BRASSERIE COCKTAILS

10

Transcript of BRASSERIE COCKTAILS

Plus qu’une brasserie,une institution !

BRASSERIECOCKTAILS

PRIVATISATIONS D’ESPACESde 10 à 100 personnes

SALON - PRO - SÉMINAIREéquipé rétroprojecteur

OUVERT

7/77h30 - 00h00

SERVICES11h45 - 15h0018h45 - 22h30

Vendredi et samedi 23h00Dimanche 22h00

Suggestion de présentation. Photos non contractuelles. L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération. Service compris. Les chèques ne sont plus acceptés

Mix Tapas 12,50 €nem de poulet tandoori, accras de morue, bouchée de camembert,wings poulet, sauce XingTapas selection: Tandoori chicken spring roll, cod fish cake,Camembert bonbon, chicken wings, Xing sauce

Mix Apéritive 14,50 €assortiment Fromages affinés & charcuterie de notre régionAperitif mix: an assortment of ripened cheesesand cold meat from our region

L’assiette de charcuterie 12,50 €saucisson sec, jambon de pays, rillons de Tours, rillettes de Tours, condiments & méli-mélo de verdureCold-meat platter: saucisson sec, local ham, Tours rillons,Tours rillettes, condiments, and mixed leaves

Friture d’éperlans frais 8,50 €sauce tartare / Fresh fried smelt served with tartare sauce

A partager à l’apéritif ! / Sharing plates with your aperitif

Les entrées / Starters

Crottin de chèvre de Touraine rôti au thym 7,50 €mesclun de verdure

Roast Touraine goat cheese with thyme, mesclun salad

Rillettes de sardines 6,50 €aux piments d’Espelette, pain grillé

Sardine rillettes served with Espelette peppers and toast

Aspic de tomates fraîches rouges écarlates 7,50 €mousse de chèvre de Touraine, crumble de jambon de Sérano,

mesclun de verdureAspic of fresh scarlet tomatoes: Touraine goat cheese mousse,Serrano ham crumble, mesclun salad

Cannelloni terre & mer Végé 8,90 €saumon et duxelle de champignons forestiers, verjus crémeux au basilic

Surf & turf Cannelloni: salmon and forest mushroom duxelle,

verjuice cream sauce with basil

Foie gras de canard maison 14,50 €chutney exotique, pain de campagne, fleurs de selHouse duck foie gras, exotic chutney, farmhouse bread, sea salt

Sashimi de thon rouge 8,50 €mariné aux agrumes en habit de sésame black and whiteRed tuna sashimi: marinated in citrus fruits and coated with black and white sesame seeds

Côté boucherie / Meat cornerviandes française ou européenne / French or European meat

Le BœufHampe de bœuf poêlée un goûteux morceaux, frites 9,20 aTasty seared beef flank, French fries

Bel onglet de bœuf rôti 14,90 a échalotes saisies à la minute, sauce au choix, fritesRoast onglet beef steak, quick-fried shallots, selection of sauces, French fries

L’entrecôte de bœuf poêlée (300 g env.) 22,50 a frites, mesclun de verdure, sauce au choixSeared entrecote of beef: French fries, mesclun salad, selection of sauces

Tartare de bœuf (180 g env.) 14,50 a préparé par nos soins, frites & mesclun de verdureSteak tartare: prepared by our chef, with french fries and mesclun salad

Tartare de bœuf au couteau (180 g env.) 16,90 a préparé par nos soins, frites & mesclun de verdureKnife-cut steak tartare: prepared by our chef, french fries and mesclun salad

Carpaccio de bœuf frais 14,50 a marinade à l’huile d’olives & basilic frais, frites, mesclun de verdureFresh beef carpaccio: olive oil and fresh basil marinade, french friesand mesclun salad

Le VeauAraignée de veau poêlée 16,50 acrème de Parmesan, Wok de légumes de saison aux mille saveursSeared veal oyster steak: cream of parmesan,«Thousand flavours» wok of seasonal vegetables

