diverses,

antérieurement produites au Niger ou ailleurs pourpreuve de compétence.3. DUREECompte tenu des différentes étapes de la conceptionde l’affiche, la durée maximale qui s’écoulera entre lasignature du contrat et la livraison du produit final nedevrait pas excéder un (1) mois.Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations supplémentaires à la Direction de laCommunication Sociale : du lundi au jeudi, de 8 heures à 17 heures 30 minutes et les vendredis, de8 heures à 13 heures 30 minutes.Les manifestations d'intérêt doivent être déposéesau plus tard le mardi 14 septembre 2010 à 16heures, à l'adresse ci-dessous avec la mention : « Manifestation d’intérêt relative à l’élaborationd’une affiche sur les droits de l’enfant »

Ministère de la Population, de la Promotion de la Femme et de la Protection de l’Enfant

Direction des Ressources Financières et du MatérielImmeuble SONARA 2 Niamey, (NIGER)

Tél: (227) 20 73 94 60 Fax: (227) 20 73 98 77

Marchés PublicsAVIS A MANIFESTATION D’INTERETELABORATION D’UNE AFFICHE SUR LES DROITS DE L’ENFANT

REPUBLIQUE DU NIGERCONSEIL SUPREME POUR LA RESTAURATION DE LA DEMOCRATIEMINISTERE DE LA POPULATION, DE LA PROMOTION DE LA

FEMME ET DE LA PROTECTION DE L’ENFANT

Le Gouvernement du Niger a obtenu de l’Unicef unappui ponctuel pour le financement des supports decommunication sur les questions de protection de l’enfant, dont la conception d’une bande dessinée. Le Ministère de la Population, de la Promotion de laFemme et de la Protection de l’Enfant, chargé del’exécution du projet, se propose de recruter un consultant indépendant, ou une agence de productionde supports de communication pour la réalisation dela dite activité.1. MANDAT DU CONSULTANTLe consultant aura pour tâches de : • élaborer le scenario et le premier découpage enséquences de la bande dessinée ;• faire la mise en place des « vignettes » page parpage ;• soumettre le premier découpage au comité de suivimis en place ;• réaliser une première pré - maquette des dessins; • concevoir les dialogues accompagnant les images ;• présenter la pré – maquette non colorisée au comitéde suivi pour amendement ; • incorporer les amendements proposés ;• pré - tester la bande dessinée auprès des groupes

cibles concernés en collaboration avec le commanditaire ;• finaliser la maquette pré - testée ;• faire valider la maquette amendée par le comité desuivi.2. PROFIL DU CONSULTANTLe Ministère de la Population, de la Promotion de laFemme et de la Protection de l’Enfant, invite les personnes physiques ou morales éligibles (illustrateur/ dessinateur ou infographiste) qualifiées, intéresséespar le présent avis, à manifester leur intérêt pourfournir les services décrits ci-dessus. A cette fin, ellesdoivent répondre aux critères suivants :- disposer de capacités avérées en techniquesgraphiques voire info graphismes ; - posséder des compétences certaines en matièred’écriture de dialogues ;- maîtriser le processus de pré-testing de supports desensibilisation ;- être imprégné(e) des réalités socio - culturelles dupays ;- disposer des moyens humains nécessaires ; - avoir au moins trois ans d’expérience en matière deproduction de supports imprimés de sensibilisation du

type Bande Dessinée, dépliants, affiches ;- faire parvenir une copie d’une ou plusieurs bandesdessinées antérieurement produites au Niger ouailleurs pour preuve de compétence.3. DUREECompte tenu des différentes étapes de la conceptionde la bande dessinée la durée maximale qui s’écoulera entre la signature du contrat et la livraisondu produit final ne devrait pas excéder trois (3) mois.Les consultants intéressés peuvent obtenir des informations supplémentaires à la Direction de laCommunication Sociale : du lundi au jeudi, de 8 heures à 17 heures 30 minutes et les vendredis, de8 heures à 13 heures 30 minutes.Les manifestations d'intérêt doivent être déposées auplus tard le mardi 14 septembre 2010 à 16 heures,à l'adresse ci-dessous avec la mention : « Manifestation d’intérêt relative à la conceptiond’une bande dessinée sur les violences en milieufamilial et scolaire ».

Ministère de la Population, de la Promotion de la Femme et de la Protection de l’Enfant Direction des Ressources Financières et du

MatérielImmeuble SONARA 2 Niamey, (NIGER)

Tél: (227) 20 73 94 60Fax: (227) 20 73 98 77

Marchés PublicsAVIS A MANIFESTATION D’INTERET

CONCEPTION D’UNE BANDE DESSINEE SUR LES VIOLENCES EN MILIEU FAMILIAL ET SCOLAIRE REPUBLIQUE DU NIGER

CONSEIL SUPREME POUR LA RESTAURATION DE LA DEMOCRATIEMINISTERE DE LA POPULATION, DE LA PROMOTION DE LA

FEMME ET DE LA PROTECTION DE L’ENFANT

Page 9 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Annonces

Le Gouvernement du Niger a obtenu de l’Unicef unappui ponctuel pour le financement des supports decommunication sur les questions de protection del’enfant, dont la réalisation d’un film documentairesur le mariage précoce ou forcé dans les régions deMaradi et Zinder.Le Ministère de la Population, de la Promotion de laFemme et de la Protection de l’Enfant, chargé del’exécution du projet se propose de recruter un consultant indépendant, professionnel de l’audio-visuel, ou une agence de production audio visuellepour la réalisation de la dite activité.1. MANDAT DU CONSULTANTLe consultant aura pour tâches de : • élaborer le synopsis puis le script ou découpagedu film (story board) ;• procéder au repérage des lieux de tournage et à l’identification des personnes à interviewer avecl’appui des structures déconcentrées du Ministèredans les régions de Maradi et Zinder ;• concevoir de façon précise son plan de tournage ;• procéder au tournage du film ;• effectuer un pré-montage des images ;• incorporer les suggestions du comité de suivi mis

en place ;• procéder au montage final puis mixage et post production en plusieurs langues du film ;• livrer le master original du film et 10 copies DVD.2. PROFIL DU CONSULTANTLe Ministère de la Population, de la Promotion de laFemme et de la Protection de l’Enfant, invite les personnes physiques ou morales éligibles, qualifiées, intéressées par le présent avis, à manifester leur intérêt pour fournir les servicesdécrits ci-dessus. A cette fin, elles doivent répondreaux critères suivants :- disposer des capacités techniques avérées encommunication notamment dans la production desupports audiovisuels ;- être créatif et original ;- disposer des moyens humains nécessaires pour letournage ;- justifier d’une expérience d’au moins trois ans enmatière de production et réalisation de films documentaires ou de sensibilisation ;- faire parvenir un synopsis et un découpage (storyboard) du film à produire et une copie d’une ouplusieurs productions antérieures réalisées au Niger

ou ailleurs pour preuve de compétence.3. DUREECompte tenu des différentes étapes de la réalisationdu film la durée maximale qui s’écoulera entre lasignature du contrat et la livraison du produit final nedevrait pas excéder six (6) mois.Les consultants intéressés peuvent obtenir desinformations supplémentaires à la Direction de laCommunication Sociale : du lundi au jeudi, de 8 heures à 17 heures 30 minutes et les vendredis,de 8 heures à 13 heures 30 minutes.Les manifestations d'intérêt doivent être déposéesau plus tard le mardi 14 septembre 2010 à 16heures, à l'adresse ci-dessous avec la mention « Manifestation d’intérêt relative à la réalisationd’un film documentaire sur le mariage précoceou forcé ».Ministère de la Population, de la Promotion de la Femme et de la Protection de l’Enfant Direction des Ressources Financières et du

MatérielImmeuble SONARA 2 Niamey, (NIGER)

Tél: (227) 20 73 94 60 Fax: (227) 20 73 98 77

Marchés PublicsAVIS A MANIFESTATION D’INTERET

REALISATION D’UN FILM DOCUMENTAIRE SUR LE MARIAGE PRECOCE OU FORCE DANS LES REGIONS DE MARADI ET ZINDER

REPUBLIQUE DU NIGERCONSEIL SUPREME POUR LA RESTAURATION DE LA DEMOCRATIEMINISTERE DE LA POPULATION, DE LA PROMOTION DE LA

FEMME ET DE LA PROTECTION DE L’ENFANT

1-La Commission du Bassin du Lac Tchad (CBLT)a obtenu un don du Fonds Africain deDéveloppement d’un montant de 30 millions d’UCpour financer le coût du Programme deDéveloppement Durable du Bassin du Lac Tchad(PRODEBALT). Il est prévu qu’une partie dessommes accordées au titre de ce programmesera utilisée pour effectuer les paiements prévusau titre du recrutement d’une assistante technique auprès de la CBLT.2-L’assistance technique porte sur la mise à ladisposition de la CBLT de deux Experts à savoirun (1) économiste planificateur de développe-ment durable et un (1) spécialiste en ressourcesen eau.Ces Experts auront pour tâche entre autres lamise en œuvre d’une planification des activitéséconomiques de développement durable dans leBassin, le suivi-évaluation de toutes les activitésrelatives au développement durable, la concep-tion et la mise en œuvre des programmes deformation pour renforcer les capacités de l’équipedu PRODEBALT et à la CBLT, la conception d’unmodèle de planification de la gestion intégrée desressources en eau en fonction des donnéeshydrologiques existantes et des conditions clima-tiques permettant de simuler l’impact sur lesressources en eau des scénarii climatiques àl’horizon 2020 et 2050 et appuyer le secrétariatexécutif dans le suivi des avancées sur l’élabora-tion et la ratification des accords entre paysmembres de la CBLT sur la convention departage des eaux du Bassin du Lac Tchad.3-Le secrétaire exécutif de la Commission du

Bassin du Lac Tchad invite, par le présent avis,les bureaux intéressés à manifester leur intérêt àfournir les services décrits ci-dessus. Ils doiventfournir les informations indiquant qu’ils sont qual-ifiés pour exécuter les services (brochures,références concernant l’exécution desPrestations analogues, expériences dans desconditions semblables, disponibilité de personnelqualifié, etc.). Ils peuvent s’associer pour renforcer leurs compétences respectives.4-Les firmes intéressées peuvent obtenir desinformations supplémentaires sur les prestationsdemandées à l’adresse indiquée ci-dessous. Lesdemandes de manifestations d’intérêt doiventparvenir à l’adresse suivante au plus tard le 10septembre 2010 :Commission du Bassin du Lac Tchad BP 727 N’Djamena TchadProgramme de Développement Durable duBassin du Lac Tchad (PRODEBALT) Tel : +235 252 41 45 Fax : +235 252 41 [email protected] (copie à [email protected])5-une liste restreinte de six (6) firmes sera établieà l’issue de l’avis à manifestation d’intérêt et laconsultation se fera conformément aux règles etprocédures pour l’utilisation des consultants dugroupe de la Banque Africaine deDéveloppement, Edition de mai 2008. Il est ànoter que l’intérêt manifesté par un consultantn’implique aucune délégation de la part de l’emprunteur d’inclure ce consultant dans la listerestreinte.

