WEG Moteurs a Induction Triphases a Haute Et Baisse Tension Rotor a Bagues 11576442 Manuel Francais
description
Transcript of WEG Moteurs a Induction Triphases a Haute Et Baisse Tension Rotor a Bagues 11576442 Manuel Francais
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance |
1
Moteurs | Automation | nergie | Transmission & Distribution l Peintures
Moteurs lectriques induction triphass basse et haute tension
Ligne M - Rotor bagues - Horizontal
Manuel d'Installation, d'Utilisation et de Maintenance
-
www.weg.net
l 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
2
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance |
3
Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
N du document: 11576442
Modles: MAA, MAP,MAD, MAT, MAV, MAF, MAR, MAI, MAW e MAL
Langue: Franais
Rvision: 4
Mai 2013
-
www.weg.net
l 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
4
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance |
5
Cher Client
Merci d'avoir achet un moteur de WEG. C'est un produit mis au point avec des niveaux levs de
qualit et efficacit afin d'assurer d'excellentes performances.
Comme il exerce un rle important pour le confort et le bien-tre de l'humanit, le moteur lectrique
doit tre identifi et trait comme une machine motrice dont les caractristiques impliquent certains
soins comme le stockage, l'installation et la maintenance.
Nous avons pris toutes les prcautions pour que les informations contenues dans ce manuel
correspondent aux configurations et l'usage du moteur.
Aussi, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant de procder l'installation,
l'exploitation ou la maintenance du moteur afin de permettre son fonctionnement sr et durable et
galement assurer votre scurit ainsi que celle de vos installations. Si des doutes persistent, veuillez
consulter WEG.
Gardez ce manuel toujours proximit du moteur pour qu'il puisse tre consult ds que ncessaire.
ATTENTION
1. Il est indispensable de suivre les procdures indiques dans ce guide pour que la garantie soit valable.
2. Les procdures d'installation, d'exploitation et de maintenance du moteur ne devront tre ralises que par des personnes qualifies.
NOTES
1. La reproduction des informations de ce manuel, en totalit ou en partie, est autorise condition que la source soit cite.
2. En cas de perte de ce manuel, une copie en format PDF pourra tre tlcharge sur le site www.weg.net ou une autre copie imprime peut tre demande auprs de WEG.
WEG EQUIPAMENTOS ELTRICOS S.A.
-
www.weg.net
l 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
6
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance |
7
TABLE DES MATIERES
1 INTRODUCTION ................................................................................................. 111.1 NOMENCLATURE ........................................................................................................................... 111.2 CONSIGNES DE SECURIT DANS LE MANUEL ............................................................................ 11
2 INSTRUCTIONS GENERALES ............................................................................. 122.1 PERSONNES QUALIFIEES .............................................................................................................. 122.2 INSTRUCTIONS DE SECURITE ....................................................................................................... 122.3 NORMES......................................................................................................................................... 122.4 CARACTERISTIQUES DE L'ENVIRONNEMENT .............................................................................. 132.5 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ........................................................................................... 132.6 TENSION ET FREQUENCE ............................................................................................................. 13
3 RECEPTION, STOCKAGE ET MAINTENANCE ...................................................... 143.1 RECEPTION .................................................................................................................................... 143.2 STOCKAGE ..................................................................................................................................... 14
3.2.1 Stockage l'intrieur .......................................................................................................................... 143.2.2 Stockage l'extrieur ......................................................................................................................... 143.2.3 AUTRES SOINS PENDANT LE STOCKAGE ........................................................................................ 143.2.4 Stockage prolong ............................................................................................................................. 14
3.2.4.1 Local du stockage ............................................................................................................... 153.2.4.1.1 Stockage l'intrieur ...................................................................................... 153.2.4.1.2 Stockage l'intrieur ...................................................................................... 15
3.2.4.2 Pices dtaches ................................................................................................................ 153.2.4.3 Rsistance de chauffage ..................................................................................................... 153.2.4.4 Rsistance d'isolation .......................................................................................................... 153.2.4.5 Surfaces usines exposes ................................................................................................. 153.2.4.6 Paliers ................................................................................................................................. 16
3.2.4.6.1 Palier roulement lubrifi la graisse ............................................................. 163.2.4.6.2 Palier de roulement lubrifi la huile ............................................................... 163.2.4.6.3 Paliers de glissement ..................................................................................... 16
3.2.4.7 Balais .................................................................................................................................. 163.2.4.8 Botier de raccordement ...................................................................................................... 163.2.4.9 Prparation pour la mise en service ..................................................................................... 16
3.2.4.9.1 Nettoyage ....................................................................................................... 163.2.4.9.2 Lubrification des paliers .................................................................................. 163.2.4.9.3 Vrification de la rsistance de l'isolation ......................................................... 173.2.4.9.4 Autres sujets ................................................................................................... 17
3.2.4.10 Vrifications et enregistrements pendant le stockage ........................................................... 173.2.4.11 Plan de maintenance pendant le stockage ........................................................................... 18
3.3 MANUTENTION............................................................................................................................... 19
4 INSTALLATION ................................................................................................... 204.1 LIEU D'INSTALLATION .................................................................................................................... 204.2 SENS DE ROTATION ...................................................................................................................... 204.3 RESISTANCE D'ISOLATION ............................................................................................................ 20
4.3.1 Consignes de scurit ........................................................................................................................ 204.3.2 Considrations gnrales .................................................................................................................... 204.3.3 Mesure des enroulements du stator .................................................................................................... 204.3.4 Rsistance d'isolation (minimum) ........................................................................................................ 214.3.5 Indice de polarisation .......................................................................................................................... 214.3.6 Conversion des valeurs mesures ....................................................................................................... 21
4.4 PROTECTIONS ............................................................................................................................... 214.4.1 Protections thermiques ....................................................................................................................... 22
4.4.1.1 Capteurs de temprature .................................................................................................... 224.4.1.2 Limites de temprature pour les enroulements ..................................................................... 224.4.1.3 Tempratures pour l'alarme et pour le dbranchement ........................................................ 224.4.1.4 Temprature et rsistance ohmique des thermo rsistances Pt100 ..................................... 234.4.1.5 Rsistance de chauffage ..................................................................................................... 23
4.4.2 Capteur de fuite d'eau ........................................................................................................................ 234.5 REFROIDISSEMENT ....................................................................................................................... 24
4.5.1 Moteurs ferms ................................................................................................................................... 244.5.2 Moteurs ouverts .................................................................................................................................. 24
-
www.weg.net
l 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
8
4.5.3 Radiateurs d'eau ................................................................................................................................ 254.5.3.1 Radiateurs pour utilisation avec l'eau de mer ...................................................................... 25
4.5.4 Ventilateurs indpendants .................................................................................................................. 254.6 ASPECTS ELECTRIQUES .............................................................................................................. 25
4.6.1 Connexions lectriques ...................................................................................................................... 254.6.1.1 Connexion principale .......................................................................................................... 254.6.1.2 Mise la terre ..................................................................................................................... 26
4.6.2 Schmas de raccordement ................................................................................................................ 274.6.2.1 Schmas de raccordement selon la norme IEC600034-8 ................................................... 274.6.2.2 Schmas de raccordement selon la norme NEMA MG1 ...................................................... 28
4.6.2.2.1 Sens de rotation ............................................................................................ 284.6.2.3 Schma de raccordement des accessoires ........................................................................ 284.6.2.4 Schma de raccordement pour les porte-balais moteur ................................................... 29
4.6.2.4.1 Condition pour le fonctionnement avec les balais baisss et les bagues collectrices non court-circuites ..................................................................... 29
4.6.2.4.2 Condition pour le fonctionnement avec les balais relevs et les bagues collectrices court-circuites ........................................................................... 30
4.6.2.4.3 Logique du fonctionnement du porte-balais moteuris ................................... 314.7 ASPECTS MECANIQUES ............................................................................................................... 31
4.7.1 Fondations ......................................................................................................................................... 314.7.2 Efforts sur les fondations .................................................................................................................... 324.7.3 Types de bases .................................................................................................................................. 32
4.7.3.1 Base en bton .................................................................................................................... 324.7.3.2 Base glissante .................................................................................................................... 324.7.3.3 Base mtallique .................................................................................................................. 324.7.3.4 Boulons dancrage ............................................................................................................. 32
4.7.4 Ensemble de la plaque d'ancrage....................................................................................................... 334.7.5 Frquence naturelle de la fondation .................................................................................................... 344.7.6 Alignement et nivellement ................................................................................................................... 344.7.7 Accouplements .................................................................................................................................. 34
