Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de...

29
Langue et culture malgaches au cycle 3 Module 5 Livre du maître Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao malagasy

Transcript of Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de...

Page 1: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Langue et culture malgaches au cycle 3 Module 5

Livre du maître

Us et coutumes malgaches

Ny fomba amam-panao malagasy

Page 2: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : avant et pendant la naissance

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Ëtre capable de : Séquence 1 - 5 images A4 d’une femme enceinte - 5 jeux de quatre images A4 (homme, femmes et lac) - CD de chants malgaches - cahier d’activités pages 1 et 2

- Lire et comprendre un document iconographique - Participer à un débat sur l’interprétation d’images - Utiliser un vocabulaire spécifique - Comprendre un texte lu - Soutenir une écoute prolongée, pouvoir interpréter de mémoire un chant.

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X

X

1ère activité Lire un document iconographique. Comprendre des questions orales en s’aidant d’un document.

• Regrouper les élèves par cinq et distribuer une image de femme enceinte par groupe. • Demander aux élèves d’observer cette image et d’échanger entre eux. • Questionner les élèves : « Mampiseho inona ny sary ? »

Laisser les élèves donner les expressions qu’ils utilisent. Préciser l’expression : « vehivavy bevohoka ».

X

Image A4 d’une femme enceinte (une image par groupe de cinq). (matériel collectif)

x

Acquérir un lexique se rapportant à la grossesse : lehibe, kibo, bekibo, bevohaka.

• Expliquer la formation du mot « bevohoka » en mettant en évidence au fur et à mesure sa construction, l’écrire au tableau :

lehibe lehy + be be + kibo bekibo be + vohoka bevohoka

X

X

X

x

2ème activité Produire de l’oral à partir d’illustrations.

• Le maître affiche les quatre images au tableau, dans le désordre et demande : « Inona ireo ? Atao inona ireo ? ».

• Laisser échanger les élèves. Distribuer un jeu d’images par groupe puis donner la consigne : « Manaova tantara ».

• Recherche au sein des groupes. Demander aux élèves de présenter collectivement leur production. Au fur et à mesure, le maître ordonne les images de chaque groupe et note les propositions.

X

X

X

X Quatre images A4 par groupe de cinq. (matériel collectif)

• Lecture magistrale du conte « Andraikkiba » par le maître en faisant défiler les quatre images correspondantes. Les élèves écoutent.

• Demander aux élèves de prendre leur cahier page 2. • Relecture du conte par un élève malgachophone (debout, face à ses camarades). Les élèves

suivent la lecture sur leur cahier. • Demander à un élève malgachophone et francophone de raconter l’histoire en français.

Cahier d’activités p. 2 (asa voalohany)

X

X

3ème activité Ecouter, comprendre et interpréter un chant.

• Le maître chante « Andraikiba » (ou le fait écouter à partir du CD-cycle 3), puis pose les questions : - Inona no hiraina ao ?

o Andraikiba - Aiza ho aiza moa no misy an’Andraikiba ?

o Any Antsirabe - Inona no nitranga tao Andraikiba ?

o Vehivavy bevohoka maty an-drano • Le maître invite les élèves à chanter avec lui (voir chant page 3).

X

CD Rom « chants malgaches » Cahier d’activités p. 3 (asa faharoa).

co : compréhension orale ce : compréhension écrite po : production orale pe : production écrite cu : culturel ia : interactif col : collectif ind : individuel

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 2

Page 3: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : avant et pendant la naissance

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Ëtre capable de : Séquence 2 - 5 planches A4 : femme enceinte - 1 planche A 2 : femme enceinte de 2 à 8 mois - cahier d’activités pp. 4 ; 5 ; 27 - 1 planche A 4 : femme avec son bébé accueillant des visiteurs - 1 planche A 4 : femme sous l’eau froide

- Lire et comprendre un document iconographique - Comprendre et utiliser un vocabulaire spécifique - Légender un document - Produire une phrase écrite sémantiquement correcte

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cuObjectifs du maître Déroulement

ia col indSupports/Outils

x

x x1ère activité Répondre oralement à des questions orales. Enrichir le lexique des élèves.

• Le maître affiche au tableau l’image de la femme enceinte et pose les questions : - «Manao ahoana io vehivavy eo amin’ny sary io ?

o - Bevohoka izy. - Ahoana koa no azo ilazana ny vehivavy bevohoka ?

o Mitondra vohoka Rasoa. o Mitondra rano i Rondro. o Mavesatra ny reny. »

• Le maître écrit les réponses des élèves au tableau au fur et à mesure. Les élèves les recopient dans leurs cahiers.

X

Image A4 d’une femme enceinte (matériel collectif).

x x x2ème activité Comprendre les expressions relatives aux étapes de la grossesse.

• Le maître explique les différentes étapes de la grossesse - Mitsaika, na Manana anaka, na Mitoe-jaza, na Manaizana : manomboka

mipetraka ny zaza . - Mandray roa … telo … valo : roa … telo …valo volana ny kibo. - Miandry andro : manomboka eo amin’ny fahasivin’ny volana, andro vitsivitsy

sisa dia ho teraka. - Teraka : latsaka ny zazakely.

• Le maître donne et explique au fur et à mesure les structures relatives à ces différentes étapes en les écrivant au tableau :

- Ratsiana : te hihinana mafy, na te hijery mafy, na te hanimbolo mafy, na tia ady… (rehefa manana anaka na mitoe-jaza na manaizana ny vehivavy).

- Manala ratsiana : manao izay hahafa-po ilay vehivavy ratsiana, manaizana. - Afa-dratsiana : afa-po tamin’izay zavatra tiany nohanina na tiany natao ilay

vehivavy manaizana. - Mivadi-jaza : eo amin’ny faha-7 na 8 volana dia mihodina ny zaza ka midina

ambany ny lohany. - Miandry tafika : miandry ny hahalatsahan’ny zazakely, ny hahatongavan’ny

vahiny kely. - Mampivelona : mampiteraka, manampy ny vehivavy bevohoka mba

hamoahany ny zanany → Mpampivelona /renin-jaza : sage-femme

X

X

Lexique cahier d’activités p. 27. Planche A2 présentant quatre étapes d’une grossesse (2, 4, 6, 8 mois. (matériel collectif ) Prolongement : Utiliser un manuel de sciences sur la procréation humaine.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 3

Page 4: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : avant et pendant la naissance

Domaine Mode

pédagogique co ce po pe cu

Objectifs du maître Déroulement ia col ind

Supports/Outils

X

X

3ème activité Connaître les différents us et coutumes relatifs à l’accouchement.

• Le maître explique le déroulement des différentes coutumes en usage au moment de l’accouchement :

Mandevina tavony na ahitra : tsy maintsy velon-dray aman-dreny ny olona mitondra sy mandevina azy ; tsy mahazo miherikerika. Toerana tsy lavitra ny trano fonenana no andevenana azy.