COMMISSION DU BASSIN DU LAC TCHADPROGRAMME DE DÉVELOPPEMENT DURABLE DU BASSIN DU LAC TCHAD

(PRODEBALT)PROJET N° :P-Z1-CZO-OO2

DON DU FAD N° :2100155013766Avis à manifestations d’intérêt N°002/PRODEBALT/10

Le Gouvernement de la République du NIGER aobtenu de l'Association Internationale deDéveloppement (IDA) le financement du Projetd'Amélioration de la Productivité Agricole enAfrique de l'Ouest (PPAAO/WAAP), en vued'améliorer la productivité de l'élevage au Nigertout en favorisant l'intégration régionale commeinstrument de promotion d'une croissancepartagée et de réduction de la pauvreté enAfrique de l'Ouest et envisage d'utiliser une partiedu montant de ce crédit pour effectuer lespaiements au titre du contrat d'un cabinet oubureau d'études pour l'établissement de lasituation de référence et la mise en place d'unsystème de suivi évaluation assorti d'un manuelde procédures de suivi évaluation du PPAAOcomposante Niger..Le consultant doit être un cabinet ou bureau d'é-tudes multidimensionnel ayant une très bonneexpérience dans l'élaboration et la mise en placed'un système de suivi- évaluation. Il doit présen-ter une équipe d'experts ayant une expérienceavérée dans la réalisation de ces tâches et capa-ble de garantir la bonne exécution de la mission. En plus, le consultant doit indiquer lestravaux similaires réalisés surtout en conceptionde base de données au Niger et dans la sousrégion.Le Ministère de l'Agriculture et de l'Elevage inviteles candidats admissibles à manifester leurintérêt à fournir les services décrits ci- dessus.

Les consultants intéressés doivent fournir lesinformations indiquant qu'ils sont qualifiés pourexécuter les services (brochures, références con-cernant l'exécution de contacts analogues,expérience dans des conditions semblables,disponibilité des connaissances nécessairesparmi le personnel). Les consultants peuvents'associer pour renforcer leurs compétencesrespectivesUn consultant sera sélectionné en accord avecles procédures définies dans les Directives :Sélection et Emploi de Consultants par lesEmprunteurs de la Banque Mondiale, éditioncourante.Les consultants intéressés peuvent obtenir desinformations supplémentaires au sujet desdocuments de référence à l'adresse ci-dessouset aux heures suivantes :Ministère de l'Agriculture et de l'Elevage.BP 12091 NIAMEYDe 9 heures à 17 heures (heure locale).Les Manifestations d'intérêt doivent êtredéposées à l'adresse ci-dessous au plus tard le15 septembre 2010 à 12 heures (heure locale).Bureau B 104 ou B106Nom de l'agent : Nouhou Mamadou LamineTel : (00227) 20 73 20 23 ou 2073 00 00Fax : (00227) 20 73 20 08Email : [email protected]

Marchés PublicsREPUBLIQUE DU NIGER

MINISTERE DE L'AGRICULTURE ET DE L'ELEVAGE (MAG/EL)SOLLICITATION DE MANIFESTATION D'INTERETNOM DU PROJET : PROJET D'AMELIORATION DE LA PRODUCTIVITE AGRICOLE EN AFRIQUE

DE L'OUEST (PPAAO/WAAP)

Page 10 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Reportage

Accès à l’eau dans desconditions sûres et durablesDimanche 15 août 2010. Tout le personnelde terrain de la direction régionale del’ONG Care international de Diffa estmobilisé. La raison ? Alors que certainsvont pour la réception provisoire de troispuits dans le département de N’Guigmi,d’autres se préparent pour une autre des-tination. Lits de camp, matelas, couver-tures, carburant et bien sûr les vivres,puisque nous sommes dans le mois deRamadan. En hommes et femmes de ter-rain, le personnel ne néglige rien. Normal.Quand on va dans une zone comme cellede la commune rurale de N’Gourti, milleprécautions valent mieux qu’une. Et ça,les cadres et agents de terrain l’ont com-pris depuis qu’ils interviennent dans lazone. A huit heures trente, l’équipechargée de la réception provisoire destrois puits embarque, direction N’Guigmi,avec escale à Baram Moussa, campe-ment situé à une vingtaine de kilomètresdu chef-lieu de département. Dans cecampement, qui dépend du groupementpeulh de Kawa, il s’agit de remettre lematériel de curage de l’artisan plongeur. Rugissant et bondissant comme un lion encolère, le véhicule 4x4 Toyota stationwagon du projet ‘’Puits de la Paix’’ se fraiedifficilement un chemin dans ce décor quecette année l’hivernage a rendu verdoyantet surtout agréable à regarder. Car, il y a

longtemps que l’unique goudron qui reliela capitale régionale Diffa au chef-lieu dedépartement a rendu l’âme, après avoirvainement crié au secours. Aujourd’hui,cette route, ou du moins ce qui en reste,est un vrai cauchemar pour les usagers.Mais les chauffeurs de Care InternationalDiffa ne se plaignent plus de la suivre, card’autres épreuves plus dures les attendentsur le terrain. Bref, la première équipe,après cet arrêt à Baram Moussa, nerejoindra N’Guigmi qu’aux environs de 16heures. Le lendemain, après les dernières vérifi-cations, les deux véhicules de Care, aux-quels est venu se joindre celui des auto-rités (le chef de poste de poste adminis-tratif et l’administrateur délégué), se lan-cent à l’assaut du terrain. A la sortie nordde la ville de N’Guigmi, le désert du Taldécouvre son sable blanc. La piste ser-pente au milieu d’un pâturage assez four-

ni. Destination, le puits pastoral deRitchiwi, à 120 kilomètres environ au nord.Trois heures de piste, et la cuvette appa-raît. Plus bas, au cœur de la cuvette, setrouve un puits flambant neuf, autourduquel s’affairent déjà une dizaine de per-sonnes. Elles sont entrain de faire boireleurs animaux sagement tenus autour dequatre abreuvoirs en ciment, à égales dis-tances du puits. Pour le moment, tous leséleveurs ne sont pas encore rassemblésautour du puits. Mais ils le seront bientôt,affirme un des éleveurs. Pour la réceptionprovisoire de ce puits, ceux qui étaient làn’en croyaient pas leurs yeux. En effet, lacérémonie était présidée par le chef deposte administratif de N’Gourti et l’admi-nistrateur délégué. Deux autorités récem-ment nommées et qui tiennent à laisserdes empreintes indélébiles auprès despopulations. Il y a des lustres en effet queces populations du septentrion du dépar-tement de N’Guigmi n’ont vu aucune auto-rité administrative.

Des puits pastoraux récep-tionnésEn quarante huit heures, trois puits pasto-raux ont été provisoirement réceptionnéspar les autorités de la commune rurale deN’Gourti et les responsables de CareDiffa, représenté par le chef de projet,Saïdou Mahaman. Ces puits sont ceux de

Ritchiwi, N’Ganfandou et Matajana. Del’eau claire comme du cristal à moins detrente mètres de profondeur. De quoirendre jaloux les populations du départe-ment de Tanout, où il faut aller jusqu’à 500mètres ou plus dans les entrailles de laterre pour trouver de l’eau. Mais, commel’a souligné le directeur régional de CareDiffa, M. Salé Ali, l’histoire de ces puits estlongue. Car c’est tout un processus deconcertation, conduit en amont par lescommunautés appuyées par le projet, quia permis d’aboutir à ces résultats. Unaccord social entre les usagers résidents,transhumants et caravaniers est conclu aubout de cette concertation. Un tel accordest un préalable mis en avant par le projetpour accepter la demande et réaliser lepuits. Cette démarche a pour but la créa-tion des conditions d’une utilisationdurable et pacifique du futur puits et aussila consolidation de la paix par le raffermis-

sement des liens sociaux, la promotion dudialogue intercommunautaire et la concer-tation pour la gestion de l’eau et du pâtu-rage autour du puits. En effet, l’accès àl’eau dans cette partie orientale du Niger aété, pendant des décennies, source deconflits entre les communautés qui yvivent. Ces conflits, selon Salé Ali, ont étéfavorisés par le contexte des années1990, années qui ont vu naître une sériede rébellions dans la région, la plupart liéeà la gestion des ressources naturelles,particulièrement l’accès à l’eau. Les com-munautés ont commencé à s’entre-déchi-rer pour le contrôle des points d’eau pas-toraux. En réalité, les germes de cesconflits ont été semés depuis l’époquecoloniale, lorsque les différents pro-grammes d’hydraulique pastorale avaientréalisé de nombreux points d’eaumodernes à Diffa comme dans les autresrégions du Niger (Tahoua, Agadez et NordMaradi). Malheureusement, ces pointsd’eau, certes très utiles et même indis-pensables pour la pratique de l’élevagedans le contexte aride du milieu, ont étéréalisés, dans la plupart des cas, sansconsultations et sans concertations préa-lables des communautés pastoralesbénéficiaires. Par ailleurs, le caractèrepublic qui donne un accès libre à ce typede points d’eau (contrairement aux puitstraditionnels forés par une famille ou parun groupe de familles) a posé un problè-me d’accès, de contrôle et de gestion. Or,a souligné le directeur régional de CareDiffa, le problème n’a pas été réglé mêmeaprès l’indépendance. Du coup, ceux quise sont sentis lésés ont voulu s’approprierles points d’eau, en revenant sur leursterres ancestrales. L’arrivée des réfugiéstchadiens dans la zone, avec armes etbagages et bien sûr leurs animaux, à lasuite du changement de pouvoir a égale-ment contribué à compliquer la situationdéjà tendue entre les communautés. Bref,la situation était telle que tout le mondes’est mis à acheter des armes. Cette pro-lifération d’armes a amené certaines com-munautés à perpétrer des violences surles autres qui étaient désarmées. Bref, onconnaît la suite.En 1998, souligne Salé Ali, l’ONG Cares’installe à Diffa avec des programmes dedéveloppement axés sur la gestion équi-table des ressources naturelles dans unconsensus entre les communautés. La

démarche de Care est fondée sur la pro-motion d’une dynamique de paix autourdes points d’eau. En effet, dans le contex-te particulier de la région, l’implantationd’un puits pastoral est un enjeu de taille,‘’un exercice périlleux et complexe tant ilinfluence les rapports parfois tendus entreles acteurs’’. D’où la nécessité d’impliquertous ces acteurs dans la démarche qui vaconduire à l’implantation du puits pastoral.En plus, la zone d’intervention du projetest très difficile d’accès et n’a pratique-ment pas bénéficié d’investissements dequelque nature que ce soit. Et pour cefaire, Care accorde une place importanteaux accords sociaux entre les commu-nautés appelées à utiliser les puits et lepâturage. Ces accords débouchent nonseulement sur la gestion des puits, maistiennent compte de la mobilité des éle-veurs. Ce qui est très important dans unezone où tout est précaire. D’autant plusque sur le plan social, pour le pasteur, lecontrôle de l’exploitation d’un puits reste lemeilleur moyen pour s’assurer l’usageprioritaire du pâturage environnant.Dans le contexte particulier du Nigeroriental, notamment caractérisé par larareté et la dispersion des ressourcesnaturelles d’une année à l’autre, indiqueun rapport de mission de l’Institut derecherche d’application des méthodes dedéveloppement (IRAM), la maîtrise despoints d’eau représente le principal levierde survie et d’autopromotion pour despopulations sans cesse croissantes.

