GUÍA DE OCIO · GUIDE DES LOISIRS - jacetania.es filePRESENTACIÓN...

25
GUÍA DE OCIO · GUIDE DES LOISIRS verano 2013 · été 2013

Transcript of GUÍA DE OCIO · GUIDE DES LOISIRS - jacetania.es filePRESENTACIÓN...

GUÍA DE OCIO · GUIDE DES LOISIRSverano 2013 · été 2013

PRESENTACIÓN

En sus manos ponemos esta Guía con el finde dar a conocer toda la oferta cultural, patri-monial y de ocio que la Comarca de la Jace-tania (Aragón) y el vecino Valle de Aspe(Francia) les ofrecen durante los meses deagosto y septiembre, poniendo en valor, enuna lógica sostenible, el patrimonio natural ycultural de los dos territorios e impulsando lagestión de los recursos medioambientalescon el objetivo final de promover una identi-dad pirenaica común.

Nuestros vecinos y visitantes podrán conoceren orden cronológico la oferta veraniega sindistinción de territorios, facilitando así su con-sulta. Igualmente se incluye información útilsobre museos, centros de interpretación yservicios básicos.

¡Bienvenidos!

PRESENTATION

Vous avez dans vos mains cette guide quirassemble l'offre culturelle, patrimoniale et deloisir de la Jacetania (Aragon) et de la Valléed'Aspe (la France) pendant les mois d’août etseptembre. Cette offre est conçue de façonà mettre en valeur le patrimoine naturel etculturel des deux territoires dans une logiquedurable, envisageant une gestion desressources naturelles commune en tantqu’identité pyrénéenne collective.

Nos voisins et visiteurs pourront connaîtrel’offre estivale sans distinction de territoire,suivant un ordre chronologique de façon queles renseignements soient clairs. On inclutégalement information utile sur des musées,des centres d'interprétation et de servicesbasiques.

Soyez bienvenus!

EDITA / EDITE: Comarca de La JacetaniaRecopilación de información, redacción y traducción / Recueil, traitement de l'information ettraduction: Comarca de La Jacetania.Más información / En savoir plus: www.aspejacetania.com / www.jacetania.es

Diseño y maquetación / Design et mise en page: Pirineum (www.pirineum.es).Imprime / Imprime: EPPA SL.

ÍNDICE / SOMMAIRE

Presentación / Presentation .............................................3Agenda de actividades / Agenda des activités..................5Exposiciones / Expositions.............................................33Lugares de interés / Lieux d’intérêt.................................36Deportes / Sports ..........................................................42Información práctica / Information pratique ....................45Mapa / Carte..................................................................46

agenda de actividadesagenda des activités

GUÍA DE OCIO · GUIDE DES LOISIRS

Estación Internacional de Canfranc

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Viernes, 2 agosto / Vendredi, le 2 août09,00 h. Bedous (Vallée d’Aspe)Excursión / ExcursionVisita guiada del Valle hasta CanfrancVisite guidée de la Vallée jusqu’à CanfrancInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 août20,00 h. Ansó (La Jacetania)Plaza Domingo Miral / Place Domingo MiralAnimación de calle / Animation dans la rueCía. Los Trotaclows

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtVillanúa (La Jacetania)Calles de Villanúa / Dans les rues de VillanúaConcierto de Música / Concert de MusiqueMúsica en la Calle / Musique dans la rueFestival de Música callejera

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtMañana / Matin. Canfranc Estación (La Jacetania)Senderismo / RandonnéeSenderismo. Actividad guiadaRandonnée. Activité guidéeInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtMañana / Matin. Canfranc Estación (La Jacetania)Carrera deportiva / Course sportiveCarrera deportiva “Canfranc-Canfranc”Carrière sportive “Canfranc-Canfranc”Inform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtTarde / Après-midi. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje turístico en Tren / Voyage Touristique en TrainViaje guiado en el CanfraneroVoyage guidé par le train CanfraneroInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtCanfranc Estación (La Jacetania)Piscinas municipales / Piscines municipalesFeria del Libro / Foire du Livre

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtBiniés (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Jueves, 1 agosto / Jeudi, le 1er aoûtVillanúa (La Jacetania)Calles de Villanúa / Dans les rues de VillanúaConcierto de Música / Concert de MusiqueMúsica en la Calle / Musique dans la rueFestival de Música callejera

Jueves, 1 agosto / Jeudi, le 1er aoûtMañana / Matin. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje guiado / Voyage guidéViaje turístico al Valle del AspeVoyage touristique dans la Vallée d’AspeInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Jueves, 1 agosto / Jeudi, le 1er août07,30 h. Etsaut (Vallée d’Aspe)Casa del Parque / Maison du ParcNaturaleza / NatureDescubriendo los bosque con un guarda del parquenacional / Découverte de la forêt avec un garde duParc National.

Jueves, 1 agosto / Jeudi, le 1er aoûtTarde / Après-midi. Jaca (La Jacetania)Animación de calle / Animation dans la rueJueves estivales para ChavalesDes jeudis estivaux pour les Gamins

Viernes, 2 agosto / Vendredi, le 2 aoûtVillanúa (La Jacetania)Calles de Villanúa / Dans les rues de VillanúaConcierto de Música / Concert de MusiqueMúsica en la Calle / Musique dans la rueFestival de Música callejera

Viernes, 2 agosto / Vendredi, le 2 aoûtTarde / Après-midi. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje Turístico en Tren / Voyage Touristique en TrainViaje guiado en el CanfraneroVoyage guidé dans le CanfraneroInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Viernes, 2 agosto / Vendredi, le 2 aoûtBiniés (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 2 agosto / Vendredi, le 2 aoûtAragüés del Puerto (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)

76 Música en la calle

Foto/Photo: Ayuntamiento de Villanúa

Agendadeactividades-Agendadesactivités

9

Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 4 agosto / Dimanche, le 4 août09,00 h. Aydius (Vallée d’Aspe)Mercado Artesanal / Marché artisanal

Domingo, 4 agosto / Dimanche, le 4 aoûtJaca (La Jacetania)Festival Folklórico de los PirineosFestival de Folklore des PyrénéesConsultar guía oficial del Festival / Consulter la guideofficielle du Festival

Lunes, 5 agosto / Lundi, le 5 aoûtAragüés del Puerto (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Lunes, 5 agosto / Lundi, le 5 août17,30 h. Bedous (Vallée d’Aspe)Cursillo de iniciación al Nordic WalkingCours d’inititation au Nordic Walking

Lunes, 5 agosto / Lundi, le 5 août11,00 h. Urdos (Vallée d’Aspe)Estación nórdica del SomportDescubriendo el Parque Nacional, encuentro con unguarda del parque / Découverte du Parc National avecun garde du Parc.

Martes, 6 agosto / Mardi, le 6 août18,00 h. Osse en Aspe (Vallée d’Aspe)Iglesia / ÉgliseConferencia / ConférencePirineísmo y protestantismo por Bertrand GilbertPyréneisme et protestantisme par Bertrand Gilbert

Martes, 6 agosto / Mardi, le 6 août09,00 h. Accous (Vallée d’Aspe)Naturaleza / NatureDescubriendo el patrimonio geológico, excursio-nismo / Découverte du patrimoine géologique,randonnée vers la cabane Icheus.

Martes, 6 agosto / Mardi, le 6 août10,00 h. Lourdios-Ichère (Vallée d’Aspe)Naturaleza / NatureEcomuseo / EcomuséeDescubriendo el pueblo pastoral y degustaciónDécouverte du village pastoral et dégustation

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtAragüés del Puerto (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtAydius (Vallée d’Aspe)Fiestas / Fêtes

Sábado 3 agosto / Samedi, le 3 août09,00 h. Lescun (Vallée d’Aspe). Col de PauExcursión / ExcursionEncuentros franco-españoles Col de Pau, ArletDes rencontres Franco - Espagnols dans le Col dePau, Arlet

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 août10,00 h. Jaca (La Jacetania)Cuidadela / CitadelleCarrera de Montaña. InfantilCourse de montagne. InfantileSubida a Oroel / Montée à OroelOrg. Club Atletismo Jaca. Colabora Ayuntamiento de JacaOrg. Club Atlhétisme Jaca. Collabore la Mairie de Jaca

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 août18,00 h. Jaca (La Jacetania)Urban August Days / Urban August DaysCompetición y exhibición de SkateboardCompétition et exhibition de Skateboard

Sábado, 3 agosto / Samedi, le 3 aoûtJaca (La Jacetania)Festival Folklórico de los PirineosFestival de Folklore des PyrénéesConsultar guía oficial del Festival / Consulter la guideofficielle du Festival