• Le maître explique deux des termes utilisés après l’accouchement : - mifana (mi-fana) : manao izay hampafana tsara ny tenany ny mpitera-bao. - mpampifana : vehivavy mikarakara ny mpitera-bao mba hampafana tsara azy

X

X

X X

4ème activité Produire de l’oral après observation d’un document iconographique. Répondre à des questions explicites. Enrichir son lexique

• Le maître distribue le dessin d’un Komby à chaque groupe. • Les élèves l’observent puis, le maître pose les questions :

- Inona no asehon’ny sary ? - Afo, fandriana, tsihy, zazakely sy ny reniny - Manao inona ao io vehivavy io ? - Mifana izy. - Inona no ilazana io toerana andriany io ? - Komby - Nahoana no ao izy no matory ? - Mba hiarovana azy amin’ny hatsiaka sao voan’ny sovoka.

• Le maître explique le mot sovoka : maladie grave que peut contracter l’accouchée après un refroidissement.

X

X

X

- Dessin du « Komby »

cahier d’activités p.4 - planche A 4 : femme sous

l’eau froide : Ranginaly . (matériel collectif)

X

Légender une image.

Réinvestir le vocabulaire étudié.

• Á partir de leur nouveau corpus, les élèves légendent les différentes parties d’un komby • Correction collective. X

X Cahier d’activités p. 4 (asa fahefatra).

X X XProduire de l’oral après observation d’un document iconographique. Répondre à des questions explicites.

Connaître les formules en usage pour exprimer des vœux au moment d’une naissance.

• Le maître affiche le dessin au tableau et pose les questions : - Inona no hita eo amin’ny sary ? – Vehivavy mifana sy ny zazakely – olona hafa

⇒ mpifana sy mpamangy tera-bao ireo. - - Inona no fanome ny tera-bao ? – Rom-patsa, nefa niova ho vola na zavatra hafa ho an’ny zazakely izany tatỳ aoriana.

• Le maître écrit les réponses au tableau au fur et à mesure. • Le maître explique le sens des formules en usage pour exprimer des vœux :

« Arahabaina nomen’Andriamanitra ny fara ! Arahabaina fa nahazo fara sy dimby e! Aza marofy taiza tompoko ! Maroroha taiza e ! »

X

planche A4 : dessin d’une femme avec son bébé au lit accueillant des visiteurs (matériel collectif).

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 4

Page 5: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : avant et pendant la naissance

Domaine Mode

pédagogique co ce po pe cu

Objectifs du maître Déroulement ia col ind

Supports/Outils

X X Remettre en ordre les mots pour constituer une phrase.

EVALUATION a - * martsa /Naivo. /volana/ i /Teraka ** mafana /Manao/ ny /fitafiana /mpiteraka.

Cahier d’activités p. 5

X X Réutiliser le corpus étudié. b- Mots croisés A D X Cahier d’activités p. 5

↓ B ↓

B S ↓

E M O

V A V

1 - O→ K M B Y O

H K

2 - O→ R M P A T S A

K

3 - M→ P A M P I V E L O N A

* non malgachophones ** malgachophones

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 5

Page 6: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème: la circoncision

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 3 - 2 planches A 4 : première sortie; garçon et fille - 1planche A 2 : première coupe de cheveux - cahier d’activités pp. 6 ; 28

- Traiter des informations à partir d’images - Comprendre et retenir un vocabulaire spécifique lié à des symboles - Comprendre l’essentiel d’un texte entendu - Être capable de mémoriser et dire un proverbe

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X 1ère activité

Réinvestir des acquis Reprise de la séance précédente : Mifana

X

X X X 2ème activité : Réinvestir le vocabulaire étudié après lecture d’images. Comprendre la signification de symboles.

Situation initiale. • Lecture d’image : le maître affiche au tableau les 2 planches « Mivoaka

itany ». • Les élèves observent en groupe et commentent les scènes. (On raconte ce que

l’on voit). • Le maître écrit le titre « Mivoaka itany » au tableau : les élèves émettent des

hypothèses à partir du titre et des scènes illustrées par les planches. • Le maître expliquera en français la signification des symboles : « saronan-

karona, famaky, mizana ».

X

X

X

2 planches A4 (matériel collectif). Cahier d’activités : lexique p.28

X 3ème activité :

Comprendre l’essentiel d’un texte lu par le maître.

Lecture – Découverte d’un texte : « Ala volon-jaza». • Le maître lit le texte et montre les images qui l’accompagnent. • Un élève malgachophone reformule le texte en français.

X

X

- 1 planche A 2 (matériel collectif) - Cahier d’activités lexique p.28

X Comprendre un texte après reformulation en français et lecture silencieuse.

- Distribution du texte par le maître - Lecture silencieuse des élèves.

X

Cahier d’activités p. 6 (asa voalohany).

X X Répondre par écrit à des questions explicites.

- Questions : (demander des réponses écrites). - Iza no alàna volo ? - Firy taona ilay zaza alàna volo ? - Iza avy no tonga ? - Inona no zavatra ilaina ? - Inona avy no eo ambony sahafa ? Prolongement : Illustrer le texte à la maison.

X

X

Cahier d’activités p. 6 (asa faharoa).

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 6

Page 7: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème: la circoncision

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X

X

X

X

X

4ème activité :

Comprendre et mémoriser un proverbe.

Le maître explique, en français, les symboles : - tantely : miel - que la vie soit douce comme le miel - - toho maina : poisson séché (Le toho est le poisson le plus délicieux ; séché, on peut le conserver longtemps) - que les relations avec la famille soient bonnes et que l’on sache épargner- - vary : riz – que la nourriture de base ne manque pas- - trafon-kena : bosse grasse - que la vie soit aisée et prospère- - saonjo masaka voatetika : songes cuits, coupés en petits morceaux. – que la famille soit nombreuse- - mifandrombaka : se ruer sur tout ce qui est posé sur le riz – que chacun ait sa part de bonheur et de prospérité- - sahafa : van en bois de famelona – que la vie soit longue – ( famelona : joli bois, choisi pour son nom qui veut dire qui donne la vie ). - fary raiki-bololona : jeune canne à sucre avec ses pousses – que la famille se perpétue- - akondro velon-dreny : jeune bananier -que l’enfant ne soit pas orphelin en bas âge- Mivoaka itany : première sortie de l’enfant / Ala volon-jaza : première coupe de cheveux – ces cérémonies marquent et symbolisent l’intégration de l’enfant dans sa famille et dans la société- Proverbe : « Tantely tapa-bata, ka ny vava no mameno azy ».(1)

X

X

Planche A 2 : la première coupe de cheveux. (matériel collectif). Cahier d’activités p.6 (asa fahatelo).

(1) « Du miel ne remplissant que la moitié d’une boîte, de douces paroles la complètent ».

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 7

Page 8: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème: la circoncision

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 4 - planche A 4 : première sortie - planche A 2 : première coupe de cheveux - planche A 4 : circoncision - 1 photo de Sambatra - planche A 2 : circoncision - cahier d’activités pp. 7 et 8

- Analyser et lire des images - Comprendre l’essentiel d’un texte entendu - Répondre par écrit à des questions d’ordre explicite

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X1ère activité : Réinvestir des acquis

Rappel du vocabulaire: Mivoaka itany – Ala volon-jaza X

1 planche A4 : première sortie 1 planche A2 : première coupe de cheveux (matériel collectif).

