Le retour de l'ambrotype

41
MATTHIEU PARENT VOYAGE PHOTOGRAPHIQUE DE LA TECHNIQUE à LA POéSIE «LE RETOUR DE L’ AMBROTYPE»

description

Dossier artistique

Transcript of Le retour de l'ambrotype

Page 1: Le retour de l'ambrotype

M AT T H I E U PA R E N T

VoyAgE PHoTogRAPHIqUE dE lA TEcHNIqUE à lA PoésIE

«lE REToUR dE l’ AMBRoTyPE»

Page 2: Le retour de l'ambrotype
Page 3: Le retour de l'ambrotype

-3-

SOMMAIRE

• PoRTRAITs dE qUARTIERs _________________________________________________ 4-11

• lE REToUR dE l’AMBRoTyPE AU gRANd PoRT MARITIME dE MARsEIllE _____ 12-23

• lE REToUR dE l’AMBRoTyPE à lA cITé RAdIEUsE dE lE coRBUsIER _________ 24-35

• lE REToUR dE l’AMBRoTyPE sUR lE lITToRAl dE MARsEIllE _______________ 36-43

• lE REToUR dE l’AMBRoTyPE PlAcE dU cHIEN sAUssIcE ____________________ 44-53

• lE REToUR dE l’AMBRoTyPE PlAcE dEs PRêcHEURs ________________________ 54-61

• lE REToUR dE l’AMBRoTyPE AUx ETATs UNIs ______________________________ 62-66

• lE PHoTogRAPHE __________________________________________________________ 67

• PARcoURs dU PHoTogRAPHE ______________________________________________ 68

• lEs PRINcIPAlEs ExPosITIoNs ______________________________________________ 70

• dossIER dE PREssE _________________________________________________________ 71

• BEsoINs ET sAVoIR fAIRE ___________________________________________________ 72

SUMMARY

• NEIgHBoURHood PoRTRAITs_____________________________________________ 4-11

• AMBRoTyPE RETURNs To THE PoRT of MARsEIllE _________________________ 12-23

• AMBROTYPE RETURNS AT LE CORBUSIER CITY _______________________________ 24-35

• AMBRoTyPE RETURNs oN THE coAsT lINE of MARsEIllE __________________ 36-43

• AMBRoTyPE RETURNs PlAcE dU cHIEN sAUcIssE __________________________ 44-53

• AMBRoTyPE RETURNs PlAcE dEs PRêcHEURs______________________________ 54-61

• AMBRoTyPE RETURNs To THE sTATEs _____________________________________ 62-66

• THE PHoTogRAPHER _______________________________________________________ 67

• BIo ________________________________________________________________________ 69

• THE MAIN ExHIBITIoNs ____________________________________________________ 70

• PREss ______________________________________________________________________ 71

• NEEds ANd KNoW-HoW ____________________________________________________ 73

-2-

Page 4: Le retour de l'ambrotype

PORtRAItS dE QUARtIERS

Un regard bleu clair sous une chambre noire. Un sourire en coin. deux yeux perçants qui voient la vie à l’envers, la tête sous un drap, à faire la visée dans une boîte en bois baroque. Pour vous tirer le portrait. Tel est Matthieu PARENT, photographe et ambrotypiste de son état. Un artiste.

comment portraiturer une ville? la représenter? quelle est la place de l’homme dans cette dernière? Autant de questions qui guident le travail de Matthieu PARENT.

Une cité est, par définition, une unité urbaine complexe et étendue, fortement peuplée dans laquelle se concentrent la plupart des activités humaines : habitat, commerce, industrie, éducation, politique, culture…dans cette mosaïque complexe et bruyante, Matthieu PARENT ne voit que des quartiers où résident des hommes et des femmes. son travail exprime sa volonté de ramener la ville à l’échelle humaine. Pour ce faire, il s’installe dans un quartier sous la forme de résidence itinérante en association avec des lieux d’exposition, part à la rencontre des habitants et propose aux commerçants, gens de passage et personnalités du quartier de poser devant son objectif.

les portraits de quartiers de Matthieu PARENT nous racontent une ville ramenée à l’échelle humaine.

SOn MOdE dE fOnctIOnnEMEnt

Le territoirePour réaliser ces prises de vue, le photographe définit dans un premier temps un territoire représentatif de la ville. Pour évoquer Marseille, il a choisi le grand Port maritime, « la cité radieuse » de le corbusier, le quartier bohême de la Plaine, ou encore le littoral avec ses cabanons. Par cette démarche qui consiste à zoomer dans la complexité de la ville, l’auteur peut mieux la saisir, la comprendre et nous la dévoiler.

Les portraitsPour réaliser ces «Portraits de quartiers», Matthieu PARENT a la volonté de photographier le plus grand nombre de personnes, en les replaçant dans leur contexte, et ainsi reconstituer la diversité du territoire.le premier jour de «résidence» dans un quartier, il ne connaît personne ou presque ; son seul lien est le galeriste qui lui présente ou lui indique les personnages clés du quartier. ces derniers lui en présentent d’autres et ainsi de suite ... Au fil du temps, et grâce à ce travail particulier, il devient à son tour un personnage du quartier.

-4-

nEIghbOURhOOd PORtRAItS

Blue eyes under a black drape which perceive the world upside down, they focus on their subject through a baroque wooden box. An unusual preparation to take your portrait. This is Matthieu PARENT, photographer, ambrotypist. An artist.

