Introduction - Cloud Object Storage | Store & Retrieve...

130

Transcript of Introduction - Cloud Object Storage | Store & Retrieve...

1

Introduction

Nousvous remercionsd’avoir acquis ce systèmedenavigation. Veuillez lireattentivement ce manuel pour pouvoir utiliser le système correctement.Laissez le manuel en permanence dans votre véhicule.

Le système de navigation est l’un des accessoires automobiles à la technologie laplus avancée. Il capte les signaux satellite émis par le GPS (système mondial decalcul des positions) du Ministère de la Défense des Etats−Unis. A l’aide de cessignaux et d’autres capteurs du véhicule, le système indique l’endroit où vous êteset vous aide à trouver le lieu de destinations souhaité.

Le système de navigation est conçu pour sélectionner les itinéraires les plus effi-caces pour vous rendreà votre destination. Ce système est conçu pour vous guid-er de manière efficace jusqu’à une destination inconnue. Le système utilise lescartes réalisées par DENSO. Les itinéraires proposés ne sont ni les plus courts,ni exempts d’embouteillages. Votre connaissance des lieux ou vos propres “rac-courcis” peuvent parfois s’avérer plus rapides que les itinéraires proposés.

La base de données du système de navigation contient environ 75 catégories depoints d’intérêt pour vous permettre de sélectionner facilement des destinationstelles que des restaurants ou des banques. Si une destination ne se trouve pasdans la base de données, vous pouvez introduire l’adresse ou un carrefour impor-tant situé à proximité pour que le système vous guide jusque là. Les indicationssont fournies sous forme de carte et d’instructions vocales. Les instructions vo-cales annoncent la distance restant à parcourir et la direction à prendre à l’ap-proche d’une bifurcation ou d’un carrefour. Ces instructions vocales vous permet-tent de ne pas quitter la route des yeux et elles sont émises de manière à vouslaisser le temps demanœuvrer, de changer de bande de circulation ou de ralentir.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

2

Veuillez noterque tous lessystèmesdenavigationactuellementdisponiblesne fonctionnent pas toujours correctement. Le calcul précis de la positionduvéhiculedépendde la qualité des informations fourniespar le satellite, dela configuration de la route, de l’état du véhicule et d’autres circonstances.Pour plus d’informations sur les limites du système, reportez−vous auxpages 29 à 32.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

3

Informations importantesconcernant ce manuelPour des raisons de sécurité, les éléments né-cessitant une attention particulière sont signa-lés à l’aide des indications suivantes.

ATTENTION

Cet avertissement signale une causepossible de blessures s’il n’est pas re-specté. Des indications vous renseign-ent sur ce qu’il faut faire ou ne pas fairepour réduire tout risque pour vous oud’autres personnes.

NOTE

Cet avertissementsignale une causepos-sible de dégâts au véhicule ou à sonéquipement s’il n’est pas respecté. Desindications vous renseignent sur ce qu’ilfaut faire ou ne pas faire pour éviter ou ré-duire tout risque de dégâts à votre véhi-cule ou à son équipement.

INFORMATIONSVous fournit des informations supplé-mentaires.

Écran initial

Lorsque vous faites démarrer le moteur ouplacez le contacteur du moteur en position“ACC”, l’écran initial s’affiche et le système estactivé.

ATTENTION

Lorsque le moteur tourne pendantque le véhicule est à l’arrêt, appli-quez toujours le frein de stationne-ment pour plus de sécurité.

Après quelques secondes, l’écran “ATTEN-TION” apparaît.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

4

Appuyez sur “English” ou sur“Français”pourchoisir la langue. Veuil-lez suivre les instructions.

Si vous appuyez sur la touche“D’ac-cord” , la carte s’affiche.

Vous accédez à cet écran en enfonçant le bou-ton “INFO” et en appuyant sur la touche“Langue”. Vous pouvez ensuite sélection-ner la langue souhaitée.

Instructions de sécurité

Pour utiliser votre système de lamanière la plussûre possible, suivez tous les conseils de sécu-rité indiqués ci−dessous.

Ce système est conçu pour vous aider à at-teindre votre destination et peut y parvenir s’ilest correctement utilisé. Votre responsabilité,en tant que conducteur, consiste à utiliser votrevéhicule de façon sûre et à assurer la sécuritéde vos passagers.

N’utilisez aucune des fonctions de ce systèmequi serait susceptible de vous distraire de votreconduite. Votre priorité lorsque vous conduisezdoit toujours être d’utiliser votre véhicule entoute sécurité. Respectez le code de la route.

Avantd’utilisereffectivement lesystème,appre-nez à l’utiliser et familiarisez−vous avec sonfonctionnement. Lisez tout le manuel dusystème de navigation afin de vous assurer quevouscomprenezbien le système. Nepermettezpas à d’autres personnes d’utiliser ce système,sauf si elles ont lu et compris les présentes in-structions et toutes celles qui se trouvent dansle manuel.

Pour votre sécurité, certaines fonctions sont in-opérantes lorsque le véhicule est en mouve-ment. Les commandes non disponibles appa-raissent de façon plus faible. Vous ne pouvezencoder votre destination et choisir votre routeque lorsque le véhicule est à l’arrêt.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

5

ATTENTION

D Pour votre sécurité, ne manipulezjamais le système de navigationpendant que vous conduisez. Toutedistraction peut occasionner unaccident.

D Lorsque vous conduisez, respectez lecode de la route et tenez compte del’état des routes. Si un panneau designalisation routière est modifié, lesindicationsconcernant le trajetpeuvents’avérer erronées et conduire, parexemple, à un sens interdit.

Lorsque vous conduisez, écoutez autant quepossible les instructions vocales et jetez debrefs regards à l’écran, et ce, uniquement si au-cun danger n’est visible. Ne vous fiez toutefoispas entièrement aux indications vocales. Utili-sez−les uniquement à titre d’information. Si lesystème ne peut pas déterminer précisément laposition actuelle du véhicule, les indications vo-cales risquentd’être incorrectes, enretardou in-existantes.

Il se peut que les données du système soientparfois incomplètes. Les conditions routières,notamment les interdictions (interdiction detourner à gauche, routes barrées, etc.) chang-ent fréquemment. Par conséquent, avant desuivre l’instruction que vous donne le système,assurez−vous de pouvoir le faire en toute sécu-rité et en respectant la légalité.

Ce système ne peut pas vous fournir d’indica-tions concernant, par exemple, la sécurité dansune région, l’état de la route et l’existence deservices de secours. Si vous n’êtes pas certainqu’unerégionest sûre,nevousyaventurezpas.Ce système n’est en aucun cas destiné àremplacer le discernement personnel duconducteur.

N’utilisez ce système que dans les endroits oùil est permis de le faire. Certains états ou cer-taines provinces peuvent avoir pris des me-sures visant à interdire l’utilisation d’écrans vi-déo visibles par le conducteur.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

6

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

7

Table des matières

Aide−mémoire—— Vue d’ensemble des contacteurs et de l’écran

de guidage 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Enregistrement du domicile ou des destinations

présélectionnées 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Opérations successives : guidage selon

l’itinéraire 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .— Réglage du domicile comme destination 15. . . . . . . . .Index des fonctions du système de navigation 16. . . . . .

1 Fonctions de base⟨Informations de base avant l’utilisation du système⟩

Utilisation de l’écran 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonctionnement des touches tactiles 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Introduire des lettres et des chiffres 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Affichage de la position actuelle 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonctionnement de l’écran déroulant 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Echelle de la carte 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Orientation de la carte 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Limites du système de navigation 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informations sur la base de données cartographiqueset mises à jour 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Aide−mémoire

1

2

3

4

Index

8

2 Introduction de la destination et guidage de l’itinéraire⟨Fonctions de base en cas d’utilisation fréquente⟩

Référence rapide (Écran “Destination”) 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Entrée de la destination 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sélection de la zone de recherche 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par Résidence 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par Accès rapide 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Adresse” 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Nom de PDI*” 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Catégorie de PDI*” 59. . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Urgence” 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Mémoire” 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Précédent” 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Carte” 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Intersection” 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Entrées/sorties d’autoroutes” 68. . . . . . .Entrée de la destination par “Coordonnées” 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Numéro de téléphone” 70. . . . . . . . . . . .

Début du guidage routier 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Écran Guidage routier 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Messages−guides vocaux types 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Définition et suppression d’une destination 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Définition et suppression d’un itinéraire 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Affichage des icônes PDI* 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vue d’ensemble de l’itinéraire 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aperçu de l’itinéraire 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Configuration d’écran 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Distance et durée du trajet jusqu’à l’arrivée à destination 96. . . . . . . . .

Carte rapprochée 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* : Point d’intérêt

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

9

3 Fonctions avancées⟨Description des fonctions permettant une utilisation plus efficace⟩

Référence rapide de l’écran “Menu” 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Suspension et reprise de l’orientation vocale 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Volume 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sélection de l’utilisateur 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mes endroits 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zone à éviter 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Définition 118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Redéfinition automatique du trajet 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Unité de distance 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informations sur un poi 122. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Redéfinition automatique du trajet 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Réglage du fuseau horaire 124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informations sur les restrictions de circulation 125. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guidage vocal dans tous les modes 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informations sur les restrictions de circulation 127. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Guidage d’intersection 128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Écran de guidage sur l’autoroute 129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nom de la rue sur la carte qui défile 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Affichage de la forme des bâtiments 131. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fonction de disposition de l’écran 132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Changement de catégorie PDI* 133. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Effacement d’un point précédent 134. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Couleur de la carte 135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Animation de l’écran 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Autres fonctionsRenseignements sur l’entretien 138. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Calendrier avec mémos 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Système mains libres (pour téléphone cellulaire) 151. . . . . . . . . . . . . . .

Système de commande vocale 175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ecran d’aide 178. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ecran de configuration 179. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Réglage de l’écran 179. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Index 181. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* : Point d’intérêt

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

10

0DSC01

No Nom Fonction Page

1Symbole du mode‘carte’ ou du mode‘cap’

Cesymbole indiqueunaffichageenmode‘carte’ ouenmode‘cap’. Sélectionnercesymbolechangel’orienta-tion de la carte.

29

2 Indicateur d’échelle Cette figure indique l’échelle de la carte. 28

3 Commutateur dezoom arrière

Sélectionner ce contacteur pour réduire l’échelle de lacarte. 28

4 Contacteur “Repèr” Sélectionnercecontacteurpourenregistrer lapositiondu curseur comme point de repère. 26

5 Contacteur “Itinér.” Sélectionner ce contacteur pour changer d’itinéraire. 76, 78

SC_Navi(D) OM24570D

Guide rapide —— Vue d’ensemble des touches et de l’écrande guidage

11

No Nom Fonction Page

6 Contacteur “All‘carte’”

Sélectionner ce contacteur pour obtenir de l’informa-tion sur l’itinéraire pour se rendre à destination, ainsique sur les PDI (points d’intérêt) de la carte.

85, 88,89

7 Contacteur “AOFF”

Sélectionner ce contacteur pour obtenir une plusgrande vue. Certains des contacteurs de l’écran nesont pas affichés. Ils s’affichent à nouveau en sélec-tionnant le contacteur “OUI"”.

132

8 Contacteur de zoomavant

Sélectionner ce contacteur pour augmenter l’échellede la carte. 28

9 Touches “OPEN”,“CLOSE”

Poussez sur la touche appropriée pour ouvrir ou fer-mer la porte. 20

10 Touche “TILT” Appuyez sur cette touche pour incliner l’écran. 20

11 Touche “DISPLAY” Appuyezsurcette touchepourvoir l’écran“Affichage”. 179

12 Touche “INFO” Appuyezsurcette touchepourvoir l’écran“Menuinfor-mation”.

4, 151,179

13 Touche “MENU” Appuyer sur cette touchepourafficher l’écran “Menu”. 42, 99,100

14 Touche“DESTINATION”

Appuyer sur cette touche pour afficher l’écran “Des-tination”. 44, 46

15 Touche“MAP/VOICE”

Appuyer sur cette touche pour répéter un guidage vo-cal, annuler le défilement une touche, débuter le gui-dage et afficher la position courante.

24, 25,75

16Contacteur despetits caractères dela carte

Sélectionner ce contacteur pour afficher une carte detracesdepasainsi que l’informationsur lesbâtiments. 97

17Contacteur deconfiguration del’écran

Sélectionner ce contacteur pour changer le mode del’écran. 90

18 Distance et tempsde la destination

Affiche la distance et la durée approximative du trajetpour arriver à destination. 96

19

Repère “GPS”(système depositionnement parsatellite)

Lorsque le véhicule reçoit un signal GPS, ce repères’affiche. 29

SC_Navi(D) OM24570D

12

06QG02

06QG03

06QG04

1 Appuyer sur la touche “MENU”.

2 Sélectionner “Mes lieux”.

3 Sélectionner “Enregistrer”.

4 Il y a 13 méthodes de recherche dudomicile ou des destinations pré-sélectionnées.

Voir “Entrée de la destination” à la page 46.

SC_Navi(D) OM24570D

— Enregistrement de la résidence ou desdestinations prédéfinies

13

06QG05

06QG06

06QG07

06QG08

5 Sélectionner “Enter”.

L’écran “Point de repère” s’affiche.

6 Sélectionner “Attribut”.

7 Enregistrement du domicile :

Sélectionner .

Enregistrementdesdestinationspré-sélectionnées :

Sélectionner l’un descontacteursdedestination présélectionnée 1 à 5.

8 Sélectionner “OK”.

L’enregistrementdudomicileoudesdestinationsprésélectionnées est terminé.

Vouspouvezchangerl’icône, lecoded’accèsra-pide, le nom, l’adresse et le numéro de télé-phone. (Voir“—Modificationdepointsmémoire”à la page 108.)

SC_Navi(D) OM24570D

14

06GQ10

06GQ11

06QG12

1 Appuyer sur la touche “DESTINA-TION”.

2 Il y a 13 méthodes de recherche desdestinations.

Voir “Entrée de la destination” à la page 46.

3 Sélectionner “Enter”.

Le système de navigation effectue une re-cherche de l’itinéraire.

4 Sélectionner “Guide” et commencerà conduire.

Des itinéraires différents de celui recommandépeuvent aussi être sélectionnés. (Voir “ —Entrée de la destination” à la page 71.)

5 Le guidage vers la destination s’ef-fectuepar lavoixainsiqueparl’écrande guidage.

SC_Navi(D) OM24570D

— Déroulement de l’opération :guidage de l’itinéraire

15

06QG14

06QG15

06QG16

1 Appuyer sur la touche “DESTINA-TION”.

2Sélectionner .

Le peutêtreutilisési votredomicileaété

enregistré.

3 Sélectionner “Enter”.

Le système de navigation effectue une re-cherche de l’itinéraire.

4 Sélectionner “Guide” et commencerà conduire.

Des itinéraires différents de celui recommandépeuventaussiêtresélectionnés. (Voir“—Entréede la destination” à la page 71.)

5 Le guidage vers la destination s’ef-fectuepar lavoixainsiqueparl’écrande guidage.

SC_Navi(D) OM24570D

— Définition de la résidence comme destination

16

hCarteiAffichage des cartes Page

Visualisation de l’écran cartographique 10

Affichage de la position actuelle du véhicule 24

Visualisation de la position actuelle sur le plan détaillé 25

Changement d’échelle 28

Changement de l’orientation de la carte 29

Affichage des PDI* 85

Affichage du temps de trajet estimé pour arriver à destination 96

Sélection de l’affichage en double carte 90

Visualisation du plan de voirie 97

Changement de la couleur de la carte 135

Suppression des boutons tactiles de l’écran cartographique 132

Saisie de la destination Page

Saisie de la destination (adresse, PDI*, numéro de téléphone,etc.) 46

Changement de la zone de recherche 47

Utilisation de la carte de localisation de la destination sélec-tionnée 71

hGuidage d’itinéraireiAvant de commencer le guidage d’itinéraire Page

Programmation de la destination 71

Visualisation des autres itinéraires possibles 71

Lancement du guidage d’itinéraire 71

* : Point(s) d’intérêt

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Index des fonctions du système de navigation

17

Avant de commencer/pendant le guidage d’itinéraire Page

Visualisation de l’itinéraire 71

Ajout de destinations 76

Changement de l’itinéraire affiché 78

Sélection des itinéraires par type de route 78

Affichage du temps de trajet estimé pour arriver à destination 96

Pendant le guidage d’itinéraire Page

Arrêt du guidage d’itinéraire 101

Réglage du volume du guidage d’itinéraire 102

Suppression de la destination 76

Affichage de l’ensemble de la carte routière 88

Changement ou sortie de l’itinéraire affiché 78

hFonctions utilesiPoints mémoire Page

Enregistrement de vos points mémoire 106

Repérage des icônes sur la carte 106

Informations Page

Affichage de la périodicité des entretiens du véhicule 138

Affichage du calendrier 145

Système mains−libres (pour téléphone cellulaire) Page

Lancement de la fonction Bluetoothr 155

Appels avec le téléphone Bluetoothr 161

Réception d’appels avec le téléphone Bluetoothr 166

Système de commande vocale Page

Utilisation du système par commande vocale 175

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

18

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

SECTION 1

FONCTIONS DE BASE

19

FONCTIONS DE BASE

Informations de base avant l’utilisation du système

D Utilisation de l’écran 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Fonctionnement des touches tactiles 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Introduire des lettres et des chiffres 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Affichage de la position actuelle 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Fonctionnement de l’écran déroulant(défilement “une touche”) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Echelle de la carte 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Orientation de la carte 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Limites du système de navigation 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Informations sur la base de données cartographiqueset mises à jour 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

20

Appuyez sur la touche “OPEN” ou “CLOSE”pourouvrir ou fermer le voletet pourallumerou éteindre le système. Les touches “MAP/VOICE”, “DESTINATION”, “MENU” et“INFO” vouspermettentaussid’ouvrir le vo-let et d’allumer le système.