X 2ème activité :

Dégager du sens à partir d’une lecture d’images

Lecture d’images. Le maître distribue dans des groupes de 5 élèves les documents sur ny famorana. Qu’est-ce que c’est ? qu’est-ce que ça raconte ? Observation des élèves et premières hypothèses.

X

1 planche A4 et 1 photo de Sambatra par groupe sur la circoncision (matériel collectif).

Evaluer les acquis des élèves.

Produire de l’oral en répondant à des questions explicites.

- Recenser tout le vocabulaire malgache maîtrisé par les élèves et l’écrire au tableau. - Poser les questions suivantes : - Manao inona ireo olona ireo ? - Maninona no mitomany io zaza io ? - Lahy io zaza io sa vavy ? - Manao inona io zaza io ? - Akanjo inona no anaovan’io zaza io ? - Iza avy ireo olona ireo ?

X

1 planche A2 : circoncision (matériel collectif).

X X 3ème activité :

Après une lecture silencieuse, être capable de répondre à l’oral à des questions explicites.

Lecture et découverte du texte : « Lahy e ! Lahy e ! » - Lecture à haute voix par les élèves. - Explication des mots inconnus en utilisant le sens général du texte et les mots dans la phrase. - Iza avy no mpandray anjara ? - Atao inona i Nary ? - Inona no nataon’i Neny ? - Nahazo inona i Nary ? - Nahoana no atao hasoavana ny zazalahy ?

X

X

X

Cahier d’activités p. 7 (asa voalohany).

X 4ème activité : Comprendre des explicites de texte. Comprendre un questionnement oral. Répondre à des questions explicites.

Conte « Ny ipaohan’ny papango ny akoho »

X

Cahier d’activités pp. 7 ; 8(asa faharoa) 4 planches A4 : conte du milan et de la poule (matériel collectif)..

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 8

Page 9: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : l’adolescence - Les différentes tâches des jeunes adolescents

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 5 - - 1 planche A 4 : 8 illustrations - - 8 étiquettes phrases à préparer par le maître - - 1 planche A 2 : activités filles garçons - - cahier d’activités pp.9 et 10

- Construire des phrases simples pour décrire des actions - Utiliser un vocabulaire spécifique - Traiter des informations à partir d’images - Employer à bon escient les principaux mots de liaison - Légender une illustration

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X1ère activité : Identifier une image à partir d’informations orales

• Découverte et observation des images sur les différentes activités des jeunes.

• Commentaires et identification des images par les élèves. • Proposer un classement. • Etiquettes mots affichées au tableau : mitoto vary, manofa vary,

mantsaka rano, mandrary ; miasa tany, miandry omby, mihaza, manjono, manihika.

• Attribuer un prénom aux personnages des dessins. • Le maître décrit une photo et les élèves doivent la retrouver dans chaque

groupe. • Un élève malgachophone joue le rôle du maître : même activité.

X

X

8 étiquettes phrases (à préparer par le maître). 1 planche A4 par groupe : série de 8 illustrations (matériel collectif).

X 2ème activité :

Produire des phrases simples

• Lecture par les élèves des légendes des photos. • Les élèves décrivent les tâches représentées sur la planche par une phrase

comportant la structure : … sy … ny … ; … kosa ny… • Le maître écrit les mots de coordination au tableau. • Le maître demande aux élèves de placer les étiquettes-phrases sur la

planche A2.

X

Planche A2 : les activités des garçons et des filles dans la société malgache. (matériel collectif).

X3ème activité : Légender des images

• Ecrire les phrases qui corrrespondent aux images.

Cahier d’activités p. 9 (asa voalohany).

X

X

X

4ème activité :

Comprendre un texte lu et répondre à des questions explicites en réinvestissant un nouveau vocabulaire.

• Lecture magistrale (2 fois) : Ny andraikitry ny tsirairay. • Questions :

- I za avy no mpandray anjara ? - Inona avy no anjara asan’ny ankizivavy ao an-trano ? - Manao inona ny ankizilahy voalazan’ny lahatsoratra ? - Inona avy ny asan’ny olon-dehibe ao anatin’ny tantara ?

• Distribuer le texte. • Synthèse du document : la distribution des tâches dans le foyer ; celles

réservées aux garçons, celles réservées aux filles.

X

Cahier d’activités p. 10 (asa faharoa).

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 9

Page 10: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : l’adolescence - Les différentes tâches des jeunes adolescents

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X5ème activité : Ecrire une phrase complexe en utilisant une conjonction de coordination.

• Choisir deux images pouvant être associées. • Formuler à l’oral une phrase dans laquelle l’élève introduit une conjonction

de coordination. et l’écrire.

X

X

Cahier d’activités p. 10 (asa fahatelo).

X

X 6ème activité :

Faire le lien entre comportement culturel et proverbe.

• Lecture, découverte d’un proverbe : « Asa vadi-drano, tsy vita raha tsy ifanakonana. »

• Ecrire le proverbe au tableau • Les élèves repèrent les mots connus et dégagent le sens du proverbe. Le

maître fait vérifier les hypothèses et fournit si nécessaire, des explications supplémentaires.

X

Cahier d’activités p. 10 (asa fahefatra).

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 10

Page 11: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : l’adolescence - Les différentes coiffures des jeunes malgaches d’hier et d’aujourd’hui

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 6 - 4 planches A4 : différentes coiffures - cahier d’activités : pp. 10 ; 11 ; 34

- Utiliser des phrases simples pour décrire des personnes - Connaître un vocabulaire spécifique - Traiter des informations à partir d’images

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X X 1ère activité : Observer des documents photographiques pour en dégager du sens.

Situation initiale : • Le maître distribue dans les groupes une série de 13 photos sur les

différentes coiffures des jeunes malgaches (garçons et filles) et pose la question :

- Inona no hitanareo amin’ny sary rankizy ? • Á partir des réponses données par les élèves, le maître introduit le mot :

« Ny taovolo ».

X

4 planches A4 : différentes coiffures (matériel collectif).

X 2ème activité :

Réinvestir un nouveau lexique pour légender une photo

• Acquisition lexicale

♀ ♂ mirandrana dokodoko bango tokana tanan’ivoho agoragora saradroa

sori-bilana nosolaina (# sola) vaky tampona misy sanga

• Faire utiliser le lexique à partir des images. • Jeu de memory

X

X

4 planches A4 : différentes coiffures (les mêmes que pour l’activité précédente). Annexe cahier d’activités : p. 34

X X 3ème activité : Émettre des hypothèses et argumenter à l’oral pour interpréter une image.

• Le maître décrit une photo. Les élèves la montrent et justifient leur choix. • Même activité avec un élève malgachophone dans le rôle du maître.

X

Les mêmes photos.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 11

Page 12: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : l’adolescence - Les différentes coiffures des jeunes malgaches d’hier et d’aujourd’hui

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X X4ème activité : Lire et comprendre un texte documentaire.

Lecture magistrale Ny fifandraisan’ny fisaonana sy ny taovolo (jeunes / adultes en deuil). • Evaluer ce que les élèves ont compris : De quoi parle le texte ? • Faire justifier les réponses des élèves soit en français soit en malgache.

X

Cahier d’activités p.10 (matériel collectif)

X Évaluer les acquis lexicaux des élèves

Évaluer des compétences de productions d’écrit.