Rognon de veau entier grillé 17,50 asauce Porto, gratin Dauphinois maisonWhole grilled veal kidney: Porto sauce, house-style gratin potatoes

Le CanardMagret de canard rôti (280 g env.) 17,50 asauce fruits rouges, gratin Dauphinois maisonRoast duck breasts: red fruit sauce, house-style gratin potatoes

Beau confit de canard confit Maison, gratin Dauphinois maison 17,50 a Duck confit: homemade confit, house-style gratin potatoes

Le PouletPoulet fermier rôti comme chez Mamie, vrai jus, frites 13,90 aRoast farmhouse chicken: Grandmother’s own recipe,with real gravy and French fries

Nuggets de poulet maison sauce tartare, frites 9,90 a House-style chicken nuggets: tartare sauce, French fries

Le CochonAndouillette à la ficelle “5A” 14,90 a goûteuse & grillée, moutarde à l’ancienne, fritesGrilled «5A» string-tied andouillette sausage,whole-grain mustard, French fries

Sauces : Crème de chèvre, crème de poivre, sauce tartareAccompagnements : Frites, tagliatelles, wok de légumes, gratin Dauphinois,

mesclun de saladesSauces: Cream of goat cheese, cream of pepper, tartare sauce

Accompaniments: French fries, tagliatelle, wok of vegetables, gratin potatoes,mesclun salad

Les burgers / The burgersDélicieux pain réalisé par notre artisan boulangeret bœuf frais de notre boucherDelicious bread from our artisan baker and fresh beef from our butcher

Black pepper 14,90 asteak haché de bœuf frais (180 g), sauce poivre,oignons rouges, tomates, mozzarella et fritesBlack pepper: fresh minced beef (180 g), served with pepper sauce,red onions, tomatoes, mozzarella cheese, and chips

West chicken 13,50 aaiguillettes de poulet frits, oignons rouges, tomates, sauce tartare, mozzarella, fritesWest chicken: fried chicken fillets, red onions, tomatoes,tartare sauce, mozzarella cheese and chips

Fish golden 14,90 acabillaud frit, façon fish and chips, mozzarella, oignons,cornichons et tomates, frites et feuilles gourmandesFish golden (golden fish): fried cod “fish and chips” style, mozzarellacheese, onions, gherkins, tomatoes, chips, and mixed leaves

Tourangeaux steak haché de bœuf frais (180 g), 15,50 afromage de chèvre et rillons de Touraine, mozzarella, oignons,cornichons et tomates, frites, feuilles gourmandesTourangeaux: fresh minced beef (180 g), goat’s cheese, Touraine rillons,mozzarella cheese, onions, gherkins, tomatoes, chips, and mixed leaves

Burger végétal Végé 14,50 apain burger de notre boulanger, steak de soja & petits légumes,oignons rouges, feuilles gourmandesBurger végétal (Vegetable burger): burger bun from our baker,soya bean and vegetable steak, red onions, and mixed leaves

Côté Mer / From the seaFish and chips de cabillaud, sauce tartare, frites 12,90 €Cod and chips, served with tartare sauce

Lotte rôtie lardée 19,50 €sauce légèrement fumée, wok de légumes frais aux mille saveursBacon-wrapped roast monkfish: lightly smoked sauce,«Thousand flavours» wok of fresh vegetables

Cœur de thon rouge 18,50 €snacké aux graines de sésame, wok de légumes aux mille saveursGrilled red tuna heart with sesame seeds,«Thousand flavours» wok of fresh vegetables

Tartare de saumon aux herbes fraîches et baies roses 15,50 afeuilles gourmandes, frites / Salmon tartare with fresh herbs and pinkpeppercorns, served with mixed leaves and chips

Les pizzas / PizzasLa pâte de nos pizzas est réalisée par nos soinsOur pizza dough is home-made

Marguarita  pâte maison, sauce tomate, fromage et olives 9,90 aMargherita: dough house, tomato sauce, cheese, and olives

Reine 10,90 apâte maison, tomate, jambon, champignons, olives, fromageReina: dough house, tomato, ham, mushrooms, olives and cheese