How can we take a portrait of a city? How can we represent it? And what is man’s place in this context? This questions are the guiding concerns in the work of Matthieu PARENT.

A city is traditionally a dense and complex unity which gathers all manners of human activities : housing, business, industries, education, politics, culture…In this dynamic mosaic of places and people, Matthieu PARENT narrows his vision to specific neighbourhoods and their inhabitants . His work re-establishes the city on a human scale. To this end, he moves into his target neighbourhood as an itinerant artist, always in connection with potential sight for an exhibition. As he lives and melts into the neighbourhood, Matthieu encounters his subject : local people, shopkeepers, trades people and local personalities whom he asks to pose in a décor of his choice.

Matthieu PARENT’s neighbourhood portraits tell us a city back to its human scale.

MAtthIEU’S wAY Of OPERAtIng

the placeThe first step is to identify a neighbourhood to focus on. some recent exemples in Marseille are : «la cité radieuse» local landmark by «le corbusier», the Industrial seaport, The bohemian quartier of «la Plaine» , and Marseille’s coast line with its curious «cabanons». As Matthieu PARENT zooms into his subject he is able to reveal to us the complexities and the nuance of the city.

the portraitIn order to take a portrait of a neighbourhood, Matthieu PARENT tries to photograph as many people as possible, setting them in a coherent context in order to represent the neighbourhood in all its diversity. At the beginning of his residence in a neighbourhood, his only contact is the gallery where his work will eventually be shown. As the days go by and the work advances, the gallery introduces him to the local population which in turn is a rich source for further contacts. In the end and thanks to the dynamic work and the many people he meets and photographs, he himself becomes a local personality.

-5-

Page 5: Le retour de l'ambrotype

Plus qu’une simple galerie de visage, il nous donne à voir la vie du territoire par le choix du décor. chaque photo est scrupuleusement mise en scène, Matthieu PARENT place ses sujets dans leurs environnements avec comme préoccupation de nous révéler un maximum d’informations.Matthieu PARENT suscite la rencontre. démarche directement liée avec son procédé de prises de vues : l ’ambrotype. L’ambrotypePour faire ses portraits de quartiers, Matthieu utilise un procédé photographique appelé « l’ Ambrotype ». ce sont des prises de vues à la chambre 20x25cm ou 8x10inch sur des plaques au collodion humide sous-exposées pour donner des positifs directs. Une fois révélée, la plaque donne une épreuve unique, en noir et blanc, d’une force et d’une beauté dont le pixel, boudeur et binaire, pourra encore longtemps rêver. Une plastique intemporelle qui interpelle et interroge le spectateur et l ’invite à regarder l’image de plus près.

l’ambrotype suscite la rencontre. ce procédé, par sa faible sensibilité, entre 2 et 3 Iso, nécessite un long temps de pose. le temps devient vecteur de création.

Le temps de prise de vuese faire tirer le portrait par Matthieu, c’est accepter une longue pose suivie d’une folle urgence. le sujet photographié doit rester immobile entre huit et trente secondes. Rester sans bouger, on n’est plus habitué. Puis, la photo dans la boîte, c’est la course du temps : 20 minutes pour révéler la photo, sinon tout disparaît : le travail, la pose, le sujet, l ’idée. Tout s’évapore. à jamais.

REncOntRE AVEc L’ARtIStE

Matthieu est un artiste discret, qui monte, montre et se révèle, un jeune marseillais, qui a fait le choix de tirer le portrait de l’Humanité... à condition qu’elle veuille bien ne pas trop bouger, au moins quelques secondes !

Émulsion, émotionPourquoi utiliser cette technique à l’ère du numérique? «Parce que j’ai toujours aimé le combat que l’on pouvait avoir dans un laboratoire photographique. on se bat avec les éléments pour avoir un tirage parfait. Je suis passé d’un processus de tirage à la fabrication de mes propres émulsions.»

-6-

The result of this work is much more then a gallery of faces. An essential part of Matthieu’s creation is the way he places his subjects in the context of the neighbourhood. In so doing he reveals to the viewer a maximum of information and details. Matthieu establishes a contact with his subject which in term becomes an essential element in the ambrotype process.

the ambrotypeMatthieu PARENT uses the «Ambrotype» process to photograph his subjects. He photographs “à la chambre”, 8x10inch or 20x25cm, on under exposed plexiglass plates using wet collodion to give a direct positive image. once the plate is developed, it reveals a unique image in black and white with the depth, beauty, and intensity its pixilated cousins can only dream of. An image out of time which incites the viewer to view and review the work.

The result is a productive meeting of people and exchanges. The material has a low sensitivity, 2 to 3 Iso, which needs a long pause. Time becomes a tool of creation as the subject is obliged to wait for the development of the plate.

Shooting timeMatthieu’s portraits demand time and technique ; there is a long pause followed by a rush of activity to insure the plate is not lost. The subject must remain still between eight and thirty seconds. People are not accustomed to this static way of posing in our age of fast film. once the image is taken, then begins the race against the clock, for Matthieu has 20 minutes to develop the image, otherwise everything is lost : the work, the pose, the subject, the idea. Everything evaporates. forever.

An IntERVIEw wIth thE ARtISt

Matthieu is a promessing young artist from Marseille, france, who has chosen to take pictures of Humanity on the condition that it stays still for several seconds.