ÉVALUATION 1-Remettre les mots en ordre pour obtenir une phrase. 2- Mots fléchés en images : Solaina – Mirandrana - Tanan’ivoho – Soribilana – Saradroa

X

Cahier d’activités p.11

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 12

Page 13: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : le mariage

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 7 - cahier d’activités pp.12 ; 13 ; 14 et 29 - planche A 4 : le mariage

- Interpréter un chant - Comprendre l’essentiel d’un texte entendu - Oraliser un texte - Mettre en relation image et texte. - Dégager la signification d’illustrations - Reconstituer la chronologie d’un texte

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X X 1ère activité : Ecouter, comprendre et interpréter un chant.

• Apprentissage du chant : « Avy mangataka » • L’enseignant chante avec les élèves. • Questions :

- Iza no resahina ao amin’ny hira ? - Imaitsoanala sy i Zatovo - Ataon’i Zatovo inona Imatsoanala ? - Alainy vady.

X

X

Cahier d’activités p. 12 (asa voalohany).

X 2ème activité :

Acquérir un lexique

Ny fanambadiana • Lecture magistrale du texte et présentation des cartes images qui s’y

rapportent. • Lexique déjà à disposition des élèves. • Relecture par quelques élèves malgachophones. • Mise en scène.

X

X

X

Cahier d’activités p.12 (asa faharoa). Lexique cahier d’activités p.29 1 planche A4 : le mariage

X X X 3ème activité :

Associer texte et image

• Le maître lit le texte. Les élèves l’expliquent, le maître fait justifier toutes les hypothèses émises : Pourquoi tu dis ça ? Il fait également valider les propositions par les autres élèves.

• Associer images et phrases du texte.

X

X

Cahier d’activités p.12 et 13 (asa fahatelo).

X 4ème activité :

Réinvestir des acquis

Texte lacunaire : Vita (ny fanambadiana) rehefa natolotra ( ny vodiondry) Rehefa hivoaka ny trano ny mpanambady dia homena (fanaka) sy (tsodrano)

X

Cahier d’activités p. 14 (asa fahefatra).

X X X 5ème activité :

Comprendre, mémoriser, dire un proverbe.

• Lecture découverte d’un proverbe : « Ny hanambadian-kiadanana, ny hanambadian-kiterahana »

• Ecrire le proverbe au tableau • Repérage des mots connus. • Lire et comprendre le reste du proverbe : les élèves anticipent. Le maître

fait vérifier les hypothèses des élèves et fournit, si nécessaire, des explications supplémentaires.

X

Cahier d’activités p. 14 (asa fahadimy).

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 13

Page 14: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : le mariage

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 8 -

- Interpréter un chant - Comprendre l’essentiel d’un texte

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X 1ère activité : Interpréter un chant.

Rappel : « Avy mangataka »

X

Cahier d’activités p. 12

X X X 2ème activité :

Dégager le sens général d’un récit lu.

Conte « Zazavavy soa nanjary osy »

• Lecture magistrale expressive. Compréhension :

• Faire raconter par un élève non malgachophone ce qu’il a compris. Un élève malgachophone complète.

X

X

Cahier d’activités p. 15 (asa voalohany).

X

Prolongement :

• Illustrer une partie du conte

X

Cahier d’activités p. 15

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 14

Page 15: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : après la mort

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 9 - 2 planches A4 : condoléances (Hauts Plateaux, Côtes - Cahier d’activités p. 16 ; 30 - Faire-part nécrologique (document à préparer par le maître) - Ardoise - Etiquettes du proverbe à préparer

- Traiter des informations à partir d’images - Comprendre l’essentiel d’un texte lu et entendu - Élaborer et écrire un texte à partir d’un modèle en respectant des contraintes lexicales

et topologiques - Participer à un débat

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X X 1ère activité : Etre capable delire deux images pour en repérer les analogies et les différences.

• Lecture d’image : Ny fahoriana • Les élèves observent et décrivent les scènes. • L’enseignant note au tableau à côté de l’illustration le vocabulaire utilisé

par les élèves. • Les élèves repèrent les analogies et les différences entre les deux scènes.

X x

2 planches A4 : condoléances (Hauts Plateaux, Côtes) (matériel collectif)

X

X X

X

X X

Cahier d’activités p. 16

(asa voalohany).

Lexique p. 30

2ème activité : Repérer des mots connus dans un texte Répondre à l’oral à des questions explicites

• Lecture découverte d’un texte : Ny fahoriana • Lecture par l’enseignant, les élèves suivent • Lecture silencieuse par l’élève (une page lexique est à leur disposition) • Repérer et souligner tous les mots connus

Questions : - Iza no miteny ? - Iza no maty ? - Iza no mety ho anaran’i Dadabe na Idadilahy ? - Oviana no maty ? - Rahoviana no halevina ?

X

X X X 3ème activité : Produire un faire-part

Á partir du modèle, rédiger le faire-part de la famille dont parle le texte « Ny fahoriana »

• Mise en commun des productions. • Rédaction d’un document de synthèse.

X x

X

Découper un faire-part nécrologique dans un journal.

X X X X 4ème activité :

Répondre à des questions fermées Jeu VRAI/FAUX

• L’enseignant écrit au tableau les affirmations suivantes ; l’élève répond par VRAI/FAUX sur son ardoise

- Manolotra fanomezana - Mamono lambamena - Manasa olona maro - Mandihy sy mandefa zava-maneno* - Miari-tory - Mitomany * - Misaona *

X * Livre du maître pp.22 ; 23 ; 24. Ardoise.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 15

Page 16: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : après la mort

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X

X X

5ème activité : Comprendre et dire un proverbe.

• Lecture découverte d’un proverbe : « Ankizy nilaozan-tsakaiza ka

milalao vovoka irery. » • Repérage de mots connus • Explication par l’enseignant ou par des élèves malgachophones. • Débat

X

X

Proverbe : étiquettes préparées par le maître, au tableau.

X X

6ème activité : Produire une phrase porteuse de sens.

• Remettre en ordre des mots pour reconstituer le proverbe.

X Cahier d’activités p. 16

(asa faharoa).

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 16

Page 17: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : après la mort

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 17

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 10 - 3 planches A 4 : enterrement - 1photocopie A 4 - Cahier d’activités pp. 17 ; 18 ; 19 ; 20 - CD cycle 3

- Participer à l’examen collectif d’un document en justifiant son point de vue. - Comprendre l’essentiel d’un texte lu et entendu - Orthographier un mot connu - Construire une phrase sémantiquement correcte. - Identifier des mots connus - Interpréter un chant

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X X 1ère activité : Reconstituer la chronologie d’un récit à partir d’images.

Á partir d’un court récit « Ny fandevenana » • Lecture magistrale en utilisant les illustrations qui accompagnent le texte. • Reformulation à l’oral du contenu du récit par les élèves. • Par groupe, remise en ordre des illustrations. • Mise en commun.

X

X

X

3 planches A4 : enterrement (par groupe) cahier d’activités p.17 (asa voalohany). La planche n°2 devra être photocopiée et agrandie par le maître.

X

X

X

2ème activité : Associer texte image.