Lorsque vous utilisez le système de navigation,placez le contacteur du moteur en position“LOCK” pour désactiver le système et fermer lecouvercle automatiquement. Par la suite, sivous placez le contacteur dumoteur enposition“ACC” ou “ON”, le couvercle s’ouvriraautomatiquement et le système s’activera enutilisant le dernier mode sélectionné.

Si le volet du système de navigation est bloquéen cours d’ouverture ou de fermeture, appuyezune fois sur la touche “CLOSE (OPEN)”, puisune nouvelle fois sur “OPEN (CLOSE)”.

Votre système denavigation fonctionne lorsquele contacteur du moteur est en position “ACC”ou “ON”.

ATTENTION

Veillez à ne pas vous coincer les mainspendant l’ouvertureou la fermetureduvo-let du système de navigation. Vous pour-riez vous blesser.

NOTE

Ne tenez pas le volet du système denavigation pendant son ouverture ou safermeture, car cela pourrait endommagerle système.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Fonctionnement de l’affichage

FONCTIONS DE BASE

21

Si la luminosité ambiante vous empêche delire les indications affichées à l’écran, incli-nez l’écran. Il est conseillé d’incliner l’écrandans la position 3 lorsque le toit rigide es-camotable estouvert. Si l’écranse trouveenposition 1 , chaque fois que vous pous-serez sur la touche “TILT”, l’écran s’inclin-era en position 2 , 3 , puis à nouveau1 .

L’affichageretourneraà lapositionquevousutilisiez lorsque vous avez placé lecontacteur dumoteur en position “ACC” ou“ON”.

ATTENTION

Veillez à ne pas vous coincer lesmains eninclinant l’écran, car vous pourriez vousblesser.

NOTE

Ne tenez pas l’écran pendant qu’ils’incline, car cela pourrait endommagerle système.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

22

Le système est principalement actionné parles touches tactiles de l’écran. Pour éviterd’endommagerl’écran,effleurezlégèrementles touchesde l’écranavec ledoigt. Lorsquevous appuyez sur une touche de l’écran, un”bip” retentit.

Ne touchez l’écran qu’avec vos doigts, ja-mais avec un objet.

INFORMATIONS

D Si le systèmene réagit pas à uncontactsur une touche, éloignez votre doigt del’écran puis effleurez−le à nouveau.

D Vousnepouvezpasutiliser les touchesqui apparaissentde façonmoinsclaire.

D Nettoyez les traces de doigts surl’écran à l’aide d’un chiffon pourlunettes.

D Lorsque l’écran est froid, l’imageaffichée peut devenir plus foncée et lesimages en mouvement risquent d’êtredéformées.

D L’écran peut virer au rouge sous l’effetde la lumière du soleil mais il ne s’agitpas d’une anomalie.

D Lorsque vous regardez l’écran àtravers un matériau polarisé, parexemple des lunettes de soleilpolarisées, l’écran peut être sombre etdifficile à voir. Si c’est le cas, changezl’angle de l’écran ou enlevez voslunettes de soleil.

Pour la recherche d’un nom ou d’une adresse,ou l’enregistrementd’unmémo,vouspouvez in-troduire des lettres et des chiffres à l’aide destouches de l’écran.

D Pour introduire des lettres

Pour afficher le clavier alphabétique, appuyez

sur la touche “A−Z” ou la touche “À−Ý”.

Introduire les lettres en appuyant directementsur la touche alphabétique correspondante.

: Appuyer une seule fois sur cette tou-

che permet d’effacer une lettre à la fois.Continuer à appuyer sur cette touchepermet d’effacer les lettres en continu.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Utilisation de la touche tactile Entrée de lettres et de chiffres

FONCTIONS DE BASE

23

D Pour entrer des numéros et dessymboles

Pour afficher le clavier numériqueet les symbo-les, appuyez sur la touche “0−9”.

Introduire les chiffres et les symboles en ap-puyant directement sur la touche numérique oule symbole correspondants.

: Appuyer une seule fois sur cette tou-

che permet d’effacer une let-tre à la fois. Continuer à ap-puyer sur cette touchepermet d’effacer les lettres encontinu.

: Appuyer sur cette touchepermet d’af-

ficher d’autres symboles.

D Pour afficher la liste

Pour rechercher une adresse ou un nom, ap-puyez sur la touche “Liste”. Les élémentscorrespondants dans la base de données sontaffichés même si l’adresse ou le nom introduitssont incomplets.

Si le nombre de correspondances est de quatremaximum, la liste est affichée sans avoir à ap-puyer sur la touche “Liste”.

INFORMATIONSLe nombre d’éléments correspondantsapparaît du côté droit de l’écran. Si lenombre d’éléments correspondants estsupérieur à 9.999, le système affiche“∗∗∗∗” sur l’écran.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

24

D Fonctionnement de l’écran Liste

Lorsqu’une liste apparaît à l’écran, vouspouvezfaire défiler la liste ousauter d’unepageà l’autreen utilisant la touche prévue à cet effet.

Pour passer à la page suivante ou pré-cédente.

Pour faire défiler la liste vers le hautou vers le bas.

Ce curseur indique la position del’écran affiché.

L’apparition de ce signe à droited’un nom signifie que le nom est troplong pour pouvoir être affiché enentier. Appuyer sur la touchepour arriver à la fin du nom.

Appuyer sur la touche pourretourner au début du nom.

Lorsdudémarragedusystèmedenavigation, laposition actuelle est affichée en premier.

Cet écranaffiche lapositionactuelle duvéhiculeet une carte des environs immédiats.

Le repère signalant la position actuelle du véhi-cule apparaît au centre ou au bas de la carte.Vous pouvez revenir sur cet écran à tout mo-ment et à partir de n’importe quel écran, en ap-puyant sur le bouton “MAP/VOICE”.Pendant la conduite, le repère de position ac-tuelle du véhicule est fixe sur l’écran et c’est lacarte qui se déplace.

Votre position actuelle se règle automatique-ment dèsque le véhicule capte les signauxGPS(système mondial de calcul des positions). Sivotre position actuelle ne correspond pas à laréalité, elle est immédiatement corrigée lorsquevotre véhicule capte les signaux GPS.

INFORMATIONSD Il se peut que la position actuelle soit

mal indiquée après le débranchementde la batterie ou sur un véhicule neuf.Elle sera correctement affichée aprèsréception des signaux GPS.

D Pourcorrigermanuellement lapositionactuelle du véhicule, voir page 119.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Affichage de la positionactuelle

FONCTIONS DE BASE

25

Appuyezsurunpoint quelconquede lacarteet ce point se déplacera au centre de l’écranet sera indiqué par le curseur.

Si vous souhaitez voir apparaître à l’écran unautre point de la carte que votre position actuel-le, utilisez la fonctiondedéfilement pouramenerle point souhaité au centre de l’écran.

Si vousgardez ledoigt sur l’écran, l’écrandéfile-ra dans la direction de votre doigt jusqu’à ce quevous l’ayez retiré.

Aprèsavoir fait défiler l’écran, la carte reste cen-trée sur le point sélectionné jusqu’à ce quevousactiviez une nouvelle fonction. Le repèredepo-sition actuelle du véhicule continue à se dépla-cer et risque de sortir de l’écran. Lorsque vousappuyez sur le bouton “MAP/VOICE”, lerepère de position actuelle du véhicule revientau centre de l’écranet la carte se déplaceensui-te àmesurequevousprogressez sur l’itinéraire.

INFORMATIONSLorsquevousutilisez la fonctiondedéfile-ment ”une touche”, le repère de positionactuelle du véhicule peut disparaître del’écran. Déplacez une nouvelle fois lacarte avec la fonction de défilement ”unetouche” ou appuyez sur le bouton“MAP/VOICE”pour revenir à la carteindiquant la position actuelle du véhicule.

D Pour définir la position du curseurcomme destination

Vouspouvezdéfinir commedestinationunpointspécifique de la carte à l’aide de la fonction dedéfilement ”une touche”.

Appuyez sur la touche “Enter ”.L’écran change pour indiquer sur la cartel’emplacement de la destination sélection-née et l’itinéraire pour y parvenir (Voir “ —Introduction de la destination” à la page 71.)

Si une destination est déjà prédéfinie, appuyezsur la touche “Ajouter à ” ou la touche“Remplacer ” .

Lorsqu’une destination est déjà prédéfinie, ap-puyer sur la touche “Ajouter à ” permetde définir une destination supplémentaire quisera considéréepar le système commepremierpoint de d’arrivée.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Fonctionnement du défilementd’écran (défilement àeffleurement unique)

FONCTIONS DE BASE

26

D Pour enregistrer la position du curseurcomme point de mémoire

L’enregistrement d’un point mémoire permetl’accès facile à un point spécifique.

Appuyez sur la touche “Repère”.Lorsque vous appuyez sur la touche “Repè-re”, l’écranci−dessousapparaît pendantquel-ques secondes, puis la carte s’affiche à nou-veau.

Le point ainsi enregistré est indiqué par sur lacarte.

Pour changer l’icône ou le nom, etc., voir page108.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 106 pointsmé-moire. Si vous essayez de dépasser ce chiffre,un message de confirmation apparaît.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

27

D Pour de plus amples renseignements ausujet de l’icône située sous le curseur

Pour afficher les informations sur une icône, po-sitionner le curseur sur ce dernier.

INFORMATIONS SUR UN PDI

Lorsque le curseur est positionné sur une icônePDI, le nom et la touche “Info.” sont affi-chées dans le haut de l’écran.

Appuyez sur la touche “Info.”.

Des informations telles que le nom, l’adresse etle numérode téléphonesont affichées à l’écran.

Si vous appuyez sur la touche“Enter ”, laposition du curseur est définie comme destina-tion.

Si une destination est déjà prédéfinie, la touche“Ajt à des ” et la touche“Rmpl des” s’affichent à l’écran.

Lorsqu’une destination est déjà prédéfinie, ap-puyer sur la touche “Ajt à des ” permetde définir une destination supplémentaire quisera considéréepar le système commepremierpoint de d’arrivée.

Pour enregistrer un PDI en tant que point mé-moire, appuyez sur la touche “Repèr”.(Pour plus de détails, voir page 106.)

INFORMATIONSLe point d’intérêt souhaité peut aussi êtreaffiché sur l’écran de la carte. (Pour plusde détails, voir page 119.)

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

28

INFORMATIONS SUR UN POINT DEMEMOIRE

Lorsque le curseur est positionné sur l’icôned’un point mémoire, le nom et la touche“Info.” sont affichéesdans lehaut de l’écran.

Appuyez sur la touche “Info.”.

Des informations telles que le nom, l’emplace-ment et le numéro de téléphone sont affichéesà l’écran.

Si vous appuyez sur la touche“Enter ”, laposition du curseur est définie comme destina-tion.

Si une destination est déjà définie, la touche“Ajt à des ” et la touche“Rmpl des” s’affichent à l’écran.

Lorsqu’une destination est déjà prédéfinie, ap-puyer sur la touche “Ajt à des ” permetde définir une destination supplémentaire quisera considéréepar le système commepremierpoint de d’arrivée.

Pour modifier un point mémoire, appuyez sur latouche “Modifier”. (Pour plus de détails,voir page 108.)

Appuyez sur la touche ou pourmodifier l’échelle de la carte. La barre horizon-tale située au bas de l’écran représente lemenud’échelle de la carte. Les échelles disponiblesvont de 50 m à 400 km.

Appuyez sur la touche ou jusqu’àce que la barre d’échelle change normalement.Si vousmaintenez la touche enfoncée, l’échellechangera progressivement.

Vous pouvez aussi modifier l’échelle de la carteen effleurant directement la barre d’échelle.Cela n’est toutefois pas possible pendant laconduite.

L’échelle de la carte est affichée sous le symbo-le ”Orientation nord” ou ”Orientation véhicule”,en haut à gauche de l’écran.

INFORMATIONSLorsque l’échelle de la carteatteint la vale-ur maximale de 400 km, la touche

disparaît. Lorsque l’échelle de lacarte atteint la valeurminimale de 50m, latouche disparaît. Néanmoins,dans la zone contenant la carte piétonne,la touche devient la touche

lorsque l’échelle de la carte passeà 50 m.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Échelle de la carte

FONCTIONS DE BASE

29

Ecran ”Orientation nord”

Ecran ”Orientation voiture”

Vous pouvez changer l’orientation de la car-te entre ”Orientation nord” et ”Orientationvoiture”enappuyantsur lesymboled’orien-tationsituédans lecoinsupérieurgauchedel’écran.

Symbole ”Orientation nord”

Quelle que soit la direction dans laquelle se diri-ge le véhicule, le nord apparaît en haut del’écran.

Symbole ”Orientation voiture”

La direction dans laquelle se dirige le véhiculese trouve toujours vers le haut. Une flèche rou-ge indique le Nord.

Ce système calcule la position actuelle duvéhicule sur la basedesignauxsatellites,dedifférents signaux émis par le véhicule, dedonnéescartographiques,etc. Il sepeut tou-tefois que la position n’apparaisse pas pré-cisément, en raison de l’état du satellite, dela configuration de la route, de l’état duvéhi-cule ou d’autres facteurs.

Lesystèmedegéo−positionnementparsatellite(GPS), conçu et géré par le département de laDéfense des États−Unis, permet d’obtenir avecprécision la position actuelle du véhicule,généralement à l’aide d’au moins 4 satellites,voire seulement 3 satellites dans certains cas.Un certain niveau d’inexactitude a été incorporéau système GPS. Bien que le système denavigation compense cette caractéristique laplupart du temps, on peut s’attendre à deserreurs de positionnement occasionnellespouvant atteindre 100 m. Habituellement, leserreurs de positionnement seront corrigées enquelques secondes.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Orientation de la carteLimites du système denavigation

FONCTIONS DE BASE

30

L’indication “GPS” apparaît dans le coin supé-rieurgauchede l’écran lorsque le véhiculecapteles signaux émis par les satellites.

Des interférences peuvent occulter le signalGPS, rendant imprécise la position du véhiculesur la carte. Le signal est perturbé par les tun-nels, les bâtiments élevés, les camions, voirepar des objets placés sur le tableau de bord.

Les satellites n’émettent aucun signal lorsqu’ilssont en cours d’amélioration ou de réparation.

Même lorsque le système de navigation reçoitclairement lessignauxGPS, il sepeut, danscer-tains cas, que la position du véhicule ne soit pastout à fait exacte ou que l’itinéraire proposé soitinapproprié.

NOTE

L’utilisation de glaces teintées pourraitbloquer les signaux GPS. La plupart desproduits teintants pour glacescontiennent des matériaux métalliquesqui vont empêcher l’antenne du blocd’instrumentation de recevoir le signalGPS. Nous déconseillons de teinter lesglaces des véhicules dotés d’un systèmede navigation.

(a) La position actuelle précise duvéhicule peut ne pas apparaîtredans les cas suivants:D Encasdeconduitesur routeétroitede forme

Y.

D En cas de conduite sur route sinueuse.

D En cas de conduite sur route glissante, re-couverte, par exemple, de sable, de gra-viers ou de neige.

D En cas de conduite sur route longue et droi-te.

D Lorsque l’autoroute et les rues sont parallè-les.

D Après un déplacement en transbordeur outout autre moyen de transport de véhicu-les.

D Lorsqu’une route longeest recherchéealorsque vous roulez à grande vitesse.

D Lorsque vous conduisez sans avoir réglécorrectement la position actuelle.

D Lorsque vous changez plusieurs fois de di-rection, en allant vers l’avant ou vers l’ar-rière, ou lorsque vous tournez sur le pla-teau tournant d’un parking.

D Lorsquevous sortez d’unparking couvert oud’un garage.

D Lorsqu’une galerie est installée sur le toit.

D En cas de conduite avec des chaînes.

D Lorsque les pneumatiques sont usés.

D Après avoir remplacé une ou plusieursroues.

D En cas d’utilisation de pneumatiques de di-mensions autres que celles prescritespar le fabricant.

D Lorsque la pression de gonflage de l’un des4 pneumatiques est incorrecte.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

31

INFORMATIONSSi votre véhicule ne capte pas les signauxdu GPS, vous pouvez corriger la positionactuelle manuellement. Pour plus de ren-seignements sur le réglage de la positionactuelle, voir page 119.

(b) L’itinéraire indiqué peut être er-roné dans les cas suivants:D Lorsquevous vouséloignezde l’itinéraire in-

diqué après avoir tourné à un carrefour.

D Si vous enregistrez plusieurs destinationsmais ne passez par aucune d’elles, lecalcul automatique d’un nouvel itinéraireaffichera un trajet qui vous ramènera surla destination initialement prévue.