Une recherche action pourdéfinir un référentiel enhydraulique pastoraleLa situation dans la zone d’intervention duprojet ‘’Sécurisation de l’accès à l’eaupour les pasteurs du Niger oriental- Puitsde la paix ‘’ étant instable pour des raisonsinvoquées un peu plus loin, les respon-sables de Care Diffa ont initié une nouvel-le approche d’implantation de points d’eauen milieu pastoral. En effet, les projets etprogrammes de développement interve-nant dans le domaine de l’hydrauliquepastorale font recours généralement auxapproches et stratégies développées dansdes milieux sédentaires peu adaptés aux

Projet ‘’Sécurisation de l’accès à l’eau potable pour les pasteurs Implantation de points d’eau Par Abdou Saïdou/ ONEP Zinder Diffa

� DR

Séance d’approvisionnement en eau sur un puits dans le Manga

� DR

Un des nouveaux puits récemment réceptionnés

Page 11 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Reportage

besoins et contraintes particulières descommunautés pastorales. Ainsi, soulignele rapport de l’IRAM, le guide nationald’animation en hydraulique villageoise n’apas son équivalent en milieu pastoral. Demanière évidente, poursuit le rapport,cette absence de référentiel de basedécourage beaucoup les partenaires tech-niques et financiers, pourtant prêts à inter-venir dans ce secteur primordial. LeProjet Puits de la Paix tente de combler cevide dans le cadre d’une démarche expé-rimentale visant la réalisation d’ouvragesnon conflictuels. Il s’agit de mettre enœuvre une approche d’animation permet-tant de faciliter la concertation et la conclu-sion d’accords sociaux de base précédantl’implantation d’un puits. C’est le casnotamment sur tous les puits implantéspar le Projet Puits de la Paix dans lesdépartements de Diffa, N’Guigmi et MaïnéSoroa.

La paix consolidéeRitchiwi, N’Ganfandou et Matanjana. Troispuits dans trois campements différents etsurtout dans une zone très défavoriséepar les interventions extérieures ainsi quecelles de l’Etat, et où Care InternationalDiffa a fait le premier pas. Un pas de géantqui a sauvé des vies humaines et des ani-maux. Mais surtout un pas qui a énormé-ment contribué à consolider la paix danscette contrée de l’extrême Est nigérien àtravers des accords sociaux entre com-

munautés pour la gestion des ressourcesproductives, (accords qui n’avaient jamaisexisté auparavant) et le tissage et retissa-ge des relations sociales. Cela fait deCare international un pionnier dans cedomaine et un porteur d’espoir pour lescommunautés bénéficiaires de ces inter-ventions. Aussi, du lever au coucher dusoleil, ces bénéficiaires ne font que lesbénir de ces points d’eau modernes quiépargnent aux hommes et aux bêtes lesaffres d’une quête hasardeuse qui sou-vent se termine par des conflits intercom-munautaires. C’est pourquoi, en récep-tionnant ces puits, le chef de poste admi-nistratif et l’administrateur délégué onttous appelé les bénéficiaires à se lesapproprier et à les entretenir pour le biende toute la communauté. Un appel appa-remment entendu puisque des engage-ments ont été pris de part et d’autre pourleur protection et leur exploitation ration-nelle et responsable. A propos d’entretien, la Direction régiona-le de Care Diffa ne s’est pas contentée deforer des puits et de les remettre à la dis-position des populations. Des artisansplongeurs, qui se chargeront de l’entretiendes ouvrages, ont été formés et équipés.Autre engagement pris par l’ONG, c’est laprotection des cuvettes dans lesquelles setrouvent ces puits. En effet, il est prévu lafixation des dunes qui les menacent et ce,avec l’aide de la population. Aujourd’hui,grâce à Care international, de nombreuxéleveurs du Niger oriental ont un accèssécurisé à l’eau de qualité et pour long-

temps. Et, au-delà, une amélioration deleurs conditions de vie et une réduction deleur pauvreté. Même si le processus a étélong, il a permis de satisfaire les besoinsréels et pressants en eau, et de réconci-lier des communautés qui ne compre-naient que le langage de la violenceautour des points d’eau. Et c’est là laprincipale force des responsables duProjet ‘’Puits de la paix’’. Quant aux béné-ficiaires, ils n’ont pas caché leur satisfac-tion de posséder enfin un puits digne de

ce nom. Certains ne s’en reviennentmême pas de leur surprise, tant ils ne s’at-tendaient pas à la concrétisation du projet,eux qui, dans cette lointaine contrée duNiger, sont en butte à toutes sortes de dif-ficultés (environnement hostile, manquede moyens de communication, accès diffi-cile à la zone etc.) Care Niger, à traversses interventions, a relevé ainsi un défi detaille : donner de l’eau et réconcilier descommunautés qui, récemment encore,s’entre-déchiraient.

du Niger oriental Puits de la paix’’Implantation de points d’eau dans la région de Diffa

� DR

Un nouveau puits, bientôt à la disposition des éleveurs

Le Projet de ‘’Sécurisation del’Accès à l’Eau pour les Pasteursdu Niger Oriental-PDP’’ Ner 076 a

démarré ses activités depuis le 1er juillet2006 dans la région de Diffa. Il est cofi-nancé par l’Union Européenne (75%)(Contrat de subvention : Actions exté-rieures de la Communauté Européenne9 RPR 39 Facilité Eau) et CareDanemark (25%) pour un coût global de2.505.978 Euros. Il est mis en œuvre parCare international Niger en partenariatavec trois organisations de la sociétécivile nationales basées à Diffa :Initiatives et Actions (I et A), VolontairesNigériens pour le Développement (VND-NUR) et Alternative de Réduction de laVulnérabilité à travers un EngagementResponsable (ARVER Niya). Le projetintervient dans les trois départements dela région de Diffa (Maïné Soroa, Diffa etN’Guigmi). La durée du projet est de cinqans. Il a pour finalité de réduire la pau-vreté pastorale au Niger oriental encontribuant à une meilleure maîtrise desressources pastorales par les commu-nautés qui doivent les gérer. Son objectif spécifique consiste à sécuri-ser un accès équitable et durable à l’eaupour les pasteurs de la région de Diffa,en particulier pour les communautéspauvres qui y vivent. Le PDP est un projet de recherche actionqui, au-delà de la réalisation des infra-structures, travaillera à sécuriser l’accèsà l’eau pour les éleveurs pasteurs, tantsur le terrain qu’au niveau législatif etinstitutionnel. En capitalisant sa propreexpérience, le projet PDP travaille pour

proposer une nouvelle approche d’im-plantation des points d’eau en milieupastoral afin d’éviter qu’ils ne soient plusune source de conflits. Les résultatsattendus sont notamment : une approched’animation fondée sur un guide d’ani-mation, inspiré des outils de l’Associationde Recherche pour l’Education et leDéveloppement (ARED), consolidé ettransposable dans d’autres contextes enAfrique subsaharienne, pour la réalisa-tion d’ouvrages d’hydraulique pastorale(création et réhabilitation) ; 15 puits quirépondent aux critères d’un bon puits ;une stratégie régionale relative à l’hy-draulique pastorale, qui prend en comptel’ensemble des éléments testés par lePDP concernant les circuits dedemandes, les mécanismes de sélec-tion, l’approche d’animation, la maîtrised’ouvrage concertée entre les com-munes et les communautés et la gestiondurable des ouvrages ; les organisationsde la société civile (OSC) expérimentéesdans l’approche PDP, capables deprendre la relève du projet et de mettreen œuvre l’approche et la stratégie éta-blie dans le cadre des opérations enhydraulique pastorale ; une mise en évi-dence au vu des expériences du PDPdes insuffisances et contradictions dansla législation nigérienne concernant l’hy-draulique pastorale et l’élaboration despropositions d’amélioration. De par saconception donc, le projet répond direc-tement aux Objectifs du Millénaire pourle Développement (OMD) et à ceux duSommet Mondial sur le DéveloppementDurable (SMDD) de 2002, dans le sec-

teur de l’eau. De plus, l’action proposéerejoint les objectifs retenus en 2004 parle Conseil de l’Union Européenne quitouchent l’amélioration de la gouvernan-ce de l’eau et l’accès à l’eau dans desconditions sûres et durables pour lespopulations. Enfin, le projet répond aussiaux priorités de l’appel à proposition enluttant contre la pauvreté parmi des com-munautés marginalisées, et ce, dans uncontexte de post-conflit. Le fait de sécu-riser l’accès aux puits pour les pasteursaméliore durablement leurs conditionsde vie, car ces points d’eau condition-nent l’accès aux pâturage et, par consé-quent, la vie des troupeaux dont ils tirentalimentation et revenus.Les produits de capitalisation portentnotamment sur un guide d’animation enhydraulique pastorale élaboré par le pro-jet et soumis pour examen et validationau Ministère de l’Eau, de

l’Environnement et de la Lutte contre laDésertification du Niger ; l’édition d’unmanuel à l’intention des communes surla sélection des sites et l’exercice de lamaîtrise d’ouvrage en hydraulique pasto-rale ; un poster format A0 résumant lemanuel à l’intention des communes surla sélection des sites et l’exercice de lamaîtrise d’ouvrage en hydraulique pasto-rale ; le fonçage de 12 puits pastorauxcimentés type OFEDES à usage pastoraldans les communes rurales de NguelBely (puits de Adamri), Goudoumaria(Puits de Nguel Hanagambadjo),Foulatari (Puits de Foukouel et deKrikelzou), Toumour (Puits de Mandawa,de Nguel Jaé et de Nguel Kouré),Kalbéwa (Puits de Baram Moussa) etNgourti (Puits de Tiguirimi, de Matajana,de Ngafandou, de Ritchiwi).

A. Saidou

� DR

Affluence du cheptel autour d’un puits pastoral

Objectif: Réduire la pauvreté pastorale

Annonces

Page 12 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Le Ministre de l'Intérieur, de la Sécurité, de la Décentralisation et des AffairesReligieuses invite les candidats remplissant les conditions requises à présenter uneoffre sous pli cacheté pour la construction d'une unité anti terroriste.La participation à la concurrence est ouverte à toutes les personnes physiques oumorales ou groupements desdites personnes en règle vis à vis de l'Administrationpour autant qu'elles ne soient pas sous le coup d'interdiction ou de suspension.Les candidats intéressés peuvent obtenir un complément d'information ou consulter gratuitement le dossier d'appel d'offres auprès de la Division MarchésPublics du Ministère de l'Intérieur, de la Sécurité de la Décentralisation et desAffaires Religieuses entre 8h30 et 17h00.Tout candidat éligible, intéressé par le présent avis, doit acheter un jeu complet dudossier d'Appel d'offres, auprès de la Division Marchés Publics moyennant lepaiement d'un montant non remboursable de trois cent mille (300.000) F CFA.En cas d'envoi par la poste ou tout autre mode de courrier, les frais y afférents sontà la charge de l'acheteur et la personne responsable du marché ne peut êtreresponsable de la non réception du dossier par le candidat.Les offres présentées en un original et quatre (4) copies, conformément auxInstructions aux Soumissionnaires, et accompagnées d'une garantie de soumissionde 2% du montant du marché devront parvenir ou être remises à la DirectionGénérale des Ressources (Secrétariat 2eme étage porte C16) au plus tard le 30septembre 2010 à 9h. L'ouverture des plis aura lieu le même jour à 10h précisesen présence des représentants des soumissionnaires qui souhaitent y assister. Les offres reçues après le délai fixé seront rejetées.Les soumissionnaires resteront engagés par leurs offres pour un délai de cent vingt(120) jours, à compter de la date de remise des offres.Par décision motivée, l'Administration se réserve le droit de ne donner aucune suiteà tout ou partie du présent Appel d'offres.