4.7.7.1 Couplage direct .................................................................................................................. 354.7.7.2 Accouplement engrenage ................................................................................................ 354.7.7.3 Accouplement par des poulies et courroies ......................................................................... 354.7.7.4 Accouplement de moteurs quips avec des paliers de glissement.................................... 36
5 DEMARRAGE ..................................................................................................... 375.1 DEMARRAGE PAR RHEOSTAT ...................................................................................................... 375.2 DEMARRAGE DE MOTEURS AVEC DES PORTE-BALAIS MOTEURISES ...................................... 37
5.2.1 Conditions de dmarrage du moteur .................................................................................................. 375.2.2 Aprs le dmarrage ............................................................................................................................ 375.2.3 Actionnement manuel ........................................................................................................................ 37
6 MISE EN SERVICE ............................................................................................. 386.1 INSPECTION PRELIMINAIRE .......................................................................................................... 386.2 DEMARRAGE INITIAL ..................................................................................................................... 386.3 FONCTIONNEMENT ....................................................................................................................... 39
6.3.1 Gnral .............................................................................................................................................. 396.3.2 Tempratures ..................................................................................................................................... 396.3.3 Paliers ................................................................................................................................................ 396.3.4 Radiateurs ......................................................................................................................................... 396.3.5 Vibration ............................................................................................................................................ 396.3.6 Limites de vibration sur l'arbre ............................................................................................................ 406.3.7 Arrt................................................................................................................................................... 40
7 MAINTENANCE .................................................................................................. 417.1 GENERAL ....................................................................................................................................... 417.2 NETTOYAGE GENERAL ................................................................................................................. 417.3 CONTROLE DES ENROULEMENTS ............................................................................................... 417.4 NETTOYAGE DES ENROULEMENTS ............................................................................................. 417.5 NETTOYAGE DU COMPARTIMENT DES BALAIS .......................................................................... 427.6 MAINTENANCE DU SYSTEME DE REFRIGERATION ..................................................................... 42
7.6.1 Maintenance des radiateurs ............................................................................................................... 427.7 BAGUES COLLECTRICES .............................................................................................................. 427.8 PORTE BALAIS ET BALAIS ............................................................................................................ 42
7.8.1 Adquation des balais la charge ...................................................................................................... 43
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance |
9
7.9 MOTEUR HORS SERVICE .............................................................................................................. 437.10 DISPOSITIF DE MISE LA TERRE DE L'ARBRE ........................................................................... 437.11 MAINTENANCE DES PALIERS ........................................................................................................ 44
7.11.1 Paliers roulement graisse ............................................................................................................... 447.11.1.1 Instructions pour la lubrification ........................................................................................... 447.11.1.2 Procdures pour la re-lubrification des roulements............................................................... 447.11.1.3 Lubrification des roulements dispositif ressort pour retirer la graisse ............................... 447.11.1.4 Type et quantit de graisse ................................................................................................. 457.11.1.5 Graisses alternatives ............................................................................................................ 457.11.1.6 Procdure pour le changement de graisse........................................................................... 477.11.1.7 Graisses pour basses tempratures .................................................................................... 477.11.1.8 Compatibilit entre graisses ................................................................................................. 477.11.1.9 Dmontage / montage du palier .......................................................................................... 48
7.11.2 Paliers de roulement huile ................................................................................................................ 497.11.2.1 Instructions pour la lubrification ........................................................................................... 497.11.2.2 Types d'huile ....................................................................................................................... 497.11.2.3 Changement dhuile ............................................................................................................ 497.11.2.4 Fonctionnement des paliers ................................................................................................. 497.11.2.5 Dmontage et montage des paliers ..................................................................................... 50
7.11.3 Paliers de glissement .......................................................................................................................... 507.11.3.1 Donnes des paliers ............................................................................................................ 507.11.3.2 Installation et fonctionnement des paliers ............................................................................. 507.11.3.3 Refroidissement par circulation d'eau ................................................................................. 507.11.3.4 Changement dhuile ............................................................................................................ 507.11.3.5 Joints .................................................................................................................................. 517.11.3.6 Opration des paliers de glissement .................................................................................... 517.11.3.7 Maintenance des paliers de glissement ................................................................................ 517.11.3.8 Dmontage et montage du palier ........................................................................................ 52
7.11.4 Protection des paliers ......................................................................................................................... 537.11.4.1 Rglage des protections ...................................................................................................... 537.11.4.2 Dmontage/montage des capteurs de temprature des paliers ........................................... 53
7.12 MAINTENANCE DU SYSTEME DE LEVAGE DES BALAIS ............................................................... 557.12.1 Liste de pices .................................................................................................................................... 567.12.2 Procdures pour la maintenance prventive ........................................................................................ 567.12.3 Rglages de l'actionneur lectromcanique ........................................................................................ 57
7.12.3.1 Rglage mcanique ............................................................................................................. 577.12.3.2 Rglage lectrique ............................................................................................................... 57
8 DEMONTAGE ET MONTAGE DU MOTEUR .......................................................... 588.1 DEMONTAGE .................................................................................................................................. 588.2 MONTAGE ...................................................................................................................................... 588.3 COUPLE DE SERRAGE................................................................................................................... 588.4 MESURE DE L'ENTREFER .............................................................................................................. 588.5 PIECES DE RECHANGE ................................................................................................................. 58
9 PLAN DE MAINTENANCE ................................................................................... 59
10 ANOMALIES, CAUSES ET SOLUTIONS ............................................................... 6010.1 MOTEURS ....................................................................................................................................... 6010.2 ROULEMENTS ................................................................................................................................ 62
11 TERME DE GARANTIE ........................................................................................ 63
-
www.weg.net
l 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
10
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance |
11
1 INTRODUCTION
Ce manuel est destin aux moteurs standards. Des moteurs spciaux peuvent tre fournis avec des documents spcifiques (dessins, schmas de liaison, courbes caractristiques, etc.). Ces documents, ainsi que ce manuel devront tre profondment tudies avant de procder l'installation, l'exploitation ou l'entretien du moteur. Consulter WEG en cas de ncessit de quelque claircissement additionnel pour les moteurs avec des grandes spcificits de construction. Toutes les procdures et normes comprises dans ce manuel devront tre suivies afin d'assurer le bon fonctionnement du moteur et la scurit du personnel charg de son utilisation. Le respect de ces procdures est galement important pour ne pas perdre la garantie du moteur. Aussi, nous conseillons la lecture attentive de ce manuel avant l'installation et l'exploitation du moteur. En cas de doute, veuillez consulter WEG.
1.1 NOMENCLATURE M A F 560 A
MOTEUR DE LIGNE
M - Ligne Master
TYPE DE ROTOR
A - Bagues
SYSTME DE REFRIGERATION
A Ouvert, auto-ventil IP23W P Ouvert, auto-ventil IP24W D - auto-ventil, entre et sortie d'air par des gaines T Ventilation force, entre et sortie d'air par des gaines V - Ventilation force, ventilation sur le moteur sortie par des conduits F - Auto-refroidi par air changeur de chaleur air-air sur le moteur R - Auto-refroidi par air changeur de chaleur air-air autour du moteur I - Ventilation force dans le circuit intrieur et extrieur de lair, changeur de chaleur air-air W - Echangeur de chaleur air-eau L - Echangeur de chaleur air-eau ventilation force dans le circuit ferm d'air
CARCASSE IEC
Hauteur daxe de laxe en mm (450 a 5000)
FORAGE DES PIEDS
ABNT / IEC (S, M, L, A, B, C, D, E)
1.2 CONSIGNES DE SECURIT DANS LE MANUEL Dans ce manuel sont utilises les consignes de scurit suivantes:
DANGER
Le non-respect des procdures recommandes dans ces consignes peut entraner des risques de mort, blessures graves ou de dgts matriels importants.
ATTENTION
Le non-respect des procdures recommandes dans cette consigne peut entraner des dgts matriels.
NOTE
Le texte a pour objectif de fournir des informations importantes pour un entretien correct et pour le bon fonctionnement du produit.
-
www.weg.net
12 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
2 INSTRUCTIONS GENERALES Toute personne qui travaille sur des installations lectriques, lors du montage, exploitation ou maintenance, doit tre informe et mise jour sur les normes et les consignes de scurit rgissant le service et conseill de les observer strictement. Avant tout travail, le responsable doit sassurer que tout a t observ et prvenir son personnel des dangers inhrents la tche excuter. Ces types de moteur, utiliss de faon inadquate ou objet dune maintenance dficiente, ou mme en cas dinterventions effectues par des personnes non qualifies, peuvent provoquer de srieux dommages aux personnes ou aux matriels. Aussi, nous recommandons que ces taches ne soient excutes que par des personnes qualifies.
2.1 PERSONNES QUALIFIEES On entend par personnes qualifies celles qui par leur formation, exprience, niveau d'instruction, connaissances des normes pertinentes, spcifications, normes de scurit, prvention d'accidents et connaissance des conditions de fonctionnement, sont autorises par les responsables raliser les travaux ncessaires et peuvent reconnatre et viter de possibles dangers. Ces personnes qualifies doivent aussi connaitre les procdures de premiers soins et tre en mesure de fournir ces services, si ncessaire. On prsume que tous les travaux de mise en route, d'entretien ainsi que les rparations sont effectus uniquement par des personnes qualifies.
2.2 INSTRUCTIONS DE SECURITE
DANGER
Ces quipements comprennent, pendant l'exploitation, des parties alimentes ou tournantes exposes qui peuvent prsenter de hautes tensions ou de hautes tempratures. Ainsi, l'opration avec des botes de raccordement ouvertes, accouplements non protgs, mauvaise maintenance, sans tenir compte des normes oprationnelles, peuvent causer de graves accidents humains ou matriels.