La Tourangelle pâte maison, crème fraîche, 13,90 afromage de chèvre de Touraine, émincé de rillons, mozzarellaLa Tourangelle: dough house, crème fraîche, Touraine goat’s cheese,minced rillons and mozzarella cheese

4 fromages pâte maison, tomate, chèvre de Touraine, 14,90 amozzarella, Saint Nectaire, mimolette4 cheeses: Homemade pizza crust, tomato, Touraine goat cheese,mozzarella, Saint Nectaire, Mimolette

Végétarienne Végé pâte maison, sauce tomate, 12,50 améli mélo de légumes de saison, champignons de Paris émincésVegetarian: homemade pizza crust, tomato sauce, mixed seasonal vegetables, sliced button mushrooms

Norvégienne 14,90 apâte maison, saumon, crème fraîche, champignons, fromageNorwegian: homemade pizza crust, salmon, fresh cream, mushrooms, cheese

Basse-Cour pâte maison, crème fraîche, 12,50 apoulet mariné aux douces épices, champignons de ParisFarmyard: homemade pizza crust, fresh cream,chicken marinated in mellow spices, button mushrooms

Les salades / Salads Tourangelle 13,50 afromage de chèvre de Touraine sur rondelles de pommes vertes, rillons, amandes effilées, feuilles gourmandesTourangelle: Touraine goat’s cheese on a bed of green apples,served with rillons, slivered almonds, and mixed leaves

Sept lieux 14,50 aaiguillettes de poulet rôties tièdes sur lit de feuilles gourmandes, dés de Roquefort, dés d’Emmental, petits lardons, tomates fraîchesSept lieux (Seven leagues): warm roast chicken fillets served on a bedof mixed leaves with cubes of Roquefort cheese and Emmental cheese,small lardons, and fresh tomatoes

La Landaise 14,50 agésiers de volaille rôtis déglacés au vinaigre de framboise,filets de magret de canard fumés, tomates fraîches, feuilles gourmandesLa Landaise: roast chicken livers deglazed in raspberry vinegar,smoked duck breast, fresh tomatoes, and mixed leaves

Le galet de la Loire 16,50 acamembert entier rôti au four, garni de rondelles de pommes de terrecrémées, lardons et oignons, accompagné d’une salade gourmandeLe galet de la Loire (Loire pebble): whole oven-roasted Camembert cheese,garnished with slices of creamed potato, lardons, and onions,and served with a side salad

Salade César mesclun, filets de poulet grillés tièdes, 13,50 acroûtons grillés à l’huile d’olive, sauce CésarCésar Salad: mesclun, warmed grilled chicken breast,croutons grilled in olive oil, César sauce

Tomates-Mozza 13,50 acarpaccio de tomates tricolores de Crimée et son mesclun de salades,mozzarella, huile d’olive, fleurs de sel, un tour de moulinTomatoes-Mozza: carpaccio of tricoloured Crimean tomatoes,mesclun salad, mozzarella, olive oil, sea salt,a twist of the pepper mill

Power-Ball Végé 13,50 apilaf de céréales gourmandes, carpaccio de tomates tricolores de Crimée,wok de légumes frais aux milles saveurs, mesclun de saladesPower-Ball: pilaf of gourmet cereals, carpaccio of tricoloured Crimean tomatoes, «Thousand flavours» wok of fresh vegetables, mesclun salad

Bacxing 15,90 aeffiloché de choux Chinois et carottes émincées, mi-cuit de thon rougemariné au wasabi et coriandre, citronnelle, ail et soja sucréBacxing: shredded Chinese cabbage and sliced carrots,semi-cooked red tuna marinated in wasabi and coriander, lemongrass,garlic and sweet soya sauce

Omelette nature 9,90 afrites ou salade / Plain omelette with chips or salad

Omelette jambon- fromage 12,50 afrites ou salade /Ham and cheese omelette with chips or salad

les œufscassés !Craked egs!