D Lorsque vous tournez à un carrefour, il n’y aaucune indication du trajet à suivre.

D Lorsque vous traversez un carrefour, il n’y aaucune indication du trajet à suivre.

D Encasdecalcul automatiqued’unnouvel iti-néraire, les indications risquent de nepas être disponibles pour le prochain vi-rage à gauche ou à droite.

D Le calcul automatique d’un nouvel itinérairepeut prendre beaucoup de temps lorsquele véhicule roule à vitesse élevée. En casde calcul automatique d’un nouvel itiné-raire, un trajet alternatif peut être affiché.

D Encasdecalcul automatiqued’unnouvel iti-néraire, il se peut que le trajet ne soit pasmodifié.

D Quand un demi−tour non indispensable estindiqué ou annoncé.

D Lorsqu’un même lieu porte plusieurs nomset que le système en donne un ou plu-sieurs.

D Certains itinéraires peuvent nepas avoir étépris en compte pour le calcul.

D Si le trajet jusqu’à la destination comportedes chemins ou des routes non asphal-tées, il se peut qu’aucun itinéraire ne soitproposé.

D Votrepoint dedestinationpeutapparaîtreducôté opposé de la route.

D Lorsqu’une partie de l’itinéraire proposé estinterdite à la circulation à certains mo-ments, en certaines saisons ou pour tou-te autre raison.

D Il se peut que les cartes enregistrées dansvotre système de navigation ne soientpas les plus récentes ou soient incomplè-tes.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

32

Après avoir remplacé une roue, procédezcommedécritdans“DCalibrageaprèschan-gement de pneu”. (Pour plus de détails, voirpage 121.)

Ce système de navigation utilise les donnéesrelatives à la rotation des pneus et est conçupour fonctionner avec des pneus agréés par lefabricant pour être utilisés sur votre véhicule.L’utilisation de pneus de diamètre inférieur ousupérieur à celui des pneus d’origine risque defausser les données affichées sur la position duvéhicule. La pression des pneus peut aussiavoir une influence sur leur diamètre. Assurez−vous dès lors que vos pneus sont gonflés à lapression correcte.

Ce système utilise les cartes de DENSO.

2007 DENSO CORPORATION

2006 NAVTEQ. Tous droits réservés.

2006 Tele Atlas North America, Inc. Tousdroits réservés. Ce matériel d’informationest lapropriétédeTeleAtlas NorthAmerica,Inc. et fait l’objet d’une protection par droitd’auteur et autres droits de propriétéintellectuelle dontTeleAtlas NorthAmerica,Inc. est propriétaire ou à l’égard desquelselle détient une licence. L’utilisation de cematériel est autorisée sous réserve desdispositions d’un contrat de licence. Vousserez tenu responsable de toutereproduction ou divulgation non autoriséede ce matériel.

Données fournies par infoUSA Copyright 2006.Tous droits réservés.

2006 VISA Corporation

National Research Bureau 2006

Le concept de la cible (BullseyeDesign) estunemarquedéposéedeTargetBrands, Inc.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Information et mises à jour dela base de donnéescartographiques

FONCTIONS DE BASE

33

CONDITIONS CONCERNANT LESUTILISATEURS FINAUX

Les données (ci−après les “Données ”)vous sont fournies pourunusagepersonnelet interne seulement et non à des fins derevente. Elles sont protégées par le droitd’auteuret sont assujetties auxmodalitésetconditions suivantes, qui ont été acceptéespar vous, d’une part, et DENSOCORPORATION (ci−après “[CLIENT] ”) etses concédants (y compris leurs propresconcédants et fournisseurs) d’autre part.

2006 NAVTEQ. Tous droits réservés.

Les Données pour les régions du Canadaincluent les renseignements obtenus avecla permission des autorités canadiennes,notamment des organismes suivants :SaMajesté la Reine du chef du Canada,l’Imprimeur de la Reine pour l’Ontario, Wla Société canadienne des postes etGeoBaseR.

NAVTEQ détient une licence non exclusivede l’United States Postal ServiceR luipermettant de publier et de vendre del’information ZIP+4R.

United States Postal Service 2006. Lesprix ne sont pas déterminés, contrôlés ouapprouvés par l’United States PostalServiceR. Lesmarquesdecommerceet lesenregistrements suivants appartiennent àl’USPS : United States Postal Service,USPS et ZIP+4.

MODALITÉS ET CONDITIONS

Utilisation personnelle uniquement. Vousconsentez à utiliser ces Données et lesystème de navigation uniquement pourl’usage personnel pour lequel vous avezobtenu une licence et non à des finscommerciales ou pour des services debureau, en temps partagé ou toutes autresfins similaires. Par conséquent, mais sousréserve des restrictions énoncées auxparagraphes suivants, vous pouvezreproduire ces Données uniquement dansles limites de ce qui est nécessaire pourvotre utilisation personnelle pour (i) lesvisualiser et (ii) les sauvegarder, à conditionde ne pas retirer les avis de droit d’auteurqui y sont apposés ni de modifier lesDonnées en aucune manière. Vousacceptez de ne pas reproduire, ni copier,modifier, décompiler, décomposer nieffectuer l’ingénierie inversée d’unequelconque partie des Données et de nepas les transférer ni les distribuer sousaucune forme et à aucune fin, sauf dans lamesure permise par des dispositionslégislatives impératives. Les ensemblesmulti−disques ne peuvent être transférésou vendus qu’en tant qu’ensemblescomplets seulement, tels que fournis par[CLIENT], et non en tant quesous−ensembles de ceux−ci.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

34

Restrictions. Sauf si vous détenez unelicence octroyée à cet égard par [CLIENT],et sans limiter les dispositions duparagrapheprécédent, vous nepouvez pasutiliser lesdites Données (a) avec aucundes produits, systèmes ou logicielsinstallés, ou autrement connectés ou encommunication avec des véhiculescapables de navigation, positionnement,répartition, guidage routier en temps réel,gestion de parcs automobiles ou d’autresapplications similaires, ni (b) avec ou encommunication avec aucun dispositif depositionnement ou appareil mobile ouappareil sans fil électronique ouinformatique, y compris, notamment, lestéléphones cellulaires, les ordinateurs depoche ou àmain, les téléavertisseurs et lesassistants numériquespersonnels ouPDA.

Avertissement. Les Données peuventcontenir des informations renduesincomplètes ou inexactes au cours dutemps ou en raison d’un changement decirconstances, dessourcesutiliséesetde lanature de la collecte de donnéesgéographiquesexhaustives, chacundeceséléments pouvant aboutir à des résultatsincorrects.

Exclusion de garantie. Ces Données voussont fournies “telles quelles ”, et vousacceptez de les utiliser à vos risques etpérils. [CLIENT] et ses concédants (ainsique leurs propres concédants etfournisseurs) ne font aucune déclaration nine donnent aucune garantie d’aucunesorte, ni explicite ni implicite, découlant dela loi ou autrement, notamment mais sanss’y limiter, les garanties et déclarationsquant au contenu, à la qualité, àl’exactitude, à l’exhaustivité, à l’efficacité, àla fiabilité, à l’adaptation à un usageparticulier, à l’utilité, à l’utilisation ou auxrésultats obtenus de ces Données, ni queles Données ou le serveur ne soientininterrompus ou exempts d’erreurs.

Limitation de garantie : [CLIENT] ET SESCONCÉDANTS (Y COMPRIS LEURSPROPRES CONCÉDANTS ETFOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTEGARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,QUANT À LA QUALITÉ, LAPERFORMANCE, LA QUALITÉMARCHANDE, L’ADAPTATION À UNUSAGE PARTICULIER OU LANON−CONTREFAÇON DES DONNÉES.Certains États, territoires et paysn’autorisent pas certaines exclusions degarantie, et, dans cette mesure, l’exclusionci−dessus pourrait ne pas vous êtreapplicable.

Limitation de responsabilité : [CLIENT] ETSESCONCÉDANTS(YCOMPRISLEURSPROPRES CONCÉDANTS ETFOURNISSEURS) NE SERONT PASRESPONSABLES ENVERS VOUS : ENCE QUI CONCERNE TOUTERÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION,INDÉPENDAMMENT DE LA NATURE DELA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, DE LADEMANDE OU DE L’ACTIONALLÉGUANTDESPERTES,BLESSURESOU DOMMAGES, DIRECTS OUINDIRECTS, POUVANT RÉSULTER DEL’UTILISATION OU DE LA POSSESSIONDE L’INFORMATION, OU POUR TOUTEPERTE DE BÉNÉFICES, DE RECETTES,DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OUPOUR TOUS AUTRES DOMMAGESDIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFSDÉCOULANT DE VOTRE UTILISATIONOU DE VOTRE INCAPACITÉ D’UTILISERCETTE INFORMATION, POUR TOUTDÉFAUT DANS CETTE INFORMATION,OU LA VIOLATION DE CES MODALITÉSOUCONDITIONS,SOITDANSLECADRED’UNE ACTION DE NATURECONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE,SOIT SUR LA BASE D’UNE GARANTIE,MÊME SI [CLIENT] OU SESCONCÉDANTSAVAIENTÉTÉAVISÉSDELA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.Certains États, territoires et paysn’autorisent pas certaines exclusions deresponsabilitéou limitations dedommages,et, dans cette mesure, l’exclusionci−dessus pourrait ne pas vous êtreapplicable.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

35

Contrôlede l’exportation.Vous acceptez dene pas exporter d’aucun lieu unequelconque partie des Données qui voussont fournies, ni aucun produit directementdérivé de celle−ci, sauf conformément auxlois, règles et règlements d’exportationapplicables, et avec toutes les licences etapprobations nécessaires en vertu deceux−ci.

Accord intégral. Ces modalités etconditions constituent l’accord intégralentre [CLIENT] (et ses concédants, ycompris leurs propres concédants etfournisseurs) et vous−même, en ce quiconcerne le contenu des présentes, etremplacent, dans leur intégralité, touteconvention orale ou écrite préexistanteentre nous en rapport avec ledit contenu.

Loi applicable. Les modalités et conditionsci−dessusseront régies par les lois de l’Étatde l’Illinois, sans tenir compte de (i) sesdispositions enmatièredeconflit des lois ou(ii) de la Convention des Nations Uniesportant sur les contrats de venteinternationale de marchandises, qui estexplicitement exclue. Vous acceptez devous assujettir à la juridiction de l’État del’Illinois pour toutes contestations,réclamations et actions découlant ou enrapport avec les Données qui vous sontfournies en vertu des présentes.

Utilisateurs finaux gouvernementaux. Siles Données sont acquises par leGouvernement des États−Unis ou au nomde celui−ci, ou par toute autre entitéréclamant ou appliquant des droitssimilaires à ceux habituellement requis parle Gouvernement des États−Unis, cesDonnées constituent un “articlecommercial” tel que défini dans 48 C.F.R.(“FAR”)2.101, et sont venduessous licenceconformément aux conditions concernantces utilisateurs finaux; chaque copie desDonnées livrée ou fournie de quelquemanière que ce soit doit être marquée defaçon appropriée et on doit y incorporerl’“Avis d’utilisation,” suivant, la copiedevantêtre traitée conformément à cet Avis :

Si l’agent de négociation, l’agencegouvernementale fédérale ou toutreprésentant du gouvernement fédéralrefuse d’utiliser la légende fournie auxprésentes, l’agent de négociation,l’agence gouvernementale fédérale outout représentant du gouvernementfédéral doit en aviser NAVTEQ avant deréclamer des droits supplémentaires oudes droits de recours relatifs auxDonnées.

AVIS D’UTILISATION

NOM DE L’ENTREPRENEUR(FABRICANT / FOURNISSEUR) :

NAVTEQ

ADRESSE DE L’ENTREPRENEUR(FABRICANT / FOURNISSEUR) : 222Merchandise Mart Plaza, bureau 900,

Chicago, Illinois 60654

Ces Données constituent un articlecommercial tel que défini dans FAR 2.101

et sont soumises aux conditionsconcernant les utilisateurs finaux en vertudesquelles ces Données ont été fournies.

2006 NAVTEQ − Tous droits réservés.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

36

CONTRAT DE LICENCE POURL’UTILISATEUR FINAL

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LEPRÉSENT CONTRAT AVANTD’UTILISER LE SYSTÈME DE

NAVIGATION.

LE PRÉSENTCONTRATCONSTITUEUNCONTRAT DE LICENCE POUR VOTRECOPIE DE LA BASE DE DONNÉES DESCARTES SPATIALES, Y COMPRIS LESCODES D’EMPLACEMENT ET LESPRODUITS QUI Y SONT ASSOCIÉS(CI−APRÈS COLLECTIVEMENT LA”BASE DE DONNÉES”), UTILISÉS DANSLE SYSTÈME DE NAVIGATION. ENUTILISANT LE SYSTÈME DENAVIGATIONETLABASEDEDONNÉES,VOUS ACCEPTEZ TOUTES LESMODALITÉS ET CONDITIONS QUISUIVENT ET ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉPAR ELLES.

CONCESSION DE LICENCE.

Denso Corporation (ci−après “Denso ”), undistributeur autorisé de la BASE DEDONNÉES, vous concède une licence nonexclusive et non perpétuelle d’utilisation devotre copie de la BASE DE DONNÉESuniquement pour votre usage personnel oupour être utilisée dans le cadre interne devosactivitésprofessionnelles.Cette licencene comprend pas le droit de concéder dessous−licences.

PROPRIÉTÉ

LaBASEDEDONNÉESainsi que lesdroitsde propriété intellectuelle et les droitsd’auteur et les droits voisins qui y sontattachés sont détenus par Tele Atlas NorthAmerica, Inc. (“TANA ”) et ses concédants.Le présent contrat n’accorde aucuntransfert de titre ou de droit de propriété àl’égard de la BASE DE DONNÉES, àl’exception de la licence d’utilisation de laBASE DE DONNÉES conformément auxmodalités et aux conditions du présentcontrat. Vousn’avezpas ledroit demodifier,d’occulter ni de supprimer des avis de droitd’auteur, de marque de commerce oud’autres légendes restrictives afférents à laBASE DE DONNÉES.

La BASE DE DONNÉES contient desdonnées et du matériel d’informationconfidentiels et de propriété exclusive deTANA. Par conséquent, vous devez garderconfidentiels et sous votre responsabilitétous les renseignements contenus dans laBASE DE DONNÉES. Vous êtes tenu deprendre des mesures raisonnables pourprotéger la BASE DE DONNÉES de toutdétournement ou de toute utilisationmalveillante. Vous ne devez pas extrairedes données autonomes de la BASE DEDONNÉES ni publier une quelconquepartiede laBASEDEDONNÉESsansavoirpréalablement obtenu le consentementécrit de TANA et de ses concédants.

LIMITATIONS D’UTILISATION

L’utilisation de la BASE DE DONNÉES estlimitée au système spécifique pour lequelelle a été créée. Sauf dans la mesureexpressémentpermisepardesdispositionslégislatives impératives, vous n’êtes pasautorisé à extraire ou à réutiliser unequelconque partie du contenu de la BASEDE DONNÉES, ni à reproduire, copier,dupliquer, modifier, adapter, traduire,décomposer, décompiler, ou effectuerl’ingénierie inversée d’une quelconquepartie de la BASE DE DONNÉES.

TRANSFERT

Vous n’êtes pas autorisé à transférer laBASEDEDONNÉESà des tiers, sauf avecle système pour lequel elle a été créée, àcondition que vous ne conserviez aucunecopie de la BASE DE DONNÉES et àcondition que le cessionnaire acceptetoutes les modalités et conditions duprésent CONTRAT.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

37

LIMITATION DE GARANTIE

LA BASE DE DONNÉES VOUS ESTFOURNIE “TELLE QUELLE ” ET “AVECTOUS SES DÉFAUTS ” ET DENSO ETTANA (ET LEURS PROPRESCONCÉDANTS ET FOURNISSEURS)DÉCLINENT EXPRESSÉMENT TOUTESAUTRES GARANTIES, EXPLICITES OUIMPLICITES, Y COMPRIS NOTAMMENT,LES GARANTIES IMPLICITES DENON−CONTREFAÇON, DE QUALITÉMARCHANDE, DE BONNE QUALITÉ,D’EXACTITUDE, DE TITRES ETD’ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER. AUCUNE INFORMATIONOUCONSEILFOURNISORALEMENTOUPAR ÉCRIT PAR DENSO OU TANA (OUL’UN DE LEURS PROPRESCONCÉDANTS, AGENTS, EMPLOYÉSOU TIERS FOURNISSEURS) NESAURAIT CONSTITUERUNEGARANTIEET VOUS N’AVEZ PAS LE DROIT DEVOUS FONDER SUR UNE TELLEINFORMATION OUUNTEL CONSEIL. LAPRÉSENTE LIMITATION DE GARANTIEEST UNECONDITIONESSENTIELLE DUPRÉSENT CONTRAT.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

DENSOOUTANA (OU LEURSPROPRESCONCÉDANTSOUFOURNISSEURS)NESERONT EN AUCUN CASRESPONSABLES DES DOMMAGESACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS,SPÉCIAUX, INDIRECTS OUEXEMPLAIRES DÉCOULANT DUPRÉSENT CONTRAT OU DE VOTREUTILISATIONDELABASEDEDONNÉES,Y COMPRIS, NOTAMMENT, LA PERTEDE BÉNÉFICES OU LES COÛTS DECOUVERTURE, LA PERTE DEJOUISSANCE OU LES PERTESD’EXPLOITATION OU AUTRES PERTESSIMILAIRES, INDÉPENDAMMENT DUFAIT QUE LADITE PARTIE AIT ÉTÉINFORMÉE DE LA PROBABILITÉ DETELS DOMMAGES.

EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉTOTALEDEDENSOOUDETANA (OUDELEURS PROPRES CONCÉDANTS OUFOURNISSEURS) N’EXCÉDERA LEMONTANT PAYÉ PAR VOUS POUR LACOPIE DE LA BASE DE DONNÉES.

AVERTISSEMENTS

La BASE DE DONNÉES reflète la réalitételle qu’elle existait avant que vous nereceviez la BASE DE DONNÉES. Ellecontient des données et des informationsprovenant du gouvernement et d’autressources qui peuvent contenir des erreurs etdes omissions. Par conséquent, la BASEDE DONNÉES peut contenir desinformations rendues incomplètes ouinexactes au cours du temps ou en raisond’un changement de circonstances et dessources utilisées. La BASE DE DONNÉESnecontient ounereflèteaucune informationsur, notamment, la sécurité du voisinage,l’application des lois, l’assistanced’urgence, les travaux de construction, lafermeture de routes ou de voies decirculation, les limitations de vitesse etautres restrictions concernant lesautomobiles, la déclivité ou le degréd’inclinaison des routes, les limitations dehauteur, de poids ou autres restrictionsconcernant les ponts, l’état des routes, lesconditions de circulation routière, lesévénements particuliers, lesembouteillages routiers ou les durées devoyage.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

38

DROITS DU GOUVERNEMENT DESÉTATS−UNIS

Si vous êtes une agence, un ministère outoute autre entité du gouvernement desÉtats−Unis ou un organisme fondé entotalité ou en partie par le gouvernementdes États−Unis, l’utilisation, la duplication,la reproduction, la publication, lamodification, ladivulgationou le transfert dece produit commercial et de ladocumentation qui l’accompagne estrestreinte conformément aux droitsLIMITÉS ou RESTREINTS formulés auparagraphe (a)(1) du règlement DFARS252.227−7014 (juin 1995) (définition DODde logiciel commercial), au règlementDFARS227.7202−1(politiqueDODrelativeaux logiciels commerciaux), au règlementFAR 52.227−19 (juin 1987) (règlementrelatif aux logiciels commerciaux pour lesorganismes civils), au règlement DFARS252.227−7015 (novembre 1995)(règlement DOD relatif aux donnéestechniques et articles commerciaux); aurèglementFAR52.227−14,remplacementsI, II, et III (juin 1987) (règlement relatif auxdonnées techniques et aux logiciels noncommerciaux des organismes civils); et/oules règlements FAR 12.211 et FAR 12.212(règlements relatifs à l’acquisition d’articlescommerciaux), selon le cas. Advenant unconflit entre des dispositions desrèglements FAR et DFARS figurant auxprésentes et le présent Contrat, lesdispositions prévoyant une plus grandelimitation des droits du gouvernementprévaudront. L’entrepreneur / le fabricantest Tele Atlas North America, Inc., 11, rueLafayette, Lebanon, NH 03766−1445.Téléphone : 603−643−0330. La BASE DEDONNÉES est

1984−2006 par Tele Atlas North America,Inc. TOUSDROITSRÉSERVÉS. En ce quiconcerne les dispositions entourant ladivulgation au public en vertu des loisfédérales, locales ou d’un État, il estconvenu que la BASE DE DONNÉES estconsidérée comme étant un secretcommercial et un produit commercial depropriété exclusive non soumis àdivulgation.

Si vous êtes une agence, un ministère outoute autre entité du gouvernement d’unÉtat, du gouvernement des États−Unis oude toute autre entité publique ou unorganisme fondé en totalité ou en partie parle gouvernement des États−Unis, vousconsentez par les présentes à protéger laBASE DE DONNÉES d’une divulgation aupublic et à considérer la BASE DEDONNÉES exempte de toute législation ouloi, ou de tout règlement ou code, y comprisle Sunshine Act, le Public Records Act, leFreedom of Information Act, ou toute loiéquivalente, qui autorise l’accès public et(ou) la reproduction ou l’utilisation desproduits sous licence. Si ladite exemptionest contestée en vertu de l’une de ces lois,le présent contrat sera considéré enfreint ettous les droits permettant la conservationd’une copie ou l’utilisation de la BASE DEDONNÉES prendront fin et serontimmédiatement frappés de nullité absolue.Toute copie de la BASE DE DONNÉES envotre possession devra êtreimmédiatement détruite. Si un tribunalayant compétence considère cette clauseinvalide et inexécutable, en totalité ou enpartie, pour quelque raison que ce soit, leprésent contrat prendra fin et seraimmédiatement frappé de nullité absoluedans son intégralité et toute copie de laBASE DE DONNÉES devra êtreimmédiatement détruite.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

39

AVIS CONCERNANT LESUTILISATEURS FINAUX

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETAVIS AVANT D’UTILISER LE SYSTÈMEDE NAVIGATION.

Les points d’intérêt (ci−après les“Données PDI ”) du système denavigation sont en partie fournies parinfoUSA Inc. (ci−après “infoUSA ”). Enutilisant lesDonnéesPDI, vousaccepteztoutes les modalités et conditions quisuivent.

1. PROPRIÉTÉ

Tous les droits, titres et droits de propriété àl’égard des Données PDI d’infoUSA sontdétenus par infoUSA.

2. LIMITATIONS D’UTILISATION

Sauf dans la mesure expressémentpermise par des dispositions législativesimpératives, vous n’êtes pas autorisé àextraire ni à réutiliser unequelconquepartiedu contenu des Données PDI, ni àreproduire, copier, modifier, adapter,traduire, décomposer, décompiler oueffectuer l’ingénierie inversée d’unequelconque partie des Données PDI.

3. TRANSFERT

Vous n’êtes pas autorisé à transférer lesDonnées PDI à des tiers, sauf avec lesystème pour lequel elles ont été créées, àcondition que vous ne conserviez aucunecopie des Données PDI.

4. LIMITATION DE GARANTIE

À L’EXCEPTION DES PRÉSENTESDISPOSITIONS, INFOUSA NE DONNEAUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OUIMPLICITE, Y COMPRIS NOTAMMENTLES GARANTIES EXPLICITES OUIMPLICITES D’ADAPTATION À UNUSAGE PARTICULIER OU DE QUALITÉMARCHANDE.

5. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

NI INFOUSA NI LE FOURNISSEUR DESDONNÉES PDI NE SERONT EN AUCUNCASRESPONSABLESDESDOMMAGESINDIRECTS, CONSÉCUTIFS OUACCESSOIRES OCCASIONNÉS OUALLÉGUÉS EN RELATION AVEC VOTREUTILISATION DES DONNÉES PDI.

CONTRAT DE LICENCE POURL’UTILISATEUR FINAL

Utilisation personnelle uniquement. Vousconsentez à utiliser ces informationsuniquement pour un usage personnel etnon à des fins commerciales ou pour desservices de bureau, en temps partagé outoutes autres fins similaires. Vous n’êtespas autorisé à modifier l’information nisupprimer les avis de droit d’auteur figurantsur l’information d’une quelconque façon.Vous n’êtes pas autorisé à décompiler,décomposer ni effectuer l’ingénierieinversée d’une quelconque partie desinformations et de ne pas les transférer niles distribuer sous aucune forme et àaucune fin. Sans limiter la portée de ce quiprécède, vous n’êtes pas autorisé à utilisercette information avec aucun des produits,systèmes ou logiciels installés ouautrement connectés ou encommunicationavec des véhicules capables de navigationde véhicule, positionnement, répartition,guidage routier en temps réel, la gestion deparcs automobiles ou d’autres applicationssimilaires.

Exclusion de garantie. Ces informationsvous sont fournies “telles quelles”, et vousacceptez de les utiliser à vos risques etpérils.DENSOet ses concédants (ainsiqueleurs propres concédants et fournisseurs,ci−après collectivement “DENSO”) ne fontaucune déclaration, ni ne donnent aucunegarantie d’aucune sorte, ni explicite niimplicite, découlant de la loi ou autrement,et DENSO décline expressément,notamment mais sans s’y limiter, toutegarantie quant au contenu, à la qualité, àl’exactitude, à l’exhaustivité, à l’efficacité, àla fiabilité, à l’adaptation à un usageparticulier, à la non−contrefaçon , à l’utilité,à l’utilisation ou aux résultats obtenus deces informations, ou quant au fait que lesinformations ou le serveur soientininterrompus ou exempts d’erreurs.Certains États, territoires et paysn’autorisent pas certaines exclusions degarantie, et, dans cette mesure, l’exclusionci−dessus pourrait ne pas vous êtreapplicable.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

40

Limitation de responsabilité : DENSO NESERA PAS RESPONSABLE ENVERSVOUS POUR TOUTE RÉCLAMATION,DEMANDE OU ACTION,INDÉPENDAMMENT DE SA NATURE,ALLÉGUANTDESPERTES,BLESSURESOU DOMMAGES, QU’IL S’AGISSE DEDOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OUCONSÉCUTIFS, Y COMPRIS TOUTEPERTE DE BÉNÉFICES, DE RECETTESOU DE CONTRATS, DÉCOULANT DEVOTRE POSSESSION, DE VOTREUTILISATION OU DE VOTREINCAPACITÉ D’UTILISER CESINFORMATIONS, TOUTDÉFAUTDECESINFORMATIONS OU LA VIOLATION DECES MODALITÉS OU CONDITIONS,SOIT DANS LE CADRE D’UNE ACTIONDE NATURE CONTRACTUELLE OUDÉLICTUELLE, SOIT SUR LA BASED’UNE GARANTIE, MÊME SI DENSO OUSES CONCÉDANTS AVAIENT ÉTÉAVISÉS DE LA PROBABILITÉ DE TELSDOMMAGES. Certains États, territoires etpays n’autorisent pas certaines exclusionsde responsabilité ou limitations dedommages, et, dans cette mesure,l’exclusion ci−dessus pourrait ne pas vousêtre applicable.

Indemnité : Vousacceptez d’indemniser, dedéfendre et de tenir quittes et indemnes,DENSOet ses concédants (y compris leurspropres concédants, fournisseurs,concessionnaires, filiales, sociétésaffiliées, et les membres de leur bureaudirecteur respectif, les administrateurs,employés, actionnaires, mandataires etreprésentants respectivement de chacund’eux), de et contre toute responsabilité,perte, blessure (y compris les blessuresmortelles), demande, action, coût,dépense, ou réclamation de toute sorte oude toute nature, y compris mais sans s’ylimiter, les honoraires d’avocat, découlantde ou en rapport avec toute utilisation outoute possession par vous de cesinformations.

AVIS CONCERNANT LESUTILISATEURS FINAUX

Lesmarquesdescompagniesaffichéesparce produit pour indiquer les lieuxd’implantation des établissements, sont lesmarques de leurs propriétaires respectifs.L’utilisation de tellesmarquessur ceproduitn’implique aucun cautionnement, aucuneapprobation ni aucun endossement de ceproduit par lesdites compagnies.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

41

Deux typesde zonessontoffertspour le gui-dage routier. Dans l’undeces typesdezone,principalement autourdescentresmétropo-litains, un guidage routier détaillé est dispo-nible pour la totalité de la zone. Dans l’autretype de zone, toutes les routes sont affi-chées sur la carte, mais le guidage routierest limité. La route de navigation peut man-querde précisionparceque les données (in-terdiction de virage à droite, sens unique,etc.) sont incomplètes. Il est néanmoinspossible d’arriver à destinationen suivant ladirection de la flèche et la distance affichéesdans le coin inférieur gauche de l’écran. Laflèche indique la direction pour se rendre àdestination. La distance affichée est calcu-lée en ligne droite entre la position courantedu véhicule et la destination.

Afin de vous fournir des informations cartogra-phiques aussi précises que possible, nous re-cueillons continuellement de l’information surles travaux de voirie par exemple, et nouseffec-tuons des recherches sur le terrain. Néan-moins, les noms de routes, de rues, d’installa-tions et leur position changent régulièrement. Àcertains endroits, des constructions routièrespeuvent être en cours. Pour cette raison, l’infor-mationconcernant certaines zonesdecesystè-me peut différer de la position réelle.

La base de données cartographiques est nor-malement mise à jour une fois par an. Prenezcontact avec votre concessionnaire pour lamise à jour de la base de données.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS DE BASE

42

D Pourvérifier la versionde labasededon-nées et de la zone de couverture du dis-que

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

3D401

2. Appuyez sur la touche “DVD”.

1D008d

Assurez−vous de la version de la base de don-nées sur cet écran.

Pour afficher la couverture géographique dudisque, appuyez sur la touche “Zonescouvertes”. Vérifiez la couverturegéogra-phique sur l’écran.

Contactez votre concessionnaire pour tout ren-seignement sur la sortie d’une version plus ré-cente.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

SECTION 3

FONCTIONS AVANCEES

99

FONCTIONS AVANCEES

Description des fonctions permettant une utilisation

plus efficace

D Référence rapide de l’écran “Menu” 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Suspension et reprise de l’orientation vocale 101. . . . . . . . . . . . . .

D Volume 102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Sélection de l’utilisateur 103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Mes destinations 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Zone à éviter 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Définition 118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Redéfinition automatique du trajet 119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Unité de distance 121. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Durée prévue trajet 122. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Redéfinition automatique du trajet 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Réglage du fuseau horaire 124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Informations sur les restrictions de circulation 125. . . . . . . . . . . . . .

D Guidage vocal dans tous les modes 126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Informations sur les restrictions de circulation 127. . . . . . . . . . . . . .

D Guidage d’intersection 128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Écran de guidage sur l’autoroute 129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Nom de la rue sur la carte qui défile 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Affichage de la forme des bâtiments 131. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Fonction de disposition de l’écran ( fonction) 132. . . . . . . . . .

D Changement de catégorie PDI* (Affichage des icônes PDI*) 133.

D Effacement d’un point précédent 134. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Couleur de la carte 135. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Animation de l’écran 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* : Point d’intérêt

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

100

L’écran“Menu”vouspermetdeprofiteraumaximumdusystèmedenavigation.Pourafficher l’écran“Menu”, appuyez sur la touche “MENU”.

Les touches ci−dessous permettentd’effectuer les opérations suivantes.1 Touche “DVD”

Afficher les informations concernant laver-sion dudisque ou la couverture géographi-que. 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Touche “Sélect. util.”

Rappeler jusqu’à trois modes de réglagemis en mémoire par l’utilisateur. 103. . .3 Touche “Configurer”

Effectuer différents réglages du systèmede navigation. 118. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Touche “Mes lieux”

Effectuer des modifications dans “Pointsmémoire” et “Zones à éviter”. 106. . . . .5 Touche“Interr.Guidage”et“Reprendre

le guidage”

Suspendre ou reprendre le guidage101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Touche “Volume”

Régler le volume du guidage vocal102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Référence rapide de l’écran “Menu”

FONCTIONS AVANCEES

101

D Pour suspendre l’orientation vocale

Vous avez la possibilité de suspendre le gui-dage de l’itinéraire.

06SC01a

1. Appuyez sur la touche “MENU”.

2. Effleurez la touche “Interr.Guidage”.

INFORMATIONSLorsque le guidage d’itinéraire n’est pasdisponible, la touche “Interr. Gui-dage” ne peut pas être utilisée.

L’écranaffichelacartede lapositionactuelledu véhicule sans guidage d’itinéraire.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Suspension et reprise del’orientation vocale

FONCTIONS AVANCEES

102

D Pour reprendre le guidageVous avez la possibilité de reprendre le gui-dage de l’itinéraire précédemment suspen-du.

1. Appuyez sur la touche “MENU”.

2. Effleurez la touche “Reprendre leguidage”.

l’écran affiche la carte de la position actuelle duvéhicule avec guidage d’itinéraire.

VolumeVous avez la possibilité d’utiliser le guidagevocal pour arriver à destination.

Vous pouvez régler le volume de la voix ou cou-per les indications vocales.

1. Appuyez sur le bouton “MENU” pourafficher l’écran “Menu”.

2. Effleurez la touche “Volume”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

103

Pour régler le volume, sélectionnez le niveausouhaité en appuyant sur la touche numériqueappropriée.

Si vousn’avezpasbesoind’indicationsvocales,appuyez sur la touche “HS”.La touche sélectionnée apparaît en vert.

3. Effleurez “OK” pour confirmer votrechoix.

INFORMATIONSLes indications vocales se poursuivent,même lorsque vous passez de l’écran denavigation à d’autres écrans.

“Contrôle automatique du vol.”: Si vous sé-lectionnez l’option “Réglageautomatiqueduvo-lume”, le volumeaugmenteraautomatiquementlorsque la vitesse du véhicule dépassera 80km/h.

Pour activer le “Réglage automatique duvolume”,appuyezsurlatouchecorrespondante.L’indicateur s’allume.