Domingo, 4 agosto / Dimanche, le 4 aoûtVillanúa (La Jacetania)Calles de Villanúa / Dans les rues de VillanúaConcierto de Música / Concert de MusiqueMúsica en la Calle / Musique dans la rueFestival de Música callejera

Domingo, 4 agosto / Dimanche, le 4 aoûtCanfranc Estación (La Jacetania)Piscinas muncipales / Piscines municipalesFeria del Libro / Foire du Livre

Domingo, 4 agosto / Dimanche, le 4 aoûtAragüés del Puerto (La Jacetania)8

Vallée d’Aspe.Foto/Photo: A. Lespinasse. O.T. Vallée d’Aspe

1011

Martes, 6 agosto / Mardi, le 6 aoûtJaca (La Jacetania)Ayuntamiento de Jaca / La Mairie de JacaConferencia / Conférence“Cuba agridulce acrónimo” por D. Jacques De Bryne.“La Cuba aigre - douce un acronyme” par D.Jacques De Bryne.Cursos de Verano Universidad Zaragoza / Cours d´Étède l’Université de Zaragoza

Martes, 6 agosto / Mardi, le 6 août20,00 h. Jaca (La Jacetania)Jardines de la Universidad / Jardins de l’UniversitéTíteres / Marionnettes“Pinocho” Teatro Arbolé / “Pinocho” Théâtre ArboléAyuntamiento de Jaca-RAEE 3 €. Público desde 4 añosLa Mairie de Jaca-RAEE 3 €. Public à partir de 4 ans.

Martes, 6 agosto / Mardi, le 6 aoûtMañana / Matin. Canfranc Estación (La Jacetania)Senderismo. Actividad guiadaActivité de randonnée guidéeInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Miércoles, 7 agosto / Mercredi, le 7 août09,00 h. Lescun / Lourdios / Osse (Vallée d’Aspe)Naturaleza / NatureJornada Cabañas abiertas, para compartir el oficio delpastor / Journée Cabanes ouvertes, pour partager lemétier de berger.

Miércoles, 7 agosto / Mercredi, le 7 août07,30 h. Etsaut (Vallée d’Aspe)Casa del Parque / Maison du ParcNaturaleza / NatureDescubriendo los sarrios con un guarda del parquenacional / Découverte des isards avec un garde duParc National

Miércoles, 7 agosto / Mercredi, le 7 août09,00 h. Accous (Vallée d’Aspe)Naturaleza / NatureDescubriendo el patrimonio geológico, excursio-nismo / Découverte du patrimoine géologique ,randonnée à Lescun l’Abérouat

Miércoles, 7 agosto / Mercredi, le 7 août15,00 h. Sarrance (Vallée d’Aspe)Iniciación al circo / Initiation au cirque

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Miércoles, 7 agosto / Mercredi, le 7 août21,00 h. Sarrance (Vallée d’Aspe)Concierto / ConcertCanciones líricas / Chants Lyriques de B. Lapassatet

Miércoles, 7 agosto / Mercredi, le 7 aoûtJaca (La Jacetania)Urban August Days / Urban August DaysPolideportivo Olimpia. Campo de fútbol / Complexesportif Olimpia. Champ de footballTaller Break-dance y taller grafitiAtelier de Break-dance et atelier de graffitiOrg Ayuntamiento de Jaca. Juventud / Org. Mairie deJaca. Département de la Jeunesse

Jueves, 8 agosto / Jeudi, le 8 aoûtMañana / Matin. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje guiado / Voyage guidéViaje turistico al Valle del Aspe (Francia)Voyage touristique dans la Vallée d’AspeInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Jueves, 8 agosto / Jeudi, le 8 aoûtArtieda (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Jueves, 8 agosto / Jeudi, le 8 aoûtJaca (La Jacetania)Urban August Days / Urban August DaysPolideportivo Olimpia. Campo de fútbol / Complexesportif Olimpia. Champ de footballTaller Break-dance y taller grafitiAtelier Break-dance et atelier graffitiOrg Ayuntamiento de Jaca. Juventud / Org. Mairie deJaca. Département de la Jeunesse

Jueves, 8 agosto / Jeudi, le 8 aoûtTarde / Après-midi. Jaca (La Jacetania)Animación de calle / Animation de rueJueves estivales para ChavalesJeudis d’été pour les Gamins

Viernes, 9 agosto / Vendredi, le 9 août20,00 h. Majones (La Jacetania)Conferencia / ConférenceLas fortificaciones enMajones por Juan Carlos Moreno.Les fortifications à Majones par Juan Carlos Moreno.

Viernes, 9 agosto / Vendredi, le 9 août21,30 h. Castiello de Jaca (La Jacetania)Plaza Ayuntamiento / Place de la Mairie

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Foto/Photo: Thoursie

Vallée d’AspeFoto/Photo: O.T. Vallée d’Aspe

Pinocho. Teatro Arbolé

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 aoûtVillanúa (La Jacetania)Calles de Villanúa / Dans les rues de VillanúaMercado artesanía / Marché artisanaleVillanúa Arte y Artesanía / Villanúa Arts et Métiers

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 aoûtEmbún (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du villageFiesta del Boliche / Fête del Boliche (des haricots)

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 aoûtTarde / Après-midi. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje Turístico en Tren / Voyage Touristique en TrainViaje guiado en el CanfraneroVoyage guidé dans le CanfraneroInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 aoûtArtieda (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 aoûtMajones (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado 10 agosto / Samedi, le 10 aoûtBedous (Vallée d’Aspe)Fiesta de la Unión Sportive AspoiseFêtes de l’Union Sportive Aspoise

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 aoûtJaca (La Jacetania)Concierto / ConcertFestival Internacional en el Camino de SantiagoFestival International dans le Chemin deSaint-Jacques

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 aoûtJaca (La Jacetania)Iglesia de Santiago / Église de SantiagoConcierto / ConcertConcierto Coral Castilla La ManchaConcert Coral Castilla La ManchaOrg. Orfeón Jacetano. Entrada libre / Org. Orfeón Jace-tano. Entrée libre

Domingo, 11 agosto / Dimanche, le 11 août09,00 h. Jaca (La Jacetania)Ciudadela / CitadelleCarrera de montaña. Seniors / Course de montagne.Seniors

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Proyección de cine / Projection d’un filmNoche de Cine / Nuit de cinéma

Viernes, 9 agosto / Vendredi, le 9 aoûtCastiello de Jaca (La Jacetania)Concierto de Música / Concert de Musique

Viernes, 9 agosto / Vendredi, le 9 aoûtEmbún (La Jacetania)Calle San Miguel / Rue San MiguelProyección de cine / Projection d’un filmNoche de Cine / Nuit de cinéma

Viernes, 9 agosto / Vendredi, le 9 aoûtTarde / Après-midi. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje Turístico en Tren / Voyage Touristique en TrainViaje guiado en el CanfraneroVoyage guidé dans le CanfraneroInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Viernes, 9 agosto / Vendredi, le 9 aoûtArtieda (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 9 agosto / Vendredi, le 9 août09,00 h. Bedous (Vallée d’Aspe)Excursión / ExcursionVisita guiada del Valle del Aspe hasta CanfrancVisite guidée depuis laVallée d’Aspe jusqu’à CanfrancInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Viernes, 9 agosto / Vendredi, le 9 aoûtBedous (Vallée d’Aspe)Fiesta de la Unión Sportive AspoiseFêtes de l’Union Sportive Aspoise

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 août17,00 h. Majones (La Jacetania)Iglesia de San Salvador / Église de San SalvadorConferencia / ConférenceLos capiteles de la Iglesia de Majones por Juan A.Olañieta / Les Chapiteaux de l´église de Majones parJuan A. Olañieta.