Marchés PublicsRÉPUBLIQUE DU NIGER

MINISTÈRE DE L'INTÉRIEUR. DE LA SÉCURITÉ. DE LA DÉCENTRALISATION ET DESAFFAIRES RELIGIEUSES /DIRECTION GÉNÉRALE DES RESSOURCES

Direction des Affaires FinancièresAPPEL D'OFFRES OUVERT N°002 MISD/AR/DGR/DAF/DMP POUR LA CONSTRUCTION D'UNE UNITE ANTI – TERRORISTE

A. OBJETLe Conseil des Ministres de l'Union Economique et Monétaire OuestAfricaine (UEMOA), ayant à l'esprit le Traité de l'Union et les priorités duNEPAD en matière d'éducation, plus spécifiquement d'enseignementsupérieur, a adopté au cours de l'année 2002, le Programme d'Appui et dedéveloppement des Centres d'Excellence Régionaux au sein de l'UEMOA(PACER-UEMOA).Le Programme vise les objectifs suivants :- améliorer l'offre de formation et de recherche de niveau troisième cycledans les pays membres ;- renforcer la qualité de la formation et de la recherche dans les institutionsde formation des Etats membres ;- appuyer la mobilité des étudiants, des enseignants et des chercheurs de larégion ;- renforcer la présence des femmes dans l'enseignement supérieur et laformation professionnelle ;- accroître la professionnalisation des institutions d'enseignement supérieuren encourageant une meilleure articulation entre la formation et l'emploi ;- soutenir la mise en réseau des institutions d'enseignement supérieur, derecherche et de formation professionnelle et les aider à sortir de l'isolement.Au cours de la 1ère° édition du Programme, conduite de 2006 à 2009, douze(12) institutions ont été labellisées « Centres d'excellence de l'UEMOA » etont pu, de ce fait, bénéficier d'un appui qui a notamment contribué à renforcer leurs capacités et à améliorer significativement la qualité de leursprogrammes de formation et de recherche.La présente édition du Programme (2011-2013) vise à labelliser de nouvelles institutions de formation et de recherche de manière à élargir labase des centres d'excellence de l'UEMOA et à prendre en compte desdomaines prioritaires pour l'Union mais non couverts par la 1ère édition du programme.A l'issue du processus de sélection, les institutions retenues se verrontattribuer par le Conseil des Ministres, un label "Centre d'Excellence del'UEMOA" qui leur donnera droit à des financements communautaires des-tinés à soutenir des activités de recherche, des missions d'enseignement,des bourses d'études et de formation dans des domaines novateurs enmesure d'accompagner le développement de l'Union.Peuvent faire acte de candidature au label de centre d'excellence del'UEMOA, les institutions publiques ou privées de formation et de recherche

ayant en leur sein des programmes de troisième cycle, telles que les universités, les grandes écoles, les laboratoires, les groupes et réseaux derecherche, implantés dans les pays membres de l'UEMOA. Les institutionsintervenant dans les domaines de la médecine humaine, de l'économie/gestion, des transports, de l'aménagement du territoire, de la formation desformateurs de l'enseignement technique et professionnel, des sciences fondamentales et de la culture sont particulièrement encouragées à faireacte de candidature.La sélection des dossiers de candidature sera conduite sur la base d'unprocessus d'examen dans le cadre d'un Comité de Pilotage regroupant despersonnalités du monde universitaire, les bailleurs de fonds et les représentants des milieux professionnels.B. CRITERES DE SELECTIONLes critères généraux d'examen des dossiers, qui visent la réalisation desobjectifs précités, sont les suivants :I. Qualité des programmes de formation, de recherche et/ou de formation professionnelle1.1 Programme de formation1.2 Programme/thématiques de recherche1.3 Formation professionnelleII. Moyens déjà disponibles au sein du centre candidat2.1 Ressources humaines2.2 Equipement du centre2.3 Capacité d'accueil2.4 Mécanisme de partage de diffusion et de valorisation des résultats derechercheIII. Gouvernance Organisation, gestion administrative et financièreIV. Partenariats du centre (mobilisation de la périphérie)V. Vision stratégique et pérennitéVI. Prévention et gestion des conflits et risques sur le campusLes critères détaillés de sélection sont disponibles sur le site de l'UEMOA àl'adresse suivante : http://www.uemoa.int (section Recrutement).C. MODE DE SELECTIONLa sélection des Institutions candidates se fera en deux phases :i- une phase de présélection sur la base des dossiers de candidature ;- une phase de sélection définitive à l'issue des visites d'évaluation des institutions par le Comité scientifique.

D. COMPOSITION DES DOSSIERS DE CANDIDATURELes institutions de formation et/ou de recherche intéressées doivent soumettre un dossier de candidature qui devra comporter les éléments suivants :1- Informations d'identification de l'institution- Nom et adresse complète,- Date de création,- Statut,- Missions et objectifs,- Domaines de compétence,- Public(s) cible(s),- Programmes majeurs d'enseignement et/ou de recherche,- Capacités d'accueil,- Résultats acquis.Il est vivement recommandé aux institutions candidates de mettre l'accentsur leurs forces, leur vision, leurs perspectives et leur stratégie éventuelle dedéveloppement.2- Projet(s) faisant l'objet d'une demande de labellisationLes institutions candidates devront procéder à une présentation détaillée duou des projets dans lesquels elles souhaitent être labellisées. Un accent particulier sera mis sur la description détaillée du ou des projets, les niveauxde qualification des équipes pédagogiques et/ou de recherche qui sontimpliquées, le niveau d'intervention de partenaires extérieurs éventuels. Les Candidats devront décrire en détail leur(s) projet(s) et mettre en exergueleur intérêt régional.Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à MonsieurBréhima TOUNKARA, Tel (226) 50 32 88 48, E-mail [email protected]. DATE LIMITE DE DEPOT DES CANDIDATURESLes dossiers de candidature devront parvenir, sous pli fermé portant la mention « Candidature au Programme d'Appui et de développement desCentre d'Excellence Régionaux au sein de l'UEMOA » ou par courrier électronique, au plus tard le 11 octobre 2010 à 18 heures à l'adresse suivante :Commission de l'Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA)380, Avenue du Pr. Joseph Ki-Zerbo - 01 BP 543, Ouagadougou 01Tel : (226) 50 31-88-73 à 767 Fax : (226)50 31-88-72E-mail : [email protected]

APPEL A CANDIDATURES POUR LA SELECTION DES CENTRES D'EXCELLENCE REGIONAUX AU SEIN DE L'UEMOA

DEUXIEME EDITION

La direction générale de la Société Nigérienne de Contrôle Automobile a l'honneur devous informer du démarrage des activités du Centre principal de Contrôle Techniquedes Véhicules (CVT Niamey) sis en zone industrielle (Gamkalley).A cet égard, conformément aux dispositions du décret n° 2004-170/PRN/MTT, la visitetechnique concernera tous les véhicules automobiles y compris ceux des étrangers enséjour temporaire.Pour les véhicules en instances d'immatriculation, il sera procédé à une visite de réception et à une première visite technique de sécurité pour s'assurer qu'ils répondentaux normes minimales de sécurité.Afin de faciliter les opérations de visites techniques, les détenteurs de véhicules sontpriés de se présenter au centre de visite technique munis de la carte grise et des fraisde contrôle conformément aux dispositions de l'Arrêté n° 0028 MTT/A/DTT/MF du 14Mai 2010 fixant les tarifs de la Visite Technique des Véhicules Automobiles.

COMMUNIQUE

L'ONG LAFIA MATASSA avec l'appui techniquede l'association française Equilibres &Populations et l'appui financier de l'UnionEuropéenne exécute un projet intitulé : Protégerles adolescentes : le défi à relever pour unemeilleure efficacité des programmes de Santé etDroits en matière et de Sexualité et deProcréation SDSP.Dans le cadre de l'exécution de ce projet LafiaMatassa cherche pour recrutement un chargé de programme ayant les qualifications ci après :- Niveau Bac plus trois minimums- Avoir un diplôme universitaire en science socia-le,- Avoir une grande expérience dans la concep-tion, l'exécution et le suivi des projets- Avoir au moins cinq ans d'expérience de travailavec une ONG intervenant dans le domainesocial et encadrement de la jeunesse- Avoir l'expérience de travailler avec les ONG

locales- Maîtrise de l'outil informatique- Avoir des connaissances sur les problèmes dela femme au Niger- Capacité à travailler en équipe et sous pression- Apte à travailler en milieu rural-Grande capacité d'analyse et de rédaction derapportLes personnes intéressées et répondant auxcritères ci-dessus peuvent déposer leur dossierau siège de l'ONG Lafîa Matassa au StadeGénéral Seyni Kountché à la porte 1027 les joursouvrables de 9h à15 h.Les dossiers doivent comporter une demandemanuscrite, un CV et une lettre de motivation. Les dossiers de candidatures doivent êtredéposés au plus tard le Vendredi 08 sep-tembre 2010 à 10h.

Cherche pour recrutement un chargé de programme

Annonces

Page 13 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Comptable SYSCOALa société des Mines du Liptako SML. SA cherche pour engagement un comptableSYSCOA.Peuvent faire acte de candidature, les candidats remplissant les conditions suivantes :

A.) Profil du Comptable SYSCOA

- Avoir une expérience professionnelle d’au moins trois ans en qualité de comptable utilisant les normes SYSCOA- Savoir utiliser l’outil informatique par la connaissance des nouvelles techniques d’information et de la communication- Avoir le niveau Bac G3 en finances ou comptabilité au minimum

B.) Fonction du Comptable SYSCOA

Sous la responsabilité du chef comptable, le comptable SYSCOA aura à : - Assurer le suivi de toutes les pièces comptables- Comptabiliser au jour le jour les différentes pièces comptables- Vérifier et analyser les données entrées dans le logiciel comptable- Préparer les différents états financiers- Faire le suivi en fin d’année avec les vérificateurs externes

C.) Qualifications requises

- Avoir une bonne connaissance des logiciels MS Excel, MS Word et MS Outlook- Connaissance du logiciel SAGE est un atout.

D.) Qualités humaines et aptitudes requises

1. Etre immédiatement disponible2. Etre apte physiquement3. Etre capable de travailler sous pression4. Faire preuve d’autonomie5. Avoir un bon esprit d’équipe6. Avoir une bonne communication orale et écrite7. Travailler selon les normes de santé sécurité en vigueur à la SML8. Produire un travail de qualité

E.) Lieu de travail

Le lieu de travail est situé à Tiawa, dans la région de Tillabéri, département de Tera.

F.) Constitution des dossiers

Le dossier de candidature doit comporter nécessairement les pièces suivantes : - CV détaillé signé- Copies légalisées des diplômes- Certificats de travail- Lettre de motivation- Copie de l’extrait d’acte de naissance ou de jugement supplétif- Copie de la carte d’identité nationale- Copie du certificat de Nationalité- Casier judiciaire datant de moins de trois mois- Certificat médical datant de moins de trois mois- Carte d’inscription de l’ANPE

Toute fausse déclaration de l’une des pièces ci-dessus citées entraînera le rejet systématique du dossier.

G.) Dépôt des dossiers

Les dossiers de candidature seront déposés à l’Antenne Régionale de l’ANPE de Tillabériet au bureau de la SML à NiameyLa date limite du dépôt des dossiers est prévue pour le 17 septembre 2010 à 18 h.

H.) Procédure de recrutement

1. Présélection des dossiers2. Entretien d’embauche3. Nota BENE : Seuls les candidats présélectionnés seront contactés et subiront unentretien oral et un test pratique.