ATTENTION
Lorsque le client final prtend utiliser les appareils et les quipements hors de lenvironnement industriel, celui-ci devra assurer la scurit de lquipement en adoptant des mesures adquates de protection et de scurit durant le montage (par exemple, interdire lapproche de personnes, le contact denfants et autres).
Les responsables pour la scurit des installations doivent assurer que: Seules des personnes qualifies ralisent l'installation
et l'opration de l'quipement; Ces personnes gardent en main ce manuel et autres
documents fournis avec les moteurs et qu'elles ralisent les travaux en respectant strictement les instructions, les normes et les documents spcifiques des produits.
ATTENTION
Le non respect des normes d'installation et de scurit peut annuler la garantie du produit. Les quipements de lutte contre le feu et les instructions de premiers soins doivent tre sur le lieu de travail des endroits bien visibles et faciles daccs.
Ils doivent galement prendre note: De toute donne technique relative aux applications
permises (conditions de fonctionnement, raccordements et environnement d'installation) contenus dans le catalogue, les documents joints la commande , les instructions d'opration, les manuels et autres documents;
Des dterminations et des conditions spcifiques pour l'installation locale;
De l'utilisation des outils et des quipements adquats la maintenance et au transport;
Que tout dispositif de protection des composants individuels soit supprim peu avant linstallation.
Les pices individuelles doivent tre ranges dans des environnements sans vibrations afin d'viter les chutes et pour s'assurer qu'elles soient protges contre des agents abrasifs et/ou qu'elles puissent mettre en danger les personnes.
2.3 NORMES Les moteurs sont spcifis, conus, fabriqus et tests selon les normes suivantes:
Tableau 2.1: Normes applicables aux moteurs induction triphass
IEC NBR NEMA
Spcification 60034-1 7094 MG1-1,10,20
Dimensions 60072 5432 MG1-4,11
Essais 60034-2 5383 MG1-12
Dgrs de protection 60034-5 9884 MG1-5
Refroidissement 60034-6 5110 MG1-6
Procd de Construction 60034-7 5031 MG1-4
Bruit 60034-9 7565 MG1-9
Vibration mcanique 60034-14 7094 MG1-7
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 13
2.4 CARACTERISTIQUES DE L'ENVIRONNEMENT
Les moteurs ont t conus pour les conditions d'exploitation suivantes: Temprature de l'environnement: -15C +40C; Altitude jusqu' 1.000 m. Environnement selon le degr de protection du moteur.
ATTENTION
Pour moteurs refroidis l'eau, la temprature de l'environnement ne doit pas tre infrieure +5C. Pour des tempratures infrieures +5C. des additifs antigel doivent tre ajouts.
Des conditions de fonctionnement spciales, qui doivent tre spcifie sur le bon de commande, peuvent tre traites sur demande, et sont dcrites sur la plaque signaltique et sur la fiche technique de chaque moteur.
2.5 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Pour que la garantie du produit soit valide, le moteur doit tre utilis selon les donnes nominales indiques sur la plaque signaltique et suivre les normes et les codes applicables et les informations contenues dans ce manuel.
2.6 TENSION ET FREQUENCE Il est important d'assurer une alimentation en lectricit adquate pour le moteur. Les conducteurs et tout le systme de protection doivent assurer une qualit dnergie lectrique aux bornes du moteur conforme la norme IEC60034-1: Tension: peut varier dans une fourchette de 10% de la
valeur nominale; Frquence: peut varier dans une fourchette de-5
+3% de la valeur nominale.
1
2
3
4
5
Figure 2.1: Limites des variations de tension et de frquence
Lgende de la Figure 2.1: 1. Tension 2. Zone A 3. Frquence 4. Zone B (extrieur la zone A) 5. Tension de caractristiques nominales
Le moteur doit tre en mesure d'excuter en continu sa fonction principale dans la Zone A, mais peut ne pas satisfaire compltement ses caractristiques de performance aux tension et frquence nominales (voir les caractristiques nominales la Figure 2.1), quand elles prsentent certains carts. Les lvations de temprature peuvent tre suprieures celles qui se produisent dans la tension et frquence nominales. Le moteur doit tre en mesure de remplir sa fonction principale dans la zone B, bien que pouvant prsenter des carts de performance plus importants que ceux de la zone A qui. Les lvations de temprature peuvent tre suprieures celles enregistres en fonctionnement aux tension et frquence nominale et donc trs probablement suprieures celles de la zone A. Le fonctionnement prolong la priphrie de la zone B n'est pas recommand.
-
www.weg.net
14 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
3 RECEPTION, STOCKAGE ET MAINTENANCE
3.1 RECEPTION Tous les moteurs fournis sont tests et se trouvent en parfait tat de fonctionnement. Les surfaces usines sont protges contre la corrosion. L'emballage devra tre vrifi immdiatement aprs sa rception afin de vrifier qu'aucun dommage n'est survenu au cours du transport.
ATTENTION
Tout avarie doit tre photographi, document et communiqu immdiatement l'entreprise charge de la livraison, l'assurance ainsi qu WEG. Le manque de communication entranera la perte de la garantie.
ATTENTION
Les pices fournies en emballages supplmentaires doivent tre vrifies lors de la rception.
Lors du levage du colis (ou conteneur), il faut tenir
compte des emplacements corrects de hissage, du poids indiqu sur l'emballage ou sur la plaque signaltique, ainsi que de la capacit et du fonctionnement des dispositifs de levage;
Les moteurs emballs dans des caisses en bois doivent tre toujours soulevs par leurs propres oeillets de levage ou par un chariot lvateur adquat, mais ne doivent jamais tre suspendus par le bois de lemballage;
Le produit emball ne doit jamais tomber. Le poser soigneusement sur le sol (sans impact) pour viter d'endommager les paliers;
Ne pas enlever la graisse de protection contre la corrosion de l'extrmit de l'arbre ni les bouchons de fermeture des trous des botiers de raccordement;
Ces protections doivent rester en place jusqu'au moment de lassemblage final. Aprs avoir retir le moteur de son emballage, raliser une inspection visuelle complte.
Le systme de verrouillage de l'arbre doit tre enlev juste avant l'installation et stock dans un endroit sr pour un futur transport du moteur.
3.2 STOCKAGE Tout dommage sur la peinture ou sur la protection contre la rouille des parties usines devra tre retouch.
ATTENTION
Les rsistances de chauffage doivent rester sous tension pendant le stockage afin d'viter la condensation d'eau l'intrieur du moteur.
3.2.1 Stockage l'intrieur Dans le cas o le moteur ne doive pas tre install juste aprs la rception, il devra rester dans son emballage et stock dans un endroit protg contre l'humidit, vapeurs, variations brusques de temprature, rongeurs et insectes. Pour que les paliers ne soient pas endommags, le moteur doit tre stock en endroits exempts de vibrations. 3.2.2 Stockage l'extrieur Le moteur doit tre stock dans un endroit sec, exempt d'inondations et de vibrations. Rparer tout dgt sur l'emballage avant de stocker le moteur, ce qui est ncessaire pour assurer les conditions appropries de stockage. Positionner le moteur sur des plates-formes ou des fondations qui lui assurent protection contre l'humidit du sol et l'empchent de s'enfoncer dans le sol. La circulation d'air sous le moteur doit tre assure. La couverture ou bche utilise pour protger le moteur contre les intempries ne doit pas tre en contact avec les surfaces de celui-ci. Pour assurer la circulation d'air entre le moteur et les couvertures, utiliser des blocs en bois en guise entretoises. 3.2.3 AUTRES SOINS PENDANT LE
STOCKAGE Quand le moteur est stock pour plus de deux mois, les balais doivent tre soulevs et sortis de leur logement afin d'viter l'oxydation provoque par le contact avec les bagues collectrices.
ATTENTION
Avant de dmarrer le moteur les balais doivent tre remis leurs emplacements et leur positionnement vrifi.
3.2.4 Stockage prolong Quand le moteur est stock pour une longue priode avant sa mise en service, il est soumis des influences extrieures tels que changements de temprature, humidit, agents agresseurs, etc. Les espaces vides l'intrieur du moteur, comme les paliers, les enroulements et le botier de raccordement, restent exposs l'humidit de l'air qui peut se condenser et, selon le type et le degr de contamination de l'air, des substances agressives peuvent aussi pntrer dans ces espaces vides. En consquence, aprs un stockage prolong, la rsistance de l'isolation des enroulements peut descendre en dessous des valeurs admissibles, les composants internes, tels que les paliers, peuvent s'oxyder et le pouvoir du produit lubrifiant sur les roulements peut tre rduit. Toutes ces influences augmentent le risque de dommage avant le dmarrage du moteur.
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 15
ATTENTION
Pour viter de perdre la garantie du moteur, assurez-vous que toutes les mesures prventives dcrites dans ce manuel, comme les aspects de la construction, l'entretien, l'emballage, le stockage et les inspections priodiques, soient suivies et enregistres.