• Lecture de la légende de chaque illustration par les élèves. • Associer individuellement illustration/ légende ; première mise au point par

petits groupes. • Mise en commun.

X

X

X X

Cahier d’activités p. 17 (asa faharoa).

X X3ème activité : Ecrire un mot en remettant les lettres en ordre. Produire une phrase.

Travail écrit : a) Retrouver l’ordre des lettres du mot « mandevina » m/d/a/i/v/n/a/n /e

b) Remettre en ordre les mots d’une phrase : i/Mitomany / Misa/ malahelo./ satria

X

Cahier d’activités p. 18 (asa fahatelo)).

X X4ème activité : Mémoriser un corpus. Retrouver des mots connus dans une grille

Jeu de mots mêlés : • Dans la grille, barrer les mots de la liste. Il restera 6 lettres qui relevées

horizontalement, rangée après rangée, permettront de reconstituer l’endroit où l’on enterre les morts.

Réponse : fasana

X

Cahier d’activités p. 18 (asa fahefatra).

X

X X 5ème activité : Écouter, comprendre et interpréter un chant.

Chant : « Ny lanitra mangamanga ». • L’enseignant chante. Les élèves disent ce qu’ils ont compris. • Les élèves chantent avec l’enseignant.

X

CD cycle 3 Cahier d’activités p. 18 (asa fahadimy)

X X X 6ème activité : Dégager le sens général d’un récit lu en malgache. Lire un dialogue de façon expressive.

Prolongement possible : • lecture par l’enseignant du texte « Famangiana mana-manjo » • Reformulation de la scène en français par un ou plusieurs élèves. • Lecture à haute voix par deux élèves. • Faire mémoriser les dialogues pour une mise en scène.

X

X

Cahier d’activités p. 19 (asa fahenina).

X

X

Répondre par écrit à des questions fermées. Produire une phrase Repérer les mots dans une phrase.

EVALUATION 1) QCM 2) Remettre dans l’ordre les étiquettes-groupes de mots. 3) Segmenter les mots d’une phrase. * exercice pour non malgachophones ** exercice pour malgachophones

X

Cahier d’activités p.20

Page 18: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : après la mort

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 11 - 6 planches A 4 : tombeaux - grande carte de Madagascar - 6 photos réduites à photocopier - Cahier d’activités p. 21 ; 22 : 31 - CD cycle 3

- Lire un document iconographique - Justifier son point de vue, argumenter - Interpréter un chant - Ecrire un texte descriptif court - Décrire et comparer des photos en utilisant un vocabulaire approprié - Comprendre des explicites de texte - Dégager le sens général d’un texte lu à partir de prélèvement d’indices

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col ind Supports/Outils

X X X 1ère activité : Etre capable de lire des documents iconographiques, d’en repérer les analogies et les différences pour opérer un classement.

• L’enseignant distribue aux groupes des documents : les différentes formes de tombeaux de chaque région de Madagascar.

• Chaque groupe regroupe les monuments funéraires qui lui semblent appartenir à la même zone géographique.

• Présentation des travaux de groupes par un rapporteur. • L’enseignant écrit au tableau les différents mots de vocabulaire : fasana ;

vato ; aloalo ; sary ; loko ; tandrok’omby ; sikotra ; hazo…

X

X

6 planches A 4 : 12 photos de tombeaux (matériel collectif). Lexique cahier d’activités page 31

X

X X 2ème activité : Repérer des caractéristiques pour situer une image sur la carte

• Placer les photos funéraires selon les régions. • Parler de l’art funéraire à Madagascar à partir des photos. X

Grande carte de Madagascar. (matériel collectif).

X

X X 3ème activité : Réinvestir le vocabulaire étudié dans des phrases orales simples.

• Question - Quels sont les différents matériaux utilisés pour la construction des tombeaux ? - Vita tamin’ny hazo ny fasana. - Vita tamin’ny vato ny fasana. - Dongon–tany ny fasana.

X

Lexique cahier d’activités page 31

X X X 4ème activité : Prélever des indices, dans un document iconographique pour situer des photos sur une carte.

1) Placer 6 photos selon les régions (photocopies réduites). 2) Dire si les informations sont vraies ou fausses. 3) Ecrire un texte court pour décrire une photo.

X

Cahier d’activités pp.21 et 22 (asa voalohany). Lexique 31 6 photos de tombeaux, réduites à partir du matériel (à photocopier).

X X

X 5ème activité : Ecouter, comprendre et interpréter un chant.

Ecoute et apprentissage d’un chant. « Raha ho faty aho» MAHALEO

X Cahier d’activités p. 22 (asa

faharoa) CD cycle 3.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 18

Page 19: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : après la mort

Matériel à prévoir : Compétences à travailler… Être capable de : Séquence 12 - 3 planches A4 : retournement des morts - cahier d’activités pages 22 ; 23 ; 24 ; 25 ; 32 - 5 photos réduites à photocopier - CD cycle 3

- Comprendre en le lisant silencieusement un texte court - Comprendre un texte court à partir de prélèvement d’indices linguistiques - Comprendre des informations explicites d’un texte - Exposer son point de vue, débattre - Lire à haute voix un court passage en restituant correctement les accents de groupes et la

courbe mélodique de la phrase

Domaine Mode pédagogique

co ce po pe cu Objectifs du maître Déroulement

ia col indSupports/Outils

X X X X 1ère activité : Lire et comprendre un texte. Dégager le sens général d’un texte à partir d’indices linguistiques. Retrouver des explicites de à partir d’un texte lu.

Décodage d’un texte : Texte au tableau : * Non malgachophones

• Repérer les mots connus • Dégager le sens général du texte à partir de ces indices.

** Malgachophones • Lecture silencieuse du texte. • Entourer les mots inconnus, en comprendre le sens en s’aidant du contexte. • Mise en commun. • Questions magistrales (en commençant par les élèves non

malgachophones). - Inona no resahina ao ? - Iza avy no miresaka ? - Iza no mamadika ?

Les élèves malgachophones aideront les autres. • Lecture à haute voix, par le maître du texte “Ny famadihana” pour valider

les réponses. • Lecture dialoguée par les élèves

X X

X

X

X

X

X X

Cahier d’activités p.23 (asa voalohany) Cahier d’activités lexique p 32 3 planches A4 : 7 photos retournement des morts (par groupe) (matériel collectif).

X X X 2

ème activité : Reconstituer la chronologie d’un texte.

• Mettre en ordre les différentes étapes de la cérémonie du retournement des

morts en s’aidant du texte. • Mise en commun.

X

X

Planche A4 : 7 photos retournement des morts (par groupe). (matériel collectif).

Domaine

Objectifs du maître

Mode pédagogique

Support/Outils

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 19

Page 20: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Thème : après la mort

Déroulement ia col ind co ce po pe cu

X X X X3ème activité : Mémoriser un vocabulaire spécifique

Jeu d’appariement : • Associer légende et photo.

Texte des étiquettes à préparer : Mamongatra razana ny olona.

Miampofo razana ny vehivavy.

Mamono razana ny lehilahy.

Milanja razana ny fianakaviana.

Manitrika razana ny lehilahy.

X

Planche A 4 : retournement des morts, à photocopier en les réduisant et à découper. Etiquettes phrases à préparer.