Le système peut mémoriser les configura-tions suivantes pour trois utilisateurs maxi-mum.

D Orientation de la carteD Echelle de la carteD Mode de guidageD ConfigurationD VolumeD Langue

1. Appuyez sur la touche “MENU”.

2. Effleurez la touche “Sélect. util.”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Sélection de l’utilisateur

FONCTIONS AVANCEES

104

D Pour mémoriser

Appuyez sur la touche “Mémoriser”correspondant à votre “Numéro d’utilisa-teur”.

L’écran de confirmation apparaît. Pour mé-moriser, appuyez sur la touche “Oui”.Pourreveniràl’écranprécédent,appuyezsurla touche “Non” ou sur la touche “Re-tour”.

Si la touche utilisateur contient déjà desconfigurations en mémoire, l’écran ci−des-susapparaît. Pour remplacer,appuyezsur latouche “Oui”. Pour annuler le remplace-ment, appuyez sur la touche“Non”ou surla touche “Retour”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

105

D Pour changer un utilisateur

Appuyez sur le bouton “MENU” pourafficherl’écran“Menu”. Appuyezensuitesurla touche “Sélect. util.”.

Appuyezsur latouche“Numérod’utili-sateur” que vous souhaitez modifier.

Lemessageci−dessusapparaît, puis l’écranaffiche la carte.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

106

D Pour effacer un utilisateur

Appuyez sur la touche “Effacer” du“Numéro d’utilisateur” que voussouhaitez effacer.

L’écrandeconfirmation s’affiche. Pour effa-cer, appuyez sur la touche“Oui”. Pour re-venirà l’écranprécédent,appuyezsur la tou-che “Non” ou sur la touche “Retour”.

Vous pouvez enregistrer et conserver votrepropre liste de pointsmémoire (restaurants,infrastructures sportives, etc.) et les utiliserpour introduire une destination.

1. Appuyez sur la touche “MENU”.

2. Effleurez la touche “Mes lieux”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Mes destinations

FONCTIONS AVANCEES

107

(a) Enregistrement de points demémoire1. Appuyez sur la touche “MENU”.2. Effleurez la touche “Mes lieux” surl’écran “Menu”.

3. Appuyez sur la touche “Enregis-trer”de l’écran “Points mémoire”.

Unécransemblableàceluidel’introductiondeladestinationapparaît. Introduisezlepointsouhai-té de la même façon que vous introduisez unedestination. (Voir page 46.)

Après avoir terminé l’enregistrement du pointmémoire, l’écran affiche les données du pointmémoire.

Vous pouvez lui attribuer une icône, une valeur,un nom, une localisation et un numéro de télé-phone.

Appuyezsurlatouchecorrespondantàl’élémentque vous souhaitez attribuer. (Pour plus de dé-tails, voir “(b)Modificationdespointsmémoire”.)

INFORMATIONSIl est possible d’enregistrer jusqu’à 106points mémoire.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

108

(b) Modification de points de mé-moireL’icône, lavaleur, lenom, la localisationet/oule numéro de téléphone d’un point mémoireenregistré peuvent être modifiés.

1. Appuyez sur la touche “MENU”.2. Effleurez la touche “Mes lieux” surl’écran “Menu”.

3. Appuyez sur la touche “Modifier”del’écran “Points mémoire”.

Les points mémoire s’affichent à l’écran.

“Date”: Appuyez sur cette touche pour trier lespoints mémoire en fonction de leur date d’enre-gistrement.

“Icône”:Appuyezsur cette touchepour trier lespointsmémoire en fonction de leur type d’icône.

“Nom”: Appuyez sur cette touche pour afficherla liste des points mémoire par ordre alphabéti-que.

“Attribut”: Appuyez sur cette touche pour trierles pointsmémoire en fonction dudomicile et deleur numéro d’accès rapide.

Appuyezsur la touchedupointmémoiresouhai-té pour afficher ses données à l’écran.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

109

4. Appuyez sur la touche que vous souhai-tez modifier.

D Pour modifier l’“icône”

Appuyez sur l’icône souhaitée.

Pour passer à la page suivante, appuyez sur la

touche “Page 1”, “Page 2” ou “Avecson”.“Avec son”: Pour afficher les icônes sonori-sées. Lorsque votre véhicule arrive à proximitédupointmémoire, lesonquevousavezchoisi re-tentit.

Appuyez sur l’icône sonorisée voulue.

L’écran suivant apparaît lorsque vous appuyezsur la touche “Cloche (avecdirection).

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

110

Appuyezsur les touchesdedirectionpourdéter-miner celle−ci. Appuyez sur la touche “En-ter”. La cloche retentit lorsque votre véhiculeapprochedupoint sélectionné, dans ladirectionque vous avez déterminée.

D Pour modifier l’“attribut”Pour faciliter l’introductiondeladestination,attribuez une valeur aux points mémoire entant que Domicile ou Accès rapide de 1 à 5.

Appuyezsur lavaleursouhaitée. Il estpossi-ble de remplacer une valeur déjà attribuée.

Pour remplacer la valeur, appuyezsur la tou-che “Oui“. Pour revenir à l’écran précé-dent, appuyez sur la touche “Non” ou surla touche “Retour”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

111

Pour effacer la valeur, appuyez sur la touche“Eff.”.

Pour effacer une valeur, appuyez sur la tou-che “Oui”. Pour revenir à l’écran précé-dent, appuyez sur la touche “Non” ou surla touche “Retour”.

D Pour modifier le “nom”

Appuyezsurlestouchesalphabétiqueset/ounumériques.

Après avoir introduit le nom, appuyez sur la tou-che “OK” dans l’écran.

L’écran précédent s’affiche.

D “Affichage du nom”Vous pouvez déterminer si le nom du pointmémoire s’affiche ou non sur la carte.

Pour afficher le nom, appuyez sur la touche“On”. Pournepasl’afficher,appuyezsurlatouche “Off”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

112

D Pour modifier l’“emplacement”

Appuyez sur la touche d’orientation (huit di-rections) pour déplacer le curseur aupoint souhaité sur la carte.

Appuyezsur la touche“Enter”et l’écranpré-cédent s’affiche.

D Pour modifier le “numéro de télé-phone”

Appuyez sur les touches numériques.

Après avoir introduit le numéro, appuyez sur latouche “OK” dans l’écran.

L’écran précédent s’affiche.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

113

(c) Suppression de points de mé-moire1. Appuyez sur la touche “MENU”.2. Effleurez la touche “Mes lieux” surl’écran “Menu”.

3. Appuyez sur la touche “Effacer”del’écran “Points mémoire”.

4. Appuyez sur la touche correspondante.Pour effacer tous les points mémoire, ap-puyez sur la touche “Eff. Tout”.Pour permettre une rechercher efficace despointsmémoire, ceux−cipeuventêtre triésà l’ai-

de des touches “Date”, “Icône”,“Nom” ou “Attribut”.Pour effacer, appuyez sur la touche “Oui”.Pourannulerl’effacement,appuyezsurlatouche“Non”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

114

Il est possible d’enregistrer comme zones àéviterdesendroitsquevoussouhaitezéviteren raison d’embouteillages, de travaux, etc.

1. Appuyez sur la touche “MENU”.

2. Effleurez la touche “Mes lieux”.

INFORMATIONSSi la destination se situe dans la zone àéviterouque lecalculdu trajetnepeutévit-er une telle zone, l’itinéraire qui est affichépeut traverser la zone à éviter.

(a) Enregistrement des zones àéviter1. Appuyez sur la touche “MENU”.2. Effleurez la touche “Mes lieux” surl’écran “Menu”.

3. Appuyezsurlatouche“Enregistrer”dans “Zones à éviter”.

4. Introduisez unendroit enprocédantde lamême façon que l’introduction d’une desti-nationouaffichezlacartedelazonequevousvoulez éviter. (Voir page 46.)

INFORMATIONSVouspouvezenregistrerjusqu’à10points/zones à éviter. Si la mémoire en contientdéjà 10, lemessagesuivant s’affiche: “Im-possible d’enregistrer des points supplé-mentaires. Recommencez l’opérationaprès avoir effacé les points inutiles.”

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Zone à éviter

FONCTIONS AVANCEES

115

5. Positionnez le curseur au centre de lazone à éviter et appuyez sur la touche“En-ter”.

6. Appuyez sur la touche oupour modifier la taille de la zone à éviter.

(b) Modification des zones à éviter1. Appuyez sur la touche “MENU”.2. Effleurez la touche “Mes lieux” surl’écran “Menu”.

3. Effleurez la touche “Modifier” surl’écran “Zone à éviter”.

4. Pourmodifier une zone à éviter, appuyezsur la touche correspondante.

5. Appuyez sur la touche “Nom”,“Lieu” ou “Taille zone” dans cetécran.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

116

D Pour modifier le “nom”

Appuyez sur les touches alphabétiques ounumériques.

Après avoir introduit le nom, appuyez sur la tou-che “OK” dans l’écran.

L’écran précédent s’affiche.

D “Affichage du nom”Vouspouvez déterminer si le nomde la zoneà éviter s’affiche ou non à l’écran. Pour affi-cher le nom, appuyez sur la touche “On”.Pour ne pas l’afficher, appuyez sur la touche“Off”.

D Pour modifier l’“emplacement”

Positionner le curseur sur l’endroit souhaitépuis appuyez sur la touche“Enter”. L’écranprécédent s’affiche.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

117

D Pour modifier la “taille de la zone”

Appuyezsur la touche ou pourmo-difier la taille de la zone que vous souhaitez évi-ter, puis appuyez sur la touche“OK”. L’écranprécédent s’affiche.

(c) Effacement d’une zone à éviter1. Appuyez sur la touche “MENU”.2. Effleurez la touche “Mes lieux” surl’écran “Menu”.

3. Effleurez la touche “Effacer” surl’écran “Zone à éviter”.

4. Appuyezsurlazonequevousvoulezeffa-cer.

“Eff. Tout”:Pour effacer du système toutes leszones à éviter.

5. Pour effacer, appuyez sur la touche“Oui”. Pourannulerl’effacement,appuyezsur la touche “Non”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

118

Vous avez la possibilité de définir les diffé-rents paramètres de l’écran “Configurer”.

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Pourafficherlemenudel’écran“Configu-rer”, appuyez sur la touche “Configu-rer”. Appuyezsur lesparamètresquevoussouhaitez définir.

3. Appuyez sur la touche “OK” dansl’écran et l’écran précédent s’affiche.

“Défaut”: Cette touche initialise tous les para-mètres.

“Etalonnage”:Permet deconfigurermanuelle-ment le repère de position du véhicule.

“Distance”: Permet de sélectionner “km” ou“miles” comme unité de distance.

“Duréeprévuedutrajet”:Permetdeconfigurerlesystèmepourafficher laduréeprévuedutrajetsur l’écran de guidage de l’itinéraire.

“Recalculautomatique”:Permetdeconfigurerle système pour qu’il cherche automatiquementou non un nouvel itinéraire.

“Ajuster fuseauhoraire”:Permet de choisir lefuseau horaire.

“Guidage vocal automatique”: Permet deconfigurer un guidage vocal automatique.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Définition

FONCTIONS AVANCEES

119

“Guidage vocal tous modes”: Permet de de-mander ou non un guidage vocal dans tous lesmodes.

“Afficher restr. saison”: Permet de faire indi-quer des restrictions de trafic.

“Guidage intersection”: Permet d’activer ounon l’affichage du guidage par croisements.

“Ecranguidagesurautoroute”:Permetd’acti-ver ou non l’affichage de l’écran de guidage surautoroute.

“Nomruesurcartedéroulante”:Permet d’ac-tiver ou non l’affichage du nom des rues sur lacarte déroulante.

“Afficher formedesbâtiments”:Permet d’ac-tiverounonl’affichagedelaformedesbâtimentssur l’écran de la carte.

“ Fonction”: Permet de demander l’affi-chageounonsur lacartedesdifférentestoucheset du nom de la rue où vous vous trouvez.

“Afficher les icônes PDI”: Permet de choisir 6icônes à afficher dans le premier écran “Affichericônes PDI”.

“Effacer lepointprécédent”:Permetd’effacerla destination précédente.

“Couleur carte (jour)”: Permet de choisir lacouleur de la carte.

“Couleur carte (nuit)”: Permet de choisir lacouleur de la carte.

“Ecran animé”: Permet d’animer certains affi-chages à l’écran.

Encoursdeconduite, la position actuelleduvéhicule est automatiquement corrigée parlessignauxGPS. Si la réceptiondessignauxGPS est mauvaise à l’endroit où vous voustrouvez,vouspouvezréglermanuellementlerepère de position actuelle du véhicule.

1. Appuyez sur la touche “MENU”.

2. Effleurez la touche “Configurer”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Calibrage de la positionactuelle

FONCTIONS AVANCEES

120

3. Appuyez sur la touche “Modifier”dans “Etalonnage”.

4. Appuyez sur la touche“Position/Di-rection”.

INFORMATIONSPour des informations supplémentairessur laprécisionducalcul de la positionac-tuelle du véhicule, voir “Limites dusystème de navigation”, à la page 29.

D Réglage de la position/direction

1. Appuyez sur les flèches pour déplacer lecurseur vers la position désirée.

Appuyez sur la touche “Enter ”.

2. Appuyez sur la touche ou pourcorriger ladirectiondurepèredepositionac-tuelle du véhicule.

Appuyez sur la touche “Enter” et l’écran dela carte s’affiche.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

FONCTIONS AVANCEES

121

D Réglage du changement de pneuLafonctiondechangementdecalibrageserautiliséeaprèsremplacementdespneus. Cet-te fonction permet de compenser l’erreur decalcul due à la différence de circonférenceentre les anciens et les nouveaux pneus. Sicette procédure n’est pas effectuée lors duremplacement des pneus, le repère de posi-tionactuelleduvéhiculerisquedenepasêtreaffiché correctement.

Pour effectuer la procédure de calibrage de dis-tance, appuyez sur la touche “Change-ment pneus” de l’écran “Calibrage”.Unmessage apparaît et le calibrage rapide desdistances est automatiquement lancé. La cartes’affiche quelques secondes plus tard.

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.

3. Appuyez sur la touche “km” ou “mi-les”dans“Distance”pourchoisir l’unitédedistance.

La touche sélectionnée devient verte.

4. Appuyez sur la touche “OK”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Unité de distance

FONCTIONS AVANCEES

122

Vous avez la possibilité de définir la vitessequiserautiliséepourcalculerladuréeprévuedu trajet.

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.

3. Appuyez sur la touche “Définir vi-tesse” dans “Durée prévue du trajet”.

4. Appuyez sur ou pour définir lavitessemoyenne du véhicule sur autoroute,sur route principale et en zone résidentielle.

Pouractiver lesvitessespardéfaut,appuyezsurla touche “Défaut”.5. Aprèsavoirdéfinilesvitessessouhaitées,appuyez sur la touche “OK”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Durée prévue du trajet

FONCTIONS AVANCEES

123

INFORMATIONSD Laduréeaffichéepourletrajetjusqu’àla

destination correspond à la duréeapproximative du trajet calculée enfonction des vitesses sélectionnées etdevotrepositionactuellesurl’itinéraireindiqué.

D La durée affichée peut varierconsidérablement en fonction de votreprogression le long de votre itinérairequi peut être affectéepar demauvaisesconditions routières telles que desembouteillages ou des travaux.

D Il est possible d’afficher des duréesallant jusqu’à 99 heures 59 minutes.

Quand le mode “Recalcul automatique” estactivé, le système recherche automatique-ment unnouvel itinéraire pour la destinationsi vous vous écartez de l’itinéraire indiqué.Cette fonction est inopérante quand vousempruntezdes routespour lesquelles legui-dage n’est pas disponible.

Pour activer le mode “Recalcul automati-que”:

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Redéfinition automatique dutrajet

FONCTIONS AVANCEES

124

3. Appuyez sur la touche “On” dans“Recalcul automatique”.

La touche sélectionnée devient verte.

INFORMATIONSSi votre véhicule s’écartede l’itinéraire in-diqué, le systèmecalcule un nouvel itinér-aire jusqu’à votre destination. Le nouvelitinéraire vous ramènera ou non vers l’iti-néraire précédent en fonction de la dis-tance qui vous en sépare.

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.

3. Appuyez sur la touche “Modifier”L’écran “Ajust. fuseau horaire” s’affiche.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Réglage du fuseau horaire

FONCTIONS AVANCEES

125

4. Appuyez sur le fuseau horaire souhaité.

La touche sélectionnée devient verte.

5. Appuyez sur la touche “OK” dansl’écran et l’écran “Configurer” s’affiche.

Lorsque le mode “Guidage vocal automati-que” est activé, le guidage vocal sera auto-matiquement entendu.

Lorsque le mode “Guidage vocal automati-que” estdésactivé, le guidagevocal seraen-tendu uniquement après avoir appuyé sur lebouton “MAP/VOICE”.Pouractiverlemode“Guidagevocalautoma-tique” :

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Informations sur lesrestrictions de circulation

FONCTIONS AVANCEES

126

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyezensuitesur la touche pouraffi-cher la page 2 de l’écran “Configurer”.

3. Appuyezsur la touche“On”dans“Gui-dage vocal automatique”.

La touche sélectionnée devient verte.