Les instructions ci-dessous sont valables pour les moteurs qui sont stocks pendant des longues priodes et/ou restent arrts pendant deux mois ou plus avant d'tre mis en service. 3.2.4.1 Local du stockage Pour assurer les meilleures conditions de stockage du moteur pendant de longues priodes, le local choisi doit suivre strictement les critres dcrits ci-dessous. 3.2.4.1.1 Stockage l'intrieur Le local doit tre ferm et couvert; Le local doit tre protg contre l'humidit, vapeurs,
agents agressifs, rongeurs et insectes. La prsence de gaz corrosifs tels que chlore, dioxyde
de soufre ou acides n'est pas tolre. Le local doit tre exempt de vibrations continues ou
intermittentes; Le local doit possder un systme de ventilation avec
filtres air; La temprature ambiante doit se situer entre 5C et
60C sans prsenter des variations brusques de temprature;
Humidit relative de l'air < 50%; Etre protg contre la salet et dpts de poussire; possder un systme de dtection d'incendie; Disposer d'lectricit pour alimenter les rsistances de
chauffage. Au cas o l'une de ces conditions ne soit pas satisfaite sur le site de stockage, WEG suggre que des protections supplmentaires soient incorpores l'emballage du moteur au cours de la priode de stockage, comme suit: Caisse en bois ferme ou similaire comprenant un
cblage qui permette la mise sous tension des rsistances de chauffage;
Au cas o existe un risque de formations et prolifration de champignons, l'emballage doit tre protge, dans le site de stockage, par pulvrisation ou badigeonnage avec des produits chimiques appropris;
La prparation de l'emballage doit tre faite soigneusement par une personne exprimente.
3.2.4.1.2 Stockage l'intrieur Le stockage extrieur du moteur n'est pas conseill. Dans le cas o le stockage extrieur ne puisse pas tre vit, le moteur doit tre conditionn dans un emballage spcifique ces conditions, conformment aux indications suivantes: Pour le stockage en plein air, outre l'emballage
recommand pour le stockage l'intrieur, le colis doit tre recouvert d'une protection contre la poussire, l'humidit et autres matires trangres, utilisant cette fin une bche ou un matriel plastique rsistant;
Positionner l'emballage sur un support ou fondations qui lloignent du sol et de son humidit et vitant quil sy enfonce.
Aprs que le moteur ait t couvert, un abri doit tre install afin de le protger de la pluie directe, neige et chaleur excessive du soleil.
ATTENTION
Dans le cas o le moteur reste stock pendant de longues priodes, il est conseill de le vrifier rgulirement comme spcifi dans le paragraphe "Plan de maintenance pendant le stockage" de ce manuel.
3.2.4.2 Pices dtaches Au cas o aient t fournies des pices spares
(botes de raccordement, couvercles, etc.), ces pices doivent tre emballes comme indiqu dans le paragraphe " Stockage lintrieurs et Stockage lextrieur" de ce manuel.
L'humidit relative de l'air dans l'emballage ne devra pas dpasser 50%.
3.2.4.3 Rsistance de chauffage Les rsistances de chauffage doivent rester alimentes pendant la priode de stockage afin d'viter la condensation de l'humidit l'intrieur du moteur et dassurer ainsi que la rsistance d'isolement des enroulements reste des niveaux acceptables.
ATTENTION
La rsistance de chauffage du moteur doit tre obligatoirement sous tension quand il est stock dans un endroit o la temprature est < 5C et l'humidit relative > 50%.
3.2.4.4 Rsistance d'isolation Pendant la priode de stockage, la rsistance de l'isolement des enroulements du moteur doit tre mesure et enregistre tous les trois mois et avant l'installation du moteur. dventuelles chutes de la valeur de rsistance d'isolement doit tre analyses. 3.2.4.5 Surfaces usines exposes Toutes les surfaces usines exposes (par exemple, lextrmit de laxe et les flasques) sont protges depuis l'usine avec un agent de protection temporaire (inhibiteur de rouille). Ce revtement protecteur doit tre renouvel au moins tous les six mois ou quand il est retir et/ou endommag. Produits Recommands: Nom: Disco Guard 400 TX AZ, Fabricant: D.A. Stuart Ltda Nom: TARP, Fabricant: Castrol.
-
www.weg.net
16 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
3.2.4.6 Paliers 3.2.4.6.1 Palier roulement lubrifi la graisse Les roulements sont lubrifis en usine pour la ralisation des essais du moteur. Au cours de la priode de stockage, tous les deux mois, retirer le dispositif de verrouillage et tourner larbre la main pour bien rpartir l'huile l'intrieur du roulement afin de conserver les paliers dans des bonnes conditions. Aprs 6 mois de stockage, avant de mettre le moteur en service, les roulements doivent tre nouvellement lubrifis. Dans le cas o le moteur soit stock pour une priode suprieure 2 ans, les roulements devront tre dmonts, nettoys, inspects et lubrifis nouveau. 3.2.4.6.2 Palier de roulement lubrifi la huile Suivant la position de l'assemblage, le moteur peut tre
transport avec ou sans huile dans les paliers; Le moteur doit tre stock dans sa position originale de
fonctionnement et avec de l'huile dans les paliers; Le niveau dhuile doit tre respect en restant la
moiti du voyant de niveau; Au cours de la priode de stockage, tous les 2 mois,
supprimer le dispositif de verrouillage et tourner larbre la main pour bien rpartir l'huile l'intrieur du roulement et conserver le palier en bon tat.
Aprs 6 mois de stockage, avant de mettre le moteur en service, les roulements doivent tre relubrifis.
Dans le cas o le moteur reste stock pour une priode suprieure 2 ans, les roulements devront tre dmonts, nettoys, inspects et lubrifis nouveau;
3.2.4.6.3 Paliers de glissement Suivant la position de montage, le moteur peut tre
transport avec ou sans huile dans les paliers et doit tre stock dans sa position originale de fonctionnement avec huile dans les paliers;
Le niveau dhuile doit tre respect et se maintenir au milieu du voyant de niveau.
ATTENTION
Au cours de la priode de stockage, tous les deux mois, dposer le dispositif de verrouillage et tourner l'arbre une vitesse de 30 rpm pour faire circuler l'huile l'intrieur du roulement afin de conserver les paliers en bon tat de service.
Au cas o il ne soit pas possible de faire tourner l'arbre du moteur, la procdure suivante doit tre utilise pour protger l'intrieur du palier et les surfaces en contact contre la corrosion: Vidanger l'huile du palier; Dmonter le palier; Nettoyer le palier; Appliquer le produit anticorrosif (ex: TECTIL 511,
Valvoline ou Dasco Guard 400TXAZ) dans les demi-coquilles suprieure et infrieure du palier et sur la surface de contact sur l'arbre du moteur;
Monter le palier; Obturer tous les trous tarauds avec des bouchons; Etancher les interstices entre l'arbre et le joint du palier
sur l'arbre laide de ruban adhsif impermable;
Toutes les flasques (par exemple, entre et sortie de l'huile) doivent tre fermes par des bouchons aveugles;
Enlever le voyant suprieur du palier et appliquer le spray anticorrosif;
Poser quelques sachets contre l'humidit (silica-gel) l'intrieur du palier. Ce dshumidificateur absorbe l'humidit et empche sa condensation dans le palier;
Fermer le palier avec le voyant suprieur. Si la priode de stockage est suprieure 6 mois: Rpter la procdure ci-dessus. Remettre de nouveaux sachets de produit contre
l'humidit (silica gel) dans le palier. Si la priode de stockage est suprieure 2 ans: Dmonter le palier; Prserver et ranger les pices du palier. 3.2.4.7 Balais Les balais doivent tre soulevs dans le porte-balais car leur contact avec les bagues collectrices, pendant la priode de stockage, peut provoquer l'oxydation de ces dernires. Avant d'installer et de mettre le moteur en service. Les balais doivent tre remis dans leur position originale. 3.2.4.8 Botier de raccordement Lorsque la rsistance d'isolation des enroulements du moteurs est mesure, vrifier aussi le botier de raccordement principal ainsi que les autres, en observant les points suivants: L'intrieur doit tre sec, propre et exempt de tout dpt
de poussire; Les lments de contact doivent tre exempts de
corrosion; Les joints doivent tre en bon tat; Les entres des cbles doivent tre correctement
tanches. Si lun de ces points n'est pas correct, un nettoyage ou remplacement de pices doit tre effectu. 3.2.4.9 Prparation pour la mise en service 3.2.4.9.1 Nettoyage L'intrieur et l'extrieur du moteur doivent tre exempts
d'huile, d'eau, de poussire et de salet. L'intrieur du moteur doit tre nettoy l'air comprim pression rduite;
liminer l'inhibiteur de rouille des surfaces exposes avec un chiffon imbib de solvants base de ptrole;
S'assurer que les paliers et les cavits utiliss pour la lubrification soient exempts de salet et que les tampons des cavits soient correctement tanchs et serrs. Les oxydations et les marques sur les siges des paliers et l'arbre doivent tre soigneusement enleves.
3.2.4.9.2 Lubrification des paliers Utiliser seulement le lubrifiant spcifi pour la lubrification des paliers. Les informations sur paliers et lubrifiants sont indiques sur la plaque signaltique des paliers et la lubrification doit tre effectue comme dcrit dans le paragraphe "Entretien des paliers" de ce manuel, selon le type de palier concern.