Les woks / Wok-cooked dishes

Wok de poulet pâtes de riz, spaghetti de carottes et courgettes, 15,90 a citronnelle, feuilles de kéfir, gingembre, soja sucréChicken wok: rice pasta, carrot and courgette spaghetti,lemongrass, kefir leaves, ginger, sweet soya sauce

Wok de la mer pâtes de riz, anneaux de calamars, spaghetti 15,90 a de carottes et courgettes, citronnelle, feuilles de kéfir, gingembre, soja sucréSeafood wok: rice pasta, squid rings, carrot and courgette spaghetti,lemongrass, kefir leaves, ginger, sweet soya sauce

Wok végératien Végé légumes de saison, pâtes de riz, 14,50 a spaghettis de carottes et courgettes, citronnelle, feuilles de kéfir, soja sucréVegetarian wok: seasonal vegetables, carrot and courgette spaghetti,lemongrass, kefir leaves, sweet soya sauce

Les pâtes

Tagliatelles Carbonara pâtes aux œufs frais, 10,90 a légèrement crémées, petits lardons fumés, parmesanTagliatelle Carbonara: lightly creamed pasta made with fresh eggs,smoked lardons, parmesan

Tagliatelles Bolognaise pâtes aux œufs frais, 11,50 a égrainé de bœuf à la tomate, oignons émincés, parmesanTagliatelle Bolognaise: pasta made with fresh eggs, minced beef with tomato, sliced onions, parmesan

Accompagnement supplémentaire : légumes ou frites : 4,00 E

Composez votre coupe glacée ! Make up your own ice-cream cup!

Une boule : 2,50 € Deux boules : 4,70 € Trois boules : 5,50 € One scoop: Two scoops: Three scoops:

Les classiques & sorbets : Vanille, chocolat, café, citron vert, ananas, pamplemousse, mangue, cerise, mirabelle,pêche, pommes verte, poire, framboise, fraise, menthe au chocolat, coco.

Classics and sorbets: Vanilla, chocolate, coffee, lime, pineapple, grapefruit, mango, cherry, mirabelle plum,peach, green apple, pear, raspberry, strawberry, chocolate mint, coconut.

Supplément Chantilly Maison : 1,50 € Supplement for Chantilly cream:

Les GourmandisesCAFE GOURMAND ou THE avec 3 mignardises / CAFÉ or THÉ GOURMAND with 3 mini desserts 6,50 €

CAPPUCCINO OU CHOCOLAT GOURMAND avec 3 mignardises 7,50 €CAPPUCCINO or CHOCOLAT GOURMAND with 3 mini desserts

BRIOCHE FAÇON PAIN PERDU caramel beurre salé, quenelle de glace vanille 6,50 €PAIN PERDU-STyLE BRIOCHE with salted caramel butter and vanilla ice-cream quenelle

GAUFRE DE LIEGE au chocolat ou sucre glacé / LIèGE WAFFLE with chocolate or icing sugar 5,50 €

TARTE FINE AUX POMMES, caramel beurre salé, boule de glace vanille 7,50 €APPLE TART with salted caramel butter and a scoop of vanilla ice cream

CREME BRULEE à la cassonade / CRèME BRÛLÉE with brown sugar 5,90 €

BABA BOUCHON, vieux rhum et chantilly / RUM BABA with old rum and Chantilly cream 6,50 €

MI-CUIT CHOCOLAT et sa boule de crème glacée au lait d’amandes douces 7,50 €CHOCOLATE LAVA CAKE with a scoop of sweet almond milk ice cream

MOUSSE AU CHOCOLAT / CHOCOLATE MOUSSE 5,50 €

SALADE D’AGRUMES pamplemousse rose et oranges à la fleur d’oranger 7,00 €CITRUS FRUIT SALAD pink grapefruit and oranges with orange blossom

FROMAGE BLANC et son coulis de fruits rouges / FROMAGE BLANC with red fruit coulis 5,50 €