Sábado, 10 agosto / Samedi, le 10 août18,00 h. Majones (La Jacetania)Iglesia de San Salvador / Église de San SalvadorConcierto de Música / Concert de MusiqueCoral Sta. Eulalia de Berdún

1312

15

Lunes, 12 agosto / Lundi, le 12 août21,30 h. Lescun (Vallée d’Aspe)Concierto / ConcertGrupo Nadau / Groupe Nadau

Martes, 13 agosto / Mardi, le 13 août23,00 h. Ansó (La Jacetania)Plaza Domingo Miral / Place Domingo MiralAnimación de calle / Animation dans la rueTres contra Ciento

Martes, 13 agosto / Mardi, le 13 aoûtNoche / Nuit. Canfranc Pueblo (La Jacetania)Plaza del Ayuntamiento / Place de la MairieCine de Verano / Cinéma d’ÉtéNoche de Cine / Nuit de cinéma

Martes, 13 agosto / Mardi, le 13 aoûtJaca (La Jacetania)Ayuntamiento de Jaca / La Mairie de JacaConferencia / Conférence“Miquetas de l´alma: el Valle de Hecho en la obrapoética de Rosario Ustaríz” por Jose María EnguitaUtrilla / “Miquetas de l´alma: la Vallée de Hechodans l’oeuvre poétique de Rosario Ustaríz” parJose María Enguita Utrilla.Cursos de Verano Universidad Zaragoza / Cours d´Étède l’Université de Zaragoza

Martes, 13 agosto / Mardi, le 13 aoûtJaca (La Jacetania)Concierto / ConcertFestival Internacional en el Camino de SantiagoFestival International dans le Chemin de Saint-Jacques

Martes, 13 agosto / Mardi, le 13 aoûtTodo el día / Tout le jour. Jaca (La Jacetania)Paseo de la Constitución / Paseo de la ConstituciónFeria del Libro / Foire du livre

Martes, 13 agosto / Mardi, le 13 août20,00 h. Jaca (La Jacetania)Jardines de la Universidad / Jardins de l’UniversitéTíteres / Marionnettes“El regalo del rio”. Títeres de la Tía Elena“Le cadeau de la rivière”. Títeres de la Tía Elena.Ayuntamiento de Jaca-RAEE 3 €. Público desde 4años / La Mairie de Jaca-RAEE 3 €. Public à partir de4 ans

Agendadeactividades-Agendadesactivités

14

Subida a Oroel / Montée à OroelOrg. Club Atletismo Jaca. Colabora Ayuntamiento de JacaOrg. Club Atlhétisme Jaca. Collabore la Mairie de Jaca

Domingo, 11 agosto / Dimanche, le 11 aoûtVillanúa (La Jacetania)Calles de Villanúa / Dans les rues de VillanúaMercado artesanía / Marché artisanaleVillanúa Arte y Artesanía / Villanúa Arts et Métiers

Domingo, 11 agosto / Dimanche, le 11 août19,00 h. Artieda (La Jacetania)Plaza de la Iglesia / Place de l´ÉgliseTarde de Teatro / Après-midi de ThéâtreLa casa escénica / La casa escénica

Domingo, 11 agosto / Dimanche, le 11 aoûtArtieda (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 11 agosto / Dimanche, le 11 aoûtBedous (Vallée d’Aspe)Fiesta de la Unión Sportive AspoiseFêtes de l’Union Sportive Aspoise

Domingo, 11 agosto / Dimanche, le 11 août15,00 h. Osse en Aspe (Vallée d’Aspe)Iglesia / ÉgliseFeria Kermesse / Foire Kermesse

Domingo, 11 agosto / Dimanche, le 11 aoûtJaca (La Jacetania)Concierto / ConcertFestival Internacional en el Camino de SantiagoFestival International dans le Chemin de Saint-Jacques

Domingo, 11 agosto / Dimanche, le 11 aoûtJaca (La Jacetania)Catedral / CathédraleConcierto / ConcertConcierto Coral de AlbaceteConcert Coral de AlbaceteOrg. Orfeón Jacetano. Entrada libre / Org. Orfeón Jace-tano Entrée libre

Lunes, 12 agosto / Lundi, le 12 août10,00 h. Lourdios-Ichère (Vallée d’Aspe)Ecomuseo / EcomuséeDescubriendo la historia del bosqueDécouverte de l’histoire de la Mâture

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)

LescunFoto/Photo: L. Gandon. O. Tourisme de la Valleé d’Aspe

Títeres de la Tía Elena

Foto/Photo:O. Tourisme de la Valleé d’Aspe

Feria del Libro de Jaca. Foto/Photo: Ayto. de Jaca16

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 aoûtAísa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 aoûtUrdués (La Jacetania)Calle Romaciete / Rue RomacieteProyección de cine / Projection d’un FilmNoche de Cine / Nuit de cinéma

Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 août12,00 h. Jasa (La Jacetania)Juegos Tradicionales / Jeux Traditionnels

Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 août17,00 h. Jasa (La Jacetania)Ayuntamiento de Jasa / La Mairie de JasaJuegos Tradicionales / Jeux Traditionnels

Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 aoûtJasa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 août21,00 h. Etsaut (Vallée d’Aspe)Casa del Parque / Maison du ParcConferencia / ConférenceToponimia en los PirineosToponymie dans les Pyrénées

Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 août10,00 h. Sarrance (Vallée d’Aspe)Ecomuseo / EcomuséeExcursión en el Camino de SantiagoRandonnée dans le Chemin de Saint-Jacques

Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 aoûtJaca (La Jacetania)Concierto / ConcertFestival Internacional en el Camino de SantiagoFestival International dans le Chemin de Saint-Jacques

Miércoles, 14 agosto / Mercredi, le 14 aoûtTodo el día / Tout le jour. Jaca (La Jacetania)Paseo de la Constitución / Paseo de la ConstituciónFeria del Libro / Foire du livre

Jueves, 15 agosto / Jeudi, le 15 aoûtUrdués (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Jueves, 15 agosto / Jeudi, le 15 août06,00 h. Jasa (La Jacetania)Calles de Jasa / Dans les rues de JasaAurora Fiesta Tradicional / Fête Traditionelle

Jueves, 15 agosto / Jeudi, le 15 août18,00 h. Jasa (La Jacetania)Plaza Larraz / Place LarrazFestival de Jotas y PaloteauFestival de musique traditionnelle

Jueves, 15 agosto / Jeudi, le 15 aoûtJasa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Jueves. 15 agosto / Jeudi, le 15 aoûtCanfranc Pueblo (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Jueves, 15 agosto / Jeudi, le 15 aoûtVillarreal de la Canal (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Jueves, 15 agosto / Jeudi, le 15 août09,00 h.-11,00 h. Urdos (Vallée d’Aspe)Parking de SansanetDescubriendo el Parque Nacional, encuentro con unguarda del parque / Découverte du Parc National desPyrénées avec un guide du Parc.

Jueves, 15 agosto / Jeudi, le 15 aoûtTodo el día / Tout le jour. Jaca (La Jacetania)Paseo de la ConstituciónFeria del Libro / Foire du livre

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 aoûtAísa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 aoûtUrdués (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 août20,00 h. Jasa (La Jacetania)Plaza Larraz / Place LarrazConcurso gastronómico / Concours culinaire

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 aoûtJasa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

17

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtUrdués (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtUrdués (La Jacetania)Calle Romaciete / Rue RomacieteTeatro infantil / Théâtre pour enfantsCía. Aragosaurus

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 août16,00 h. Jasa (La Jacetania)Plaza Larraz / Place LarrazActividad para niños / Activités pour les enfants

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtJasa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 août22,00 h. Salvatierra de Esca (La Jacetania)Plaza de la Iglesia / Place de l´ÉgliseProyección de Cine / Projection d’un filmNoche de Cine / Nuit de cinéma

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtCanfranc Pueblo (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtTarde / Après-midi. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje Turístico en Tren / Voyage Touristique en TrainViaje guiado en el CanfraneroVoyage guidé dans le CanfraneroInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 août12,30 h. Bailo (La Jacetania)Plaza del Ayuntamiento / Place de la MairieTeatro / ThéâtreCía. Los FabiganFestival Teatro de Calle

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 août18,00 h. Bailo (La Jacetania)Plaza del Ayuntamiento / Place de la MairieTeatro / ThéâtreCía. Teatre MóbileFestival Teatro de Calle

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 aoûtCanfranc Pueblo (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 aoûtCanfranc Estación (La Jacetania)Viaje turístico en tren / Voyage Touristique en TrainViaje guiado en el CanfraneroVoyage guidé dans le CanfraneroInform: Oficina de Turismo / Inform: Office de Tourisme

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 août18,00 h. Bailo (La Jacetania)Plaza del Ayuntamiento / Place de la MairieTeatro / ThéâtreCía. La BaldufaFestival Teatro de Calle

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 août19,30 h. Bailo (La Jacetania)Plaza del Ayuntamiento / Place de la MairieTeatro / ThéâtreCía. La PAIFestival Teatro de Calle

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 août22,30 h. Bailo (La Jacetania)Plaza del Ayuntamiento / Place de la MairieTeatro / ThéâtreCía. Teatre MóbileFestival Teatro de Calle

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 aoûtVillarreal de la Canal (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 16 agosto / Vendredi, le 16 aoûtTodo el día / Tout le jour. Jaca (La Jacetania)Paseo de la ConstituciónFeria del Libro / Foire du livre

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtAísa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtVillanúa (La Jacetania)Plaza de la Iglesia / Place de l´ÉgliseTeatro Infantil / Théâtre pour enfants