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 17
NOTE
Les paliers de glissement, o ont t appliqus anticorrosif et plac sachets dshumidificateurs , doivent tre dmonts, nettoys et les sachets retirs. Remonter les paliers et procder la lubrification.
3.2.4.9.3 Vrification de la rsistance de
l'isolation Avant la mise en service du moteur, vrifier la rsistance d'isolation comme indiqu au paragraphe "Rsistance d'isolation" de ce manuel. 3.2.4.9.4 Autres sujets Suivre les procdures dcrites dans " Mise en Service" de ce manuel avant de mettre le moteur en fonctionnement. 3.2.4.10 Vrifications et enregistrements
pendant le stockage Le moteur stock doit tre vrifi priodiquement et les rapports dinspection doivent tre archivs. Les points suivants doivent tre vrifis: 1. Dgts physiques; 2. Propret; 3. Signes de condensation d'eau; 4. Etat du revtement de protection; 5. Etat de la peinture; 6. Signes de prsence devers ou de l'action d'insectes; 7. Fonctionnement satisfaisant des rsistances de
chauffage. Il est conseill d'installer un systme de signalisation ou d'alarme dans le local pour dtecter toute coupure dalimentation des rsistances de chauffage;
8. Enregistrement de la temprature ambiante et humidit relative autour de la machine, la temprature de l'enroulement (utiliser RTD), la rsistance de l'isolation et l'indice de polarisation;
9. Vrifier aussi que le lieu de stockage soit en conformit avec les critres dcrits dans "Lieu de Stockage.
-
www.weg.net
18 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
3.2.4.11 Plan de maintenance pendant le stockage Pendant la priode de stockage, l'entretien du moteur devra tre ralis et consign selon le planning dcrit au Tableau 3.1.
Tableau 3.1: Plan de stockage
Mensuel 2 mois 6 mois 2 ans Avant la mise en service
Local du stockage
Vrifier les conditions de propret X X
Vrifier les conditions d'humidit et de temprature X
Vrifier les signes d'infestation d'insectes X
Mesurer le niveau de vibration X
Emballage
Vrifier les dgts physiques X
Vrifier l'humidit relative l'intrieur X
Changer le dshumidificateur de l'emballage (en cas chant)1 X
Rsistance de chauffage
Vrifier les conditions d'opration X
Moteur complet
Raliser nettoyage externe X X
Vrifier les conditions de peinture X
Vrifier l'inhibiteur d'oxydation sur les parties usines exposes X
Remettre l'inhibiteur d'oxydation X
Enroulements
Mesurer la rsistance de l'isolation X X
Mesurer l'indice de polarisation X X
Boite de liaison et bornes de terre
Nettoyer l'intrieur des boites X X
Vrifier joints et tanchements
Paliers des roulements graisse ou huile
Tourner l'arbre X
Relubrifier le palier; X X
Dmonter et nettoyer le palier X
Paliers de glissement
Tourner l'arbre X
Appliquer l'anticorrosif et placer les sachets contre humidit X
Nettoyer les paliers et les relubrifier X
Dmonter et stocker les pices X
Balais
Soulever les balais
Baisser les balais et vrifier le contact avec les bagues collectrices X 1) Quand ncessaire 2) Pendant le stockage
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 19
3.3 MANUTENTION
Figure 3.1: Maintenance des moteurs
1. Ne jamais soulever le moteur en utilisant les illets de l'changeur de chaleur (le cas chant); 2. Soulever le moteur comme indiqu sur la plaque ou sur les documents du moteur. Si ncessaire, enlever l'changeur de
chaleur avant de soulever le moteur; 3. Au cas o le centre de gravit ne se trouve pas parfaitement au centre des illets de levage, utiliser une des mthodes
indiques au point 3 de la Figure 3.1.
NOTES
Observer le poids indiqu du moteur. Ne pas soulever le moteur brusquement ou ne pas le poser brusquement sur le sol pour viter d'endommager les paliers;
Pour soulever le moteur, n'utiliser que les illets prvus cet effet. Si ncessaire, utiliser une traverse pour protger les parties du moteur;
Les illets de l'changeur de chaleur, des couvercles, des paliers, des boites de raccordement, etc., ne servent qu' manier ces composants sparment;
Ne jamais utiliser l'arbre pour soulever le moteur; Pour dplacer le moteur, son arbre doit tre verrouill avec le dispositif fourni avec le moteur.
ATTENTION
Les cbles en acier, manilles et quipements de levage doivent avoir la rsistance ncessaire pour supporter le poids du moteur.
-
www.weg.net
20 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
4 INSTALLATION
4.1 LIEU D'INSTALLATION Les moteurs doivent tre installs dans des endroits facilement accessibles, permettant la ralisation de contrles priodiques, dentretien sur place et, si ncessaire, la possibilit de les transporter pour les services externes. Les caractristiques environnementales suivantes doivent tre assures: Environnement propre et bien ar; L'installation d'autres quipements ou murs ne doivent
pas gner ou entraver l'aration du moteur; L'espace autour et au-dessus du moteur doit tre
suffisant pour son entretien ou pour son utilisation; L'environnement doit tre en conformit avec le degr
de protection du moteur.
4.2 SENS DE ROTATION Le sens de rotation du moteur est indiqu par une plaque fixe, sur le ct, sur la carcasse.
ATTENTION
Les moteurs fournis avec un sens unique de rotation ne doivent pas travailler dans la direction oppose celle spcifie. Pour les faire travailler dans le sens contraire au sens indiqu, consulter WEG.
4.3 RESISTANCE D'ISOLATION 4.3.1 Consignes de scurit
DANGER
Pour mesurer la rsistance d'isolation, le moteur doit tre dbranch et arrt. L'enroulement en essai doit tre connect la carcasse et la terre jusqu' supprimer la charge lectrostatique rsiduelle. Les condensateurs (le cas chant) doivent tre mis la terre avant de dbrancher et de sparer les bornes et de mesurer la rsistance d'isolation avec le mgohmmtre. Le non respect de ces procdures peut entraner des dommages au personnel.
4.3.2 Considrations gnrales Lorsque le moteur n'est pas mis immdiatement en service, il doit tre protg de l'humidit, de haute temprature et de la salet, vitant ainsi que la rsistance d'isolation soit compromise. La rsistance d'isolation de lenroulement doit tre mesure avant la mise en service. Si l'environnement est trop humide, il est ncessaire de mesurer la rsistance d'isolation priodiquement pendant le stockage. Il est difficile d'tablir des rgles fixes pour la valeur relle de la rsistance d'isolation d'un moteur, car elle varie avec les conditions environnementales (temprature, humidit), les conditions de propret de la machine (poussire, huile, graisse, salet) et la qualit et les conditions du matriel isolant utilis.
L'valuation des enregistrements rguliers de suivi sont utiles pour conclure si le moteur est apte au fonctionnement. 4.3.3 Mesure des enroulements du stator La rsistance d'isolation doit tre mesure en utilisant un mgohmmtre. La tension de test pour les enroulements des moteurs doit tre conforme au Tableau 4.1 et conforme la norme IEEE43.
Tableau 4.1: Tension de test pour la rsistance d'isolation des enroulements
Tension nominale de l'enroulement (V)
Test de rsistance d'isolation tension continue (V)
< 1000 500
1000 - 2500 500 - 1000
2501 - 5000 1000 - 2500
5001 - 12000 2500 - 5000
> 12000 5000 - 10000
Avant de mesurer la rsistance d'isolation dans l'enroulement du stator, vrifier les points suivants: si les connexions du secondaire des TC (le cas chant)
ne sont pas ouvertes; Si tous les cbles dalimentation sont dbranchs; Si la carcasse du moteur est mise la terre; Si la temprature de l'enroulement a t mesure; Si tous les capteurs de temprature sont mis la terre. La mesure de rsistance d'isolation des enroulements du stator doit tre faite dans la boite de raccordement principale. Le compteur (mgohmmtre) doit tre connect entre la carcasse du moteur et lenroulement. La carcasse doit tre mise la terre.
Figure 4.1: Branchement du mgohmmtre
Si la mesure totale de l'enroulement montre une valeur au dessous de celle recommande, les branchements du neutre doivent tre ouverts et la rsistance d'isolation de chaque phase doit tre mesure sparment.
ATTENTION
Les moteurs en service pendant des longues priodes montrent souvent des valeurs plus leves. La comparaison avec les valeurs provenant des essais prcdents sur le mme moteur dans des conditions similaires de charge, de temprature et dhumidit, peut tre une meilleure indication pour l'valuation des conditions de l'enroulement d'isolation qu'une seule valeur obtenue en un seul essai. Toute rduction importante ou brusque peut tre considre suspecte.