Offre d’Emplois BP : 12470 Niamey / Niger Tel.: 00227 20.75.30.32 / 37 Fax : 00227 75.30.40RCCM-NI-NIM-2005-B-1124NIF 1606 / N°CNSS 36362 Agent de Saisie -Caissier

La Société des Mines du Liptako SML .SA cherche pour engagement un agent desaisie, Peuvent faire acte de candidature, les candidats remplissant les conditionssuivantes :

A)- Profil de l’Agent de Saisie-Avoir une expérience professionnelle d'au moins trois ans en qualité d'agentcomptable -Savoir utiliser l'outil informatique par la connaissance des nouvelles techniquesd'information et de communications,-Etre titulaire d'un diplôme en BTS de Comptabilité des Gestions d'Entreprise

B) Fonction de l’agent de saisie / CaissierSous !a responsabilité du chef Comptable, l'agent de saisie/caissier aura à :-Assister le chef de service par la saisie des documents administratifs et exécuterd'autres tâches connexes- Saisir toutes les listes de réception et de réquisition-Faire la vérification des lots de sorties des stocks et les cessions des gasoils, articles, et pièces-Faire le suivi de la consommation du carburant (gaz -oïl) des engins, etvéhicules-Faire l'enregistrement des pièces, le classement des pièces comptables decaisse Niamey et Tiawa-Faire le suivi des remboursements des frais médicaux-Gérer la caisse principale de la Mine incluant la comptabilisation des transactionsdans GP et la réconciliation journalière et assurer la sécurité physique des fonds-Procéder au décompte mensuel de la caisse principale en présence du chefcomptable-travailler selon les normes de santé sécurité en vigueur à la SML.

C- Qualifications requises-Avoir une bonne connaissance des logiciels MS Excel, MS Word, Access, Power-Point, Publisher,

D) Qualités humaines et aptitudes requises1- être immédiatement disponible2-être apte physiquement3- être capable de travailler sous pression,4- Avoir un bon esprit d’équipe5-Avoir une bonne communication orale et écriteE) Lieu de TravailLe lieu de travail est situé à Tiawa, dans la région de Tillabéri département deTéra.F)- Constitution des dossiersLe dossier de candidature doit comporter nécessairement les pièces suivantes :-CV détaillé signé-Copies légalisées des diplômes-Certificats de travail-Lettre de motivation-Copie de l'extrait d'acte de naissance ou de jugement supplétif,-Copie de la carie d'identité nationale.-Copie du certificat de nationalité-Un casier judiciaire datant de moins de trois mois,-Un certificat médical datant de moins de trois mois-Carte d'inscription de l'ANPEToute fausse déclaration de l'une des pièces ci-dessus citées entraînera lerejet systématique du dossier.G -Dépôt des dossiersLes dossiers de candidature seront déposés à l'Antenne Régionale de l’ANPE deTillabéri, ANPE Niamey et au bureau de la SML à Niamey et Tiawa,La date limite du dépôt des dossiers est prévue pour le 17 septembre 2010 à 18heuresH)- Procédure de recrutement1-Présélection des dossiers 2-Entretien d'embaucheNOTA BENE : Seuls les candidats présélectionnés seront contactés etsubiront un entretien oral et un test pratique.

Annonces

Page 14 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Dans le cadre de ses activités, une société de la placerecherche UN RESPONSABLE DE DEPARTEMENTJURIDIQUE répondant aux qualifications suivantes :- Avoir une Maîtrise en Droit- Avoir au moins 5 années d’expérience dans la pratique duDroit- Etre de Nationalité Nigérienne- Avoir les aptitudes suivantes :� Conseils juridiques à tous les départements de la Société;� Elaboration et suivi des Contrats ;� Suivi des contrats d’assurance en liaison avec le DirecteurGroupe;� Elaboration des actes juridiques ;� Suivi des dossiers avec les conseils externes ;� Suivi des incidents ;� Participation aux réunions des instances de gouvernance;� Rédaction des procès verbaux, tenue des dossiersinternes ;� Suivi des réunions du Conseil d’Administration, tenue desregistres légaux ;� Participation sur les réunions d’évaluation des offres deservice et de sélection des prestataires ; � Participation aux réunions des comités des ressourceshumaines ; � Suivi juridique des dossiers de contentieux ;� Formation des autres départements sur des questionsjuridiques et de gouvernance ;� Supervision du service Archives et documentation ;� Anglais lu Parlé et écrit serait un Atout.Les dossiers de candidature comprenant :- une demande manuscrite- une lettre de motivation- la copie du CV- les copies légalisées d’extrait d’acte de naissance et decertificat de nationalité- les copies légalisées des diplômes- le certificat de visite et contre visite médicale datant de moinsde 3 mois- le casier judiciaire datant de moins de 3 mois- la carte de souscription à l’ANPEdoivent être déposés à l’ANPE au plus tard le Jeudi

02 septembre 2010 à 17 h 00.N.B : Seules les candidats (es) sélectionnées seront contactés (es). Tout dossier transmis ne peut être retiré.Dans le cadre de ses activités, une société de la placerecherche UN RESPONSABLE POUR SES AGENCES(Retail Manager) répondant aux qualifications suivantes :

Profil requis :• Diplôme universitaire (Bac + 4) en Gestion Commerciale oudans un domaine connexe ;• Avoir une expérience au moins 5 ans dans le domaine commercial, spécifiquement la vente ; • Avoir une bonne expérience du service clientèle ;• Avoir une bonne expérience dans la vente directe ; • Avoir une bonne capacité d’analyse financière ; • Avoir une bonne connaissance de la gestion de projets ; • Maîtriser le pack Microsoft Office (Excel, Word, PowerPoint);• Avoir un bon niveau d’Anglais parlé, lu et écrit. Compétences :• Conscience professionnelle ;• Sens élevé de responsabilité ; • Sens de l’Excellence personnelle et orienté vers la clientèle; • Capacité d’élaboration des procédures pour faire avancer lesactivités de vente ; • Bonne Communication interpersonnelle ; • Excellente communication écrite et orale ;• Dynamisme à toute épreuve ;• Intégrité ; • Bonne capacité à gérer une équipe et à travailler sous stress;• Bonne aptitude pour la formation et le coaching ;• Axé sur la recherche de résultats. Il ou elle aura la charge de :• Suivre la mise en œuvre de la stratégie commerciale au seindu réseau des agences/boutiques, et veiller à leur alignementavec les stratégies de l’opération et recommandées par le

groupe ;• D’encadrer et superviser les équipes des agences/boutiques, en vue de délivrer un niveau de qualité enligne avec les standards de la Société;• De développer et exécuter les plans d’actions pour assurerune bonne expérience clientèle dans les agences/boutiques,et atteindre les objectifs de l’entreprise. Sera amené(e) àdéfendre les plans et les résultats devant le Directoire ;• De travailler en collaboration avec les responsables des segments, en vue d’améliorer les services dans lesagences/boutiques ;• De suivre étroitement les progrès mensuels et trimestriels,et d’apporter des solutions dans le but d’assurer un serviceclientèle de qualité;• De transférer à l’équipe les outils, connaissances et compétences nécessaires pour garantir l'excellence dans leurinteraction avec les clients ;• De documenter toutes les offres de service pour les clients,les procédures spécifiques au produit, les modifications et l'utilisation des systèmes automatisés ;• De veiller au maintien de la qualité et de la rapidité deréponse des agences ;• Diriger et développer les équipes dans les agences :

• Coaching, reconnaissances, motivation, discipline • Leadership• Fixation des objectifs et gestion des performances

Les dossiers de candidature comprenant :- une lettre de motivation - Curriculum Vitae- les copies légalisées d’extrait d’acte de naissance et de certificat de nationalité- les copies légalisées des diplômes- le certificat de visite et contre visite médicale datant de moinsde 3 mois- le casier judiciaire datant de moins de 3 mois- la carte de souscription à l’ANPEdoivent être déposés à l’ANPE au plus tard le Jeudi 02 septembre à 16 h 00.N.B : Seules les candidats (es) sélectionnées seront contactés (es). Tout dossier transmis ne peut être retiré.

Avis de Recrutement Externe

Intitulé du poste : NPO/GWE (Conseiller en Dracunculose)Type de contrat : Onze (11) mois renouvelablesLieu d'affectation : Bureau Représentation OMS de NiameyObjectif du posteSous la supervision du Représentant de l'OMS, le/la professionnel(le) national(e)est chargé(e) de :l.Tâches- Apporter un appui technique pour la mise en œuvre des activités de pré-certifi-cation de l'éradication de la dracunculose au Niger, en particulier le renforcementde la surveillance épidémiologique et la mobilisation sociale sur l'ensemble dupays à travers les structures nationales en places.- Participer aux activités de renforcement des capacités ; formation et supervisiondes agents de terrains ;- Contribuer au suivi et à la mise en œuvre des recommandations qui serontissues des différentes missions de suivi et d'appui technique de l'OMS et de laCommission nationale pour la certification de la Dracunculose (CNCED).- Apporter un appui à l'évaluation externe du Programme national d'éradicationdu Ver de Guinée (PNEVG).- Contribuer à l'élaboration et à la diffusion des différents rapports d'activités duPNEVG.- Contribuer à la documentation, à l'archivage des activités de pré-certification.- Participer aux réunions de revue et de planification du PNEVG.- Participer aux réunions et aux missions de la CNCED.- Rédiger et fournir au Représentant de l'OMS/Niger et AFRO un rapport

mensuel sur les activités menées.- Assurer toutes autres activités confiées par le Représentant de l'OMS.2.Conditions de recrutement- Être Médecin ou un Spécialiste de Santé publique.- Avoir au moins cinq (5) ans d'expérience en matière d'éradication du Ver deGuinée.- Avoir une expérience en gestion des services de santé ou projets.- Avoir une bonne connaissance informatique, notamment du traitement de texteWord, Excel, Power Point et Epi Info.- Etre libre de tout engagement.3. Composition du dossier- Lettre de motivation- Curriculum vitae- Certificat de nationalité- Copies certifiées conformes des diplômes et certificats- Extrait de casier judiciaire datant de moins de trois mois- Formulaire de notice personnelle à retirer au Bureau OMSDélai de dépôt de candidatureLes dossiers de candidature seront recevables sous pli fermé avec la mention«candidature au poste NPO/GWE » pendant deux (02) semaines à compter dela date de publication à la réception du Bureau de la Représentation de l'OMS auNiger, sis Avenue Mali Béro, à côté de la SEEN Plateau BP 10739, Niamey,Niger.

Téléphone (227) 20 75.21.33 / 2075.20.39Télécopieur (227) 2075.20.11E.mail: [email protected]

AVIS DE RECRUTEMENTOrganisationmondiale de la SantéBureau de la Représentation du Niger

L'OMS a pour mission d'amener tous les peuples au niveau de santé le plus élevé possible.

L'OMS est un espace non-fumeur. L'Organisation ne recrute pas de consommateurs de tabac sous quelque forme que ce soit.