Emulsion, emotion.Why use this ambrotype technique today when there are easier ways to photograph? “Because I have always liked the struggle that takes places in a photographic laboratory. We struggle against elements so as to obtain a perfect print. I went from a printing process to manufacturing my own emulsions.”

-7-

Page 6: Le retour de l'ambrotype

faire de l’unique«Une photo ambrotype est une pièce unique avec un piqué très particulier, des reflets argentés et beaucoup de solarisation, c’est très subtil. J’essaie de guider le procédé pour produire une image dont je suis l’interprète et non le maître ; en laissant au hasard et à l’aléatoire du procédé une part dans l’expression esthétique de l’image. J’aime bien ce combat avec la matière, j’aime bien ce qui est un peu compliqué à vrai dire !»

L’art du portrait« le portrait, c’est un moyen de rencontrer. si je fais de la photo, c’est pour la rencontre, le partage, l’échange, la découverte. quand je tire le portrait des commerçants de la place du chien saucisse et d’autres quartiers de Marseille, quand je vais photographier les cabanons ou bien le Port ou encore les habitants du corbusier, je découvre des univers, des façons d’être différentes. J’aime beaucoup cet échange et cette rencontre. c’est un moment de bonheur. quand je sors de 2 heures de prise de vue, on a suspendu le temps ensemble. on s’est amusé, on a discuté, on a partagé. ce qui est assez drôle, c’est que quelquefois j’ai des discussions fortes avec les gens, alors que j’ai la tête sous mon drap noir!»

L’ambromobile« Pour faire de l’ambrotype, j’ai besoin d’avoir un laboratoire à proximité de mon lieu de prise de vue, car les plaques au collodion doivent rester humides pour être révélées. J’ai donc aménagé un petit camion laboratoire que j’ai baptisé « l’Ambromobile » et qui me permet d’aller de quartier en quartier.»

Prochain projet : le retour aux sources : back in USA« Je pars 5 mois à partir de septembre pour les états-Unis avec mon ambrotype. Je suis accueilli trois semaines dans la région de New york. Je vais exposer une partie de mon travail sur Marseille et poser mon appareil, sur le sol Us. En fait, je ramène l’ambrotype sur son lieu d’origine.En effet, l’ambrotype a été inventé par James Ambrose cUTTINg en 1854 à Boston et a concurrencé le daguerréotype en raison de la rapidité d’obtention des images (2 à 4 secondes) et de son prix de revient peu coûteux. Après New york, je prends la route, direction chicago, l.A., santa fé, san francisco, en passant par les réserves indiennes où la plupart des photos connues de l’époque, ont été prises avec ce procédé. dans chaque ville, je souhaite travailler avec un lieu d’exposition qui me permettra de définir un territoire de prises de vues et d’exposer sur place (cf. pages 62-66, «Le Retour de l’ambrotype aux États-Unis»).»

Propos recueillis par olivier EMRAN

-8-

Producing a unique piece“Pictures taken with this method are unique works. I can duplicate them in digital, but the first work stays unique with silver ref lections and a lot of subtle solarisation. I try to guide the process in order to produce an image of which I am the interpreter and not the master ; leaving to the process itself a random possibility in the additional aesthetic revelation. I like to struggle with material. In fact, I like to struggle with what’s complicated!”

the art of the portrait “Taking portraits is a way of meeting people. I’m a photographer because I like to meet, to share, to exchange and to discover people. When I take pictures of the merchants “place du chien saucisse” or other neighbourhoods of Marseille like the coastal “cabanons”, the Port or the residents of le corbusier building, I discover different universes. I greatly enjoy those exchanges and conversations. It’s pure happiness. After two hours of shooting, it feels like the subject and I have stopped time together. We had fun, we talked, and we shared a moment. What’s interesting is that at times, I have really intense conversations with people while my head is under the black drape!”

the «Ambromobile»“To use the technique of ambrotype I need a laboratory next to the place where I take the pictures. The plexiglass needs to stay humid to be developed. so, in order to take pictures anywhere I wish and at any moment, I have created a laboratory in my van. That is why I named my van the “Ambromobile”.”

next project : back to the sources : back in USA“I leave for the states in september for 5 months with my ambrotype camera. I’ll be hosted for three weeks in New york. I’ll be exhibiting my work in Us and also taking pictures there. In fact I’ll bring the ambrotype back to where it originated. The Ambrotype was actually named after James Ambrose cutting in 1850, who created this process to compete with daguerreotype for its low costs and its rapidity in obtaining a picture (between 2 and 4 seconds).

After New york, I’m planning to go to chicago, l.A., santa fe, san francisco and some Indian ReservesWhere most of the first pictures ever taken were ambrotype. I would like to find in each town I will visit a place where I can take pictures and exhibit them at the same time. (see pages 62-66, “Ambrotype returns in USA”).”

Interviewed by olivier EMRAN.