1918

21

Teatro adultos / Théâtre adultes“Cerdo agridulce” / “Porc aigre - doux”Org. Teatro Iluna y Palacio de Congresos. Precio 10 € /Org. Théâtre Iluna y Palais des Congrès. Prix 10 €

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 aoûtUrdués (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 août19,00 h. Jasa (La Jacetania)Calles de Jasa / Dans les rues de JasaFiesta Tradicional / Fête TraditionelleRonda de mozos / Garde des Jeunes

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 aoûtJasa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 aoûtCanfranc Pueblo (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 aoûtMañana / Matin. Canfranc Estación (La Jacetania)Senderismo. Actividad guiadaRandonnée. Activité guidéeInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 aoûtAccous (Vallée d’Aspe)Fiestas / FêtesFiesta de la Patata / Fête de la Patate

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 août08,00 h. Urdos (Vallée d’Aspe)Excursión / ExcursiónEncuentros Franco Españoles Col de Couecq AguasTortas / Des rencontres Franco Espagnols Col deCouecq à Aguas Tortas

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 aoûtTodo el día / Tout le jour. Jaca (La Jacetania)Paseo de la ConstituciónFeria del Libro / Foire du livre

Domingo, 18 agosto / Dimanche, le 18 aoûtTodo el día / Tout le jour. Jaca (La Jacetania)Plaza del Marqués de LacadenaFeria de dibujo y pinturaFoire de dessin et de peinture

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Feria de dibujo y pinturaFoto/Photo: Ayuntamiento de Jaca

La Baldufa

Titiriteros de Binéfar

20

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 août19,00 h. Bailo (La Jacetania)Plaza del Ayuntamiento / Place de la MairieTeatro / ThéâtreCía. Los Titiriteros de BinéfarFestival Teatro de Calle

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtAccous (Vallée d’Aspe)Fiestas / FêtesFiesta de la Patata / Fête de la Patate

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 août10,00 h a 13,30 h. Jaca (La Jacetania)Carrera de roller-esquí / Course de roller-esquíEscalada a la subida a RapitánEscalade à la montée à RapitanOrg. Club Ciclista Mayencos. Colabora Ayuntamiento deJaca / Org. Club Ciclista Mayencos. Collabore la Mairiede Jaca.

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtJaca (La Jacetania)Concierto / ConcertFestival Internacional en el Camino de SantiagoFestival International dans le Chemin de Saint-Jacques

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtTodo el día / Tout le jour. Jaca (La Jacetania)Paseo de la ConstituciónFeria del Libro / Foire du livre

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 aoûtTodo el día / Tout le jour. Jaca (La Jacetania)Plaza del Marqués de LacadenaFeria de dibujo y pinturaFoire de dessin et de peinture

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 août18,00 h. Jaca (La Jacetania)Palacio de Congresos / Palais des CongrèsTeatro musical / Théâtre musical“Un cuento de detectives” / “Un conte de détectives”Org. Teatro Iluna y Palacio de Congresos. Precio adultos6€ niños 4€ / Org. Théâtre Iluna y Palais des Congrès.Prix pour adultes 6 €, prix pour enfants 4€.

Sábado, 17 agosto / Samedi, le 17 août22,30 h. Jaca (La Jacetania)Palacio de Congresos / Palais des Congrès

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)

Ciudadela de Jaca

Cuentos a la luz de la lunaFoto/Photo: Ayuntamiento de Jaca

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Miércoles, 21 agosto / Mercredi, le 21 août19,00 h. Jaca (La Jacetania)Jardines de la Universidad / Jardins de l’UniversitéCuentos / Contes“Cuentos de aire. Historias de papel”. Pablo Albo“Contes d’air. Histoires de papier”. Pablo Albo3 € Público desde 5 años / 3 € Public à partir de 5 ans

Miércoles, 21 agosto / Mercredi, le 21 août22,00 h. Jaca (La Jacetania)Ciudadela / CitadelleCuentos para adultos / Contes pour adultes“Divinas seducciones”. Arnau Vilardebó“Séductions divines”. Arnau VilardebóCuentos a la luz de la luna. Ayuntamiento de Jaca-RAEE.Precio 5 € / Contes à la lumière de la lune. La Mairie deJaca-RAEE. Prix 5 €

Jueves, 22 agosto / Jeudi, le 22 aoûtHecho (La Jacetania)Cine / CinémaMuestra de Realizadores Oscenses 2013Festival de Réalisateurs de Huesca 2013Muestra de Cine / Démonstration de Cinéma

Jueves 22 agosto / Jeudi, le 22 août09,00 h.-11,00 h. Urdos (Vallée d’Aspe)Passerelle EspelunguèreDescubriendo el Parque Nacional, encuentro con unguarda del parque / Découverte du Parc National desPyrénées accompagnés d’un garde du Parc National.

Jueves, 22 agosto / Jeudi, le 22 août10,00 h. Sarrance (Vallée d’Aspe)Excursión / ExcursionDescubriendo las vacas BearnesasDécouverte des vaches béarnaises

Jueves, 22 agosto / Jeudi, le 22 aoûtJaca (La Jacetania)Urban August Days / Urban August DaysOnskte CrashWorkshop. Talleres intensivos de Skate-board: Iniciación y avanzado / Onskte CrashWorkshop. Ateliers intensifs de Skateboard: Niveau d’i-nitiation et l’avancé.Org Ayuntamiento de Jaca. Juventud / Org. Mairie deJaca. Département de jeunesse

Jueves, 22 agosto / Jeudi, le 22 août19,00 h. Jaca (La Jacetania)Jardines de la Universidad / Jardins de l’Université

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Lunes, 19 agosto / Lundi, le 19 août07,30 h. Etsaut (Vallée d’Aspe)Casa del Parque / Maison du ParcDescubriendo la vida del oso con un guarda del par-que nacional / Découverte de la vie de l’Oursaccompagnés d’un garde du Parc National.

Martes, 20 agosto / Mardi, le 20 août18,00 h. Osse en Aspe (Vallée d’Aspe)Iglesia / ÉgliseConferencia / ConférencePireneísmo, por P. Barthez / Le Pyrénéisme par P.Barthez.

Martes, 20 agosto / Mardi, le 20 aoûtJaca (La Jacetania)Ayuntamiento de Jaca / La Mairie de JacaConferencia / Conférence“Cara y cruz de la política y planificación lingüis-tica” por Dña María A. Martín Zorraquino / “Visage etcroix de la politique et de planification linguistique”par Dña María A. Martín Zorraquino.Cursos de Verano Universidad Zaragoza / Curses d´ÉtèUniversité de Zaragoza

Martes, 20 agosto / Mardi, le 20 aoûtJaca (La Jacetania)Urban August Days / Urban August DaysOnskte CrashWorkshop. Talleres intensivos de Skate-board: Iniciación y avanzado / Onskte CrashWorkshop. Ateliers intensifs de Skateboard : l’Initiationet l’avancée.Org Ayuntamiento de Jaca. Juventud / Org. Mairie deJaca. Jeunesse

Miércoles 21 agosto / Mercredi, le 21 août21,00 h. Sarrance (Vallée d’Aspe)Concierto / ConcertConcierto de organo / Concert d’Orgue

Miércoles, 21 agosto / Mercredi, le 21 aoûtJaca (La Jacetania)Urban August Days / Urban August DaysOnskte CrashWorkshop. Talleres intensivos de Skate-board: Iniciación y avanzado / Onskte CrashWorkshop. Ateliers intensifs de Skateboard: niveauinitiation et niveau avancée.Org Ayuntamiento de Jaca. Juventud / Org. Mairie deJaca. Jeunesse

2322

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Sábado, 24 agosto / Samedi, le 24 août20,00 h. Ansó (La Jacetania)Iglersia de San Pedro / Église de San PedroConcierto de Música / Concert de MusiqueConcierto de órgano / Concert d’orgue

Sábado, 24 agosto / Samedi, le 24 aoûtEsposa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 24 agosto / Samedi, le 24 aoûtVillanúa (La Jacetania)Carrera de Montaña / Course de Montagne8ª subida a la Fuente “El Paco”8ème montée à la Fontaine ``El Paco´´

Sábado, 24 agosto / Samedi, le 24 aoûtCanfranc Estación (La Jacetania)Feria Gastronómica / Foire GastronomiqueInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Sábado, 24 agosto / Samedi, le 24 aoûtEscot (Vallée d’Aspe)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 24 agosto / Samedi, le 24 août20,00 h. Jaca (La Jacetania)Kiosko de la Música / Kiosque de la MusiqueConcierto / ConcertTarde de boleros