Les Coupes glacées / Ice creamsCŒUR ARDENT trio de boules cerise, framboise, fraise, coulis de fruits rouges, chantilly maison 7,50 €CŒUR ARDENT: trio of cherry, raspberry and strawberry scoops, red fruit coulis, chantilly

DOUCEUR TOURANGELLE trio de boules pêche, poire & Mirabelle, confiture de mirabelles, chantilly maison 7,50 €DOUCEUR TOURANGELLE: trio of peach, pear and mirabelle plum scoops, mirabelle plum jam, chantilly

DAME BLANCHE trois boules de vanille, chocolat chaud , chantilly maison 7,50 €DAME BLANCHE: three scoops of vanilla, hot chocolate sauce, chantilly

CHOCOLAT ou CAFE LIEGEOIS deux boules chocolat ou café, une boule vanille, chocolat chaud , chantilly maison 7,50 €CHOCOLAT or CAFÉ LIÉGEOIS: two scoops of chocolate or coffee, one scoop of vanilla, hot chocolate sauce, chantilly

COUPE AMÉRICAINE deux boules de glace vanille, brownies, chocolat & chantilly maison 7,50 €COUPE AMÉRICAINE: two scoops of vanilla ice cream, brownies, home-made chocolate and Chantilly cream

COLONEL duo de boules citron vert et ses zestes, 2 cl de vodkaCOLONEL: two scoops of lime ice cream served with lime zest and 2 cl of vodka 7,00 €

BANQUISE DU GRAND NORD duo de boules menthe fraîche aux éclats de chocolat & chocolat, 2cl Get 31, chantilly maison 7,00 €BANQUISE DU GRAND NORD: two scoops of mint ice cream with pieces of chocolate and chocolate,2 cl of Get 31 peppermint liqueur, and Chantilly cream

L’EXOTIQUE trio de boules pamplemousse rose, ananas, mangue, jus d’ananas, chantilly maison 7,90 €L’EXOTIQUE: trio of pink grapefruit, pineapple and mango scoops, pineapple juice, chantilly

En direct de la laiterie / Straight from the creameryAssortiments de fromages affinés, suivant le marché 7,50 €An assortment of ripened cheeses, depending on produce in the market

(servi midi et soir / available at lunch and dinner)

Hampe de bœufBeef flank

frites ou feuilles gourmandes

served with chips or mixed leaves

ou (or)

Le plat du jourThe dish of the day

(servi uniquement le midi suivant quantités disponibles /

served only at lunch, depending on availability)

et (and)

Un café gourmandA café gourmand

Menu CityCity Menu

13,90 E

Les plats du jourThe dishes of the day

9,20 EHampe de bœuf Beef flank

frites ou feuilles gourmandesserved with chips or mixed leaves

ouLe plat du jour (voir l’ardoise)

The dish of the day (please see the specials board)

(le midi du lundi au samedi sauf dimancheet jours fériés suivant quantités disponibles /

at lunchtime from Monday to Saturday, but not on Sundaysand public holidays, depending on availability)

l Salle à manger privéede 6 à 10 personnes

Private dining room for 6 to 10 people

l Salon professionnelavec écran & rétro-projecteur

de 2 à 35 personnesProfessional room with screen and overhead-display projector,

for 2 to 35 people

Pour la privatisation de ces espaces,merci de contacter :

Laurent H. 06 20 69 90 70 ou [email protected] reserve those venues, please contact Laurent H.

on 06 20 69 90 70, or e-mail [email protected]

Menu Culotte CourteChildren’s menu 7,90 EEnfant de la maternelle au CM2 / From nursery to 11 years old

Steak haché de bœuf fraisfrites / Fresh minced beef with chips

ou / or

Nuggets de poulet maisonfrites / Chicken nuggets house with chips

et / andMini mousse au chocolat

ou / orUne boule de glace vanille ou chocolat ou fraise

One scoop of vanilla, chocolate or strawberry ice cream

le Pichet du Palais RoUgeS BLANCS RoSÉS CHINON PHILIPPE PAIN SAUVIGNON CHINON PHILIPPE PAIN