Annonces

Page 15 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

AVIS DE RECRUTEMENTREPUBLICATION

Marchés PublicsREPUBLIQUE DU NIGER

CONSEIL SUPREME POUR LA RESTAURATION DE LA DEMOCRATIECABINET DU PREMIER MINISTRE

CONSEIL NATIONAL DE L'ENVIRONNEMENT POUR UN DEVELOPPEMENT DURABLESECRETARIAT EXECUTIF

Programme Africain d'Adaptation au Changement ClimatiqueComposante Niger (PAA/Niger)

Dans le cadre de la mise en œuvre de la Composante Nationale duProgramme Africain d'Adaptation (PAA/Niger), le Secrétariat Exécutif duConseil National de l'Environnement pour un Développement Durable(CNEDD) lance un avis de recrutement d'une équipe de consultants nationauxet/ou internationaux pour la réalisation d'une étude sur l'évaluation des impactsliés aux changements climatiques dans les secteurs clés (agriculture, élevage,eau, foresterie, pêche, faune, zones humides, santé, énergie) du développe-ment économique et social du Niger.La Composante Nationale du Programme Africain d'Adaptation vise à doter leNiger des capacités requises au niveau local et national pour lui permettre deconcevoir, financer, mettre en œuvre, suivre et ajuster ses politiques et plansd'adaptation à long terme, intégrés et efficaces pour faire face à une largegamme de situations climatiques possibles prévues par le Programme d'ActionNational pour l'Adaptation (PANA) et ses communications nationales.I. Objectif de la consultationL'objectif de la consultation est de contribuer à l'évaluation approfondie desrisques liés aux changements climatiques pour les secteurs clés et à mettre enplace un ensemble d'outils d'analyse et de planification à long terme pour gérerles incertitudes sur le développement économique et social du Nigerinhérentes aux changements climatiques. En termes d'objectifs spécifiques, ils'agit :• D'évaluer les impacts liés au Changement Climatique (CC) pour les secteursclés du développement économique et social du Niger en vue de leur prise encompte dans le processus de la planification nationale ;• De proposer des outils d'aides à la décision pour faire face à ces impacts.II. Tâches du consultantLes principales tâches du consultant sont les suivantes :• analyser la portée stratégique de l'évaluation des impacts des changementsclimatiques afin d'en déterminer sa finalité (information des décideurs,développement de la stratégie nationale d'adaptation, intégration dans les politiques et plans, etc.) ;• évaluer l'étendue de l'évaluation des impacts des changements climatiques(géographique, thématique, couverture sectorielle, horizon temporelle, etc.) ;• élaborer des modèles biophysiques intégrant les effets des paramètres climatiques (températures et précipitations) ou à défaut de valider et adapterceux déjà existants pour le cas du Niger ;• coupler les modèles retenus ou développés lors d'une étude précédente avecdes modèles socio-économiques pour évaluer ou modéliser les impacts socio-économiques et environnementaux du CC dans les secteurs d'activités clés entenant compte de la concordance des processus à des échelles spatiales ettemporelles et des niveaux d'organisation (local, régional, national, horizontemporel) tels que définis dans les stratégies et politiques nationales dedéveloppement notamment la SDR et la SDRP;• proposer des stratégies d'adaptationIII. Durée de la consultation :La durée de la consultation est de trois mois à compter de la date de la signaturedu contrat.IV. Transmission des candidaturesLes candidats intéressés par cet avis doivent faire parvenir un dossier de can-didature comprenant une offre technique (cf. TDR pour le détail) et une offrefinancière au plus tard le 17 septembre 2010 à 12 heures 30mn sous plifermé portant la mention « Candidature pour » à l'adresse suivante :Monsieur le Directeur National du Projet PAA/Niger, SE/CNEDD, Cabinet duPremier Ministre, BP10193, Niamey Niger.Les Termes de référence complets de l'étude sont disponibles à la DirectionNationale du Projet au SE/CNEDD, Cabinet du Premier Ministre, BP 10193,Niamey Niger.

recrutement d'une équipe de consultantsnationaux et/ou internationaux

Dans le cadre de la mise en œuvre de la Composante Nationale du ProgrammeAfricain d'Adaptation (PAA/Niger), le Secrétariat Exécutif du Conseil National del'Environnement pour un Développement Durable (CNEDD) lance un avis derecrutement d'une équipe de consultants nationaux et/ou internationaux pour laréalisation d'une étude pour développer des modèles en vue d'évaluer les risquesliés au changement climatique au niveau des secteurs clés (agriculture, élevage,eau, foresterie, pêche, faune, zones humides, santé, énergie) du développementéconomique et social du Niger.La Composante Nationale du Programme Africain d'Adaptation vise à doter leNiger des capacités requises au niveau local et national pour lui permettre deconcevoir, financer, mettre en œuvre, suivre et ajuster ses politiques et plansd'adaptation à long terme, intégrés et efficaces pour faire face à une large gammede situations climatiques possibles prévues par le Programme d'Action Nationalpour l'Adaptation (PANA) et ses communications nationales.I. Objectif de la consultationL'objectif de la consultation est de contribuer à l'évaluation approfondie desrisques de changement pour les secteurs clés (agriculture, élevage, eau,foresterie, pêche, faune, zones humides, santé, énergie) et à la mise en placed'un ensemble d'outils d'analyse et de de planification à long terme pour gérer lesincertitudes sur le développement économique et social du pays inhérentes auchangement climatique au Niger. En termes d'objectifs spécifiques, il s'agit desélectionner un modèle applicable au cas du Niger.II. Tâches du consultantLes tâches du consultant sont les suivantes :• développer le cadre méthodologique global et identifier les scénarios nécessaires à la conduite de l'évaluation ;• évaluer les modèles existants de prévisions climatiques et d'évaluation desrisques liés aux changements climatiques au niveau régional et local : il existeactuellement plusieurs modèles globaux de par le monde, développés par autantd'équipes pluridisciplinaires pour modéliser le climat. Pour cette tâche, il s'agiraessentiellement pour le consultant de comparer les performances des modèlesclimatiques de prévision des changements dans les précipitations et les températures, etc. sur le Niger utilisés aussi bien par le GIEC dans ses rapportsscientifiques que les autres institutions de formations et de recherche d'autoritéreconnue (modèles UKMO-HadCM3, MPI-ECHAM5, CSIRO-MK3, GFDL-CM2,et MRI-CGCM2, etc.) et en ressortir les incertitudes.• entreprendre une évaluation des besoins en informations/données importantespour valider et adapter ces différents modèles climatiques pour le cas du Niger. A cette étape, il faudra tester les modèles retenus à l'étape précédente pour sortir les prévisions de précipitations, températures, etc. pour le Niger dans unhorizon spatio-temporel adéquat.III. Durée de la consultation :La durée de la consultation est de trois mois à compter de la date de la signaturedu contrat.IV. Transmission des candidaturesLes candidats intéressés par cet avis doivent faire parvenir un dossier de candidature comprenant une offre technique (cf. TDR pour le détail) et une offrefinancière au plus tard le vendredi 17 septembre 2010 à 13 heures sous plifermé portant la mention « Candidature pour » à l'adresse suivante : Monsieur leDirecteur National du Projet PAA/Niger, SE/CNEDD, Cabinet du Premier Ministre,BP10193, Niamey Niger.Les Termes de référence complets de l'étude sont disponibles à la DirectionNationale du Projet au SE/CNEDD, Cabinet du Premier Ministre, BP 10193,Niamey Niger.

recrutement d'une équipe de consultantsnationaux et/ou internationaux

Annonces

Page 16 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

La Banque Ouest Africaine de Développement (BOAD),Etablissement public à caractère international est l'institution spécialisée de l'Union Economique etMonétaire Ouest Africaine (UEMOA), chargée dufinancement du développement des Etats membres(Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinée-Bissau, Mali,Niger, Sénégal, Togo). Son Siège social est sis au 68,Avenue de la Libération, BP 1 172 Lomé (Togo), Fax n° (228) 22 1, 72 69 / 221 52 67, Téléphone : (228)221 42 44 / 221 -59 06Dans le cadre du lancement de son programme«Jeunes Gradués », la BOAD recrute de jeunesdiplômés des Universités et Grandes écoles del'Union et de la diasporaFILIERES DE METIERS- Analyste financier (entreprise et projet d'investisse-ment);Juriste;- Gestionnaire spécialisé dans l'ingénierie financière et lagestion des risques.PROFIL DE RECRUTEMENT- Avoir effectué d'excellentes études supérieures (êtreparmi les trois meilleurs de la promotion du dernierdiplôme obtenu) ;- Etre titulaire d'un diplôme de niveau BAC + 5 ;- Etre âgé de 28 ans au plus au 1er janvier 2011 ;- Etre ressortissant d'un des pays membres de l'UEMOA;- Etre bilingue (Français-Anglais).- Avoir une expérience comprise entre zéro (0) et deux(02) ans maximum.DOSSIER DE CANDIDATUREChaque dossier de candidature doit comporter les piècessuivantes ;- Curriculum Vitae (CV);- Copie certifiée d'acte de naissance ;- Copie de la pièce d'identité (carte nationale d'identité oupasseport) ;- Copie certifiée du diplôme ou de l'Attestation de réussiteà un diplôme de niveau Bac+5 ;- Relevé de notes certifié du dernier diplôme .Les candidatures féminines et des ressortissants de laGuinée Bissau sont fortement encouragées.PROCESSUS DE SELECTIONles candidats retenus sur dossier sont convoqués pourparticiper à des Interviews de recrutement à un lieuretenu par la Banque.

Les tests et interviews de recrutement seront réalisés parun jury pluridisciplinaire composé d'experts en fonctiondes profils recherchésLes interviews devront permettre d'évaluer entre autresles connaissances techniques, le potentiel des candidats,le degré de leur motivation ainsi que leur personnalité.Toujours dans le but de favoriser l'émergence de la gentféminine, La priorité sera accordée aux candidaturesféminines, en cas d'égalité, à l'issue de la,synthèse desrésultats de tous les candidats.DEROULEMENT DU PROGRAMMELes personnes retenues à l'Issue des tests de sélectionsont affectées en tant que stagiaires « jeunes gradués »dans les structures de la Banque où elles sont forméespendant douze (12) mois aux métiers de la Banque.A l'issue de cette formation, les stagiaires sont évaluéspar les responsables de leurs structures d'affectation etlorsque cette évaluation est concluante, ils sont intégrésdans les effectifs de la Banque en qualité deProfessionnel.Pendant la période de leur stage, les « jeunes gradués »sont placés sous un régime particulier et bénéficientd'une indemnité de stage et autres avantages spécifiésdans leurs contrats de stage.DEPOT DES CANDIDATURESLes dossiers de candidature doivent être adressés à faBanque Ouest Africaine de Développement à l'attentionde Madame le Directeur des Ressources Humaines(DRH) ou déposés auprès des Missions Résidentes de laBOAD situées à l'Agence nationale de la BCEAO dechaque pays de l'UEMOA, au plus tard le 15 septembre2010.Les dossiers peuvent être transmis également au siègede la BOAD par courriel à l'adresse suivante : [email protected]. : Les dossiers incomplets, non conformes ou parvenus hors délai, ne seront pas examinés. Seuls lescandidats retenus pour les tests seront contactés par laBanque.Cet avis de recrutement ainsi qu'un modèle de fiche decandidature (à renseigner et transmettre par courriel)peuvent être consultés sur notre site Internet :http/www.boad. org