Sábado, 24 agosto / Samedi, le 24 août22,30 h. Jaca (La Jacetania)Llano de SamperConcierto / ConcertConcierto Rap. Agorazein, Kaixo y LcesaConcert Rap. Agorazein, Kaixo y LcesaOrg Ayuntamiento de Jaca. Juventud / Org. Mairie deJaca. Jeunesse

Domingo, 25 agosto / Dimanche, le 25 aoûtAnsó (La Jacetania)Fiestas / FêtesDía de la Exaltación del Traje Ansotano / Jour del’exaltation de la Costume Traditionnelle d’AnsóInformación Ayuntamiento / Information Mairie

Domingo, 25 agosto / Dimanche, le 25 aoûtCanfranc Estación (La Jacetania)Feria Gastronómica / Foire GastronomiqueInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

25

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Cuentos / Contes“El ladrón de bibliotecas”. Erica González Miguel“Le voleur de bibliothèques”. Erica González Miguel3 € Público desde 5 años / 3 € Públic à partir de 5 ans

Jueves, 22 agosto / Jeudi, le 22 août22,00 h. Jaca (La Jacetania)Cuidadela / CitadelleCuentos para adultos / Contes pour adultes“Cuentos poco edificantes”. Pablo Albo“Contes peu édifiants”. Pablo AlboCuentos a la luz de la luna. Ayuntamiento de Jaca-RAEE.Precio 5 €/ Contes à la lumière de la lune. La Mairie deJaca-RAEE. Prix 5 €.

Viernes, 23 agosto / Vendredi, le 23 aoûtAnsó (La Jacetania)Calles de Ansó / Dans les rues d’AnsóRonda de música / Ronde musicaleRondalla de Ansó / Rondalla de Ansó

Viernes, 23 agosto / Vendredi, le 23 aoûtEsposa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 23 agosto / Vendredi, le 23 aoûtHecho (La Jacetania)Cine / CinémaMuestra de Realizadores Oscenses 2013Festival de Réalisateurs de Huesca 2013Muestra de Cine / Démonstration de Cinéma

Viernes, 23 agosto / Vendredi, le 23 aoûtJaca (La Jacetania)Urban August Days / Urban August DaysOnskte CrashWorkshop. Talleres intensivos de Skate-board: Iniciación y avanzado / Onskte CrashWorkshop. Ateliers intensifs de Skateboard : l’Initiationet l’avancée.Org Ayuntamiento de Jaca. Juventud / Org. Mairie deJaca. Jeunesse

Viernes, 23 agosto / Vendredi, le 23 août22,00 h. Jaca (La Jacetania)Calles Mayor y EchegarayPoesía / PoésiePoetas de Altura / Poètes de hauteurRecorrido poético y musical con textos de poetas. Ayun-tamiento de Jaca-RAEE. Colaboran vecinos / Parcourspoétique et musical avec textes de poètes. Mairie deJaca-RAEE. Avec la collaboration des voisins.24

Feria gastronómicaFoto / Photo: O. T. Canfranc

Ansó

8ª subida a la Fuente “El Paco”

Mercado Medieval de las tres culturasFoto/Photo: Ayuntamiento de Jaca

Día de la Exaltación del Traje Ansotano

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Voyage guidé dans le CanfraneroInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Sábado, 31 agosto / Samedi, le 31 aoûtMartes (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 31 agosto / Samedi, le 31 août20,30 h y 22,30 h. Jaca (La Jacetania)Palacio de Congresos / Palais des CongrèsConcierto / ConcertGrupo B vocal “Con la boca abierta”Groupe B vocal “Con la boca abierta“Org. Con la boca Produc. y Palacio de Congresos. Ayun-tamiento de Jaca-RAEE / Org. Con la boca Produc. yPalacio de Congresos. La Mairie de Jaca-RAEE.

Martes, 3 septiembre / Mardi, le 3 septembreNoche / Nuit. Jaca (La Jacetania)Visita teatralizada y concierto / Visite théâtralisée etconcertCia. Los Navegantes. “En torno a la Catedral” y “Enbusca del Santo Grial” / Cia. Los Navegantes. “Entorno a la Catedral” et “En busca del Santo Grial”Noches del Camino Patrimonio Mundial. Ayuntamientode Jaca-RAEE / Nuits du Chemin le Patrimoine Mondial.La Mairie de Jaca-RAEE.

Miércoles, 4 septiembre / Mercredi, le 4 septembreNoche / Nuit. Jaca (La Jacetania)Concierto / ConcertConcierto para voz y arpa.Mercedes Hernández (so-prano) y Manuel Vilas (arpa) / Concert pour voix etharpe. Mercedes Hernández (soprano) et Manuel Vilas(harpe).Noches del Camino Patrimonio Mundial. Ayuntamientode Jaca-RAEE / Nuits du Chemin le Patrimoine Mondial.La Mairie de Jaca-RAEE.

Jueves, 5 septiembre / Jeudi, le 5 septembreSalvatierra de Esca (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Jueves, 5 septiembre / Jeudi, le 5 septembreNoche / Nuit. Jaca (La Jacetania)Concierto / ConcertNoches del Camino Patrimonio Mundial. Ayuntamientode Jaca-RAEE / Nuits du Chemin le Patrimoine Mondial.La Mairie de Jaca-RAEE.

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Domingo, 25 agosto / Dimanche, le 25 août16,00 h. Escot (Vallée d’Aspe)Fiestas / Fêtes

Domingo, 25 agosto / Dimanche, le 25 aoûtJaca (La Jacetania)Concierto / ConcertConcierto de verano. Orfeón Jacetano y Coro deBerdún / Concert d’été. Orfeón Jacetano et Coro deBerdúnOrg. Orfeón Jacetano / Org. Orfeón Jacetano

Martes, 27 agosto / Mardi, le 27 août10,00 h. Bedous (Vallée d’Aspe)Descubriendo la flora comestible de montañaDécouvrir la flore comestible de montagne

Martes, 27 agosto / Mardi, le 27 aoûtJaca (La Jacetania)Mercado de las huertas / Marché des Jardins

Jueves, 29 agosto / Jeudi, le 29 aoûtMartes (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 30 agosto / Vendredi, le 30 aoûtTarde. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje Turístico en Tren / Voyage Touristique en TrainViaje guiado en el CanfraneroVoyage guidé dans le CanfraneroInform. Oficina de Turismo / Inform. Office de Tourisme

Viernes, 30 agosto / Vendredi, le 30 aoûtMartes (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 30 agosto / Vendredi, le 30 aoûtJaca (La Jacetania)Mercado medieval / Marché médiévalMercado Medieval de las tres culturasMarché médiéval des trois cultures

Sábado, 31 agosto / Samedi, le 31 aoûtVillanúa (La Jacetania)Plaza de la Iglesia / Place de l´ÉgliseTeatro infantil / Théâtre pour enfants

Sábado, 31 agosto / Samedi, le 31 aoûtTarde. Canfranc Estación (La Jacetania)Viaje Turístico en Tren / Voyage Touristique en TrainViaje guiado en el Canfranero

2726

Cueva de las GüixasFoto/Photo: O.T. Villanúa

Ensemble Durendal

Los Navegantes

29

Sábado, 7 septiembre / Samedi, le 7 septembreSanta Cilia (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 8 septiembre / Dimanche, le 8 septembreAnsó (La Jacetania)Romería popular / Pèlerinage populaireRomería a la Ermita Virgen de PuyetaPèlerinage à l’Ermitage Virgen de PuyetaInformación Ayuntamiento / Information Mairie

Domingo, 8 septiembre / Dimache, le 8 septemebreVillanúa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 8 septiembre / Dimanche, le 8 septembreHecho (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 8 septiembre / Dimanche, le 8 septembreHecho (La Jacetania)Plaza Conde Xiquena / Place Conde XiquenaTeatro infantil / Théâtre pour enfantsCía. Los Titiriteros de Binéfar

Domingo, 8 septiembre / Dimanche, le 8 septembreSalvatierra de Esca (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 8 septiembre / Dimanche, le 8 septembreBerdún (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo, 8 septiembre / Dimanche, le 8 septembreSanta Cilia (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Lunes, 9 septiembre / Lundi, le 9 septmebreHecho (La Jacetania)Teatro infantil / Théâtre pour enfants

Jueves, 19 septiembre / Jeudi, le 19 septembreAnsó (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 20 septiembre / Vendredi, le 20 septembreAnsó (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 20 septiembre / Vendredi, le 20 septembreSanta Cruz de la Serós (La Jacetania)

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Viernes, 6 septiembre / Vendredi, le 6 septembreVillanúa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 6 septiembre / Vendredi, le 6 septembreHecho (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 6 septiembre / Vendredi, le 6 septembre12,00 h. Salvatierra de Esca (La Jacetania)Plaza de la Iglesia / Place de l´ÉgliseMarionetas / MarionnettesCía. Imago Mundi

Viernes, 6 septiembre / Vendredi, le 6 septembreSalvatierra de Esca (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 6 septiembre / Vendredi, le 6 septembreBerdún (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 6 septiembre / Vendredi, le 6 septembreSanta Cilia (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 6 septiembre / Vendredi, le 6 septembreJaca (La Jacetania)Concierto / ConcertEnsemble Durendal. Música y danzas del Renaci-miento / Ensemble Durendal. Musique et des dansesde la Renaissance.Noches del Camino Patrimonio Mundial. Ayuntamientode Jaca-RAEE / Nuits du Chemin le Patrimoine Mondial.La Mairie de Jaca-RAEE.