-9-

Page 7: Le retour de l'ambrotype

Zoom sur les mystérieux (et délicats) ambrotypes de Matthieu PAREnt

«Au dix-neuvième siècle, alors que co-existent daguerréotypes et calotypes, un américain, James Ambrose cUTTINg, invente une troisième voie en utilisant le procédé du calotype sur plaque de verre, elle même placée sur un fond sombre. l’antique procédé tombera peu à peu en désuétude jusqu’à ce que le talentueux, imaginatif, voire expérimental Matthieu PARENT s’en empare pour réaliser son projet de «Portraits de quartiers ». contrastes, nuances, précisions… au gré de scènes ordinaires folklorisées par le procédé, le photographe signe ici un travail magnifique de délicatesse et de poésie. Une «vintagisation» devant laquelle on tombe franchement en arrêt. la modernité ne serait-elle qu’une question de support ?»

critique parue sur le blog «trafic de mode», (Juin 2010)www.traficdemode.com/

-10-

Zoom on the mysterious and delicat ambrotypes of Matthieu PAREnt

«In the xIx century, at the time when daguerotype and calotype co existed, an American photograph, James Ambroise cUTTINg invents a third technic using the calotype method on glass plates, which are placed on a dark surface. This method of photography failed into desuse until the talented imaginative and experimental Matthieu PARENT revisited it to carry on its photographic project named «Portraits de quartiers». contrast, nuances, precision in the service of ordinary scenes to which this process land a folk air, the photographer here signs a work which is magnificent in its poetry and delicacy. A straddling «vintagisation» before which we are left breathless. Modernity would it only be a support matter?»

critique parue sur le blog «trafic de mode», (Juin 2010)www.traficdemode.com/

-11-

Page 8: Le retour de l'ambrotype

lE REToUR dE l’ AMBRoTyPE AU gRANd PoRT MARITIME dE MARsEIllE

PRISES dE vUES dE 3 MOIS - 2009 -

-13-

AMBRoTyPE RETURNs To THE PoRT of MARsEIllE 3 MONThS ShOOTINg - 2009 -

Page 9: Le retour de l'ambrotype

dou

ble

hélic

e

« C’est tout bonnement parfait dans le genre d’approche classique, documentaire, en noir et blanc et avec le matériel adéquat. Composition sans faille dans l’équilibre entre les diagonales et la répétition du carré dans le carré, reflets, lumière, accent sur l’hélice. Une vue de chantier que l’ensemble du reportage confirme comme parfaitement maîtrisé. On en redemande. »

christian caujolle ( directeur artistique de l’Agence VU et la galerie VU )

Marseille avec ces immenses grues sur les docks, colosses de métal, et, dans la profondeur du champ, ces massifs montagneux qui sont les remparts de la ville, qui en font définitivement un port.

deux semaines en résidence autour d’un chantier naval ont abouti à la réalisation d’une série de photos sur la réparation navale. cette série fut complétée par des portraits de marins-pompiers et de pilotes travaillant également sur le Port. Au terme de cette résidence, une exposition au théâtre de la Minoterie fut présentée en 2009.

-14-

Matthieu PARENT’s work “is simply perfect in the black and white tradition of documentary photo¬graphy with the appropriate tools. The composition is perfect with its diagonals and the repetition of the square and square, as well as the repetition of the propeller, the reflections, and the light. This is a perfect documentary of the shipyard that confirmed the mastery of Mr PARENT’s image. We want more.”

christian caujolle (artistic director of VU agency and gallery VU).

Two weeks in residence around a shipyard led to the creation of a series of photographs of ship repair. This series was supplemented by portraits of sailors and pilots, firefighters also working on the Port. following this residency, an exhibition at the the theater of la Minoterie whose introduced in 2009.

Page 10: Le retour de l'ambrotype

Julie

n, f

ranc

k &

ded

e

M. f

ati

-16-

Page 11: Le retour de l'ambrotype

Bulb

e d’é

trav

e

Tita

n le

s 3 g

rues

-19-

Page 12: Le retour de l'ambrotype

sauv

eteu

rs

scap

hand

rier

-20-

Page 13: Le retour de l'ambrotype

gru

es su

r Mar

seill

e

Vue

sur P

ort

-22-

Page 14: Le retour de l'ambrotype

lE REToUR dE l’AMBRoTyPE A lA cITE RAdIEUsE dE LE CORBUSIER

RÉSIdENCE dE 3 MOIS - 2011-

-25-

AMBROTYPE RETURNS AT LE CORBUSIER CITY3 MONThS RESIdENCY - 2011-

Page 15: Le retour de l'ambrotype

« Faite pour des hommes, faite à l’échelle humaine, dans la robustesse des techniques modernes, manifestant la splendeur nouvelle du béton brut, pour mettre les ressources sensationnelles de l’époque au service du foyer »

Le corbusier (dans son discours inaugural de La cité radieuse)

l’unité d’habitation de le corbusier, aussi surnommée le village vertical, avec sa rue commerçante, son ciné-club, sa bibliothèque, son école maternelle est un lieu incontournable à Marseille, une véritable ville dans la ville.

cette résidence de 3 mois est le quatrième volet de la série «Portraits de quartiers» de Marseille, une invitation dans l’univers de le corbusier. Architecte, urbaniste, décorateur et peintre de renom, le corbusier fait la fierté des Marseillais avec la cité radieuse. Il était donc naturel pour Matthieu PARENT de réaliser une série photographique dans ce lieu pour l’intégrer à son travail.

la ch

emin

ée-26-

«Made for men, made on a human scale, the strength of modern technology, demonstrating the new splendour of “béton brut”, putting the sensational resources of our time to the service of men’s dwelling»

Le corbusier (in its opening speech of La cité radieuse)

The dwelling unit of le corbusier, also known as the vertical village, with its shopping street, the film club, a library, a nursery school is a must in Marseille, a city within the city.