X X X 4ème activité : Réinvestir le vocabulaire acquis dans un texte lacunaire

• Les élèves doivent compléter un texte à trous.

X

Cahier d’activités p. 23 (asa faharoa).

X X5ème activité : Interpréter un chant

Chant : « Raha ho faty aho » - MAHALEO.

X Cahier d’activités p. 22.

CD cycle 3.

X6ème activité : Lire de façon expressive un texte.

Texte bilingue : « Rien n’est éternel » «Tsy misy maharitra mandrakizay»

• Lecture expressive en malgache par le maître • Lecture expressive en français par un élève • Lecture expressive en malgache par les élèves

X Cahier d’activités p. 24 (asa fahatelo)..

X X Produire de l’oral

Prolongement Echanges entre élèves et maître

- Iza no efa nanatrika famadihana ? - Inona no azonao anampiana na lazaina ?

X

X X Vérifier les acquis lexicaux Produire deux phrases simples

EVALUATION 1) Réinvestir le vocabulaire appris 2) Mettre les mots dans l’ordre

X

Cahier d’activités p.25.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 20

Page 21: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

ANNEXE 1 : LA MORT LES RITES FUNERAIRES

MITOMANY Fomba afovoantany Nisy foko anankiray teto Imerina, izay nalaza loatra tamin’ny fahaizana nitomany, ka rehefa izany foko izany no tompon’anjara niati-dranomaso dia samy ontsa avokoa izay rehetra nanatrika teo, noho ny fahaizany nitanisanisa ny fahoriana vokatry ny fiambohon’ny Masina, sns ... tamin’ny feo faran’izay nampangorakoraka indrindra. Tamin’izany foko izany, hono, dia nianarana, toy ny fianarana hira, ny tomany, fahizay, ka na dia teny am- pakana vilona aza izy dia nanezakezaka nianatra nitomany.

Fomba antemoro - Raha zaza tsy vita fora na tsy voatevika no maty dia

ampandroina ary avy eo dia alevina haingana, tsy azo itomaniana, tsy azo vangiana ny ray sy ny reniny fa avela amin’izao.

- Raha ny vehivavy no maty vady, vao maty ny lahy dia misy vehivavy maromaro manaraka azy. Anontaniana izy raha te hitomany dia manaraka azy amin’izay alehany ireo vehivavy maromaro ireo.

- Raha olombe no maty dia karakaraina ny faty, ampandroina izy. Tsy mahazo mitomany raha tsy vita ny fampandroana, ary ampanaovina azy izay akanjo tena tiany indrindra fony fahavelony.

Fomba sakalava (Avaratra) sy Antakarana - Rehefa avy nampandroina ny faty vao mitomany ary atao

mafy izany mba hilazana fa misy olona maty. Tsy mitomany raha tsy misy fianakaviana akaiky mamangy.

- Tsy mitomany amin’ny alina, tsy mitomany eny am-pasana sao mitarika fahafatesana hafa ao amin’ny fianakaviana.

PLEURER Coutumes des Hauts Plateaux Un groupe ethnique de l’Imerina s’est spécialisé dans l’art de pleurer les morts. Pendant les funérailles d’un roi, toute l’assistance est émue ; tous sont malheureux et pleurent. Pendant les funérailles, les pleureurs chantent leurs complaintes jusque dans les prés où ils cherchent du fourrage pour les bêtes. Coutumes antemoro

- Si un bébé non circoncis ou avec les oreilles non percées, meurt, son corps sera vite baigné et enseveli. Sa famille ne le pleurera pas et ne recevra aucune condoléance.

- Si une femme perd son mari, un groupe de femme la suivra dans tous ses déplacements. La veuve ne pleurera que si elle le désire.

- Si le défunt est un notable, aucune larme ne sera versée avant sa toilette mortuaire Après celle-ci, on habillera le mort avec ses vêtements préférés.

Chez les Sakalava (au Nord) et les Antakarana

- On ne pleure le défunt si sa famille proche est présente qu’après la toilette funéraire. Les pleurs sont bruyants, pour avertir les voisins du décès.

- On ne pleure ni la nuit ni devant le tombeau pour éviter un autre

décès dans la famille du défunt.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 21

Page 22: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

ANARANA SAMIHAFA ILAZANA NY VOLA

FAMANGIANA

Fomba afovoan-tany • Solon-dranon-tsosoa

Ny havana tena mifanakaiky dia isan’ny tompon’ny adidy amin’izay ho lany entina mikarakara ny maty, ka rehefa vita ny fandevenana dia iarahana mihevitra ny vola tsy feno, ary zaraina amin’ny mpianakavy ny fandoavana izany. Raha mbola ambohitra ny razana dia ny fianakaviana akaiky no mikarakara ny hanina ho an’ny ray aman-dreny koa raha misy tsy mahavita sakafo ho an’ny mana-manjo dia vola no aterina.

• Raha mpifanolo-bodirindrina sy mpifankahalala tsara dia mampiseho ny tenany ho mpiombona amin’ny manjo ka dia mitondra “rambon-damba sy kofehy ampombaina ny maty”.

• Raha olom-pantatra sy havan-davitra dia mitondra fao-dranomaso sy famangina.

Fomba any avaratra sy Fomba Tsimihety

Mandevina amin’ny lava-bato na tany nolavahana. Ilana vato maromaro izany, taterina avy any lavitra entina eo amin’ny toerana andevenana. Izany no mahatonga ny fiteny atao amin’ny fanomezana fanampiana amin’ny fandevenana hoe “tati-bato” (Tsimihety) ary vato hintindriana ny razana (Avaratra).

RÔLE DE L’ARGENT PENDANT LES CONDOLEANCES ET LES LOCUTIONS QUI Y SONT ASSOCIEES

Sur les Haut Plateaux « Ce qui remplace le bouillon de riz » La famille proche doit prendre en charge les frais d’obsèques. Tant que le corps n’est pas enterré, la famille proche doit nourrir les personnes présentes. Ceux qui ne peuvent pas le faire donnent de l’argent Voisins et amis témoignent de leur solidarité avec la famille. Ils présentent leurs condoléances et offrent de l’argent en l’appelant : « morceau de linceul et ficelle pour accompagner le corps ». Les connaissances et la famille lointaine, donnent «des sèches larmes et des condoléances » Coutumes du Nord et coutumes du Tsimihety. Cette ethnie enterre ses morts dans des grottes ou en creusant le sol. Ce rite funéraire nécessite le transport de nombreuses pierres. Celles-ci peuvent être acheminées de très loin d’où les expressions tsimihety « cailloux à transporter » et « pierre d’ensevelissement des morts » dans le Nord.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 22

Page 23: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

NY FISAONANA

Fomba afovoan-tany Ny volo Ny volon’ny vehivavy dia narakaraka, ary tsy nokasihi-menaka sady tsy noraotina. Ny an’ny lehilahy dia tsy nohetezana sady tsy nokasiham-pihogo. Ny fitafy Ny lamban’ny vehivavy dia natao terihelika, ary ny lehilahy kosa nohonina tao ambany sandry, fa tsy nasampina teny an-tsoroka. Ny mainty no mariky ny fisaonana, ny fotsy kosa raha zaza no maty. Fomba Sakalava sy Antakarana

- Arakaraka ny volo na atao randramadinika ka havona - Tsy mitafy mainty - Tsy manao lamba madio na mihaja fa tsotra (misikina) - Tsy miravaka.

