Web viewSonné : (fam) étourdi par un coup. Claqué la porte au nez :...

3

Click here to load reader

Transcript of Web viewSonné : (fam) étourdi par un coup. Claqué la porte au nez :...

Page 1: Web viewSonné : (fam) étourdi par un coup. Claqué la porte au nez : fermé la porte au nez, l’on laissé dehors. Bon débarras : tant mieux. Bandante : excitante

Pages 84 à 106

Vocabulaire

p.84Tommettes :  carreaux de terre cuite qui recouvre le sol.Malaxait : mélangeait avec les mainsL     ‘air de rien    :  sans y faire attention volontairementAu détour : à l occasionClouait : immobilisait, retenaitp.85une gonzesse : familier femmedes mines : expressions du visageun biscotto : muscle des bras (personnes musclées)mec  paumé : homme (familier) perdu, misérablebarbouillait : lui mettait de la peinture partoutaprès coup : une fois terminép 86mégot :  reste de cigarette qu’on a fini de fumerp 87bâillonnais : enlever la libertérecroquevillait :  se repliait sur elle-même.Valdinguer : il l’envoyait promener , l’écartait violemmentP 88Disséquer :  analyser minutieusementEn panne      de    : ne pas avoir deA  l’affut : dans l attenteSaccagé : ravagé, dévasté Boniment : discours trompeur pour séduireDébraillé : avec les vêtements en désordreP 90Escroc : voleur, crapuleAllumeuses : qui excitent les hommesCavaleurs : coureurs de jupons P 91Torgnoles : (familier) coupsEnculé : (injure) homosexuel  passifSe faire une raison : se résignerBarda : (familier) : ici tout ce qui brille dans le cielColombe : oiseau de la paix

P 92Ravager les tripes : lui faire mal au ventreSavate : vieille pantoufle ou chaussure – traîner les savates : vivre misérablementDéballer : (familier) dire, raconterUne poire pour la soif : quelque chose en réserveFaire le tapin :  se prostituerP 93Le blé : (familier) l’argentCharabia : langage incompréhensibleBenêt : niais, nigaudCouillon : imbécileRouerie : ruseGobé : (familier) cruMagot : somme d’argent cachéeFaire la manche : mendierDégueulait : (grossier) vomissaitPaillasson : tapis-brosse, pour s’essuyer les piedsSe laissait couler : s’enfonçait dans le désespoirLe lessive : (figuré) le vide, l’épuiseP 94Trapus : personne courte et largeGondolés : ondulésP 95Goudron : matériel noir qui recouvre les routesAbats : parties accessoires d’animaux tués pour être mangés (cœur, foie, rognons, tripes, etc)Piquait : (familier) volaitFlairer : (figuré) découvrirP 96Poncifs : banalités, écrits sans originalitéPognon : (familier) argentP 97Aller  à vau-l’eau :  péricliter, se désorganiserOurlet : repli d’étoffe terminant un bas de vêtementPuisé : (figuré) pris ton argent, je me suis servie de ton argentP 98

Page 2: Web viewSonné : (fam) étourdi par un coup. Claqué la porte au nez : fermé la porte au nez, l’on laissé dehors. Bon débarras : tant mieux. Bandante : excitante

Tiercé : Jeux où l’on parie de l’argent sur des chevaux qui font la courseExsudaient : suaient, transpiraientPlanquaient : (familier) cachaientSe donner le mot : se mettre d’accordP 99Tombaient comme des mouches : mouraient tous en même tempsEmpoté : malhabile, maladroitSe mettre en train : se préparer àDéboule :  (familier) arrive en courantLe dass : le sidaFrangin : (familier) frèreRencardé : (fam) renseignéRefile : (fam) passe, donneSautée : couché avec  elleP 100Virer : (fam) mettre à la porteSonné : (fam) étourdi par un coupClaqué  la  porte  au nez :   fermé  la  porte  au nez, l’on laissé dehorsBon débarras : tant mieuxBandante : excitanteS’était pointée : (fam) était venueP 101Prenne garde : fasse attentionCaquetaient :   bavardaient   d’une   façon indiscrèteEtriqué : trop petit pour elle

Se cassait la gueule : (fam) tombait P 102Décuplait : multipliait par dixRenifler : (fam) sentirQuémandeuse : qui demande quelque choseSuintait : suaitS’affichait : se montrait en publicEn vue : à la modeP 103Tronche : (fam) têteMensurations : mesures, dimension du corpsBasset : race de chienMoisissure : pourriture, altérationP 104Saouler : (fam) lui parler beaucoupFaire le point : préciser la situation où l’on se trouveSaugrenue : bizarreAttendrir : émouvoirTrisaïeule : mère de l’arrière grand-mèreP 105Espadrilles : souliers en corde et en toileFlanquées : escortéesDévolu : attribuéP 106Grain de beauté : petit Naevius pigmenté sur la peauMouche : petite tache noire sur la peau

Résumé des pages : Parfois Clara partait avec un inconnu pour qui elle éprouvait du désir mais revenait toujours en disant à Rapha que c’est lui qu’elle aimait. Il partait à son tour mais revenait toujours.Ils étaient à Venise et il fallut aller chercher de l’argent et Rapha décida d’aller à American Express, sa haine pour son père s’étant évanouie. Avec l’argent, il y avait une lettre pour Clara dans laquelle Lucien Mata lui déclarait son désir. Rapha était retourné à Paris fou de douleur en se disant qu’il  avait avalé onze années de mensonges. Elle était revenue le supplier de la reprendre mais il lui avait dit que c’était fini. Puis il était parti chez Cassy dans la brousse africaine. Il n’avait pas peint pendant 6 mois, puis l’envie de peindre était revenue et des milliers de couleurs éclataient dans sa tête. Il peignait sur tous les supports que lui apportait maman Cassy.Un jour, il envoya ses toiles à Paris et le succès fut foudroyant. Il  revint à Paris car ses grands-parents se faisaient vieux. Il fallait qu’il parle à Clara car il pensait qu’il pouvait avoir le SIDA, transmis par Chéri Colère. Il alla frapper chez Clara.David Thyme se détend chez lui après avoir flâné dans les rues de Paris. Puis il pense à sa femme, Lucille, poussée par l’ambition. Il va lui parler : il lui faut une descendance.