Page 16: Le retour de l'ambrotype

leRo

y

Vic

toria

-28-

Page 17: Le retour de l'ambrotype

fran

ck

Eric

& Jo

elle

Ann

ie

Mar

tine,

felix

& A

lice

-30-

Page 18: Le retour de l'ambrotype

les T

ouris

tes

les e

scal

iers

Julia

& Ja

na

-32-

3ème R

ue g

aler

ie

Jean

-cla

ude

& d

elph

ine

-33-

Page 19: Le retour de l'ambrotype

le ja

rdin

d’h

iver

s

Page 20: Le retour de l'ambrotype

lE REToUR dE l’AMBRoTyPE sUR lE lITToRAl dE MARsEIllETRAvAIL EN COURS - 2010 -

-37-

AMBRoTyPE RETURNs oN THE coAsT lINE of MARsEIllEWoRK IN PRogREss - 2010 -

Page 21: Le retour de l'ambrotype

lore

nzo

le cabanon est un témoignage du goût pour la villégiature, que partagent toutes les classes sociales marseillaises. le cabanon est le lieu où s’opère la rupture avec le rythme de la vie active, il est loin du monde, il dégage un art de vivre fait de nonchalance, de simplicité, de bonne humeur et d’amour de la nature.

si aujourd’hui, beaucoup de ces cabanons ont disparu, le mythe demeure et avec lui cet art de vivre si sympathique, particulier au terroir marseillais.

c’est pour toutes ces raisons que Matthieu PARENT a commencé un travail sur le littoral phocéen au printemps dernier.

-38-

le « cabanon » is a testimony of a holiday-style way of life, shared by all social classes in Marseille. It is the place where one can break from work, far away from the rest of the world and share a way of life made of nonchalance, simplicity, good mood and love of nature.

Nowadays, many of these “cabanons” have disappeared, but the myth and its lifestyle so special to Marseille is still very vivid.

for all these reasons, Matthieu PARENT started to work on Marseille’s coast last spring.

Page 22: Le retour de l'ambrotype

Bebe

rt

Kevi

n

sim

one,

lilia

ne &

And

rée

-40-

Page 23: Le retour de l'ambrotype

dom

iniq

ue

Vue

sur p

lage

-42-

Page 24: Le retour de l'ambrotype

lE REToUR dE l’AMBRoTyPE PlAcE dU cHIEN sAUcIssERÉSIdENCE dE 3 MOIS à gALERIE POR-AYA à MARSEILLE - 2009 -

-45-

AMBRoTyPE RETURNs PlAcE dU cHIEN sAUcIssE3 MONThS RESIdENCE AT ThE POR-AYA gALLERY IN MARSEILLE - 2009 -

Page 25: Le retour de l'ambrotype

c’est à l’issue d’une résidence de 3 mois, à la galerie Por-Aya, que Matthieu PARENT a souhaité présenter sa première exposition personnelle, en 2008.

Premier volet de la série qu’il nomme « le Retour de l’Ambrotype, Portraits de quartiers », les photographies présentées dans ce contexte mettaient à l’honneur la place du chien saucisse, lieu de vie et de rencontre du centre-ville de Marseille. Au cœur de la Plaine et du cours Julien qui sont le quartier à la fois branché et décalé de Marseille.

-46- font

aine

Wal

lace

It was after a residence of three months, at the gallery Por-Aya, that Matthieu PARENT wished to present his first solo exhibition in 2008.

first part of the series he called «The Return of the Ambrotype, neighbourhood portraits,» photographs presented in this context highlighted ”la place du chien saucisse”, place of living and meeting downtown Marseille. In the heart of “la Plaine” and “cours Julien”, which is both a trendy and offbeat neighbourhood of Marseille.

Page 26: Le retour de l'ambrotype

Mar

io»

les P

élic

ans

-48- dan

iel

Page 27: Le retour de l'ambrotype

gill

& c

athy

Pasc

ale

-50-

Page 28: Le retour de l'ambrotype

Jean

-Mic

hel

Aki

ssi

-52- Mar

ion

Page 29: Le retour de l'ambrotype

lE REToUR dE l’AMBRoTyPE PlAcE dEs PRêcHEURsRÉSIdENCE dE 2 MOIS à L’ATELIER gALERIE d’AIx EN PROvENCE - 2009 -

-55-

AMBRoTyPE RETURNs PlAcE dEs PRêcHEURs2 MONThS RESIdENCE AT ThE ATELIER gALLERY IN AIx EN PROvENCE - 2009 -

Page 30: Le retour de l'ambrotype

En 2009, à la demande d’éric dUMARoUssEN, directeur de l’Atelier galerie d’Aix-en-Provence, Matthieu PARENT réalise un portrait de la place des Prêcheurs, où se situe la galerie.

à travers une série d’une trentaine de portraits, tous réalisés dans la rue, il nous fait découvrir la vie de ce quartier avec ses commerçants, son grand marché, son groupe de rap, ses touristes...

ce fut le fruit d’une immersion de 2 mois qui donna lieu à une exposition du 28 octobre au 15 décembre 2009.

-56- Eric

In 2009, at the request of Eric dUMARoUssEN, director of the Atelier galerie d’Aix-en-Provence, Matthieu PARENT portrays ”la place des Prêcheurs”, location of the gallery.

Through a series of thirty portraits, all made in the street, he shows us the life of this area with its shops, its largest market, the rap group, its tourists...