Banque Ouest Africaine de Développement

AVIS DE RECRUTEMENT

Page 17 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

Annonces

Sélection d'un Cabinet pour réaliser l'étude sur l'analysede la liquidité et de l'animation du marché financierrégional au profit de la Bourse Régionale des ValeursMobilières (BRVM) à Abidjan en Côte d'Ivoire1. Cette sollicitation de manifestations d'intérêt fait suite àl'avis général de passation des marchés du Projet indiquéci-dessus, publié dans le N° 662 du 16 août 2005, de larevue UN Development Business.2, Dans le cadre de la mise en œuvre du Projet deDéveloppement du Marché Financier de l'UEMOA, cofinancé par l'Association Internationale deDéveloppement (IDA), l'Agence Française deDéveloppement (AFD), l'Agence Canadienne deDéveloppement International (ACDI) et l'AgenceMultilatérale de Garantie des investissements (MIGA), ilest prévu d'utiliser une partie du don de l'ACDI poureffectuer les paiements autorisés au titre du contrat deservices suivants : Etude sur l'analyse de la liquidité et del'animation du marché financier régional.3, Contexte et objectifs de la missionAprès une dizaine d'année d'existence, la liquidité dumarché secondaire qui conditionne un bon développe-ment du marché primaire demeure un point faible duMarché Financier Régional de l'UEMOA (MFR),Afin d'améliorer cette situation, la BRVM et le DépositaireCentral/Banque de Règlement recherchent un Cabinetcapable de mener une étude dans le cadre de l'analysede la liquidité et de l'animation du MFR avec les Acteursdu marché (Régulateurs, Acteurs commerciaux,Emetteurs, Investisseurs), en particulier pour développerles échanges sur les produits de taux, les obligations, lesbons, etc.Cette étude devrait permettre d'analyser les freins quilimitent la liquidité et proposer des pistes d'améliorationpour une meilleure circulation des titres sur le marchésecondaire.4. Le volume de travail attendu du cabinet est estimé àcent (100) Homme/Jours.5. L'Unité de Coordination du Projet invite les candidatsadmissibles à manifester leur intérêt à fournir les services décrits ci-dessus. Les consultants intéressésdoivent fournir les informations indiquant qu'ils sont qualifiés pour exécuter les services (brochures,références concernant l'exécution de contrats analogues,

expérience dans des conditions semblables, disponibilité de connaissances nécessaires parmi le personnel, etc.) Joindre le CV résumé du responsable ducabinet. Les consultants peuvent s'associer pour renforcer leurs compétences respectives.6. Un consultant sera sélectionné en accord avec lesprocédures définies dans les Directives : Sélection etEmploi des Consultants par les Emprunteurs de laBanque mondiale ; Edition de mai 2004, mises à jouroctobre 2006. La méthode de sélection retenue est cellebasée sur la qualité et le coût.7. Les consultants intéressés par la présente missionont la possibilité d'obtenir les informations complémen-taires à l'adresse mentionnée ci-dessous et aux heuressuivantes :Projet de Développement du Marché Financier del'UEMOAUnité de Coordination du ProjetBanque Ouest Africaine de DéveloppementMonsieur Maxime AKPACABP 1172 LOME-TOGOTél. : (228) 223 25 36Fax : (228)223 26 23Email : [email protected]; [email protected] 7h30-13h 00 et 14hOO-16h30 GMT.8. Les manifestations d'intérêt, rédigées en languefrançaise, doivent être déposées sous pli fermé àl'adresse mentionnée ci-dessous au plus tard le 24 sep-tembre 2010 à 17 H00 GMT.Monsieur le Directeur Général de la BourseRégionale des Valeurs Mobilières18, Rue Joseph ANOMA01 BP 3802 ABIDJAN 01Côte d'IvoireAvec la mention “Sélection d'un cabinet pour l'étude surl'analyse de la liquidité et de l'animation du marché secondaire» sur l'enveloppe.Les candidats ont la possibilité de faire parvenir leursmanifestations d'intérêt par e-mail aux adresses suivantes : [email protected] ; [email protected] :[email protected].

Le Directeur de la Stratégie et des Etudes Maxime AKPACA

Projet de Développement du Marché financier de l'UEMOAAVIS DE SOLLICITATION DE MANIFESTATIONS D'INTERETN°003/10/PDMF/BRVM

Annonces

Page 18 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

La SML SA cherche pour engagement un Informaticien.Peuvent faire acte de candidature, les candidats remplissant les conditions suivantes :

I- FonctionsSous la supervision du Responsable d’Informatique,l’Informaticien aura à : -Assurer la maintenance des machines informatiques, laprévention des risques informatiques- Former les employés sur l’outil informatique- Coordonner les activités de prévention, de collecte et gestion des ordinateurs,- Mettre à la disposition de l’Administration une politiqueinformatique par l’usage des bases de données-faire la commande du matériel informatique- Autres tâches connexes à exécuter dans le domaine del’informatique -Mise en place et suivi d’un planning des travaux d’entretienet de réparation des ordinateurs - contrôle et diagnostic des organes électriques, électroniques et les paramètres liés aux équipements et enfonction du résultat définir une stratégie à réaliser- Gestion et programme du site Internet-Prise en compte des consignes d’hygiène et de sécuritépropre à chaque intervention- Application des procédures informatiques sur les travauxexécutés- Planification des travaux de réparation et s’assurer que lasituation des pièces de rechange est traitée ponctuellementavec la plus haute importance pour cela travailler en étroitecollaboration avec le département en charge de l’approvi-sionnement en matériel

II- Qualifications requises- Etre un spécialiste en informatique- Avoir au moins 3 ans d’expérience en matière de coordination des activités informatiques-maîtriser l'outil informatique -avoir un permis de conduire

III- Profil RechercheLe poste est ouvert aux candidats titulaires d'un BAC+3 en

Informatique, avec les connaissances techniques appro-fondies -bonne maîtrise du système informatique, logiciel de projets, WORD, Excel, Internet, Intranet, configuration desréseaux et câblages, power point, Publisher etc...

IV- Qualités humaines et aptitudes requises-Etre immédiatement disponible-Etre apte physiquement-Etre capable clé travailler sous pression-Avoir un esprit d’équipe et d'initiative-Avoir une bonne communication orale et écrite.

V- Lieu de travailLe lieu de travail est situé à Tiawa, dans la région deTillabéri, département de Téra

VI - Composition des DossiersLe dossier de candidature doit comporter nécessairementles pièces suivantes :-CV détaillé signé-Copies légalisées des diplômes attestant que l'intéresséest spécialiste du domaine- Lettre de motivation-Copie de l’extrait d'acte de naissance ou de jugement supplétif, - Copie de la carte d'identité nationale. -Copie du certificat de nationalité -Un casier judiciaire datant de moins de trots mois.-Copie du /ou des certificats de travail- Certificat médical datant de moins de trois moisToute fausse déclaration d'une des pièces ci-dessuscitées entraînera le rejet systématique du dossier.

VII- Dépôt des DossiersLa date limite du dépôt des dossiers est prévue pour le 10Septembre 2010 à 18 heures. Les dossiers doivent êtredéposés a l'ANPE Tillabéri, et à l'Inspection du Travail deTillabéri et au bureau de Niamey.Seuls les candidats présélectionnes subiront un entretien oral et un test pratique.

Offre d’ Emploi d’ InformaticienBP : 12470 Niamey / Niger Tel.: 00227 20.75.30.32 / 37 Fax : 00227 75.30.40RCCM-NI-NIM-2005-B-1124NIF 1606 / N°CNSS 36362

Loisirs

Page 19 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

HOROSCOPEPrévisions de vendredi-samedi-dimanche

VENDREDI: Ne soyez pas maniaque ! Ilfaudra faire preuve de plus de souplesse.SAMEDI: Il est impossible de vivre avecles souvenirs.DIMANCHE: La romance sera au coeurde votre vie.

HORIZONTALEMENT1. Chef-lieu de région- Cité sumé-rienne;2. Mèche rebelle - Technique dereproduction de sons; 3. Immédiatement - Chef-d’oeuvre ;4. Grecque -Cible facile - Scadiumsymbolique;5. Montré sa joie - Objet de moque-rie ;6. Ville du Tchad- Mari qui porte lacorne ; 7.Petit patron -Explosif- Note demusique ;8. Au-dessus- Gamelle de mendiant;9. Il a de fortes mâchoires - Ville deCôte-d’Ivoire10. S’écoulaient lentement et insensiblement.

VERTICALEMENT1 .Educatrices ;2.Poème- Grand nombre;3. Poème - Costume de danseuse ;4 .Et sans doute corrigé - filet lumineux;5. Manière de prononcer les mots ;6. Organisation clandestined’Algérie colonisée (sigle) - Port duGhana;7. Aride - Robe de cheval ; 8. Des non-valeurs - Colorantrouge; 9. Pages des titres - Passage enmontagne;10. S’expriment comme despigeons en chaleur.

1 Bélier (21 mars - 19 avril)

VENDREDI: Des restrictions budgétairessont à prévoir. Vous saurez commentgérer tout ça.SAMEDI: Vous vous donnerez les moyensd’y arriver.DIMANCHE: Vous aurez l’occasion devisiter du pays.

3 Gémeaux (21 mai - 21 juin)VENDREDI: Il faudra accepter d’être mis en avant.SAMEDI: Vous resplendissez et les regards séduc-teurs sont là pour le confirmer.DIMANCHE: Intéressez-vous à l’agriculture locale.Les producteurs de votre région ont des secrets biengardés.

4 Cancer (22 juin - 22 juillet)

VENDREDI: Pour avoir conscience du monde quivous entoure, un parcours intérieur sera essentiel.SAMEDI: Vous vous sentirez dépaysé sans avoir àtraverser un océan. Satisfaction garantie !DIMANCHE: L’atmosphère sera plus douce au foyer,en partie grâce à vous.

2 Taureau (20 avril - 20 mai)

VENDREDI: Vous ne pouvez pas tout faireseul. Face aux obstacles, l’union fait la force.SAMEDI: Attention à votre santé. Attachezde l’importance à votre hygiène de vie..DIMANCHE:Votre bonne humeur sera conta-gieuse.Impossible d’être pessimiste avec vous.

5 Lion (23 juillet - 21 août)

VENDREDI: Ne vous découragez pas face à un contre-temps dans votre carrière. Ce n’est que partie remise.SAMEDI: Il faudra vous motiver et ne pas vous replier survous même. Courage !DIMANCHE: Vous vous sentirez soutenu par vos amis etvos proches. Profitez de leur force, elle vous sera utile.

7 Balance (22 sept.- 22 oct.)

VENDREDI: Ne laissez pas trainer votre courrierni vos dossiers confidentiels.SAMEDI: Une bonne nouvelle vous promet debeaux jours à venir.DIMANCHE: Un proche n’ose pas vous deman-der conseil? Facilitez-lui la tâche, et faites lepremier pas.

9 Sagittaire (22 nov. - 22 déc.)VENDREDI: Vous risquez de faire l’unanimitécontre vous, il sera difficile de faire marchearrière.SAMEDI: Tant que vous refusez de partager,vos relations sentimentales tourneront à vide.DIMANCHE: Quelqu’un vous transmettra sajoie de vivre.

10 Capricorne (21 déc. - 19 janv.)

VENDREDI: Déjà fatigué? Il va falloirretrouver votre rythme, et vite !SAMEDI: L’oisiveté sera au programme de lajournée.DIMANCHE: Vous apprendrez à écouteravant de répondre. Votre conjoint appréciera.

11 Verseau (20 janv. - 18 février)VENDREDI: Pour garder la ligne acquise cet été, ilfaudra continuer à pratiquer un sport.SAMEDI: La famille sera une priorité. Il faut partagerdes moments de joie ensemble.DIMANCHE: Vous mettrez tout le monde à un postepour le grand ménage de la rentrée !

12 Poissons (19 Fév. - 20 mars)

VENDREDI: On compte aussi sur vous pour mettrel’ambiance. Appréciez ce moment de joie.SAMEDI: La famille et les amis seront essentielsdans votre quotidien.DIMANCHE: Vous supportez mal la solitude? Vouspourriez pourtant profiter de ces moments pour vous.

6 Vierge (22 août - 21 sept.)

VENDREDI: Vous saurez trouver les mots pouraider quelqu’un à s’aider lui-même.SAMEDI: Suivez votre instinct, il ne voustrompera pas.DIMANCHE: Vous avez envie de changements,mais ça n’arrivera pas d’un coup.

8 Scorpion (24 oct. - 22 Nov.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1012345678910

P R O N O S T I C SA E D E M E R L EN I E L E S I O NT N O S T T R IO C U D F I E LU M O A P I S EF A N J U S BL I T E E S F O UE N E E O U R SS T R A P O N T I NS

olu

tion d

u n umé ro p r é c éden t

MOTS CROISES

+

Pharmacies de gardeNuméros utilesRenseignements: 12

Sapeurs Pompiers: 18

Réclamation : 13

Police secours : 17

Hôpital : 20 72 25 21

Médecins de nuit: 20 73 47 37

�Indépendance�Mali Béro�Chateau 8�Liberté�Ténéré�2ème arrondissement�Wadata�Yantala�Collège Mariama�Darès Salam�Populaire Talladjé�Pop. Hôpital (sauf les dimanches)

DU SAMEDI 28 AOUT AU SAMEDI 5 SEPT 2010

DU SAMEDI 21 AU SAMEDI 28 AOUT 2010

Col du fémur Toto dit à son père - Papa, j'ai eu zéro parce que je nesavais pas où est le col du fémur !Le père- Tu dois réviser ta géographie !