Lorsque le mode “Guidage vocal tous mo-des” est activé, le guidage vocal sera enten-du dans tous les modes.

Lorsque le “Guidage vocal tous modes” estdésactivé, le guidage vocal ne peut être en-tendulorsquevousutilisez lesystèmeaudio.

Pour activer le mode “Guidage vocal tousmodes” :

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyezensuitesur la touche pouraffi-cher la page 2 de l’écran “Configurer”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Guidage vocal dans tous lesmodes

FONCTIONS AVANCEES

127

3. Appuyezsur la touche“On”dans“Gui-dage vocal tousmodes” puis appuyez sur latouche “OK”.

Lorsque lemode “Afficher restr. saison” estactivé, le système vous avertit des restric-tions de trafic ou saisonnières.

Pouractiverlemode“Afficherrestr.saison”:

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Informations sur lesrestrictions de circulation

FONCTIONS AVANCEES

128

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyezensuitesur la touche pouraffi-cher la page 2 de l’écran “Configurer”.

3. Appuyezsur la touche“On”dans“Affi-cherrestr.saison”puissurla touche“OK”.

Lorsque lemode “Guidage intersection” estactivé, le systèmeaffiche l’écran deguidagepar croisements si vous conduisez en sui-vant l’itinéraire indiqué.

Pour activer le mode “Guidage intersection” :

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Guidage d’intersection

FONCTIONS AVANCEES

129

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyezensuitesur la touche pouraffi-cher la page 2 de l’écran “Configurer”.

3. Appuyezsur la touche“On”dans“Gui-dage intersection” puis appuyez sur la tou-che “OK”.

Lorsque le mode “Ecran guidage sur auto-route” est activé, le système affiche l’écrande guidage sur autoroute si vous conduisezen suivant l’itinéraire indiqué.

Pour activer lemode “Ecran guidage sur au-toroute” :

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Écran de guidage surl’autoroute

FONCTIONS AVANCEES

130

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyezensuitesur la touche pouraffi-cher la page 2 de l’écran “Configurer”.

3. Appuyez sur la touche “On” dans“Ecranguidagesurautoroute”puisappuyezsur la touche “OK”.

Lorsque le mode “Nom rue sur carte dérou-lante” est activé, le systèmeaffichera le nomdes rues à l’emplacement du curseur surla carte déroulante.

Pour activer le mode “Nom rue sur carte dé-roulante” :

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Nom de la rue sur la carte quidéfile

FONCTIONS AVANCEES

131

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyez ensuite à deux reprises sur la tou-

che pour afficher la page 3 de l’écran“Configurer”.

3. Appuyezsur la touche“On”dans“Nomruesurcartedéroulante”puisappuyezsur latouche “OK”.

Lorsque le mode “Afficher forme des bâti-ments”estactivé,lesystèmeafficheàl’écranla forme des bâtiments pour les cartes quivont de l’échelle 50 m à 100 m.

Pour activer lemode “Afficher formedesbâ-timents” :

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Affichage de la forme desbâtiments

FONCTIONS AVANCEES

132

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyez ensuite à deux reprises sur la tou-

che pour afficher la page 3 de l’écran“Configurer”.

3. Appuyezsur la touche“On”dans“Affi-cher formedesbâtiments”puis appuyezsurla touche “OK”.

Vous pouvez choisir d’afficher ou non àl’écran chaque touche et le nom de la rue oùvous vous trouvez.

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyez ensuite à deux reprises sur la tou-

che pour afficher la page 3 de l’écran“Configurer”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Fonction de disposition del’écran( fonction)

FONCTIONS AVANCEES

133

3. Appuyez sur la touche “Modifier”dans “ Fonction”.

4. Appuyez sur la touche correspondant àl’affichage souhaité. Appuyez ensuite sur latouche “OK”.

Vous avez le choix entre les 6 icônes affi-chéesdanslepremierécran“Afficherlesicô-nesPDI”pourvouspermettredechoisir faci-lement quelles icônes vous souhaitezafficher sur la carte.

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyez ensuite à deux reprises sur la tou-

che pour afficher la page 3 de l’écran“Configurer”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Changement de catégorie PDI(Affichage des icônes PDI)

FONCTIONS AVANCEES

134

3. Appuyez sur la touche “Modifier”dans “Afficher les icônes PDI”.

4. Appuyez sur la touche de catégorie quevous souhaitez modifier.

5. Appuyezsur la touchecorrespondantàlacatégorie souhaitée. Appuyezensuite sur latouche “OK”.

Vous avez la possibilité d’effacer la destina-tion que vous avez précédemment définie.

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyez ensuite à deux reprises sur la tou-

che pour afficher la page 3 de l’écran“Configurer”.

3. Appuyezsur la touche“Effacer”dans“Effacer le point précédent”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Effacement d’un pointprécédent

FONCTIONS AVANCEES

135

4. Sélectionnez le pointquevoussouhaitezeffacer.

Pour permettre une rechercher efficace despointsprécédents,ceux−cipeuventêtretriésà l’aide des touches “Date” ou “Nom”.

5. Poureffacerlepointsélectionné,appuyezsur la touche “Oui”.Pour annuler l’effacement, appuyez sur latouche “Non”.

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyez ensuite à trois reprises sur la tou-

che pour afficher la page 4 de l’écran“Configurer”.

3. Sélectionnez la couleur de la carte pourjour et/ou la nuit, puis appuyez sur la touche“OK” pour revenir à l’écran de la carte.

Appuyez sur la touche“Normale” pour re-venir à la couleur de la carte par défaut.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Couleur de la carte

FONCTIONS AVANCEES

136

Lorsque le mode “Ecran animé” est activé,certainestouchesetcertainsécranssontani-més. (Ex.: Changement du guidage surl’écran de la carte)

Pour activer le mode “Ecran animé”:

1. Appuyez sur le bouton “MENU”.

2. Appuyezsurlatouche“Configurer”.Appuyez ensuite à trois reprises sur la tou-

che pour afficher la page 4 de l’écran“Configurer”.

3. Appuyez sur la touche “On” dans“Ecran animé” puis appuyez sur la touche“OK”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Animation de l’écran

SECTION 4

AUTRES FONCTIONS

137

AUTRES FONCTIONS

D Renseignements sur l’entretien 138. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Calendrier avec mémo 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Système mains libres (pour téléphone cellulaire) 151. . . . . . . . . . .

D Système de commande vocale 175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Ecran d’aide 178. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Ecran de configuration 179. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D Réglage de l’écran 179. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

138

Le système vous informe dès qu’il faut rem-placercertainespiècesoucomposantsetaf-fiche (si elles ont été enregistrées) les infor-mations concernent le concessionnaire.(Voir “Eléments d’information”, à la page140.) Lorsque le système de navigation estactivé après que la date prévue pour une in-terventionoulekilométrageprévuestatteint,il affiche l’écran “Information”. Cet écranseraaffichéàchaque fois que le systèmeestactivé, jusqu’à ce que vous appuyez sur latouche “Ne plus afficher ce mes-sage”.Pouréviterquecetécrand’informationnesoitdenouveau affiché, appuyez sur la touche “Neplus afficher ce message”.

1. Appuyez sur la touche “INFO”.

2. Effleurez la touche “Entretien”.

3. Appuyez sur l’icône de votre choix et in-troduisez les données.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Renseignements surl’entretien

AUTRES FONCTIONS

139

Notificationdela“Date”:Permetd’introduireladate prévue pour le prochain entretien.

Notification de la “Distance”: Permet d’intro-duireladistanceàparcouriravantleprochainen-tretien.

Lorsque vous appuyez sur la touche the

de l’écran “Entretien”, le système affi-che l’écran “Personnel”. Introduisez lenomsou-haité puis les données à l’aide des touches duclavier.

Aprèsavoir introduit ladateet/ou ladistance,ap-puyezsur la touche“OK”. L’écran“Entretien”s’affiche de nouveau.

Les touches suivantes apparaissent.

“Eff. Tout”:Poureffacer toutes lesdonnéesen-registrées.

“Réinit. tout”: Pour réinitialiser les donnéeslorsque les conditions ont été remplies.

Appuyez sur la touche“HS”dans la partie su-périeure de l’écran “Entretien” pour couperl’écran d’information.

A l’échéance de l’entretien de votre véhicule, lacouleur de l’icône change et passe à l’orange.

INFORMATIONSD Vous trouverez les informations

relatives aux entretiens périodiquesdans le “Supplément du manuel dupropriétaire/Programme d’entretien”.

D En fonction de la conduite ou desconditions routières, la date et ladistanceréellespeuventêtredifférentesdes date et distance enregistrées dansle système.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

140

Eléments d’information

Vidange

Remplacer filtre à huile

Permuter pneus

Remplacer pneus

Remplacer batterie

Remplacer plaquettes de frein

Remplacer balais d’essuie−glace

Remplacer liquide de refroidisse-ment

Remplacer liquide de frein

Remplacer liquide ATF

Entretien périodique

Remplacer filtre à air

Evènement personnel

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

141

(a) Enregistrer le concessionnaireVous pouvez enregistrer le nom du conces-sionnaire, le nom de votre personne decontact,l’adresseduconcessionnaireetsonnuméro de téléphone.

1. Appuyez sur la touche “INFO”.2. Effleurez la touche “Entretien” surl’écran “Menu Informations”.

3. Appuyez sur la touche “Déf.concess.” de l’écran “Entretien”.

4. Introduisezl’adresseduconcessionnairede la même façon que vous introduisez unedestination. (Voir page 46.)

Après introduction des données duconcessionnaire, l’écran affiche sonemplacement sur la carte. Si c’est correct,appuyez sur la touche “Enter”.Le système affiche alors l’écran “Modifierconcessionnaire”. (Voir “(b) Modifier conces-sionnaire”.)

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

142

(b) Modifier le concessionnaireVouspouvezmodifier lenomduconcession-naire, le nom de votre personne de contact,l’adresseduconcessionnaireetsonnumérode téléphone.

1. Appuyez sur la touche “INFO”.2. Effleurez la touche “Entretien” surl’écran “Menu Informations”.

3. Appuyez sur la touche “Déf.concess.” de l’écran “Entretien”.L’écran “Modifier concessionnaire” s’affi-che.

4. Pour effectuer la modification, appuyezsur la touche correspondante.

D Pour modifier le “concess.” ou le“contact”

Pour introduire le nom, utilisez les touchesalphabétiques, numériques et/ou les ac-cents. Vouspouvez introduire jusqu’à24ca-ractères.

L’introduction terminée, appuyez sur la touche“OK” située dans le coin inférieur droit del’écran. L’écran précédent s’affiche.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

143

D Pour modifier l’“emplacement”

Positionner le curseur sur l’endroit sou-haité puis appuyez sur la touche“Enter”.

D Pour modifier un “No. tél.” (numérode téléphone)

Appuyez sur les touches numériques.

L’introduction terminée, appuyez sur la touche“OK”. L’écran précédent s’affiche.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

144

(c) Supprimer le concessionnaire1. Appuyez sur la touche “INFO”.2. Effleurez la touche “Entretien” surl’écran “Menu Informations”.

3. Effleurez la touche “Def. concess.” surl’écran “Entretien”.

4. Appuyez sur la touche “Effacerconces” de l’écran.5. Unmessageapparaîtà l’écran. Poureffa-cer, appuyezsur la touche“Oui”. Pour an-nuler la suppression, appuyez sur la touche“Non” ou “Retour”.

(d) Définir comme destination1. Appuyez sur la touche “INFO”.2. Effleurez la touche “Entretien” surl’écran “Menu Informations”.

3. Effleurez la touche “Def. concess.” surl’écran “Entretien”.

Appuyez sur la touche “Enter ” del’écran “Définir concessionnaire”. L’écranchange et affiche sur la carte l’emplacementduconcessionnaireenregistréet“l’itinérairepour yparvenir”. (Voir “—Entréede ladesti-nation”, à la page 71.)

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

145

Ce système vous rappelle les mémos enre-gistrés. A la date prévue, le mémo sera affi-ché à l’écran lorsque le système de naviga-tion est activé. Le mémo enregistréapparaîtraà l’écranchaque foisque lesystè-me est activé. Pour désactivercet écran, ap-puyer sur la touche “Ne plus afficherce message”.

1. Appuyez sur la touche “INFO”.

2. Appuyez sur la touche “Calendrier”pour afficher l’écran “Calendrier”.

La date du jour est entouréede jaune. Si la datedu jour ne s’affiche pas, appuyez sur la touche“Aujourd’hui” pour afficher le mois encours.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Calendrier avec mémo

AUTRES FONCTIONS

146

(a) Entrée d’un mémo

1. Choisissez le jour pour lequel vous sou-haitez introduire un mémo.

2. Pour afficher l’écran “Mémo”, appuyezsur la touche “Ajt mémo”.

D Mémo

Appuyez sur la touche “Mémo” pour in-troduire le texte souhaité.

Introduire le texteàl’aidedestouchesducla-vier. Vous pouvez introduire jusqu’à 24 ca-ractères.

Aprèsavoir introduit le texte, appuyezsur la tou-che“OK” située dans le coin inférieur droit del’écran.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

147

D Localisation

Appuyez sur la touche“Lieu”Pour définirle lieu souhaité.

Un écran semblable à celui de l’introductionde la destination apparaît. Introduire le lieude la même façon que vous introduisez unedestination. (Voir page 46.)

Vous avez la possibilité d’introduire jusqu’à100mémos,etcejusqu’au31décembre2022.

Ladateintroduiteestsignaléecommeillustréci−dessus.

Vous pouvez sélectionner la couleur de la dateet/ou du repère.

D Couleur du repère

Appuyez sur la touche “Repèr”.

Appuyez sur la couleur souhaitéepour le re-père.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

148

D Couleur de la date

Appuyez sur la touche “Date”.

Appuyez sur la couleur souhaitée pour ladate.

Vous pouvez définir la couleur du repère et/ou de la date du jour pour lequel vous avezajouté un mémo et/ou une localisation.

Pour choisir la couleur de la date par défaut,appuyez sur la touche “Effacer”. Aprèsavoir sélectionné la couleur de la date et/oudu repère, appuyez sur la touche “OK”pour revenir à l’écran précédent.

(b) Ajout d’un mémo

Pourajouterunmémo,appuyezsurlatouchede la date correspondante.

L’écran “Mémo” s’affiche. Appuyez sur latouche “Ajt mémo. (Voir page 146 pourl’introduction d’un mémo.)

Vousavezlapossibilitéd’ajouterjusqu’à100mé-mos.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

149

(c) Suppression d’un mémo

Appuyez sur la touche de la date correspon-dante. Appuyez sur la touche dumémo cor-respondant,puisappuyezsurlatouche“Ef-facer” de l’écran. Un message s’affiche.Pour effacer, appuyez sur la touche“Oui”.Pour annuler l’effacement, appuyez sur latouche “Non”.

(d) Modification d’un mémo

Pour modifier unmémo, appuyez sur la tou-chede ladatecorrespondante,puisappuyezsur la touche du mémo que vous souhaitezmodifier.

Appuyez sur la touche “Mémo” ou“Lieu”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

150

(e) Liste de mémos

1. Pourlisterlesmémosquevousavezajou-té, appuyez sur la touche “Liste”.

2. Définissezlescritèresderecherchesurlaliste. The “Liste mémos” est affichée àl’écran.

Pourafficherla listedesmémospourunepé-riode donnée, appuyez sur la touche “Pé-riode”.Appuyez sur les touches numériques.

Après avoir défini la période, appuyez sur latouche“OK”. L’écran “Listemémos” s’af-fiche.

Vousavez lapossibilitédedéfinirunepériodeal-lant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2022.

Pour effacer et/ou modifier un mémo, ap-puyezsurlatouchedumémocorrespondant.

Pour effacer tous lesmémos, appuyez sur latouche “Eff. Tout”. Un message s’affi-che. Pour effacer, appuyez sur la touche“Oui”. Pourannulerl’effacement,appuyezsur la touche “Non”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

151

Pour modifier: Appuyez sur la touche corres-pondant au“Mémo” ou à la“Lieu”. (Voirpage 149 pour plus de détails.)

Pour effacer: Appuyez sur la touche “Effa-cer”. (Voir page 149 pour plus de détails.)

Le système mains libres vous permet detéléphoner sans ôter les mains du volant eny branchant votre téléphone mobile.

Ce système fonctionne grâce à la technologieBluetoothr. Bluetoothr est un système detransmission de données sans fil qui vouspermet d’utiliser votre téléphonemobile sans leraccorder avec un câble et sans le placer sur unsupport.

Si votre téléphone mobile n’est pas compatibleavec le système Bluetoothr, ce système mainslibres ne fonctionnera pas.

ATTENTION

Quand vous conduisez, n’utilisez pas detéléphone mobile ou connectez un télé-phone Bluetoothr.

NOTE

Ne laissez pas votre téléphone mobiledans la voiture. La température peut êtretrès élevée dans l’habitacle etendommager le téléphone.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Système mains libres (pourtéléphone cellulaire)

AUTRES FONCTIONS

152

INFORMATIONSLe système peut ne pas fonctionner dansles conditions suivantes:

D Le téléphone mobile est éteint.

D Letéléphonemobileestplacéhorsdelazone de communication.