Sábado, 7 septiembre / Samedi, le 7 septembreVillanúa (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 7 septiembre / Samedi, le 7 septembreHecho (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 7 septiembre / Samedi, le 7 septembreSalvatierra de Esca (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 7 septiembre / Samedi, le 7 septembreBerdún (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village28

3031

Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 21 septiembre / Samedi, le 21 septembreAnsó (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 21 septiembre / Samedi, le 21 septembreHecho (La Jacetania)Biblioteca Municipal / Bibliothèque MunicipaleTeatro infantil / Théâtre pour enfantsSandra Araguás

Sábado, 21 septiembre / Samedi, le 21 septembreSanta Cruz de la Serós (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo,22 septiembre /Dimanche, le 22 septembreAnsó (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo,22 septiembre / Dimanche,le 22 septembreSanta Cruz de la Serós (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 27 septiembre / Vendredi, le 27 septembreCastiello de Jaca (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 27 septiembre / Vendredi, le 27 septembreBinacua (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Viernes, 27 septiembre / Vendredi, le 27 septembreBedous (Vallée d’Aspe)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 28 septiembre / Samedi, le 28 septembreAnsó (La Jacetania)Fiesta Tradicional / Fête traditionelleJunta de San Miguel

Sábado, 28 septiembre / Samedi, le 28 septembreCastiello de Jaca (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 28 septiembre / Samedi, le 28 septembreHecho (La Jacetania)Biblioteca Municipal / Bibliothèque MunicipaleTeatro infantil / Théâtre pour enfantsCía. Grupo Galeón

Est

apr

ogra

mac

ión

pued

esu

frir

mod

ifica

cion

es.C

onta

cte

con

las

ofic

inas

detu

rism

o(p

ágin

a45

)C

epr

ogra

mm

epe

utsu

bir

des

mod

ifica

tions

.Veu

illez

cont

acte

rle

sof

fices

deTo

uris

me

(pag

e45

)Sábado, 28 septiembre / Samedi, le 28 septembreBinacua (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Sábado, 28 septiembre / Samedi, le 28 septembreBedous (Vallée d´Aspe)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo,29 septiembre /Dimanche, le 29 septembreCastiello de Jaca (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo,29 septiembre /Dimanche, le 29 septembreMañana / Matin. Castiello de Jaca (La Jacetania).Carrera deportiva / Course sportive1/2 Maratón Castiello de Jaca

Domingo,29 septiembre /Dimanche, le 29 septembreBinacua (La Jacetania)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Domingo,29 septiembre /Dimanche, le 29 septembreBedous (Vallée d´Aspe)Fiestas Patronales / Fêtes du village

Agendadeactividades-Agendadesactivités

Santa Cruz de la SerósFoto/Photo: Pirineum

HechoCastiello de Jaca

Media Maratón de Castiello de JacaFoto/Photo: Club Atletismo Jaca

exposicionesexpositions

Exposiciones-Expositions

VALLÉE D’ASPE

BEDOUSPlace Francois SarrailléDel 9 al 15 de agosto / Du 9 au 15 aoûtExposición sobre la Biodiversidad de los PirineosExposition sur la Biodiversité des Pyrénées

ETSAUTMaison du Parc NationalDel 15 de julio al 15 de agosto / Du 15 juillet au 15 aoûtExposición fotográfica: El Sentido del Bosque /Expositión photografique: Le Sens du Bois. Jean-Fran-cois VillenaveDel 15 de agosto al 13 de septiembre / Du 15 août au 13septembreExposición fotográfica: "Flores de nuestras montañas,flores de nuestros valles" / Exposition de photos : "Fleursde nos montagnes, fleurs de nos vallées". GuyDussaussois, M-Thèrése Rost

LESCUNDel 10 al 18 de agosto / Du 10 au 18 août"Les lescunales". Los artistas exponen en las casas delpueblo / Les artistes exposent dans les maisons duvillage . 17h -19h30

OSSE EN ASPEDel 2 al 23 de agosto / Du 2 au 23 aoûtIglesia. “Los habitantes protestantes de los Pirineos en elsiglo XIX” / Temple - "Les pyréneistes Protestants auXIXème siècle”. Martes, jueves, viernes y domingos de16,00 h. a 19,00 h. Mardi, jeudi, vendredi, dimanche de16h à 19h.

LA JACETANIA

CANFRANC ESTACIÓNTorre de FusileríaDel 30 de julio al 13 de agosto / Du 30 juillet au 13 aoûtExposición pintura / Exposition de peinture . Mª LunaLago . 11,00 h. a 13,30 h. y 17,00 h. a 20,00 h.Del 14 al 30 de agosto / Du 14 août au 30 aoûtExposición pintura / Exposition de peinture. 11,00 h. a13,30 h. y 17,00 h. a 20,00 h.

JACAPalacio de CongresosDel 10 al 15 de agosto / Du 10 au 15 aoûtExposición de Códices y libros medievalesExposition de Codex et de livres médiévauxMoleiro Editor. 19,00 a 21,00 h.

34 Torreta de Fusilería

Bedous

lugares de interéslieux d’intérêt

37

LA JACETANIA

ANSÓ- Museo del Traje Ansotano / Musée du CostumeTypique d’Ansó. T. 974 370 225- Museo Etnológico y Museo de Arte Sacro. Iglesia deSan Pedro / Musée Ethnologique et d’Art Sacré. Églisede San Pedro. T. 974 370 022- Centro de Interpretación del Parque Natural de Los Va-lles Occidentales y Centro de Interpretación del oso. An-tiguo cine / Centre d’Interprétation du Parc Naturel deLos Valles Occidentales et Centre d’Interprétation del’ours. Ancien cinéma. T. 974 370 210

ARAGÜÉS DEL PUERTO- Museo Etnográfico. Ermita de San Pedro / MuséeEthnographique. Ermitage de San Pedro.T. 974 371 509 / 974 371 447

ARTIEDA- Centro de Interpretación del Camino de Santiago. To-rreón / Centre d’Interprétation du Chemin de Saint-Jacques. Bastion. T. 948 439 341

BAILO- Centro de Interpretación del Parque Cultural de SanJuan de la Peña / Centre d’Interprétation du ParcCulturel de San Juan de la Peña. T. 974 377 074

BERDÚN- Arte y naturaleza. Esculturas al aire libre. Ermita deSanta Lucía / Art et nature. Sculptures en plein air.Ermitage de Santa Lucía T. 974 371 729

CANFRANC ESTACIÓN- Torreta de Fusileros.- Estación Internacional de Canfranc. Visitas todos losdías Información en Oficina de Turismo / Visites tous lesjours. Des informations dans l’Office de Tourisme.T. 974 373 141- A LURTE. Centro de referencia de la nieve y los aludesen el Pirineo / A LURTE. Centre de référence de la neigeet des avalanches aux Pyrénées. T. 974 372 176

EMBÚN- Museo Etnológico del Palotiau y de la Farreria / MuséeEthnologique du “Palotiau” et de la “Farreria”. T. 974 371245

Lugaresdeinterés-Lieuxd’intérêt

Museo Diocesano

Artieda

38

HECHO- Centro de Interpretación del Megalitismo Pirenaico yde la Val d'Echo / Centre d’Interprétation du Mégali-thisme Pyrénéen et de la Val d’Echo. Ctra. de Oza, km.8. T. 974 375 123- Museo Etnológico Casa Mazo / Musée EthnologiqueCasa Mazo. T. 974 375 005- Museo contemporáneo al aire libre "Lo Pallar de Agus-tín" / Musée contemporaine en plein air “Lo Pallar deAgustín”. T. 974 375 505