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 21
Tableau 4.2: Limites indicatives de rsistance d'isolation en machines lectriques
Valeur de la rsistance de l'isolation valuation de l'isolation
2M ou plus petit Mauvais < 50M Dangereux
50...100M Moyen 100...500M Bon
500...1000M Trs bon > 1000M Excellent
4.3.4 Rsistance d'isolation (minimum) Si le rsultat de la mesure de la rsistance est infrieur 100M 40 C, avant la mise en service du moteur, les enroulements doivent tre schs en conformit avec les procdures ci-dessous: Dmonter le moteur en retirant le rotor et les paliers; Faire chauffer la carcasse avec l'enroulement du stator
dans un four une temprature de 130C pendant une priode minimale de 8 heures. (Les moteurs avec carcasse au-dessus de 630 JEC ou 104 srie NEMA), doivent rester au minimum 12 heures); Pour d'autres mthodes, contacter WEG;
Vrifier si la rsistance disolation est dans les limites acceptes, daprs le Tableau 4.2 sinon, contacter WEG.
4.3.5 Indice de polarisation L'indice de polarisation est traditionnellement dfini par la relation entre la rsistance d'isolation mesure pendant 10 min et la rsistance d'isolation mesure pendant 1 min. Cette mesure doit tre prise une temprature relativement constante. L'indice de polarisation permet dvaluer les conditions de l'isolation du moteur selon le Tableau 4.3.
Tableau 4.3: Indice de polarisation (relation entre 10 et 1 min)
Indice de polarisation valuation de l'isolation
1 ou plus petit Mauvais
< 1,5 Dangereux
1,5 2,0 Moyen
2,0 3,0 Bon
3,0 4,0 Trs bon
> 4,0 Excellent
DANGER
Immdiatement aprs la mesure de la rsistance d'isolation, lenroulement doit tre mis la terre pour viter les accidents.
4.3.6 Conversion des valeurs mesures La rsistance d'isolation doit tre mesure 40C. Si le test est effectu des tempratures diffrentes, corriger la lecture 40C, en utilisant une courbe de variation de rsistance d'isolation en fonction de la temprature gnre par le moteur lui-mme. Si cette courbe nest pas disponible, il est possible dutiliser la correction approximative donne par la courbe Figure 4.2, conforme NBR 5383 / IEEE43.
Figure 4.2: Coefficient de variation de la rsistance d'isolation en
fonction de la temprature
4.4 PROTECTIONS Au dpart, les circuits de moteurs disposent de deux types de protection: protection des moteurs contre les surcharges /rotor bloqu et protection des circuits (bornes et de distribution) contre les courts-circuits. Les moteurs utiliss en service continu doivent tre protgs contre les surcharges par un dispositif intgr au moteur ou par un dispositif de protection indpendant, qui est, en gnral, un relais thermique courant nominal ou de rglage gal ou infrieur la valeur obtenue en multipliant le courant nominal du moteur en pleine charge par: 1,25 pour les moteurs avec facteur de service gal ou
suprieur 1,15; 1,15 pour les moteurs avec facteur de service gal
1,0. Les moteurs disposent aussi d'une protection contre la surchauffe (en cas de surcharge, blocage du moteur, basse tension, ou ventilation dficiente du moteur).
Temprature de l'enroulement 0C R40C = Rt x Kt40C
Pour convertir la rsistance d'isolation mesure (Rt) 40C, multiplier le coefficient
par la temprature (Kt)
Coe
ffici
ent d
e va
riatio
n de
la r
sis
tanc
e d'
isol
atio
n K
t 40
C.
-
www.weg.net
22 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
4.4.1 Protections thermiques Les dispositifs de protection contre la surchauffe sont installs dans le stator principal, dans les paliers et d'autres composants qui ncessitent un contrle de temprature et de la protection thermique. Ces dispositifs doivent tre connects un systme extrieur de contrle de temprature et de protection.
4.4.1.1 Capteurs de temprature Thermostat (bimtallique) Ce sont des dtecteurs thermiques bimtalliques, avec des contacts en argent, normalement ferms. Ils s ouvrent une temprature donne. Les thermostats sont connects en srie ou sont indpendants selon le schma de raccordement. Thermistors (type PTC ou NTC) - Ce sont des dtecteurs thermiques composs de semi-conducteurs qui varient brusquement leur rsistance en atteignant une certaine temprature. Les thermistors sont branchs en srie ou indpendamment, selon le schma de raccordement.
NOTE
Les thermostats et thermistors doivent tre connects une unit de commande qui coupe l'alimentation du moteur ou dclenche un dispositif de signalisation.
Thermo rsistance (RTD) Cest un lment de rsistance talonne. Son fonctionnement est bas sur le principe que la rsistance lectrique d'un conducteur mtallique varie linairement avec la temprature. Les bornes du dtecteur doivent tre connectes un panneau de commande, qui comprend un indicateur de temprature.
NOTE
Les thermo rsistances type de RTD permettent le contrle via la temprature absolue indique par sa valeur de rsistance instantane. Avec cette information, le relais effectuera la lecture de la temprature, ainsi que le paramtrage de l'alarme et du dbranchement selon les tempratures pralablement dfinies.
4.4.1.2 Limites de temprature pour les enroulements
La temprature du point le plus chaud de lenroulement doit tre maintenue infrieure la limite de la classe thermique de lisolation. La temprature totale est la somme de la temprature ambiante avec la hausse de la temprature (T) plus la diffrence entre la temprature moyenne de l'enroulement et son point le plus chaud. La temprature environnementale maximale est, par dfaut, de 40C et, au del de cette valeur, les conditions de travail sont considres spciales. Le Tableau 4.4 montre les valeurs numriques et la composition de la temprature admissible du point le plus chaud de l'enroulement.
Tableau 4.4: Classe de l'isolation
Classe de l'isolation F H
Temprature ambiante C 40 40 T= hausse de la temprature (mthode de mesure de la temprature par la variation de la rsistance)
C 105 125
Diffrence entre le point le plus chaud et la temprature moyenne
C 10 15
Total: temprature au point le plus chaud C 155 180
ATTENTION
Si le moteur fonctionne avec des tempratures de lenroulement suprieures aux limites de la classe thermique d'isolation, la durs de vie de l'isolation, et par consquent celle du moteur, est rduite de faon significative et il peut mme brler.
4.4.1.3 Tempratures pour l'alarme et pour le dbranchement
Le niveau de temprature de dclenchement d'alarme et de dbranchement doit tre paramtr sur la valeur la plus basse possible. Ce niveau peut tre dtermin sur la base des rsultats des essais ou par la temprature moyenne de fonctionnement du moteur. La temprature pour lalarme peut tre rgle 10C au-dessus de la temprature de fonctionnement du moteur pleine capacit compte tenu de la temprature plus leve du lieu. Les valeurs de la temprature ajustes pour le dbranchement ne doivent pas dpasser les tempratures maximales admissibles pour la classe de l'enroulement du stator et pour les paliers (selon le type et le systme de lubrification).
Tableau 4.5: Temprature maximale du stator
Classes de Temprature
Temprature maximales de paramtrage pour les protections
(0C) Alarme Dbranchement
F 130 155 H 155 180
Tableau 4.6: Temprature maximale des paliers
Temprature maximales de paramtrage pour les protections (0C)
Alarme Dbranchement 110 120
ATTENTION
Les valeurs d'alarme et de dbranchement peuvent tre dfinies par lexprience, mais elles ne doivent pas dpasser les valeurs maximales indiques sur le Tableau 4.5 et Tableau 4.6.
ATTENTION
Les dispositifs de protection du moteur sont indiqus sur le dessin WEG -Schma de branchements spcifique pour chaque moteur. La non utilisation de ces dispositifs est de responsabilit totale de l'usager et peut entraner, en cas de dommages, la perte de lagarantie.
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 23
4.4.1.4 Temprature et rsistance ohmique des thermo rsistances Pt100 Le Tableau 4.7 indique les valeurs de temprature en fonction de la rsistance ohmique mesure pour les thermo rsistances du type Pt100.
Tableau 4.7: Temprature X Rsistance (Pt100)
C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 100.00 100.39 100.78 101.17 101.56 101.95 102.34 102.73 103.12 103.51
10 103.90 104.29 104.68 105.07 105.46 105.95 106.24 106.63 107.02 107.40
20 107.79 108.18 108.57 108.96 109.35 109.73 110.12 110.51 110.90 111.28
30 111.67 112.06 112.45 112.83 113.22 113.61 113.99 114.38 114.77 115.15
40 115.54 115.93 116.31 116.70 117.08 117.47 117.85 118.24 118.62 119.01
50 119.40 119.78 120.16 120.55 120.93 121.32 121.70 122.09 122.47 122.86
60 123.24 123.62 124.01 124.39 124.77 125.16 125.54 125.92 126.31 126.69
70 127.07 127.45 127.84 128.22 128.60 128.98 129.37 129.75 130.13 130.51
80 130.89 131.27 131.66 132.04 132.42 132.80 133.18 133.56 133.94 134.32
90 134.70 135.08 135.46 135.84 136.22 136.60 136.98 137.36 137.74 138.12
100 138.50 138.88 139.26 139.64 140.02 140.39 140.77 141.15 141.53 141.91
110 142.29 142.66 143.04 143.42 143.80 144.17 144.55 144.93 145.31 145.68
120 146.06 146.44 146.81 147.19 147.57 147.94 148.32 148.70 149.07 149.45
130 149.82 150.20 150.57 150.95 151.33 151.70 152.08 152.45 152.83 153.20
140 153.58 153.95 154.32 154.70 155.07 155.45 155.82 156.19 156.57 156.94
150 157.31 157.69 158.06 158.43 158.81 159.18 159.55 159.93 160.30 160.67
4.4.1.5 Rsistance de chauffage Lorsque le moteur est quip d'une rsistance de chauffage pour empcher la condensation de l'eau l'intrieur pendant de longues priodes hors service, il faut s'assurer quelle est branche au moment de l'arrt du moteur et qu'elle est dbranche au moment o le moteur sera remis en service. Les valeurs de tension et de puissance des rsistances installes sont indiques sur le schma de branchement du moteur et sur la plaque spcifique fixe sur le moteur. 4.4.2 Capteur de fuite d'eau Les moteurs avec changeur de chaleur air-eau disposent d'un capteur de fuite d'eau qui sert dtecter une ventuelle fuite d'eau du radiateur vers l'intrieur du moteur. Ce capteur doit tre branch au panneau de configuration selon le schma de branchement du moteur. Le signal de ce capteur doit tre utilis pour dclencher l'alarme. Quand cette alarme est dclenche, le systme d'change de chaleur doit tre vrifi et si une fuite du radiateur est constate, le moteur doit tre dbranch et le problme corrig.