La nouvelle institutrice La nouvelle institutrice a envie d'incul-quer des notions de psychologie à sesélèves.Elle s'adresse à la classe en ces termes:- Que celui qui a l'impression d'être stu-pide par moment se lève !Après une bonne dizaine de secondes,Toto se lève... de mauvaise grâce.

L'institutrice:- Alors comme ça Toto, tu penses que detemps en temps tu peux être stupide ?- Non m'dame, mais ça me faisait de lapeine de vous voir toute seule debout.

Le professeur Le professeur demande à Toto : - Toto, voudrais-tu aller au tableau, nousmontrer sur la carte géographique, où sesitue l'Amérique. Toto va, et pointe du doigt l'Amérique. - Maintenant que vous savez tous où setrouve l'Amérique, pourriez-vous me direqui l'a découvert? Toute la classe en coeur: - C'est Toto !

Rions-en

�La Patience (Ex Lacouroussou)�Plateau�Point D�Nouveau Marché�Complexe�2ème Forage�Lako�Route Tillabéry�Terminus�OUA�Populaire Maourey�Pop. Hôpital (sauf les dimanches)

Aux termes d'un acte en date du19/08/2010 reçu par l'Etude NotarialeABOUBACAR Amina, sise à Niamey(NIGER), 31, rue de Libye, Boite Postale675, Téléphone : 20 73 43 87, avis estdonné de la constitution de la Société àResponsabilité Limitée aux caractéristiquessuivantes :DENOMINATION: La Dénomination socialeest « BROZANY » SARLCAPITAL SOCIAL : le capital social est fixéà la somme de Cinq millions (5.000.000) deFcfa divisé en cinq cent (500) parts de dixmille (10 000) Fcfà chacune numérotés de1 à 500, entièrement souscrites et intégra-lement libérées en numéraire et en nature.SIEGE SOCIAL : le siège social est établi àNiamey, quartier Yantala, 2ème Forage, B.P : 10202, Rue YN156, Porte n° 212.OBJET SOCIAL :La Société a pour objet au Niger et danstous pays :Le Commerce général ; - B.T.P. hydraulique.La prise de participation dans toutessociétés créées ou à créer, nigériennes ouétrangères, pouvant se rattacher à l'objet

social ou en favoriser le développement etce par tous moyens, notamment par voied'apport, de souscription ou d'achat d'actions ou de parts, de fusion, d'associa-tion, d'alliance ou de commandite,Et d'une manière générale, toutes opéra-tions industrielles, mobilières ou immobi-lières, financières ou commerciales, susceptibles de faciliter la réalisation desobjets ci-dessus définis, similaires ouconnexes prévues comme devant êtreentreprises par la Société aux termes desprésents statuts.GERANCE : Monsieur ISSOUFA AMBALAM IDI est nommé gérant statutai-re de la société pour une durée illimitée.DUREE DE LA SOCIETE : la durée de lasociété est fixée à quatre vingt dix neuf (99)années.IMMATRICULATION : Les statuts ont étédéposés au Tribunal Régional Hors Classede Niamey tenant lieu de Tribunal deCommerce, la Société y est immatriculéesous le numéro RCCM-NI-NIA-2010-B-2230 du Registre du Commerce et duCrédit Mobilier en date du 25 Août 2010.

AVIS DE CONSTITUTION

Société

Page 20 3 septembre 2010 Sahel Dimanche

BANQUECENTRALE DESETATS DEL'AFRIQUE DEL'OUEST

EMISSION DE BONS DU TRESORAVIS D’APPEL DOFFRES

Adjudication n°20/2010 du 08 septembre 2009

- Emetteur : Etat de Côte d’Ivoire- Montant Maximum global : 30 000 millions de FCFA- Valeur nominale unitaire : 1 million de FCFA- Date de valeur : 09 septembre 2010- Date et heure limites de dépôt des soumissions : 08 septembre 2010 à 10 h 30 mn T UCETTE OPÉRATION EST CONSTITUÉE D’UNE TRANCHE DÉCOMPOSÉE COMME SUIT :- Montant : 30 000 millions de F CFA- Durée : 28 jours- Echéance : 06 octobre 2010- Taux d’intérêt : : multiples

Personnes à contacter :MAMANE Sama : Tél. 20 72 24 91 E.mail : [email protected] BARMOU Souleymane : Tél. 20 72 24 91 E.mail : [email protected]

LA BANQUE CENTRALE DES ETATS DE L'AFRIQUE DE L'OUEST PORTE A LA CONNAISSANCE DU PUBLICQU'ELLE ORGANISE POUR LE COMPTE DU TRESOR, A L'ATTENTION DES INTERVENANTS AUTORISES(1),AGISSANT POUR LEUR PROPRE COMPTE OU POUR CELUI DE LEUR CLIENTELE, UN APPEL D'OFFRES POURCESSIONS DE BONS DU TRESOR AUX CARACTERISTIQUES SUIVANTES :

LES TITRES EMIS SONT REMBOURSABLES LE PREMIER JOUR OUVRE SUIVANT LA DATE D'ECHEANCE.LES INTERETS SONT PAYABLES D’AVANCE.

(1) Sont autorisés à soumissionner directement sur le marché primaire des bons du Trésor, les banques, les établissements financiers et les organismesfinanciers régionaux disposant d’un compte courant ordinaire dans les livres de la BCEAO.Les autres investisseurs sont autorisés à soumissionner sur le marché primaire par l’intermédiaire de banques implantées sur le territoire de l’UEMOA.

Le Gouverneur de la région de Maradi, leColonel Garba Maïkido, a procédé lemardi 31 août 2010 au lancement de

l’opération de distribution gratuite de vivres parla Caritas de Développement (CADEV Niger)dans les locaux de l’église catholique deMaradi. Cette cérémonie de lancement s’estdéroulée en présence du Secrétaire généralde la région, des représentants des Forces deDéfense et de Sécurité, des représentants deschefs de province du Katsina et du Gobir, desreprésentants des ONG et associations, deplusieurs invités et de la population bénéficiai-re.Dans le discours qu’il a prononcé à cette occa-sion, le Colonel Garba Maïkido a rappelé quedepuis les évènements du 18 février dernier, leConseil Suprême pour la Restauration de laDémocratie (CSRD) a fait de la lutte contrel’insécurité alimentaire, la priorité de ses prio-rités. C’est ainsi que le gouvernement a nonseulement élaboré un plan de soutien auxpopulations menacées par l’insécurité alimen-taire, mais il a aussi lancé un appel à l’aideinternationale le 10 mars 2010. Entre temps,devait-il souligner, sur instruction expresse duPrésident du CSRD, Chef de l’Etat, le Généralde Corps d’Armée Djibo Salou, le gouverne-ment a pris des mesures idoines pour mobili-ser toutes les énergies internes afin de veniren aide aux populations. ‘’Votre ONG, la

CADEV Niger, a toujours su manifester sa soli-darité à l’égard des personnes victimes aussibien des calamités naturelles que des catas-trophes causées par l’homme’’, a dit leGouverneur. ‘’Votre projet de secours auxpopulations victimes des crises passées etprésentes, témoigne de votre engagementauprès des plus démunis. Mieux, les activitésqui y sont contenues sont en parfaite harmonieavec les orientations contenues dans le plande soutien élaboré par le gouvernement’’. Le Gouverneur de la région de Maradi a pour-suivi en précisant à l’endroit du directeurdiocésain du bureau de la CADEV Niger, qu’ilvient d’affecter 230 tonnes de mil au profit despopulations nécessiteuses de la région deMaradi, dont 30 tonnes pour les personnes ensituation de handicap résidant dans laCommunauté urbaine de Maradi. Pour leColonel Garba Maïkido, cette aide vient à pointnommé en ce dernier mois de soudure, et quicoïncide avec le mois béni de Ramadan. Jevoudrais, devait-il ajouter, au nom du CSRD etdu gouvernement, adresser à la CADEV Nigernos sincères remerciements pour ce geste desolidarité et de compassion à l’endroit des per-sonnes démunies. Dans le même ordred’idées, j’engage aussi la CADEV Niger àtransmettre nos remerciements aux généreuxdonateurs qui ont contribué au financement deson appel d’urgence, a conclu le Gouverneur

de la région de Maradi.Auparavant, le directeur diocésain a rappeléque conformément au plan de soutien élaborépar le gouvernement de la République duNiger pour venir en aide aux populationsmenacées par la crise alimentaire, et enréponse à la demande d’aide internationalelancée par ce dernier le 10 mars 2010, laCADEV-Niger a élaboré un Projet de Secoursaux populations victimes d’insécurité alimen-taire (PSVIA). Il a par ailleurs noté que ce pro-jet, sous forme d’appel d’urgence, a été lancéau sein du Réseau Caritas Internationalis (CI)qui compte 65 membres et dont les trois (3)priorités fondamentales sont : l’intervention

d’urgence, le développement humain intégralet le rétablissement durable de la paix. ‘’Notrecontribution au plan de soutien devrait consti-tuer près de 4% du montant total sollicité etpermettre de toucher 14% des ménages iden-tifiés’’. Ce geste, devait-il ajouter, constitue lamodeste contribution de la CADEV-Niger pourmanifester sa solidarité et exprimer sa com-passion, a-t-il dit avant de formuler son vœuardent de voir ce geste soulager les souf-frances des bénéficiaires ;

Zeinabou GaohONEP Maradi

Les personnes physiques ou morales, ou leur groupement, sont informés que la sociétéanonyme Banque Agricole du Niger (BAGRI-NIGER.SA), lance un appel d’offresnational ouvert, pour les travaux d’aluminium dans le cadre de l’aménagement de sonsiège (immeuble R+3) sis à Niamey, Avenue de l’O.U.A., Place TOUMO.La concurrence est ouverte aux personnes physiques ou morales, ou leur groupement,ayant une expérience avérée en aménagement des guichets et bureaux bancaires enaluminium.Les dossiers détaillés des travaux à réaliser ainsi que les exigences du cahier descharges peuvent être retirés au siège de la BAGRI (Place TOUMO) moyennant lepaiement d’une somme non remboursable de 50.000 FCFA. Les offres présentées en 5 exemplaires dont un original doivent être déposées au siègede la BAGRI au plus tard le lundi 13 septembre 2010 à 9 heures. L’ouverture des plisaura lieu le même jour à 9h30mn en présence des représentants des soumissionnairesqui souhaitent y prendre part. La BAGRI se réserve le droit de ne donner aucune suite à tout ou partie du présentappel d’offres.

AVIS D’APPEL D’OFFRES NATIONAL N°001/AO/BAGRI/2010

Pour les travaux d’aluminium au siège de la BAGRI

Lancement de l’opération distribution gratuite de vivres par la CADEV Niger230 tonnes de mil au profit des nécessiteux de la région de Maradi

Ecrits bahá´ísO Dieu, mon Dieu ! Je te demande par l’océan de ta guérison, par la splendeur de l’étoilematinale de ta grâce, par ton nom qui a conquis tes serviteurs, par le pouvoir persuasif de taparole très exaltée, par la puissance de la plume très auguste et par ta miséricorde qui aprécédé la création de tout ce qui existe au ciel et sur la terre, de me purifier par les eaux deta bonté de toute affliction et désordre, de toute faiblesse et débilité. (Bahá’u’lláh)Téléphone : 20 75 22 80 (permanence)B.P. 12858 Niamey, [email protected]