JACA- Biblioteca Municipal Sala adultos: lunes a viernes de10,00 h. a 13,00 h. y de 17,00 h. a 21,00 h.Sala infantil:lunes a viernes de 10,00 h. a 13,00 h. y de 17,00 h. a20,30 h. Bebeteca (0-3 años): lunes a viernes de 11,00h. a 13,00 h. y de 17,00 h. a 19,00 h. / BibliothèqueMunicipale Salle d'adultes: lundi à vendredi de 10,00 h.à 13h et de17h. à 21h. Salle infantile: lundi à vendredi de10h à 13h et 17h à 20h. Bebeteca (0-3 años): lundi àvendredi de 11h à 13h et de 17h à 19h. T 974 355 576.- Catedral de Jaca. De 11,00 a 13,30 h. y de 16,00 a20,00 h. Gratuito / Cathédrale de Jaca. De 11h à 13h etde 16h à 20h. Gratuit T. 974 356 378- Museo Diocesano. Agosto: todos los días de 10,00 h.a 14,00h. y de 16,00 h. a 20,30 h. Septiembre: de lunesa viernes de 10,00 h. a 13,30 h. y de 16,00 h. a 19,00h. Sábados de 10,00 h. a 13,30 h. y de 16,00 h. a 20,00h. Domingos de 10,00 h. a 13,30 h / Musée Diocesain.Août: de 10 h. à 14h. et de 16h. à 20h.30. Septembre:du lundi à vendredi de 10h. à 13h. et de 16h. à 19h.Samedis de 10h. à 13h30 et de 16h. à 20h. Dimanchesde 10h. a 13h30 h. T. 974 356 378- Biblioteca en el Parque. Agosto: de 11,00 h. a 13,30 h.Bibliothèque dans le parc. Août: du 11h. à 13h30- Ciudadela de Jaca y Museo Miniaturas Militares.Agosto: de 11,00 h. a 14,00 h. y de 17,00 h. a 21,00 h.El sábado 3 de agosto abierto para grupos de + 20 per-sonas / Citadelle de Jaca et Musée de miniaturesmilitaires. Août: de 11 h. à 14 h. et de 17 h. à 21 h. Lesamedi 3 août ouvert pour des groupes + 20 personnes.T. 974 357 157

JASA- Museo Etnológico. Ermita de San Pedro / Muséeethnologique. Ermitage de San Pedro. T. 974 371 431 /974 371 446

Lugaresdeinterés-Lieuxd’intérêt

39

SALVATIERRA DE ESCA- Museo Etnológico Santa Ana / Musée EthnologiqueSanta Ana T. 948 887 000

SANTA CILIA- Centro de Interpretación del Camino de Santiago. Al-bergue de Peregrinos / Centre d’Interprétation duChemin de Saint-Jacques. Auberge des pèlerins. T. 646880 279 / 649 768 676

SANTA CRUZ DE LA SERÓS- Monasterio viejo y Monasterio nuevo de San Juan dela Peña. Agosto: de 10,00 h. a 14,00 h. y de 15,00 h. a20,00 h. Septiembre: de 10,00 h. a 14,00 h. y de 15,30h. a 19,00 h. / Ancien Monastère et Nouveau Monastèrede San Juan de la Peña. Août: de 10h à 14h et de 15hà 20h. Septembre: de 10h à 14h et de 15h30 à 19h- Iglesia de Sta. Maria / Eglise de Santa MaríaT 974 355 119- Iglesia de San Caprasio / Eglise de San CaprasioT 974 355 119

SIGÜÉS- Museo de las Almadías / Musée des RadeauxT. 948 887 037- Museo del Juguete. Antiguas escuelas / Musée duJouet. Anciennes écoles. T. 948 887 037

SIRESA- Monasterio de San Pedro de Siresa / Monastère deSan Pedro de Siresa. T. 974 375 123- Horno Vecinal Museo “Lo Furno” / Four Musée “LoFurno” T. 629 078 513

VILLANÚA- Centro de Interpretación "Subterránea" / Centred’Interprétation "Subterránea". T. 974 378 465

VALLÉE D'ASPE

BORCE- Parque del Oso. Abierto todos los dias de 10,00 h. a19,00 h. sin interrupción / Parc de l'Ours. Ouvert tousles jours de 10h à 19h sans interruption T. 6 01 73 46 09- Zoo-parque de animales / Zoo - parc animalier- Ecomuseo del Valle de Aspe. De junio a septiembretodos los días : 10,00 h. a 19,00 h. /Écomusée de laVallée d'Aspe. De juin à septembre tous les jours : 10h00à 19h. T. 5 59 34 88 99

Lugaresdeinterés-Lieuxd’intérêt

Estación de Canfranc

Museo de Miniaturas Militares

Berdún

Lugaresdeinterés-Lieuxd’intérêt

- Monumentos históricos / Site et monuments histori-ques

ETSAUT- Casa del Parque Nacional de los Pirineos. Agostoabierto todos los días de 10,00 h. a 12,30 h. y de 14 h.a 18,30 h. Del 2 al 13 de septiembre abierto de lunes aviernes de 10 h. a 12,30 h. y de 14 h. a 18 h. / Maisondu Parc National des Pyrénées. Août ouvert tous lesjours de 10 à 12h30 et de 14h à 18h30. Du 2 au 13 deseptembre ouvert du lundi à vendredi de 10h. à 12h30et de 14h à 18h. T. 5 59 34 88 30

AYDIUS- Granja. Abierto de martes a domingo 10,00h a 12,00hy de 17,00h. a 19,00 h. / La Ferme de Lanset Ouvert dumardi au dimanche 10h á12h et 17há 19h T. 5 59 34 7723

41

Lugaresdeinterés-Lieuxd’intérêt

ACCOUS- Granjas Vasco-Bearnesas. De martes a viernes de 9,00h. a 13,00 h. y de 14,30 h. a 19,00 h. El lunes de 09,00h. a 12,00 h. El sábado de 10,00 h. a 13,00 h. y de15,00 h. a 19,00 h. Cerrado el domingo / Les FermiersBasco-Béarnais. Du mardi au vendredi de 9h à 13h et de14h30 à 19h. Le lundi de 9h à 12h et de 14h30 à 18h.Le samedi de 10h à 13h et de 15h à 19h fermé le di-manche. T. 5 59 34 76 06

BEDOUS- Atelier - Exposición Artesanos. Agosto: todos los diasde 10,00 h. a 12,00 h. y de 16,00 h. a 19,00 h. Sep-tiembre: de jueves a sábado de 10,00 h. a 16,00 h. a19,00 h. / Atelier - Exposition Artisan d'art. Août : tousles jours de 10h à 12h et de 16h à 19h. Septembre : dujeudi au samedi de 10h00 à 12h et de 16h.T, 6 45 62 54 06- Circuito descubrimiento Geocaching - Buscando te-soros. Todos los días, información Oficina de Turismo /Circuit découverte Géocaching - Chasse aux trésors.Tous les jours, renseignement à l' Office de Tourisme.T. 5 59 34 57 57- La Ruta Geológica del Valle del Aspe. Circuito libre deOlorón a Riglos / La Route Géologique de la Valléed'Aspe. Circuit libre d'Oloron à Riglos T. 5 59 34 57 57

LOURDIOS-ICHERE- Ecomuseo del Valle del Aspe. Abierto: Agosto : 13,00 h.a 19,00 h. Septiembre: 14,00 h. a 18,00 h. / Écomusée dela Vallée d'Aspe. Ouvert: Août : 13h à 19h. Septembre :14h à 18h. T. 5 59 34 44 84- Museo / Musée

SARRANCE- Ecomuseo del Valle del Aspe. Agosto: todos los días de10,30 h. a 12,30 h. y de 14,30 h. a 19,00 h. / Écomuséede la Vallée d'Aspe. Août : tous les jours de 10h30 à12h30 et 14h30 à 19h T. 5 59 34 55 51- Museo Septiembre: todos los días de 10,30 h. a 12,30h. y 14,00 h. a 18,00 h. / Musée Septembre : tous lesjours de 10h30 à 12h30 et 14h à 18h.- Museo Notre-Dame-de-la-Pierre / Musée Notre-Dame-de-la-Pierre

URDOS- Fuerte del Portalet. Reserva obligatoria para las visitas/ Le Fort du Portalet. Réservation obligatoire pour lesvisites T. 5 59 34 57 5740 Route Géologique de la Vallée d'Aspe

Foto / Photo: O. Tourisme Vallée d’Aspe.

Fort du Portalet

deportessports

43

AÍSAArea recreativa y deportiva. Julio y Agosto: todos los díasde 12,00 h. a 20, 00 h. / Aire sportive et des loisirs. Jui-llet et Août: tous les jours de 12h à 20h.