D Letéléphonemobilen’estpasconnecté.

D La batterie du téléphone mobile estfaible.

Vouspouvezrecevoirunappelouraccrocherenappuyantsurlatouchetéléphoneillustréeci−dessus, sans devoir lâcher le volant.

Vous pouvez utiliser le microphone illustréci−dessus lors de vos conversationstéléphoniques.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

153

Vous entendrez la voix de votre correspondantdepuislehaut−parleurduconducteur. Lorsqu’unappel commence ou que votre correspondantvous parle, le son qui provient du systèmeaudioou du système de navigation est coupé.

INFORMATIONSD Parlez chacun à votre tour. Si vous

parlezenmême temps, vous risquezdene pas vous entendre l’un l’autre (cen’est pas une anomalie du système).

D Gardezlevolumerelativementbaspourécouter votre correspondant pouréviter un effet d’écho. Lorsque vousparlez, faites−le clairement et endirection du microphone.

D Dans les situations suivantes, il estpossible que votre correspondant nevous entende pas.

D Conduite sur une route nonasphaltée (bruit de trafic).

D Conduite à vitesse élevée.

D Conduite avec une fenêtre ouverte.

D Les bouches d’aération de laclimatisation sont orientées vers lemicrophone.

D Le bruit du ventilateur declimatisation est très fort.

1 Indique l’état de la connexionBluetoothr

“Bleu” indiqueque la connexionBluetoothrestexcellente.

“Jaune” indique que la connexion Bluetoothrrisqued’êtreperdue,cequiengendreunequalitéaudio inférieure.

Pasd’indication:pasdeconnexionBluetoothr.2 Indique la zone de réception.

“Rm” est affiché lorsque vous êtes dans unezone d’itinérance (Roaming).

“Ho” est affiché lorsque vous êtes dans votrezone de couverture habituelle (Home).

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

154

3 Indique le niveau de réception.

Trop mauvaise Excellente

Le niveau de réception ne correspond pastoujours à celui de votre téléphone mobile.4 “A” est affiché quand vous appelez en

mode analogique.“D” est affiché quand vous appelez enmode numérique.

Il n’y a aucune indication lorsque le système nepeut obtenir d’informations à ce propos de votretéléphone mobile.

INFORMATIONSCe système supporte les profils suivants:

D HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0

D OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1

Si votre téléphonemobile nesupportepasle HFP, vous ne pouvez pas enregistrer letéléphone Bluetoothr et utiliser le serviceOPP individuellement.

Une antenne est intégrée à l’écran pour laconnexionBluetoothr. LorsquevousutilisezuntéléphoneBluetoothrdanslesconditionssuivantes,l’indicationrelativeàlaconnexionBluetoothr peut devenir jaune et le systèmerisque de ne pas fonctionner:

D Votre téléphone mobile se trouve derrièrel’affichage (derrière le siège, dans la boîteà gants ou le boîtier de console).

D Votre téléphone mobile est en contact avecdes matières métalliques ou est recouvertpar ces dernières.

Laissez votre téléphoneBluetoothràunendroitqui permet à l’indication “bleue” d’être affichée.

Bluetooth est une marque de commerce deBluetooth SIG. Inc.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

155

CODE FCC: BAB134000−290CODE IC: 2024B−134290FABRIQUE AU JAPON

Cet équipement est conforme à l’Art. 15 desréglementationsFCCetRSS−210.Son fonc-tionnementestsoumisauxconditionssuivan-tes: (1)Cetéquipementnedoit pasprovoquerd’interférences et (2) il doit être en mesured’absorber toutes les interférences, mêmecelles pouvant occasionner un fonctionne-ment indésirable.

ATTENTION

Toute modification non approuvée par lapartieresponsabledel’applicationdelaré-glementation pourrait rendre illégale l’uti-lisation de l’équipement.

(a) Entrer le téléphone BluetoothrPour utiliser un systèmemains libres, vousdevez enregistrer votre téléphone dans lesystème.Unefoisquevousl’avezenregistré,vous pouvez faire un appel mains libres.

1. Appuyez sur la touche “INFO”.

2. Effleurez la touche “Téléphone”.Lorsque le véhicule est à l’arrêt, vous pouvezégalementappuyersur latouchetéléphonepourafficher cet écran.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

156

3. Effleurez la touche “Paramètres”.

4. Appuyez sur la touche “Entrée” pourconnecter votre téléphone mobile ausystème.

5. Lorsque cet écran s’affiche, introduisezdans votre téléphone le CODE D’ACCESaffiché.

Pourensavoir plus sur le fonctionnement devo-tre téléphonemobile, consultez lemanuel fourniavec celui−ci.

Sivoussouhaitezannulerlaconnexion,appuyezsur “Annuler”.

6. Lorsque la connexion est effectuée, lenom de l’appareil et l’adresse de l’appareilBluetoothr sont affichés.

Vous ne devez pas enregistrer votre téléphonemobile si vous utilisez le même appareil que lafois précédente.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

157

(b) Sélectionner le téléphoneBluetoothrSi vous avez enregistré plusieurs numérosde téléphones mobiles Bluetoothr, vousdevez choisir le téléphone que vous allezutiliser.

1. Appuyez sur la touche“Paramètres” pour afficher l’écran“Configuration”.

2. Appuyez sur la touche “Sélect.” pourafficher l’écran “Sélectionner téléphone”.Vous pouvez alors choisir un téléphoneBluetoothrparmi4numérosmaximum. “Pasde saisie” est affichéquand vousn’avez pasencore enregistré de téléphone Bluetoothr.

LamarqueBluetoothrest affichée lorsquevousavez choisi le téléphone.

Bienquevouspuissiezenregistrerjusqu’à4télé-phonesBluetoothrdanslesystème,unseultélé-phone Bluetoothr peut fonctionner à la fois.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

158

D Connecter le téléphone Bluetoothr

Lorsquevousplacezlecontacteurdumoteuren position “ACC” ou “ON”, le téléphoneBluetoothr choisi est automatiquementconnecté et le résultat de la connexions’affiche.

Laissez le téléphone Bluetoothr se connecter.

Cet écran s’affiche lorsque le téléphoneBluetoothr est connecté pour la première foisaprès le passage du contacteur du moteur enposition “ACC” ou “ON”.

D Confirmer les informationsBluetoothr

Le système reconnecte automatiquement letéléphone Bluetoothr s’il est déconnecté àcause d’une réception trop faible du réseauBluetoothr lorsque le contacteur dumoteurest placé en position “ACC” ou “ON”. Danscecas,lerésultatdelaconnexionnes’affichepas.

Si letéléphoneBluetoothrestdéconnectéinten-tionnellement,parexempleparcequevousavezéteintvotretéléphonemobile, lareconnexionau-tomatique ne se produit pas. Vous devez suivrela procédure suivante pour le reconnecter.

D Choisissez à nouveau le téléphoneBluetoothr.

D Enregistrez le téléphone Bluetoothr.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

159

D Confirmation des informationsBluetoothr

Vous pouvez confirmer ou modifier lesdétails de réglage de votre téléphoneBluetoothr.

Appuyezsur la touche“Paramètres”deBluetoothr pour afficher l’écran “InfosBluetooth*”.

Vouspouvezmodifier le nomde l’appareil etle CODE D’ACCES.

BD_ADDR est l’adresse de l’appareilBluetoothr. Nechoisissezpasunnomd’appareilet unCODED’ACCESquisoient lesmêmesqueceux d’un autre téléphone Bluetoothr. Lesystème ne pourra pas les identifier.

BD_ADDR diffère selon le système. Vouspouvez confirmer l’adresse lorsque letéléphone ne peut pas être identifié.

*: Bluetooth est une marque de commerce deBluetooth SIG. Inc.

(i) Modifier le nom du dispositif

Vouspouvezmodifier lenomde l’appareil enchoisissant celui qui vous convient dans laliste des noms déjà enregistrés dans lesystème.

Appuyez sur “Changer” du nom del’appareil pour afficher l’écran “Liste nomsappareils”.

Choisissez le nomqui vous convient et appuyezsur “OK”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

160

(ii) Modifier la clé d’identification

Le CODE D’ACCES est fixé à l’origine par lesystème. Vous pouvez modifier le CODED’ACCES en le remplaçant par unecombinaison de 4 à 8 chiffres.

Appuyez sur “Changer” du CODED’ACCESpour afficher l’écran “SaisirCODEAC”.

Appuyez sur la touche correspondantepourentrer le CODE D’ACCES.

Chaque fois que vous appuyez sur “A”, ledernier chiffre entré est effacé.

Appuyez sur “Entrer”.

(c) Supprimer le téléphoneBluetoothr

1. Appuyez sur la touche“Paramètres” pour afficher l’écran“Configuration”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

161

2. Appuyez sur la touche “Supprimer”pourafficherl’écran“Supprimertéléphone”.Vous pouvez supprimer un téléphoneBluetoothr que vous aviez enregistré.

Choisissez le téléphone dans la liste etappuyez sur “OK”.

(d) Faire un appel sur le téléphoneBluetoothrUne fois que vous avez enregistré untéléphoneBluetoothr,vouspouvezeffectuerunappelenutilisant lesystèmemains libres.Le système offre 6 méthodes pour effectuerun appel.

(i) Par composition

Vous pouvez effectuer un appel encomposant le numéro de téléphone.

N’utilisez pas cette méthode lorsque vousconduisez.

Appuyez sur la touche correspondantepourcomposer le numéro de téléphone.

Chaque fois que vous appuyez sur “A”, ledernier chiffre entré est effacé.

Appuyez sur “ ” ou appuyez sur la touchetéléphone.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

162

(ii) Par annuaire

Vous pouvez effectuer un appel à partir desdonnées qui sont transférées depuisl’annuaire de votre téléphone mobile.

Le système a deux annuaires. Vous pouvezenregistrer 500 numéros maximum danschaque annuaire.

Cetteméthodenepeut pasêtre utiliséependantque vous conduisez.

Appuyez sur la touche correspondantepourcomposer le numéro de téléphone.

1. Appuyez sur la touche “Annuaire”pour afficher l’écran “Annuaire”.

2. Choisissez le numéro adéquat dans laliste.

Appuyez sur “ ” ou appuyez sur la touchetéléphone.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

163

(iii) Par numéros composés

Vous pouvez effectuer un appel à partir desnuméros composés. Le systèmemémorisejusqu’à5numéroscomposés. S’il yenaplusque 5, le plus ancien est supprimé.

Cetteméthodenepeut pasêtre utiliséependantque vous conduisez.

1. Appuyezsurlatouche“Journal”pourafficher l’écran “N_ composés”.

D Lorsque vous effectuez un appel à partir del’annuaire, le nom du correspondant estaffiché (s’il est enregistré).

D Lorsque vous appelez toujours le mêmenuméro, seul un nouveau numéro estenregistré.

2. Choisissez le numéro adéquat dans laliste.

Appuyez sur “ ” ou appuyez sur la touchetéléphone.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

164

(iv) Par appels reçus

Vous pouvez effectuer un appel à partir desappels reçus. Lorsque vous recevez unappel, le système mémorise jusqu’à 5numéros. S’il yenaplusque5, leplusancienest supprimé.

Cetteméthodenepeut pasêtre utiliséependantque vous conduisez.

1. Appuyez sur “Journal” pour lesafficher.

2. Appuyez sur la touche “Appelsreçus” pour afficher l’écran “Appelsreçus”.

D Lorsqu’unappel est reçu d’un numéro reprisdans l’annuaire, le nom et le numéro sontaffichés.

D Les appels reçus pendant votre absencesont également mémorisés dans lesystème et la mention “Abs.” est affichéeà gauche du numéro.

D Des numéros de téléphone non signalés,comme ceux des cabines téléphoniques,ne sont pas mémorisés dans le système.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

165

3. Choisissez le numéro adéquat dans laliste.

Appuyez sur “ ” ou appuyez sur la touchetéléphone.

Il arrive qu’il soit impossible de faire un appelinternational,suivantletypedetéléphonemobileque vous possédez.

(v) Par appel à touche unique

Vous pouvez effectuer un appel à partir d’unnuméroenregistrédansunannuaire,danslaliste des numéros composés ou dans celledes appels reçus. Ces méthodes peuventêtre utilisées pendant que vous conduisez.(Reportez−vous à la page 170 pourenregistrer un numéro sous une touche.)

1. Appuyez sur la touche “Compos.rapide”pourafficherl’écran“Comp. rap”.

2. Appuyez sur la touche correspondantepoureffectuer l’appel. Vouspouvezpasseràune autre page en appuyant sur “Compo.rapide 2” ou “Compo. rapide 3”.

Lorsque vous appuyez sur la touche téléphonependant laconduite, l’écranci−dessuss’affiche.Appuyez sur le nom correspondant poureffectuer l’appel (le numéro de téléphone n’estpas affiché).

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

166

(vi) Par appel de PDI

Vous pouvez effectuer un appel en utilisantune touche lorsque “Appel” est affiché surl’écran du systèmedenavigation (pourplusde détails, reportez−vous à la page 71).

(e) Recevoir un appel sur le télé-phone Bluetoothr

Lorsqu’il y a un appel, cet écran s’affiche etun son est émis. Appuyez sur “ ” ou surla touche téléphone pour parler.

Pour raccrocher:Appuyezsur“ ”ouappuyezànouveausur la touche téléphone.

Pour refuser un appel:Appuyez sur “ ” et maintenez−laenfoncée.

Pour régler le volume:Appuyez sur “–” ou “+”.

Il arrive que le nom d’un correspondant ne soitpas affiché correctement, suivant le type detéléphone mobile que vous possédez.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

167

(f) Converser au téléphoneBluetoothr

Pendant votre conversation téléphonique,cet écran est affiché. Vous pouvez effectuerles opérations suivantes grâce à l’écran.

Pour régler le volume sonore de la voix de votrecorrespondant:

Appuyez sur la touche “–” ou “+”.Pour raccrocher:

Appuyez sur la touche “ ” ou appuyezsur la touche téléphone.

Pour couper le son de votre voix:Appuyez sur la touche “SecretActivé”.

Pour entrer un code:Appuyez sur la touche “0−9”.

Appuyez sur le numéro correspondant pourcomposer le code.

Pour raccrocher:Appuyez sur “ ” ou appuyez surla touche téléphone.

Cetteméthodenepeut pasêtre utiliséependantque vous conduisez.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

168

Siune tonalitécontinueestenregistréedansun annuaire, cet écran s’affiche. Si elle n’estpas enregistrée, les touches “Envoi” et“Quitter” ne sont pas affichées.

Confirmez le numéro affiché à l’écran etappuyezsur“Envoi”.Lenuméroseraenvoyéjusqu’à la marque.

Lorsque vous appuyez sur “Quitter”, cettefonction sera terminée et l’écran de la tonaliténormale s’affiche à nouveau.

Pour raccrocher:Appuyez sur “ ” ou appuyez sur latouche téléphone.

La tonalité continue est la marque (p ou w) et lenuméro qui suit le numéro de téléphone. (Ex.056133p0123w#1:)

Lorsque vous appelez un numéro enregistrédans l’annuaire et que vous introduisez unnumérodecodepourutiliserunrépondeuroulesservices téléphoniquesd’unebanque,etc.,vouspouvez faire cette opération.

(g) Modifier les paramètres du té-léphone Bluetoothr

Appuyez sur la touche “Paramètres”pour afficher l’écran “Configuration”.

Vous pouvez modifier les paramètres dutéléphone.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

169

(i) Modifier l’annuaire

Le système a deux annuaires. Vous pouvezchoisir l’un ou l’autre.

Appuyez sur la touche “Annuaire 1” ou“Annuaire 2”.

(ii) Transférer le numéro de téléphone

Vous pouvez transférer vos numéros detéléphone vers le système. 500 numérosmaximum peuvent être enregistrés dans unannuaire.

Letransfertdoits’effectuerquandlemoteurtour-ne.

1. Appuyez sur la touche “Lancertransfert”pourafficherl’écran“Transfertde données”.

2. Appuyez sur la touche “Écraser” ou“Ajouter”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

170

3. Transférez au système les données del’annuaire au moyen du téléphoneBluetoothr.

Cet écran apparaît pendant le transfert. Pourl’annuler, appuyezsur la touche“Annuler”.Si le transfertest interrompuencoursdecharge-ment,lesdonnéesdutéléphonedéjàtransféréesseront mémorisées dans le système.

(iii) Enregistrer la composition à toucheunique

Vous pouvez enregistrer le numéro detéléphoneenlereprenantdanslesannuaires,dansla listedesnuméroscomposésoudanscelle des appels reçus. Jusqu’à 17numérospar annuaire peuvent être enregistrés sousune touche de composition rapide.

1. Appuyez sur la touche “Config. 1touche” sous laquelle vous voulezenregistrer un numéro de téléphone.

2. Appuyez sur le numéro de téléphonesouhaité.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

171

Choisissez une nouvelle place de 1 à 18, àl’exception de 6, et appuyez sur la touche.

Lederniernuméro reçuest enregistréà la 6èmeplace.

(iv) Effacer la mémoire

D Supprimer le numéro de téléphonede l’annuaire

Appuyez sur la touche “Supprimer”relative à l’annuaire.