The result of this two months immersion was an exhibition from october 28 to december 15, 2009.

Page 31: Le retour de l'ambrotype

dip

tique

: l’

imm

eubl

e d’e

n fa

ce d

ipty

que

Page 32: Le retour de l'ambrotype

la p

etite

mar

chan

de

les R

appe

urs

-60-

Page 33: Le retour de l'ambrotype

lE REToUR dE l’AMBRoTyPE AUx ETATs UNIsvOYAgE PhOTOgRAPhIqUE dE SEPTEMBRE 2011 à jANvIER 2012

-63-

AMBRoTyPE RETURNs To THE sTATEsPhOTOgRAPhIC TRAvEL FROM SEPTEMBER 2011 TO jANUARY 2012

Page 34: Le retour de l'ambrotype

dans la continuité de son travail réalisé sur Marseille, Matthieu PARENT souhaite photographier le territoire américain. Une façon d’élargir sa vision de l’individu au sein de son environnement. Raconter le quotidien, un art de vivre, la mise en images des histoires de rencontres de cette aventure itinérante.

c’est en partenariat avec des lieux d’exposition comme avec l’Atelier galerie, que Matthieu PARENT souhaiterait fonctionner, pour réaliser son voyage photographique aux états Unis. l’idée est de traverser les états-Unis d’Est en ouest en passant par New york, chicago, santa fé et san francisco.

dans chaque ville, le partenariat avec un lieu d’exposition, lui permettra de définir un territoire de prises de vue. Il dispose de 2 à 3 semaines pour chaque résidence, au cours desquelles il pourra exposer une sélection de son travail sur Marseille et les photos qu’il prendra sur place au cours de son voyage photographique.

Matthieu PARENT now wishes to extend the work he did on Marseille to the United states by photographing everyday American lifestyle, and travel experiences. for him, it is a way to complete his work on individuals within their environment. He wants to photograph this itinerant adventure.

To achieve his photographic journey Matthieu PARENT intends to work in partnership with exhibition places just like he did with the Atelier gallery in Aix en Provence.The idea is to go across the Us from the East coast to the West coast crossing New york, chicago, santa fe and san francisco.

In each town, partnership with place to exhibit his work will provide him a specific shooting territory. He will have two to three weeks for each residence, and during that time he will show a selection of his work on Marseille and also photographs from his journey.

-64- Auto

-por

trai

t

Page 35: Le retour de l'ambrotype

LE PhOtOgRAPhE : Matthieu PAREnt

34 ans, bilingue anglais, photographe professionnel installé à Marseille, Ambrotypiste depuis 6 ans.

« C’est avant tout la rencontre, le partage, l’échange, la découverte que je photographie.»

« Mon travail : photographe, portraitiste, ambrotypiste, un moyen d’affirmer mon attachement à l’objet photographique, à la maîtrise des éléments chimiques, techniques et poétiques.»

« Pour moi, la photographie est un moyen de figer des moments d’humanité.»

-67-

les c

hêne

s

Pour réaliser ce projet, il est parti le 2 septembre et dispose d’un camion qui l’attendait à New york, pour pouvoir se déplacer et fabriquer ses ambrotypes.

Mais pour finaliser au mieux ce projet, il manque encore de contacts aux Etats-Unis. ce sont les contacts que vous enverrez et les rencontres faites sur place qui lui permettront de mener à bien ses recherches. Il est souvent beaucoup plus simple de découvrir un pays, une région, une ville, un village, une famille… quand on est accueilli sur place.

Matthieu PARENT est ainsi à la recherche de lieux d’exposition (galeries, entreprises, familles, artistes…) sur New york, chicago, santa fé et san francisco, de soutiens (partenaires : fournisseurs, galeries, éditeurs, presse...) et de financements (sponsors : entreprises, institutions, particuliers...).

for this project, he has arrived in New york the 2nd of september where a van was waiting for him to get prepared for this journey.

But to achieve this project, there is still a lot to be done. The contacts you can give and the people he will meet are going to build the project. It is always more simple to discover a country, an area, a city, a village, a family, … when you are introduced and welcomed.

That is why Matthieu PARENT is looking for places where he might exhibit his work (gallery, firms, families, artists …), supports (partners : suppliers, gallery, publishers, press…), funds (sponsors : firms, institutions, private investors…).

PhOtOgRAPhER : Matthieu PAREnt

34 years old, fluent English, Professional Photographer based in Marseille. Ambrotypist for 6 years

«Above all, I photograph meeting, sharing, exchange and discovery.»

«My work : portraits, Ambrotypist, a way to affirm my commitment to the photographic object, control of chemical elements, poetic and techniques.»

«For me, photography is a way to freeze moments of humanity.»

-66-

Page 36: Le retour de l'ambrotype

PARcOURS

Matthieu PARENT vit et travaille à Marseille.

Il a commencé sa carrière photographique en 2000, en travaillant auprès d’un photographe spécialisé en prise de vue d’objets d’art (tableaux, meubles, bronzes), clichés réalisés pour illustrer les catalogues de maisons de vente aux enchères reconnues (les études TAJAN ou KoHN, entre autres).

le jeune photographe se spécialise ensuite dans la photographie de spectacles.

