“Il avait les mots ” + l’imparfait
Click here to load reader
-
Upload
zitomira-pascha -
Category
Documents
-
view
33 -
download
4
description
Transcript of “Il avait les mots ” + l’imparfait
“IL AVAIT LES MOTS” + L’IMPARFAIT
LA CHANSON
Cliquez sur ce lien: http://platea.pntic.mec.es/cvera/hotpot/sheryfa_luna_il_avait_les_mots.htm
Il avait les mots, par Sheryfa Luna
Il semblait/était vraiment plus âgé que moi.Je suis tout bêtement tombée dans ses bras.Par lui, j'ai découvert ce que je ne savais/connaissais pas.Il avait l'air/semblait sincère, je l'aimais pour ça.Ce qui m'a toujours dérangé, est que rarement le soir je pouvais le capter,mais dès qu'il me parlait/regardait, je la fermais. (Refrain:)Il avait les mots, m'a rendue accro... Je voyais déjà l'avenir dans ses bras...Il avait les mots, m'a rendue accro... Je ne savais pas que je ne le connaissais pas.Il avait les mots...
“la fermer” = se taire; accro= addict/addicted
Je n' voulais/avais plus de vie, je ne parlais/pensais qu'à lui, même si j'ai cramé que souvent il mentait.Il se perdait dans ce qu'il me racontait, se trompait de nom quand il racontait/disait qu'il m'aimaitet je supportais/résistais, je pardonnais.Dans sa caisse, j'ai trouvé des jouets, j'ai grillé que son ex continuait de l'appeler,mais qu'est-ce qu'il cachait? Je le découvrais. (Refrain) Je l'ai suivi chez lui, bête de jardin et chien de compagnie,putain de maison, on s'imagine tout de suite le vie de famille,pendant tout ce temps, j'étais dans le faux, j'étais dans le faux.
“cramer”=observer “se laisser griller” = dominer, doubler, prendre la place de qqn
L’IMPARFAIT
The French imperfect (imparfait) is a descriptive past tense which indicates an ongoing state of being or a repeated or incomplete action. The beginning and end of the state of being or action are not indicated, and the imperfect is very often translated in English as "was" or "was ___-ing.”
L’IMPARFAIT
The imperfect is formed dropping the “ons” from the present indicative “nous” form of a verb and adding the following:
Je -ais Tu -ais Il -ait Nous -ions Vous -iez Ils -aient
QUELQUES EXEMPLES – LES VERBES -ER
Nous aimons J’aimais Tu aimais Il aimait Nous aimions Vous aimiez Ils aimaient
Nous payons Je payais Tu payais Il payait Nous payions Vous payiez Ils payaient
AIMER PAYER
QUELQUES EXEMPLES – LES VERBES -IR
Nous courons Je courais Tu courais Il courait Nous courions Vous couriez Ils couraient
Nous finissons Je finissais Tu finissais Il finissait Nous finissions Vous finissiez Ils finissaient
COURIR FINIR
QUELQUES EXEMPLES – LES VERBES -RE
Nous prenons Je prenais Tu prenais Il prenait Nous prenions Vous preniez Ils prenaient
Nous écrivons J’écrivais Tu écrivais Il écrivait Nous écrivions Vous écriviez Ils écrivaient
PRENDRE ECRIRE
ATTENTION!!!
Nous sommes J’étais Tu étais Il était Nous étions Vous étiez Ils étaient
ETRE
L’IMPARFAIT VS. PASSÉ COMPOSÉ
The imperfect [je mangeais] translates to the English imperfect [I was eating] while the passé composé [j'ai mangé] literally translates to the English present perfect [I have eaten] but can also be translated as the English simple past [I ate] or the emphatic past [I did eat].
Generally speaking, the imperfect describes past situations, while the passé composé narrates specific events. In addition, the imperfect can set the stage for an event expressed with the passé composé.
INCOMPLETE VS COMPLETE
The imperfect describes an ongoing action with no specified completion:
J'allais en France. - I was going to France. Je visitais des monuments et prenais des
photos. - I was visiting monuments and taking pictures.
The passé composé expresses one or more events or actions that began and ended in the past:
Je suis allé en France. - I went to France. J'ai visité des monuments et pris des
photos. - I visited some monuments and took some pictures.
BACKGROUND + INTERRUPTION
The imperfect and passé composé sometimes work together - the imperfect provides a description/background info, to set the scene of how things were or what was happening (past tense of "be" + verb with -ing usually indicates this) when something (expressed with the passé composé) interrupted.
J'étais à la banque quand Chirac est arrivé. - I was at the bank when Chirac arrived.
Je vivais en Espagne quand je l'ai trouvé. - I was living in Spain when I found it.
VERBS THAT USE ÊTRE IN PASSÉ COMPOSÉ
DevenirRevenir&MonterResterSortirVenirAllerNaîtreDescendreEntrerRentrerTomberRetournerArriverMourirPartirPasser
FIN
AIMER: nous aimons: j'aimais, tu aimais, il aimait, nous aimions, vous aimiez, ils aimaient.
PAYER: nous payons: je payais, nous payions. APPELER: nous appelons: j'appelais, nous appelions. PRÉFÉRER: nous préférons: je préférais, ils préféraient.FINIR: nous finissons: je finissais, tu finissais, il finissait,
nous finissions, vous finissiez, ils finis- saient. COURIR: nous courons: je courais, il courait, nous
courions, vous couriez. OUVRIR: nous ouvrons: j'ouvrais, il ouvrait, nous ouvrions,
vous ouvriezBOUILLIR: nous bouillons: je bouillais, nous bouillions,
vous bouilliez.RECEVOIR: nous recevons: je recevais, nous recevions. PRENDRE: nous prenons: je prenais, vous preniez. RÉPONDRE: nous répondons: tu répondais, ils
répondaient. COUDRE: nous cousons: il cousait, nous cousions.
MOUDRE: nous moulons: il moulait, nous moulions. PEINDRE: nous peignons: je peignais, il peignait, nous
peignions, vous peigniez, ils peignaient. RÉSOUDRE: nous résolvons: je résolvais, nous résolvions, ils
résolvaient.JOINDRE: nous joignons: je joignais, nous joignions. VAINCRE: nous vainquons: je vainquais, nous vainquions. ROMPRE: nous rompons: je rompais, tu rompais, nous
rompions, ils rompaient. BATTRE: nous battons: je battais, nous battions.
CONNAÎTRE: nous connaissons: je connaissais, nous connaissions.
ÉCRIRE: nous écrivons: j'écrivais, nous écrivions. S'ASSEOIR: nous nous asseyons: je m'asseyais, nous nous
asseyions.
ATTENTION! ÊTRE fait j’étais, tu étais, il était, nous étions, vous étiez, ils étaient.