Choisissez le numéro adéquat dans la liste.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

172

Si vous souhaitez effacer tous les numéros detéléphone de l’annuaire, appuyez sur la touche“Effac. tout”.

Appuyez sur la touche “OUI”.Si vous appuyez sur la touche “NON”, vousreviendrez à l’écran précédent.

D Supprimer le numéro composé

Appuyez sur la touche “Supprimer”relative aux numéros composés.

Choisissez le numéro adéquat dans la liste.

Si vous souhaitez effacer tous les numéroscomposés, appuyez sur la touche “Effac.tout”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

173

Appuyez sur la touche “OUI”.Si vous appuyez sur la touche “NON”, vousreviendrez à l’écran précédent.

D Supprimer les appels reçus

Appuyez sur la touche “Supprimer”relative aux appels reçus.

Choisissez le numéro adéquat dans la liste.

Si vous souhaitez effacer tous les numéros desappels reçus, appuyez sur la touche “Effac.tout”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

174

Appuyez sur la touche “OUI”.Si vous appuyez sur la touche “NON”, vousreviendrez à l’écran précédent.

D Supprimer la composition à toucheunique

Appuyez sur la touche “Supprimer”relative à la composition rapide.

Choisissez le numéro adéquat dans la liste.

Si vous souhaitez effacer tous les numérosenregistrés sous une touche, appuyez sur latouche “Effac. tout”.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

175

Appuyez sur la touche “OUI”.Si vous appuyez sur la touche “NON”, vousreviendrez à l’écran précédent.

Le système de commande vocale vouspermet d’utiliser le système de navigationsans lâcher le volant.

1. Appuyez sur la touche decommunication.

Un bip retentit et un message apparaît à l’écranavec une flèche dans le coin supérieur gauchede l’écran.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Système de commande vocale

AUTRES FONCTIONS

176

2. Donnezvosinstructionslorsquelaflècheapparaît à l’écran. Si vous souhaitezconsulter la liste des instructions, appuyezsur la touche “Help” pour afficher l’écrand’aide (Reportez−vous à “Ecran d’aide” à lapage 178). Si vous appuyez sur la touche“Cancel”, vous reviendrez à l’écranprécédent.

Si le système de navigation ne répond pas ou sil’écran de confirmation ne disparaît pas,appuyez sur la touche de commande vocale etfaites un nouvel essai.

Si aucune instruction n’est donnée, un signalsonore retentit et la flèche disparaît après 6secondes.

Si le système ne reconnaît pas votre voix, ilémettra le message suivant (“Le système nereconnaît pas cette commande; veuillez lareformuler”). Recommencez depuis le début.

"Microphone

Pour donner une instruction au système, iln’est pas nécessaire de parler directementdans le micro.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

177

Exemple d’instruction: Recherche d’unitinéraire jusqu’à votre domicile.

1. Appuyez sur la touche decommunication.

2. Dites “Home”.

Si votre domicile n’est pas enregistré, lemessage “Ledomicile n’est pasenregistré”seraémis.

3. Si le système reconnaît l’instruction, lerésultat “Home” est affiché au sommet del’écran, ainsi qu’un autre message (lemessage affiché et les touches présentes àl’écran varient suivant la situation).

Appuyez sur “Cancel” ou prononcez−le à voixhaute et le système sera annulé. Appuyez sur“Help” ou prononcez−le à voix haute et l’écranhelp sera affiché.

4. Appuyez sur “Enter” ou prononcez“Entrer destination” pour que le systèmecommenceàchercherunitinéraireversvotredomicile (si la destination est déjàenregistrée, “Ajouter” ou “Remplacer”s’affiche à l’écran).

Appuyez sur “Cancel” ou prononcez−le à voixhaute et la recherche sera annulée.

INFORMATIONSDans les conditions suivantes, il estpossible que le système ne reconnaissepas correctement l’instruction.

D L’instructionn’estpascorrecteoun’estpas claire;

D Il y a des bruits, comme celui du vent,etc.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

178

Ecran d’aideCesystèmeaune fonctionqui affichel’écrand’aide de reconnaissance vocale. Vouspouvez y voir la liste des instructions et unguide de fonctionnement.

(a) Liste des commandes

1. Appuyez sur l’onglet “CommandList” au sommet de l’écran et sur lestouches à la droite de l’écran pour choisir lacatégorie adéquate.

2. Vous pouvez faire défiler la liste des

instructionsenappuyantsur la touche“ ”

ou “ ”.

Appuyez sur la touche “OK” une fois lavérification terminée.

(b) Manuel d’utilisation

1. Appuyez sur l’onglet “OperationGuide” au sommet de l’écran et sur lestouches à la droite de l’écran pour choisir lacatégorie adéquate.

2. Vouspouvez faire défiler la liste du guidedefonctionnementenappuyantsurlatouche

“ ” ou “ ”.

Appuyez sur la touche “OK” une fois lavérification terminée.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

AUTRES FONCTIONS

179

1. Appuyez sur la touche “INFO”.

2. Effleurez le bouton “Réglageécran”.Vous pouvez choisir la couleur du fondd’écran.

Sélectionnezlacouleurdufondd’écran,puiseffleurez le bouton “OK”.

Vous pouvez régler la luminosité ou lecontrastedel’écranenfonctiondel’intensitéde l’éclairage ambiant. Vous pouvezégalement éteintre l’écran.

Appuyez sur la touche “DISPLAY”.

INFORMATIONSL’écran peut virer au rouge sous l’effet dela lumière du soleil mais il ne s’agit pasd’une anomalie.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

Ecran de configuration Réglage de l’écran

AUTRES FONCTIONS

180

Réglage de la luminosité et du contraste

“Contraste” “+”:Augmente le contraste de l’écran.

“Contraste” “−”:Diminue le contraste de l’écran.

“Luminosité” “+”:Augmente la luminosité de l’écran.

“Luminosité” “−”:Diminue la luminosité de l’écran.

Une fois l’écran réglé, effleurez le bouton“OK”.L’écran s’éteint lorsque vous effleurez le bouton“Ecran désactivé”. Pour rallumerl’écran,appuyezsurn’importequelletouchetelleque “INFO”, etc.. L’écran sélectionnéapparaît.

Selon la position du commutateur deprojecteurs,l’écranpasseaumodediurneouau mode nocturne.

Pour que l’écran fonctionne en mode diurnemême lorsque les phares sont allumés,sélectionnez le bouton “Mode jour” surl’écran de réglage de la luminosité et ducontraste.

Cependant, si la commande de l’éclairage dutableau de bord est tournée tout à fait à droite,l’inversion des modes ne peut s’effectuer. Lemode diurne prévaut. Dans ce cas, le bouton“Mode jour” n’apparaît pas à l’écran.Si l’écran fonctionne en mode jour lorsque lesphares sont allumés, cette condition estmémorisée par le système même lorsque lemoteur ne tourne pas.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

INDEX

INDEX

181

Pour de plus amples renseignements sur les fonctions du système de navigation,reportez−vous également à l’“index des fonctions du système de navigation” àla page 16.

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

INDEX

182

Numbers5 dernières villes choisies 53, 57. . . . . . . . .5 villes à proximité 54, 58. . . . . . . . . . . . . . .

AAdresse d’une maison 50. . . . . . . . . . . . . . .Affichage de l’icône PDI 133. . . . . . . . . . . .Affichage de la formedes bâtiments 131. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Affichage de la position actuelle 24. . . . . .Affichage des l’icônes PDI 85. . . . . . . . . . .Ajout d’un mémo 148. . . . . . . . . . . . . . . . . .Ajout d’un trajet préféré 78. . . . . . . . . . . . . .Ajout de destinations 76. . . . . . . . . . . . . . . .Animation de l’écran 136. . . . . . . . . . . . . . .Aperçu de l’itinéraire 89. . . . . . . . . . . . . . . .Appeler par annuaire 162. . . . . . . . . . . . . . .Appeler par appels reçus 164. . . . . . . . . . .Appeler par composition 161. . . . . . . . . . . .Appeler par numéros composés 163. . . . .Appeler par PDI 166. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appeler par touche unique 165. . . . . . . . . .Appels entrants 164. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Appels sortants 163. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CCalendrier avec mémo 145. . . . . . . . . . . . .Calibrage de la position actuelle 119. . . . .Carte double 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Carte rapprochée 97. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Carte unique 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Catégories 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Catégories de PDI 60. . . . . . . . . . . . . . . . . .Changement de catégorie PDI 59. . . . . . . .Condition de recherche 81. . . . . . . . . . . . . .Configuration d’écran 90. . . . . . . . . . . . . . .Confirmer les informationsBluetoothr 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Connecter le téléphone Bluetoothr 158. . .Converser au téléphone Bluetoothr 167. .Couleur de la carte 135. . . . . . . . . . . . . . . .

DDébut de l’itinéraire à partir d’uneroute adjacente 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Début du guidage routier 71. . . . . . . . . . . .Défilement à effleurement unique 25. . . . .Définition 118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Définition d’un concessionnairecomme destination 144. . . . . . . . . . . . . . . .Définition d’un détour 82. . . . . . . . . . . . . . .Définition de la résidence commedestination 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Définition et suppressiond’un itinéraire 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Définition et suppressiond’une destination 76. . . . . . . . . . . . . . . . . .Désactivation du système 132, 10. . . . . . . .Destinations prédéfinies 12. . . . . . . . . . . . .Distance et durée du trajet jusqu’àl’arrivée à destination 96. . . . . . . . . . . . . .Données cartographiques 42. . . . . . . . . . . .Durée prévue du trajet 122. . . . . . . . . . . . .

EÉchelle de la carte 28. . . . . . . . . . . . . . . . . .Écran ATTENTION 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .Écran d’aide 178. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Écran de guidagesur l’autoroute 95, 129. . . . . . . . . . . . . . . .

Écran Destination 44. . . . . . . . . . . . . . . . . .Écran Flèche 94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Écran Guidage d’intersection 95. . . . . . . . .Écran Guidage routier 73. . . . . . . . . . . . . . .Écran Informations sur l’autoroute 94. . . .Écran initial 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Écran Liste de virages 93. . . . . . . . . . . . . . .Écran Menu 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Écran Point de mémoire 100. . . . . . . . . . . .Éléments d’information 140. . . . . . . . . . . . .Enregistrement de la résidenceou des destinations prédéfinies 12. . . . . .Enregistrement de points de mémoire 107Enregistrement des zones à éviter 114. . .Enregistrer la composition à toucheunique 170. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enregistrer le concessionnaire 141. . . . . . .Entrée d’un mémo 146. . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination 46, 71. . . . . . . . . .Entrée de la destinationpar “Adresse” 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destination par “Carte” 66. . .Entree de la destinationpar “Catégorie de PDI” 59. . . . . . . . . . . . .Entrée de la destinationpar “Coordonnées” 69. . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destinationpar “Entrées/sorties d’autoroutes” 68. . . .Entrée de la destinationpar “Intersection” 66. . . . . . . . . . . . . . . . . .

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

INDEX

183

Entrée de la destinationpar “Mémoire” 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entree de la destinationpar “Nom de PDI” 55. . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destinationpar “Numéro de téléphone” 70. . . . . . . . .Entrée de la destinationpar “Urgence” 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destinationpar Accès rapide 49. . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de la destinationpar Résidence 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrée de lettres et de chiffres 22. . . . . . . .Entrer le téléphone Bluetoothr 155. . . . . .

FFaire un appel sur le téléphoneBluetoothr 161. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonction de disposition de l’écran 132. . . .Fonctionnement de l’affichage 20. . . . . . . .Fonctionnement de l’écran Liste 24. . . . . .Fonctionnement du défilementd’écran 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GGPS 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Grande agglomération 61. . . . . . . . . . . . . . .Guidage d’intersection 128. . . . . . . . . . . . .Guidage de l’itinéraire 14. . . . . . . . . . . . . . .

IIndicateur d’échelle 10. . . . . . . . . . . . . . . . .Information et mises à jour de la basede données cartographiques 32. . . . . . . .Informations au sujet de l’icône 27. . . . . . .Informations sur les bâtiments 97. . . . . . . .Informations sur les restrictionsde circulation 125, 127. . . . . . . . . . . . . . .

Informations sur un PDI 27. . . . . . . . . . . . .Informations sur un pointde mémoire 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LLimites du système de navigation 29. . . . .Liste 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Liste de mémos 150. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Liste des commandes 178. . . . . . . . . . . . . .Liste des PDI 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MManuel d’utilisation 178. . . . . . . . . . . . . . . .Mes destinations 106. . . . . . . . . . . . . . . . . .Messages−guides vocaux types 74. . . . . .Micro 175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mode boussole 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modification d’un mémo 149. . . . . . . . . . . .Modification de points de mémoire 108. . .Modification des zones à éviter 115. . . . . .Modifier l’“attribut” 110. . . . . . . . . . . . . . . . .Modifier l’“emplacement” 112, 116, 143. . .Modifier l’“icône” 109. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modifier l’annuaire 169. . . . . . . . . . . . . . . . .Modifier l’itinéraire 72. . . . . . . . . . . . . . . . . .Modifier la “taille de la zone” 117. . . . . . . .Modifier la clé d’identification 160. . . . . . . .Modifier le “concessionnaire”ou le ”contact” 142. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modifier le “nom” 111, 116. . . . . . . . . . . . . .Modifier le “numéro de téléphone” 112. . . .Modifier le concessionnaire 142. . . . . . . . .Modifier le nom du dispositif 159. . . . . . . . .Modifier les paramètresdu téléphone Bluetoothr 168. . . . . . . . . . .

NNom de la rue 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nom de la rue sur la cartequi défile 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nom de ville 54, 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nord vers le haut 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Numéros et symboles 23. . . . . . . . . . . . . . .

OOrientation de la carte 29. . . . . . . . . . . . . . .

PPDI comme destination 87. . . . . . . . . . . . . .Point de recherche 60. . . . . . . . . . . . . . . . . .Point de recherche à l’aidede l’écran de carte 62. . . . . . . . . . . . . . . . .Point de recherche à partirdes destinations 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Position actuelle comme pointde recherche 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Position du curseur commedestination 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Position du curseur comme pointde mémoire 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Préférence d’itinéraire 72. . . . . . . . . . . . . . .

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09

INDEX

184

RRecevoir un appel sur le téléphoneBluetoothr 166. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Redéfinition automatique du trajet 123. . . .Réglage de la position/direction 120. . . . . .Réglage du changement de pneu 121. . . .Réglage du fuseau horaire 124. . . . . . . . . .Renseignements sur l’entretien 138. . . . . .Réorganisation des destinations 77. . . . . .Résidence 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SSélection de 3 itinéraires 72. . . . . . . . . . . .Sélection de la zone de recherche 47. . . .Sélectionner le téléphoneBluetoothr 157. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sens du déplacement vers le haut 10. . . .Suppression d’un mémo 149. . . . . . . . . . . .Suppression d’un trajet préféré 80. . . . . . .Suppression de points de mémoire 113. . .Suppression des destinations 78. . . . . . . .Supprimer la composition àtouche unique 174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Supprimer le concessionnaire 144. . . . . . .Supprimer le numéro composé 172. . . . . .Supprimer le numéro de téléphonede l’annuaire 171. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Supprimer le téléphone Bluetoothr 160. . .Supprimer les appels reçus 173. . . . . . . . .Suspension de l’orientation vocale 101. . .Suspension et reprise de l’orientationvocale 101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Symbole de déplacement versle haut 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Symbole Nord vers le haut 29. . . . . . . . . . .Système de commande vocale 175. . . . . .

TTouche Adresse 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Aff carte 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Afficher toutescatégories 59, 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Touche Carte 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Carte rapprochée 10. . . . . . . . . . . .

Touche Catégorie PDI 44. . . . . . . . . . . . . . .Touche CLOSE 20, 10. . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Configuration d’écran 10. . . . . . . .Touche Configurer 100. . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Coordonn. 44. . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Croisement 44. . . . . . . . . . . . . . . . .Touche d’accés rapide 44. . . . . . . . . . . . . .Touche de communication 175. . . . . . . . . .Touche DESTINATION 46, 10. . . . . . . . . . .Touche DISPLAY 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche domicile 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche DVD 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Ent./Sort. Autoroute 44. . . . . . . . . .Touche INFO 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Interr. Guidage 100. . . . . . . . . . . . .Touche Itiner. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche MAP/VOICE 24, 25, 10. . . . . . . . . .Touche MENU 100, 10. . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Mes lieux 100. . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Modifier 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Monlieu 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche No. tél 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche OPEN 20, 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche PDI 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Précédent 44. . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Repér 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Sélect Util. 100. . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Sur Itin. 63, 87. . . . . . . . . . . . . . . . .Touche TILT 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Urgences 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Volume 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Zoom avant 10. . . . . . . . . . . . . . . . .Touche Zoom arriére 10. . . . . . . . . . . . . . . .Transférer l’annuaire 169. . . . . . . . . . . . . . .Transférer le numéro de téléphone 169. . .

UUnité de distance 121. . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilisation de la touche tactile 22. . . . . . . .

VVille pour la recherche 53, 57. . . . . . . . . . .Vue d’ensemble de l’itinéraire 88. . . . . . . .

ZZone de couverture cartographique 42. . .Zones à éviter 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SC_Navi(D) OM24570D07/07/09