Formule: - 100 = C 0,386
-
www.weg.net
24 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
4.5 REFROIDISSEMENT Seule une installation correcte du moteur et du systme de refroidissement peut assurer son bon fonctionnement sans surchauffe. 4.5.1 Moteurs ferms
MAF
Echangeur de chaleur air-air,
auto-ventil
32
1
MAD
Auto-ventil,
entre et sortie d'air par conduits
1. Enceinte contamine 2. Enceinte non contamine 3. Enceinte non contamine
MAW
Echangeur de
chaleur air-eau auto-
ventil
32
1
MAT
Aration
indpendante, entre et sortie
d'air par conduits 1. Enceinte contamine
2. Enceinte non contamine 3. Enceinte non contamine
MAL Echangeur de chaleur air-eau avec aration indpendante
MAR Auto-ventil, avec changeur de chaleur air-air autour du moteur
MAI Echangeur de chaleur air-air avec aration indpendante
4.5.2 Moteurs ouverts
MAA ou MAP
Auto -ventil
32
1
MAV
Aration indpendante
1. Air chaud 2. Air froid 3. Air froid
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 25
4.5.3 Radiateurs d'eau Le radiateur d'eau (quand utilis) est un metteur de chaleur de surface, conu pour dissiper la chaleur provenant d'quipements lectriques ou d'autres, de faon indirecte. Lair, en boucle ferme, est refroidi par le radiateur aprs avoir enlev la chaleur des quipements. De cette faon, la transmission de la chaleur se fait de l'quipement vers l'air et de l'air vers l'eau.
NOTE
Les dispositifs de protection du systme de refroidissement doivent tre vrifis priodiquement.
NOTE
Les entres et les sorties d'air et d'eau ne doivent pas tre bloques car cela peut surchauffer le moteur et mme le brler.
Comme fluide de refroidissement, utiliser de l'eau propre avec les caractristiques suivantes: pH: entre 6 et 9; Chlores: maximum 25,0 mg/L; Sulfates: maximum 3,0 mg/L; Manganse: maximum 0,5 mg/L; Solides en suspension: 3,0 mg/L maximum; Ammoniac: aucune trace
ATTENTION
Les donnes des radiateurs qui composent l'changeur de chaleur air-eau sont indiques sur la plaque signaltique et sur le dessin dimensionnel du moteur. Ces donnes doivent tre observes pour le bon fonctionnement du systme de ventilation du moteur et viter ainsi la surchauffe.
4.5.3.1 Radiateurs pour utilisation avec l'eau
de mer
ATTENTION
Pour les radiateurs utilisant l'eau de mer, les matriaux en contact avec l'eau (tuyaux, et miroirs) doivent tre rsistants la corrosion. De plus, les radiateurs peuvent tre quips danodes sacrificielles (par exemple: zinc ou magnsium) comme indiqu sur la Figure 4.3. Pour cette utilisation, les anodes sont corrodes pendant le fonctionnement protgeant ainsi les culasses de l'changeur. Pour garantir l'intgrit du corps du radiateur, ces anodes doivent tre remplaces priodiquement, en tenant compte de leur degr de corrosion.
Figure 4.3: Radiateur avec anodes sacrificielles
NOTE
Le type, la quantit et la position des anodes sacrificielles peuvent varier selon lutilisation.
4.5.4 Ventilateurs indpendants Les ventilateurs indpendants quand ils sont utiliss, disposent, gnralement, d'un moteur triphas asynchrone. Le botier de raccordement de ce moteur se trouve gnralement dans la carcasse. Les donnes caractristiques (frquence, tension, etc.) se trouvent sur la plaque signaltique du moteur et le sens de rotation est indiqu par un panneau avec une flche situe dans le botier du ventilateur ou proximit.
NOTE
Vrifier le sens de rotation du ventilateur indpendant avant la mise en service de la machine. Si le ventilateur tourne dans le mauvais sens, inverser la connexion entre 2 phases.
Les filtres air qui protgent l'intrieur du moteur contre la contamination, doivent aussi tre vrifis priodiquement. Les filtres doivent tre en parfaites conditions pour garantir le bon fonctionnement du systme de refroidissement et assurer la protection des parties intrieures du moteur.
4.6 ASPECTS ELECTRIQUES 4.6.1 Connexions lectriques 4.6.1.1 Connexion principale En fonction du mode de construction du moteur, les bornes du stator sont fixes sur des isolateurs ou par des bornes en cuivre dans le botier de raccordement principal. L'emplacement des botiers de raccordement, du neutre et du rotor est identifi sur le dessin dimensionnel spcifique de chaque moteur. Les connexions aux terminaux doivent tre faites conformment au schma de raccordement du stator du moteur spcifique.
Anodes sacrificielles
-
www.weg.net
26 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
Sassurer que la section et l'isolation des cbles de raccordement sont adaptes au courant et la tension du moteur. L'identification des bornes du stator et du rotor et le raccordement correspondant se trouvent sur le schma de branchement spcifique chaque moteur, rpondant aux normes IEC60034-8 ou NEMA MG1. Le sens de rotation du moteur peut tre chang en inversant la connexion entre deux phases quelconques. Cependant, le moteur doit tourner dans le sens de rotation indiqu sur la plaque de raccordement et la plaque signaltique fixe sur le moteur.
NOTE
Par convention, le sens de rotation est dfini en regardant vers le bout de l'arbre partir du ct actionn par le moteur. Les moteurs sens unique de rotation doivent tourner dans le sens indiqu, car les ventilateurs et dautres dispositifs sont unidirectionnels. Pour le faire tourner dans le sens contraire celui indiqu, consulter WEG.
ATTENTION
Avant deffectuer les connexions lectriques entre le moteur et lalimentation, il est ncessaire de faire une vrification minutieuse de la rsistance disolation de lenroulement.
Pour connecter les cbles de l'alimentation principale du moteur, dvisser le couvercle des botes de connexion du stator, dcouper les passe-cbles dtanchit (moteurs standard sans presse-toupe) daprs le diamtre des cbles utiliser et passer les cbles dans les passe-cbles. Couper les cbles d'alimentation la longueur ncessaire, dnuder les extrmits et les mettre dans les bornes utiliser. 4.6.1.2 Mise la terre La carcasse du moteur et le botier de raccordement principal doivent tre mis la terre avant de brancher le moteur au rseau lectrique. Connecter le blindage mtallique des cbles (le cas chant) au conducteur commun de mise la terre. Couper le conducteur de terre la bonne longueur et le raccorder la borne existant dans le botier de raccordement et / ou celui existant sur la carcasse. Fixer solidement toutes les connexions.
ATTENTION
Ne pas utiliser des rondelles en acier ou autre matriau mauvais conducteur dlectricit pour fixer les connecteurs.
Avant de raliser les connexions, il est conseill d'appliquer une graisse de protection sur tous les contacts des connexions. Insrer toutes les passe-cbles dtanchit dans leurs rainures respectives. Fermer le botier de raccordement en veillant ce que les passe-cbles d'tanchit soient bien en place.