Très vite, il devient le premier assistant de Matthias olMETA avec qui il développe plusieurs projets artistiques de grande ampleur. Pendant quatre années, les deux photographes travaillent ensemble sur la réalisation de deux grands tirages aux sels d’argent (6 mètres sur 1,27 mètre) et remettent au point des procédés photographiques alternatifs : papier salé, ambrotype. leur collaboration artistique aboutit à l’édition d’un livre d’artiste composé de tirages barytés utilisant le viradon et le papier salé.

En 2006, Matthieu PARENT rejoint le continent américain pour suivre les classes de Jane Evelyn ATWood et Joseph RodRIgUEZ à l’école « International center of Photography » de New york.

Après ses études photographiques sur le continent américain, l’artiste s’installe en résidence à la galerie Por-Aya, en juillet 2008 à Marseille, avec le projet de travailler autour de l’individu dans son environnement. c’est le premier volet de sa série photographique sur la ville de Marseille intitulé : «le Retour de l’Ambrotype, Portraits de quartiers».

Aujourd’hui, il poursuit ses recherches photographiques et techniques avec ses prises de vue réalisées à l’Ambrotype, en itinérance grâce à son camion laboratoire : l’Ambromobile.

-69-

bIO

Matthieu PARENT lives and works in Marseille.

He began his photographic career in 2000, working with a photographer specialized in shooting art objects (paintings, furniture, bronzes), photographs taken to illustrate the catalogs of auction houses (the Etude TAJAN and KoHN, among others).

Then the young photographer specialized in theater photography, following the troups during their shows.

soon, he becomes the first assistant of Matthias olMETA and together they developed several large-scale art projects. during four years, the two photographers worked on the construction of two large prints with silver salts (6 meters by 1.27 meters) and challenged the development of alternative photographic processes: salty paper, ambrotype. Their artistic collaboration led to the publication of an artist book composed of prints using the barium viradon and salty paper.

In 2006, Matthieu PARENT joined the summer classes of Jane Evelyn ATWood and Joseph RodRIgUEZ at the «International center of Photography» in New york (IcP).

After studying photography in America, the artist settled in residence at the gallery Por-Aya, in July 2008 in Marseille, with the project to work around the individual in its environment. It is the first part of his photographic series on the city of Marseille, entitled «The Return of the Ambrotype, neighbourhood portraits.»

Today, he continues his technical and photographic researches with pictures taken with the ambrotype, roaming with his truck lab : the “Ambromobile”.

-68-

Page 37: Le retour de l'ambrotype

LES PRIncIPALES ExPOSItIOnScollectives(c) et Personnelles (P)

Exposition à venir - «Le Retour de l’Ambrotype aux Etats-Unis», New york, vernissage 3 september, (P) - Festival «Images en Marge» du 3 au 10 septembre 2011 ville de Margueritte (c) - Gallery Fabrick 89, «Le Retour de l’Ambrotype au Grand Port de Marseille», vernissage 15 septembre, Marseille(c)

2011 - «Le Retour de l’Ambrotype aux États Unis», New york, à venir (P) - nuit de la photo contemporaine, Place saint sulpice, Paris (c) - Mutuel du midi, Marseille (P) - «Le Retour de l’Ambrotype à La cité radieuse de le Corbusier», Marseille (P) - le dakiling : le jardin des Muses, Marseille (P) - Espace Miremont de Plan de cuque (P) 2010 - galerie de fred bousquet des Puces de Marseille (P) - La foire de la photographie contemporaine «Révélation 4», Paris (c) - Totale-graphie II, Marseille (c) - «De Nature Expansive» au château de Bouc Bel Air, (c)

2009 - «Le Retour de l’Ambrotype au Grand Port de Marseille» Théâtre de la Minoterie, Marseille (P) - «Le Retour de l’Ambrotype place des prêcheurs» l’atelier galerie, Aix en Provence (P) - Totale-graphie I, Marseille (c) - «La Symphonie Mécanique», cgPME, Marseille (P) - Palais des congrès de Marseille (P)

2008 - «Le Retour de l’Ambrotype place du chien Saucisse» galerie Por-Aya (P) - cinéma le Variété, Marseille (c)

-70-

dOSSIER dE PRESSE

- Midi Mut (double page) : «Matthieu PARENT, retour à l’ambrotype» Mai Juin 2011

- toutMa (Pleine page) : « Matthieu PARENT : Ambrotypist Atypique » Mai 2011

- Reportage sur france 3 pour l’exposition de la Mutuelle du Midi 26 Avril 2011 à 18h45

- La Marseillaise (Pleine page) : «Le passé d’aujourd’hui» 17 Mars 2011

- Marseille L’hebdo : «Coup de coeur» 23 Mars 2011

- La Provence (1/2 page) : «Matthieu PARENT, une chambre à la cité radieuse» 29 Mars 2011

- Reportage sur La chaîne Marseille pour l’exposition au dakiling jardin des Muses à Marseille Janvier 2011

- La Provence (1/4 page) : «Les photos «rétro» de Matthieu PARENT» Janvier 2011

- Objectif Méditerranée : « Matthieu PARENT à Marseille » octobre 2010

- www.trafficdemode.com Article qui fait suite à la foire de la photo contemporaine « Révélation 4 » à Paris. Juin 2010 - La Provence (1/2 page) : « Le quartier comme un village vu par Matthieu PARENT » 4 novembre 2009 - Reportage sur La chaîne Marseille pour l’exposition «le Retour de l’Ambrotype place du Chien Saucisse» à la galerie Por-Aya septembre 2008

- L’hebdo Marseille (4 pages): «En Images : Portrait de quartier. Septembre 2008» 10 septembre 2008 - Journal sous Officiel (2 pages) : «Matthieu PARENT par Por-Aya. Automne» Automne 2008

-71-

Page 38: Le retour de l'ambrotype

bESOInS Et SAVOIR fAIRE

- Matthieu PARENT est à la recherche de partenaires (lieux d’exposition, éditeurs, presse,...) et de financements (sponsors : entreprises, institutions, particuliers...) pour pouvoir poursuivre son projet de «Portraits de quartiers Marseillais» et son voyage photographique aux Etats-Unis.