Ny amin’ny fisaonana Mpanjaka Ny mariky ny fisaonana Mpanjaka dia ny “Mibory volo”, kakasana madiodio ny loha, na ny an’ny lehilahy, na ny an’ny vehivavy. Ireto ny zavatra nasaina nofadina tamin’ny fisaonana ny Mpanjaka.

- Ny zava-maneno tsy atao - Ny ampiantany sy ny tefy tanimanga tsy atao - Ny manondrombohitra tsy atao - Ny mandry am-parafara tsy atao - Ny mampandihy ampela tsy atao - Ny foly landy tsy atao

LE DEUIL

Coutumes des Hauts Plateaux. La coiffure En période de deuil, les femmes dénouent leurs cheveux. Elles ne les enduisent pas de crème coiffante et ne les peignent pas. Les hommes ne se coiffent pas et ne se rasent pas la tête. Les vêtements Les femmes ne mettent pas leur lamba sur leurs épaules mais le serre sous leurs aisselles. Plutôt que de mettre leur lamba sur leurs épaules, les hommes le portent leur sous les bras. Hommes et femmes s’habillent en noir si le défunt est un adulte et en blanc si il s’agit d’un enfant. Chez les Sakalava et les Antakarana

- On dénoue ou on tresse ses cheveux et on les attache derrière la nuque.

- Les vêtements de ceux qui sont en deuil ne sont pas noirs. - Les habits de deuil ne doivent pas être recherchés mais simples

(paréo) - On ne porte pas de bijoux

Le deuil d’un roi Quand un roi meurt, tous, hommes ou femmes se rasent la tête. Liste des différents interdits :

- on ne joue ni n’écoute de musique - on ne travaille ni l’argile ni la terre - il est défendu de montrer du doigt une colline - il est défendu de dormir dans un lit ; on dort par terre. - les filles ne peuvent pas danser - on ne tisse pas

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 23

Page 24: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

HIRA – DIHY - MOZIKA Antemoro

- Rehefa hiari-tory dia alaina ny daba efa simba ka velesina sahala amin’ny amponga ary dia misy hira hatao aminy sady andihizana anaovana fety. Mandalo tanàna maromaro iny olombe iny vao alevina.

Afovoan-tany - Tsy misy dihy - Ny hira dia amin’ny fiandrasam-paty ihany.

Sakalava ( Avaratra) sy Antakarana Ny atao indrindra raha olona antitra no maty “nody”

- Mihira mandritra ny andro mazava Eo am-pandevenana dia mitehaka (rômbo) ary mandihy (petits pas de danse) ireo zanaka sy zafikelin’ilay maty.

SAKAFO – TOAKA

Fomba afovoan-tany Mamahana sakafo (vary sy laoka) ny tompo - manjo ary matetika dia tsy asiana sira ny laoka. Ny alina dia mandroso dite sy kafe miampy mofo ho an’ireo miandry ny faty. Tsy misy toaka.

Fomba Sakalava sy Antakarana

Ny tompo - manjo no miantoka ny lany rehetra, ary mividy ny toaka (betsaka tokoa). Ny fianakaviana no mitondra araka izay zakany : vola – omby – akoho amam-borona – vary – toaka maro karazana. Ny omby : toy izao ny fizarana azy.

a) Ny jabora, omena eo am-pamonosana ny razana b) Ny loha, tandroka, tongotra, natokana ho amin’ny sakafo hariva, ka hatono izany ( ny tandroka sy ny taolana dia dorana).

d) Ny tratra, ny vodihena, ny trafon-kena nomena ho an’ireo mpandrafitra (vatam-paty) sy ireo mpihira.

CHANTS -DANSES –MUSIQUES Chez les Antemoro

- Durant la veillée mortuaire et pendant toute la journée, des bidons métalliques (daba) usagés servent de tambours. Des frappés réguliers et rythmés accompagnent chants et danses comme si il y avait une fête. Si le défunt est un notable, le corps traverse plusieurs villages avant d’être enseveli.

Sur les Hauts Plateaux - Pendant les veillées funèbres, on ne danse pas. - Des chants accompagnent la veillée mortuaire.

Chez les Sakalava et les Antakarana Si le défunt est une personne âgée.

- Les chants funèbres se déroulent pendant la journée. Pendant l’enterrement, les enfants et petits enfants du défunt dansent en frappant dans leurs mains.

REPAS – BOISSONS ALCOOLISEES Coutumes des Hauts Plateaux La famille du défunt nourrit l’assistance. Elle lui donne du riz et de la viande non salée. La nuit, on sert du thé du café et du pain à ceux qui participent à la veillée. L’alcool est interdit. Chez les Sakalava et les Antakarana Les parents proches prennent en charge tous les frais de nourriture et d’alcool. Toute la famille participe dans la mesure de ses moyens aux dépenses et fournit zébus, volailles, riz, alcool et argent. Le zébu : mode de partage.

a) Les tendons sont distribués pendant que l’on recouvre le corps d’un linceul.

b) La tête, la viande autour des cornes et les pattes sont réservées au repas du soir (on brûle les cornes et les os).

d) Les bons morceaux : la bosse, et les entrecôtes sont réservés aux menuisiers qui ont fabriqués le cercueil et aux chanteurs.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 24

Page 25: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

e) Ny ambiny dia zaraina ho an’ny fianakaviana sy ireo mpamangy. f) Ny ran-kena dia araraka miaraka amin’ny toaka eo am-pototry ny hazo anamboarana ny vatam-paty (tamango). Ny toaka : Tena betsaka sady maro karazana, zaraina isaky ny antsasakadiny, adiny iray eo am-piandrasam-paty, eo am-pamoaham-paty sy rehefa avy mandevina.

VOAMBOLANA SAMY HAFA Maty :

- nodimandry - lasan-ko razana - miamboho (raha mpanjaka na andriana) - niala fahinâna (il a rendu l’âme) - rehaka (il est décédé) - tsy misy izy - nihilana

Vatam-paty : tamango antsa be, antsa fady : Hira fanao amin’ny fiandrasam-paty Mandevina : manafina raha mpanjaka manitrika

e) Le reste du zébu est partagé entre la famille et l’assistance. f) Le sang du zébu tué, mélangé à du rhum est versé sur le bois qui a servi à la fabrication du cercueil. Les boissons alcoolisées: elles sont variées et coulent à flot et sont distribuées toutes les demi heures ou toutes les heures de la veillée mortuaire à l’enterrement.

VOCABULAIRE FUNEBRE Mort:

- celui qui dort - celui qui devient ancêtre - Celui qui se retourne ( si il s’agit d’un roi ou d’un noble) - Celui qui a rendu l’âme - Celui qui est décédé - Celui qui n’est plus - ancêtre, le sacré (pour des rois décédés)

Cercueil : tamango Chants élogieux : ils sont chantés pendant la veillée funèbre Enterrer: si il s’agit d’un roi, on dit qu’on va le cacher; on dit aussi qu’on va l’enfouir.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 25

Page 26: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

ANNEXE 2 : LA SYMBOLIQUE DES COIFFURES

Thème : l’adolescence. Chez les Bara, les femmes célibataires portent trois barrettes de chaque côté de la tête pour que les prétendants sachent qu’elles sont libres. Les jeunes gens portent un peigne planté dans les cheveux, près de la nuque pour faire savoir aux jeunes filles qu’ils sont encore libres. Dicton : « Manaraha izay tia. » « Qui m’aime me suive ».