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 27
4.6.2 Schmas de raccordement 4.6.2.1 Schmas de raccordement selon la norme IEC600034-8 Les schmas de raccordement ci-dessous montrent l'identification des bornes dans le botier de raccordement et les connexions possibles au stator (phases) et au rotor des moteurs induction triphass bagues. Les chiffres de chaque schma servent identifier le schma de raccordement au moyen dune plaque fixe sur le moteur o sont dcrits les numros de code correspondants aux schmas de raccordement du stator et des accessoires:
3 BORNES 6 BORNES 6 BORNES - DAHLANDER 9100
9101
Y
9102
VITESSE PLUS
PETITE
9103 YY
VITESSE
PLUS GRANDE
9104 Y
VITESSE PLUS PETITE
9105 YY
VITESSE PLUS PETITE
9106
VITESSE
PLUS GRANDE
3 BORNES + NEUTRE
9121
9 BORNES 12 BORNES
9107
9108
9109 YY
9110 Y
9111
9112 YY
9113
9114 Y
12 BORNES - (part winding) ROTOR
9115
POUR MISE EN
SERVICE EN Y
9116
POUR MISE EN
SERVICE EN
9117
Y QUE POUR
MISE EN SERVICE
9118
POUR VITESSE
NOMINALE
9120
9119
NOTE
Lorsque sont utiliss 2 ou plusieurs cbles de raccordement du moteur en parallle, dans le but de diviser le courant lectrique, l'identification de ces cbles est faite par un suffixe additionnel spar par un tiret, comme dans l'exemple ci-dessous:
-
www.weg.net
28 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
4.6.2.2 Schmas de raccordement selon la norme NEMA MG1
3 BORNES 6 BORNES 6 BORNES - DAHLANDER 9200
9201
Y
9202
VITESSE PLUS
PETITE
9203 YY
VITESSE PLUS
GRANDE
9204 Y
VITESSE
PLUS PETITE
9205 YY
VITESSE PLUS PETITE
9206
VITESSE PLUS
GRANDE
3 BORNES + NEUTRE
9221
9 BORNES 12 BORNES 9207
9208
9209 YY
9210 Y
9211
9212 YY
9213
9214 Y
12 BORNES - (part winding) ROTOR
9215
POUR MISE EN SERVICE
EN Y
9216
POUR MISE EN SERVICE
EN
9217
Y QUE POUR MISE EN SERVICE
9218
POUR VITESSE NOMINALE
9220
9219
NOTE
Lorsque sont utiliss 2 ou plusieurs cbles de raccordement du moteur en parallle, dans le but de diviser le courant lectrique, l'identification de ces cbles est faite par un suffixe additionnel spar par un tiret, comme dans l'exemple ci-dessous:
4.6.2.2.1 Sens de rotation Le sens de rotation est indiqu sur la plaque signaltique et doit tre observ en regardant le bout de larbre partir du
ct moteur. Il doit tre vrifi avant laccouplement du moteur sur la machine actionne; Les moteurs avec identification des bornes et des connexions dcrites aux paragraphes 4.6.2.1 e 4.6.2.2 de ce manuel
tournent en sens horaire. Pour inverser le sens de rotation, il faut inverser la connexion de deux phases quelconques; Les moteurs sens unique de rotation, comme indiqu sur la plaque signaltique et sur la carcasse, disposent d'un
ventilateur unidirectionnel, et doivent fonctionner seulement dans le sens de rotation indiqu. Pour linversion du sens de rotation des moteurs unidirectionnels consultez WEG.
4.6.2.3 Schma de raccordement des accessoires Pour linstallation correcte des accessoires, consulter le dessin du schma de raccordement spcifique du moteur.
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 29
4.6.2.4 Schma de raccordement pour les porte-balais moteur Les schmas de raccordement montrent les bornes dans le botier de raccordement et les connexions du systme de relevage des balais pour les moteurs bagues quips avec ce dispositif. 4.6.2.4.1 Condition pour le fonctionnement avec les balais baisss et les bagues collectrices non court-
circuites
C Description des composants: A. Moteur triphas carcasse 71 - 6 ples - 0,25 kW - F.C. B3E - IPW55 - flasque C105 - DIN 42948. Tension et frquence selon la
demande du client B. Interrupteurs de fin de cours avec double isolation.
Inte
rrup
teur
s de
fin
de c
ours
(bal
ais
bais
ss
ou r
elev
s)
Inte
rrup
teur
s de
fin
de c
ours
(bal
ais
bais
ss
ou r
elev
s)
ElectromcaniqueActionneur
Motoris
Manuel
Rs
ista
nce
de c
hauf
fage
D
ans
l'em
plac
emen
t des
bal
ais
Balais relevs 4ZE
Balais baisss 3ZE
Balais relevs 2ZE
Balais baisss 1ZE
Balais baisss Position avant la mise en service du moteur principal
Balais baisss et bagues collectrices non court-circuites
Signalisation Contrle
Boitier raccord de accessoires
Thermostat
B
B
A
-
www.weg.net
30 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
4.6.2.4.2 Condition pour le fonctionnement avec les balais relevs et les bagues collectrices court-circuites
Inte
rrup
teur
s de
fin
de c
ours
(bal
ais
bais
ss
ou r
elev
s)
Inte
rrup
teur
s de
fin
de c
ours
(bal
ais
bais
ss
ou r
elev
s)
ElectromcaniqueActionneur
Motoris
Manuel
Rs
ista
nce
de c
hauf
fage
da
ns l'
empl
acem
ent d
es
bala
is
Balais relevs 4ZE
Balais baisss 3ZE
Balais relevs 2ZE
Balais baisss 1ZE
Moteur aprs la mise en service du moteur principal (moteur oprant dans des conditions normales) Balais relevs
Balais baisss et bagues collectrices non circuites
Signalisation Contrle
Boitier raccord de accessoires
Thermostat
-
www.weg.net
11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance I 31
4.6.2.4.3 Logique du fonctionnement du porte-balais moteuris
FONTIONNEMENT MOTEURISE: 1. Condition pour le fonctionnement avec balais
baisss et bagues collectrices non court-circuites Pour assurer que les balais sont baisss et que les bagues collectrices ne sont pas court-circuites, les interrupteurs: 1ZE - contacts 3 et 2; 3ZE - contacts 8 et 9; 5ZE - contacts 20 et 21; doivent tre fermes. Lorsque est utilis l'actionneur lectromcanique, la cl 5ZE, situe sur l'actionneur lectromcanique, positionne les balais correctement position de dmarrage (balais baisss), tandis que les cls de signalisation 1ZE et 3ZE, installes l'intrieur du compartiment de brosses, confirment cette condition. Avec cette logique le moteur est en mesure d'tre mis en service. 2. Condition pour le fonctionnement avec balais
relevs et bague collectrice court-circuite Pour confirmer que les balais sont relevs et que les bagues collectrices court-circuites, les interrupteurs: 2ZE - contacts 6 et 5; 4ZE - contacts 12 et 11; 6ZE - contacts 24 et 23; doivent tre fermes. En activant l'actionneur lectromcanique pour relever les balais, la cl 6ZE, situe sur l'actionneur lectromcanique, positionne les balais correctement sur la condition de balais relevs, tandis que les interrupteurs de signalisation 2ZE et 4ZE, installes dans le compartiment de balais, confirment cette condition. Avec cette logique de programmation, le moteur est apte fonctionner en rgime. OPERATION MANUELLE SYMBOLOGIE 1WE = disjoncteur de couple pour l'arrt en cas de surcharge lors de labaissement des balais (ou inversion de phase) Si 5ZE choue. 2WE = interrupteur de couple pour l'arrt en cas de surcharge lors du soulvement des balais (ou inversion de phase). Si 6ZE choue.
5ZE = Interrupteur de fin de course de l'actionneur lectromcanique pour indiquer quand les balais sont compltement baisss. 6ZE = Interrupteur de fin de course de l'actionneur lectromcanique pour indiquer quand les balais sont compltement relevs. 1HZ = Interrupteur slecteur indiquant la position manuelle ou moteurise.
CLES DE FIN DE COURSE SUPPLEMENTAIRES POUR LA SIGNALISATION 2ZE et 4ZE = Interrupteurs de fin de course pour indiquer quand les balais sont compltement relevs. 1ZE et 3ZE = Interrupteurs de fin de course pour indiquer quand les balais sont compltement baisss.
ATTENTION
Les interrupteurs de signalisation 2ZE, 4ZE, 1ZE et 3ZE ne doivent pas tre utilises pour actionner (marche/arrt) l'actionneur lectromcanique.
4.7 ASPECTS MECANIQUES
4.7.1 Fondations La fondation ou structure o sera install le moteur doit
tre suffisamment rigide, plane et exempte de vibrations externes et apte supporter les contraintes mcaniques auxquels elle sera soumise au cours du dmarrage ou dans le cas d'un court-circuit du moteur.
Le choix du type de fondation dpendra de la nature du sol sur le site de l'assemblage ou de la rsistance des sols.
Si le dimensionnement des fondations n'est pas soigneusement excut il pourra entraner de graves problmes de vibration de l'ensemble des fondations, du moteur et de la machine entrane.
Le dimensionnement structural de la fondation devra tre calcul en se basant sur le plan dimensionnel, sur les informations relatives aux contraintes mcaniques sur les fondations, et sur la mthode de fixation du moteur.
ATTENTION
Placer des plaques de compensation de diffrentes paisseurs (paisseur totale d'environ 2 mm) entre les pattes de fixation du moteur et la surface dappui de la fondation, pour permettre un ultrieur ajustage de lalignement vertical.
NOTE
L'utilisateur est responsable du dimensionnement et de la construction de la fondation.
Actionnement motorisActionnement manuel
Sens du tournage du volant
Rel
ever
(ouv
rir)
Bai
sser
(fer
mer
)
-
www.weg.net
32 I 11576442 - Manuel d'installation, d'exploitation et de maintenance
4.7.2 Efforts sur les fondations Bass sur la Figure 4.4, les efforts sur la fondation peuvent tre calculs par les quations: O