ANSÓPiscinas municipales / Piscines municipales

ARAGÜÉS DEL PUERTOPiscinas municipales / Piscines municipales

ASTÚNTelesilla Los Lagos. Del 14 de julio al 2 de septiembre. De10,30 h. a 18,00 h. / Télèsiége Los Lagos. Du 14 juilletau 2 septembre. De 10h30 à 18h

BAILOPiscinas municipales / Piscines municipales

BERDÚNPiscinas municipales / Piscines municipales

CANDACHÚTelesilla Tobazo. Todos los días de 09,00h. a 14,00 h. yde 15,00 h. a 18,00 h. / Télèsiége Tobazo. Tous les joursde 9h à 14h et de 15h à 18h.

CANFRANCPista de Patinaje en línea / Piste de Patinoire à roulettesT. 974 372 320 / 974 373 141

Piscinas municipales / Piscines municipales

HECHOPiscinas municipales / Piscines municipales

JACAPista de Hielo. Del 1 julio al 31 de agosto: Lunes a vier-nes 19,00 h. a 21,00 h. Sábados: 17,00 h. a 20,30 h.Domingo 16,30 h. a 19,30 h. / Patinoire. Du 1er juillet au31 août: De lundi au vendredi 19h. à 21h. Samedi: 17h.à 20h. Dimanche16h à 19hT. 974 355 192 / 974 356 136 www.jaca.es/deporte

Piscinas municipales. Del 1º julio al 1º septiembre: todoslos días de 11,00 h. a 20,00 h. / Piscines municipales.Du 1er juillet au 1er septembre: tous les jours de 11.00h. à 20.00 h.

Pista de Patinaje en línea. Abierto todos los dias de10,00 h. a 22,00 h. / Patinoire à roulettes. Ouvert tous lesjours de 10h à 22h.

Pista de pádel y tenis. Lunes a viernes: 10,00 h. a 22,00h. Sábado y domingo: 10,00 h. a 21,00 h. Informaciónen el Servicio Municipal de Deportes / Piste de padel et

Turismoactivo-Tourismeactif

Complejo Spa y Fitness

LA JACETANIA

Oficina de Turismo de JacaP. San Pedro, 11-13. 22700 JACAT. 974 360 [email protected]: lunes a sábado de 09,00 a21,00h. domingos de 09,00 h. a15,00 h. Septiembre: lunes a sá-bado de 09,00 h. a 13,30 h. y de16,30 h. a 19,30 h. Août: du lundi ausamedi du 09h à 21h et dimanchesdu 09h à 15h Septembre: du lundiau samedi du 09h à 13h30 et du16h30 à 19h30.

Oficina de Turismo de CanfrancP. Ayuntamiento, 122880 CANFRANCT. 974 373 141 [email protected]

Oficina de Turismo de AnsóP. Domingo Miral, 1 22728 ANSÓT. 974 370 225

Oficina de Turismo de HechoPallar d’Agustín 22720 HECHOT. 974 375 [email protected]

Oficina de Turismo de SigüésCtra. Roncal, s/n 50682 SIGÜÉST. 948 887 037

Oficina de Turismo de VillanúaCentro de Interpretación “Subterránea”22870 VILLANÚAT. 974 378 [email protected]

URGENCIAS / URGENCESSOS Aragón T. 112Bomberos / Pompiers de Jaca:T. 974 357 225Guardia Civil de Montaña de Jaca:T. 062Guardia Civil de JacaT. 974 361 350Guardia Civil de Canfranc:T. 974 373 066Policía Nacional de Jaca:T. 974 360 441Policía Municipal de Jaca:T. 974 355 758

HOSPITALES - MÉDICOS /HOPITAUX - MEDECINSJACAHospital T. 974 355 331Centro de salud. Pº Constitución, 8.T. 974 360 795Cruz Roja T. 974 361 101Ambulancias San JorgeT. 902 110 112

BERDÚNCentro de Salud. Plaza Santa Eula-lia, s/n. T. 974 371 794

HECHOCentro de Salud. Ctra. Oza, s/n.T. 974 375 200

FARMACIAS / PHARMACIESANSÓCalle Cocorro, 22. T. 974 370 176

BERDÚNPl. Santa Eulalia, 5. T. 974 371 717

CANFRANCFarmacia T. 974 373 160

HECHOPlaza San Miguel, 8. T. 974 375 102

JACABORAU C/ Mayor, 20.T. 974 361 486FERNÁNDEZ C/ Mayor, 18.T. 974 360 146GALINDO C/ Mayor, 27.T. 974 360 397LANGA Av. Zaragoza, 26.T. 974 361 886LA CADENA Av. Jacetania, 20.T. 974 360 247LEGASA C/ Ibón de Estanés, 1.T. 974 356 475

PUENTE LA REINA DE JACAC/ Única, N-240. T. 974 377 329

VILLANÚAPlaza La Fuente, 1. T. 974 378 188

TRANSPORTES PÚBLICOS /TRANSPORTS PUBLIQUESAutobuses ALOSA, Av. Jacetanias/n, Jaca. T. 974 355 060 / Informa-ción 902 210 700. www.alosa.es.

RENFE www.renfe.es.Jaca: T. 974 361 332Canfranc: T. 974 373 044

VALLÉE D’ASPE

Office de Tourisme de la Valléed’AspePlace Sarraillé. 64990 BedousT. [email protected]

URGENCIAS / URGENCESBomberos / Pompiers: T. 18SAMU/ Urgencia móvil / SAMU / Ur-gence mobile: T. 15 / 112Gendarmería y Policía / Gendarme-rie et Police: T. 17 ó 05.59.34.56.00

MÉDICOS / MEDECINSDr Darsonville - RN 134. Bedous:T. 05.59.34.72.27Dr BURON - RN 134. Bedous:T. 05.59.34.50.11Dr GLAVAN - 64490 Bedous :T. 05.59.39.42.60

FARMACIA / PHARMACIEPharmacie ROY – RN 134. Bedous:T. 05.59.34.70.08

TRANSPORTES PÚBLICOS/TRANSPORTS PUBLIQUESAutobús SNCFOloron Sainte Marie-Canfranc, pa-rada en cada pueblo de la RN 134.Información en la estación SNCF deOloron (+33) 5.59.39.00.61) y hora-rios disponibles en las Oficinas deTurismo.Oloron Sainte Marie-Canfranc, arrêtdans chaque village de la RN 134.Renseignements à la gare SNCFd’Oloron (05.59.39.00.61) et horai-res disponibles dans les Offices deTourisme.

INFORMACIÓN PRÁCTICA / INFORMATION PRATIQUE

44

tennis. Du lundi au vendredi: de 10h à 22h. Samedi et di-manche: 10h à 21h. Information dans le Service Munici-pal des SportsT 974 355 305 / 974 355 306 www.jaca.es/deporte

Complejo Spa y Fitness. Abierto septiembre / ComplexeSpa et Fitness. Ouvert septembre

Servicio Municipal de Deportes: Stage Patinaje ArtísticoMikel García. Del 29 de julio al 17 de agosto. Entradalibre. De 07,00 h. a 19,00 h. / Service Municipal deSport: Stage patinage artistique Mikel García. / Du 29juillet au 17 août. Entrée libre, de 7h à 19h

Servicio Municipal de Deportes: Escuela PolideportivaMunicipal de Verano. Del 1 de julio al 31 de agosto. De10,00 h. a 13,30 h. / Service Municipal de Sport: Ècoledu Centre Sportif municipal d'été. Du 1er juillet au 31août. De 10h. à 13h30.

Servicio Municipal de Deportes: Stage Patinaje ArtísticoIgor Sinyutin. Del 19 al 31 de agosto. Entrada libre. De08,00 h. a 14,00 h. y de 17,00 h. a 18,00 h. / ServiceMunicipal de Sport: Stage patinage artistique IgorSinyutin. Du 19 au 31 août. Entrée libre. De 8h à 14h etde 17h à 18h.

Servicio Municipal de Deportes: Cursos intesivos de ve-rano. Natación, pádel, tenis, patinaje sobre ruedas y pa-tinaje sobre hielo. Del 1 de Julio al 25 de agosto / ServiceMunicipal de Sport : Cours intensifs d'Été. Natation,padel, tennis, patinage à roulettes et patinage sur deglace. Du 1 juillet au 25 aoûtPrecios y horarios. www.jaca.es/deporte/cursos y acti-vidades deportivas.

JASAPiscinas municipales / Piscines municipales

SANTA CILIAAeródromo de Santa Cilia / Aérodrome de Santa CiliaT. 974 377 610

SANTA CILIAPiscinas municipales / Piscines municipales

VILLANÚAEcoparque Aventura Pirineos / Ecoparc AventuraPirineos. T 606 797 239

Turismoactivo-Tourismeactif

Ecoparque Aventura Pirineos

Pabellón de Hielo de Jaca