- Il peut travailler sur commande comme pour l’Atelier galerie d’Aix en Provence. En association avec un lieu d’exposition, il s’installe en résidence avec son camion laboratoire pour portraiturer un quartier, une entreprise, une association, un festival, ...

- Il propose aussi des portraits de particuliers à la chambre 20x25cm en ambrotype. Il photographie sur commande ceux ou celles qui désirent garder ou offrir un souvenir d’eux mis en scène par un artiste.

- Il travaille dans son camion laboratoire, «l’Ambromobile», avec une galerie de 2m sur 4m en structure métallique qui lui permet une autonomie totale sur des événements en extérieur. Il peut exposer et faire des photos en ambrotype dans le cadre d’un festival ou d’un colloque, par exemple.

-72-

nEEdS And KnOw-hOw

- Matthieu PARENT is looking for partners (exhibition gallery, publishers, press,...) and funds (sponsors : firms, institutions, private investors ...) to continue its project of «Portraits of Marseille districts» and his photographic journey in the United states.

- He can work on order as he did for the Atelier galerie d’Aix en Provence. In partnership with a gallery, he stays in artistic residence with his truck lab to portray the area, a company, an association, a festival ...

- He also proposes portraits of individuals, with its photographic chamber in ambrotype (8x10)He photographs on demand those who wish to keep a memory of themselves directed by an artist.

His truck lab, the “Ambromobile”, allows him to be autonomous on any events and exhibit during festivals and seminars for exemple.

-73-

Page 39: Le retour de l'ambrotype

REMERcIEMEntS - thAnKS

Merci à vous tous pour l’aide et le soutien que vous m’avez apporté tout au long de mes projets.

great thanks for your help and your support.

cyril Barbotin, denis Bonneville, cécile Bonnet, frédéric Bousquet, Marie Bové, sébastien castera, Vincent coquelet, christiane courbon, stéphanie croce, Valerie domas, éric dumaroussen, olivier Emran, Nicolas fiorentini, Antoine frigara, sylvie fremiot, Alexandra galdon, Philippe girard, Mirko grabe, olivier Hilaire, Vanessa Jannot, frédéric Jourdain, Marie laigneau-Bignon, catherine laville, Emmanuel loi, Philippe Mura, Matthias olmeta, Mélanie ossard, Estellet Pantin, Julien Picon, Benoit Parent, Brigitte Parent, guillaume Parent, Adrien Perrin, olivier Rancher, Roland Recouly, Amir Rezzoug, françois xavier Rosanvallon, Perrine Roux, Zabby scott, Véronique simonet, Jeanne-Marie Tisseyre, et l’association des Habitants de l’Unité d’Habitation le corbusier Marseille et tous les autres.

-74-

Page 40: Le retour de l'ambrotype
Page 41: Le retour de l'ambrotype

cOntActSMatthieu Parent (Photographe)

Atelier : 85 Bd Bompard 13007 Marseillefixe : +33.4.84.18.03.16

courriel : [email protected] : www. matthieuparent.fr

Matthieu PARENT est un artiste discret, qui monte, montre et se révèle, un jeune marseillais, qui a fait le choix de tirer le portrait de l’humanité... à condition qu’elle veuille bien ne pas trop bouger au moins quelques secondes !

Aprés un séjour à New york pour suivre les classes de Jane Evelyn ATWood et Joseph RodRIgUEZ à l’« International center of Photography » en 2006, il y retourne en 2011 pour un voyage photographique à travers les Etats-Unis.

Il travaille avec un procédé datant du xIxeme siècle : l’ambrotype, qui a vu le jour à Boston auprés du photographe James Ambrose cUTTINg. ce voyage constitue donc un retour aux sources, il ramène l’ambrotype dans son pays d’origine.

Pour Matthieu PARENT, photographe, portraitiste, ambrotypiste, c’est un moyen d’affirmer son attachement à l’objet photographique, à la maîtrise des éléments chimiques, techniques et poétiques.

Il présente, dans ce livre, son travail sur Marseille et Aix en Provence, et comment il compte réaliser cette aventure aux Etats-Unis.

Matthiew is a promessing young artist from Marseille, france, who has chosen to take pictures of humanity on the condition that it stays still for several seconds.

After a trip to New york to follow the classes of Jane Evelyn ATWood and Joseph RodRIgUEZ at the «International center of Photography» in 2006, he went back in 2011 for a photographic journey through the United states.

He works with the ambrotype, a process dating from the nineteenth century, was born in Boston with the photographer James Ambrose cUTTINg. This trip is therefore a return to the sources, it brings the ambrotype in his home country.

Matthiew PARENT : photographer, portraits, «Ambrotype», a way to affirm his commitment to the photographic object, control of chemical elements, poetic and techniques.

He presents, in this book, his work, and how he intends to achieve this adventure.