25cl : 5,50 € 25 cl : 5,90 € 25 cl : 5,50 € 50 cl : 10,50 € 50 cl : 11,50 € 50 cl : 10,50 €

Vins rouges / Red wines le verre 75 cl

VALLee De LA LoIRe / LOIRE VALLEY Chinon « Cuvée Sélection » 4,00 € 19,90 €AOC Domaine de la Commanderie Ph. Pain

Saumur Champigny 4,50 € 19,90 €AOC Valengenet

Saint Nicolas de Bourgueil l’Expression 4,50 € 22,50 €AOC Joël Taluau & Thierry Foltzenlogel

Bourgueil 4,50 € 22,50 €AOP Domaine des Ouches

Saint Nicolas de Bourgueil Vieilles Vignes 29,50 €AOC Joël Taluau et Thierry Foltzenlogel

Sancerre Terre de Maimbray 7,50 € 34,00 €AOC Pascal & Nicolas Reverdy

CHeZ NoS VoISINS / OUR NEIGHBOURS Alsace Cuvée Réserve Pinot Noir 29,00 €AAC Frey-Sohler

Montagne Saint-Emilion 32,00 €AOC Château Maison Neuve

Listrac Médoc 34,00 €AOC Médoc Château Pérac

Mas des Costes 34,00 €AOP Coteaux du Languedoc Pic Saint- Loup

Côte du Rhône Clos Béatus Ille 36,00 €AOP-Bio Domaine Saint-Préfert

Vins blancs / White wines le verre 75 cl

VALLee De LA LoIRe / LOIRE VALLEYTouraine-Oisly 3,90 € 19,90 €Domaine Octavie

Cheverny AOP Domaine Petit Chambord 4,50 € 22,50 €

Quinçy 5,50 € 27,50 €AOC Domaine De Villalin Cuvée Tradition

Vouvray sec Empreinte 5,50 € 27,50 €Vignoble Alain Robert

Malvoisie Touraine 5,70 € 28,50 €Domaine Rousseau

Sancerre Terre de Maimbray 6,50 € 29,50 €AOC Pascal & Nicolas Reverdy

CHeZ NoS VoISINS / OUR NEIGHBOURSPetit Chablis 36,00 €AOP Domaine Moreau Naudet

Alsace Gewurztraminer Vendanges Tardives 59,00 €AAC Frey-Sohler

Vins rosés / Rosé wines le verre 75 cl

VALLee De LA LoIRe / LOIRE VALLEY Touraine Noble Joué AOP Domaine Rousseau 3,90 € 18,50 €

Bourgueil AOP Domaine des Ouches 3,90 € 19,90 €

CHeZ NoS VoISINS / OUR NEIGHBOURSCôte de Provence AOC Valadas 4,50 € 22,00 €

Côte de Provence AOC BY. OTT 36,00 €

BRUNCHCHAQUE SAMEDI ET DIMANCHE

EVERY SATURDAY AND SUNDAY

Menu Brunch19 E

Une orange presséeA glass of freshly squeezed orange juice

et / and

Une grande boisson chaudecafé, thé ou chocolat

A large hot drink (coffee, tea, or chocolate)

et / and

Œufs brouillés au baconScrambled eggs with bacon

et / and

Bagel’s Norvégiensaumon fumé, crème ciboulette, feuilles gourmandes, concombre

Norwegian bagel: smoked salmon, chive cream, mixed leaves, cucumber

ou / or

Bagel’s Ô Palaisfilets de poulet, copeaux de parmesan, tomate, salade, sauce César

Ô Palais bagel: chicken fillets, Parmesan-cheese shavings, tomato, salad, Cæsar sauce

et / and

Brioche façon pain perducaramel beurre salé, boule de glace vanille

Pain perdu-style brioche with salted caramel butter and a scoopof vanilla ice cream

ou / or

Gauffre de Liègeau chocolat ou sucre glacé

Liège waffle served with chocolate or icing sugar

www.brasserie-tours.com

15, place Jean Jaurès - 37000 TOURSTél. 02 47 61 48 54