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 26

Page 27: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

ANNEXE 3 : UN PEU D’HISTOIRE A l’origine Le royaume du MAROSERANANA, dans le sud est de l’île est une monarchie de type dynastique dont la religion est l’islam. Au XIIIème siècle, les arabes se sont installés dans le nord de MADAGASCAR, à ANTSIRANANA, et se sont répartis en trois groupes :

1. les SARIFO : ce sont des commerçants, ancêtres des ANTALAOTRA. Ils se sont établis vers MAHAJANGA. 2. les ZAFIRAMINIA : ce sont ceux qui ont utilisé le SORABE. Ils se sont établis vers l’est. Comme les SARIFO, ce sont les ancêtres des ANTEMORO. 3. les ONJATSY (population sans livres), sont restés dans le nord du pays, à IHARANA (VOHEMAR).

Au XIVème siècle, les ZAFIRAMINIA et les SARIFO fondent le royaume ANTEMORO. C’est là qu’apparaissent les premiers SORABE qui sont les recueils de toutes les connaissances du moment. Astrologie et pratiques magiques, occupent une place importante dans la vie publique en participant aux choix politiques des royaumes. Ainsi, le Roi ANDRIANAMPOINIMERINA a un conseiller ANTEMORO en la personne d’ANDRIAMAHAZONORO, dans le quartier d’AMPANDRANA. La pratique de l’Islam va peu à peu s’éloigner du dogme mais l’essentiel de cette religion sera consigné dans le SORABE. Les ZAFIRAMINIA et les SARIFO vont progressivement occuper le sud-ouest de MADAGASCAR et traverser plusieurs fleuves, dont le MENABE. Ils sont accueillis par les TOMPONTANY, qui vivent de cueillette et de chasse tandis qu’eux sont des éleveurs et pratiquent l’écobuage. Actuellement, les SAKALAVA ont conservé les mêmes pratiques agricoles. La rencontre entre les nouveaux migrants et les TOMPONTANY est à l’origine de la dynastie des ANDRIAMBOLAMENA. La religion Les populations musulmanes deviennent des MISARA (dépositaires du savoir) ce qui leur donne une supériorité sur les autres groupes sociaux. Devenus devins, guérisseurs, ils consignent leurs connaissances dans des livres qu’ils ne diffusent pas. Les connaissances se transmettent oralement de génération en génération, et se modifient peu à peu. Les MISARA vont fonder, dans cette région, un système politique de type monarchique et devenir des AMPANITO-VOLA, c’est-à-dire des rois intermédiaires entre les hommes et Dieu. Ils vont imposer leurs croyances à tous ceux qui ne les partagent pas. Celles-ci constituent le soubassement des croyances SAKALAVA.

DIEU

Monde des vivants

Domaine des divinités (Fahagola)

Domaine des Razana (morts récents)

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 27

Page 28: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

Les nouveaux venus jouent le rôle d’OMBIASY et deviennent les maîtres du culte rendu aux ancêtres. Le roi devient le seul maître de la terre et sert d’intermédiaire entre Dieu, NANAHARY, et les vivants. Ils érigent sur leur territoire des stèles: TSANGAN-TSAINA, HAZOMANGA VY, autour desquelles se dérouleront différentes cérémonies dont celle du zébu (JORO). Le culte des VAZIMBA, le JORO divinise les ancêtres et leur adresse prières et offrandes (miel, bananes, tortues). Le rouge devient le symbole :

• du pouvoir • du sang • de la richesse

Pour les ANTEMORO, le zébu est signe de richesse et symbole de pouvoir.

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 28

Page 29: Us et coutumes malgaches Ny fomba amam-panao …€¦ · Préciser l’expression : ... Produire de l’oral à partir d’illustrations. ... coupés en petits morceaux. – que la

ANNEXE 4 : LA CEREMONIE DU FITAMPOHA ou FANOMPOAMBE

Introduction Cette cérémonie consiste à baigner dans le fleuve TSIRIBIHINA, les reliques royales ou DADY. Considérées comme ODY, elles servent de médicaments (fanafody) et sont supposées guérir. Ces reliques sont gardées dans un OLY-AOLY, récipient en bois et dents de crocodile en forme de croissant, orné de perles en verre. Le OLY-AOLY est cousu sur une écharpe rouge. A l’origine, ANDRIANDAHIFOTSY, roi SAKALAVA, décide de baigner les DADY dans le fleuve TSIRIBIHINA, pour apaiser le courroux des rois défunts et souhaiter que le temps soit propice aux récoltes. Le bain doit donc toujours coïncider avec la période des moissons. Les différentes phases de la cérémonie :

• La nuit qui précède le bain des reliques, est la nuit du VALABE. Elle conjure la stérilité. Il règne au cours de cette nuit, une complète liberté sexuelle. • Ouverture des ZOMBA. • Immolation du zébu • Désignation des MPIBABY, qui sont les porteurs des reliques et des objets rituels (sabre, sagaie, fusil, ustensiles de cuisine) ayant appartenu aux rois défunts. Les MPIBABY

sont en contact direct avec les DADY. Ils sont symboles de pureté et ne peuvent donc avoir aucune relation sexuelle pendant la nuit du VALABE. Sont interdites d’être MPIBABY : les personnes mordues par un chien et celles qui ont été blessées par un sanglier ou un coup de hache.

• Le gardien du sanctuaire, porteur de la sagaie, ouvre la marche de la procession puis le cortège se dirige vers l’embouchure du fleuve (AMPASY) en file indienne. Les femmes ont à cette occasion, une coiffure particulière.

• Après le bain, c’est l’ordre, la purification. Un sacrifice clôt la cérémonie. C’est un acte d’allégeance aux rois défunts qui légitime le pouvoir politique du souverain en place. Pendant la cérémonie, les ancêtres sont présents à travers les reliques. Les SAZOKA, ou possédés, sont les intermédiaires entre le peuple et les rois. Ils sont la réincarnation des rois défunts. Les interdits Il est interdit de se battre AMPASY ne doit pas être souillé Les mauvais éléments (RATSY RAZANA) sont bannis. Les femmes enceintes, les garçons non circoncis et les filles qui n’ont pas atteint l’âge de la puberté (TSY VAKY TAOLANA) sont interdits de cérémonie. Les dons royaux Pendant le FITAMPOHA, le roi peut attribuer un signe distinctif qui, apposé sur l’oreille des zébus identifiera ceux qui appartiennent au clan. Ce signe signifie :

• bénédiction • purification • réconciliation • renforcement des alliances

Vocabulaire KOLONDAY : chants RAVOTSE : tente où sont déposées les reliques MITAMPOKY : baigner FITAMPOHA : bain

Module 5 : Us et coutumes malgaches page 29