UFR 1 –Lettres, Arts, Philosophie et Psychanalyse
Transcript of UFR 1 –Lettres, Arts, Philosophie et Psychanalyse
Flore Kimmel-ClauzetProfesseur de langue et littérature grecques
contact : [email protected]
UFR 1 – Lettres, Arts, Philosophie et Psychanalyse
Le concept : à partir de l’Antiquité, construire une formation pluridisciplinaire, pour des futurs professionnels de la culture, du patrimoine et de l’éducation
Une formation fondée sur le patrimoine local
Des débouchés directement après le master
– auteur-scénariste muséographe
– rédacteur de contenus scientifiques et culturels
– ressourceur
– chargé de mission culture chargé de mission au service éducatif
– responsable des publics / chargé d’étude des publics
– médiateur culturel
Les écritures muséographiques� panneaux et cartels d’exposition
� notices de catalogue
� dépliants pour jeune public et visites à thème
� scénarios vidéo
� scénarios d’audio-guides linéaires
� scénario interactif pour activité numérique
� Mais aussi :
� projet scientifique et culturel
� programmation muséographique en réponse à des appels d’offre
Continuer après le master : les concours ou la thèse
– Concours de la fonctionpublique : conservateurdu patrimoine, attaché de conservation du patrimoine, conservateurdes bibliothèques…– Concours de l’enseignementsecondaire– Thèse de doctorat
L’esprit du
master
Une large ouverture culturelle
Des relations constantes
avec le monde professionnel
L’apprentissage du travail en équipe :- projet collectif : montage d’une
exposition de A à Z- projets tutorés en
équipe- évaluation par les
pairs
Un exigence de maîtrise des contenus et
des savoir-faire
- enseignants pro
- rencontres et
interviews- journées sur
site- stages
Effectif visé : 15 étudiants
=> suivi rapprochéLittératures
Histoire
Archéologie
Vieux livres et nouvelles technologies
Musées
Langues anciennes
- recherche documentaire
- contextualisation- traduction
- commentaire- écriture créative
Les compétences travaillées : transversales et transférables
� Maîtriser les outils et les méthodes de la recherche en sciences de l’Antiquité (épigraphie, papyrologie, paléographie, édition critique de textes, traduction, commentaire)
� Traduire des supports en latin ou en grec ancien de nature variée
� Acquérir des compétences documentaires et analytiques propres au traitement de corpus variés
� Savoir analyser, interpréter, synthétiser et faire preuve de réflexion critique
� Développer une excellente maîtrise de l’écrit (ateliers d’écriture, rédaction d’un mémoire de recherche scientifique et d’un rapport de stage) et de l’oral
� Analyser les besoins, les pratiques informationnelles et communicationnelles d'un public d'usagers
� Concevoir et/ou réaliser un dispositif, ou un produit de médiation, adapté aux destinataires ciblés
Le premier semestre
En mode découverte
Semestre 1 Volume horaire total étudiant CM TD TP ECTS (= coeff)
UE 1 Socle commun. Parcours transversal 42 42 6
ECUE 1.1 Méthodologie de la recherche 18 18 2
ECUE 1.2 Introduction aux humanités numériques 12 12 2
ECUE 1.3 Constituer un corpus : lire dans l'original 12 12 2
UE 2 Méthodologie et connaissance des contextes professionnels 30 30 5
UE 2.1 Connaissance des institutions muséales et patrimoniales 12 12 2
UE 2.2 Outils de la recherche en langue ancienne 9 9 2
UE 2.3 Se préparer pour trouver un stage ou un emploi 9 9 1
UE 3 Séminaires de recherche en langues anciennes 36 36 7
ECUE 3.1 Éditer un texte grec ou latin 12 12 2
ECUE 3.2 Traduire un texte grec ou latin 12 12 2
ECUE 3.3 Commenter un texte grec ou latin 12 12 3
UE 4 Séminaires de littérature française (1 au choix) 24 24 5
ECUE 4.1 Littérature du Moyen Âge et de la Renaissance 24 24 5
ECUE 4.2 Âges classiques 24 24 5
ECUE 4.3 Un siècle de Lumières 24 24 5
UE 5 Séminaires d'histoire ancienne ou d'archéologie (1 au choix) 22 22 4
ECUE 5.1 Sources de l'histoire grecque 22 22 4
ECUE 5.2 Sources de l'histoire romaine 22 22 4
ECUE 5.3 Problématiques de l'histoire ancienne 22 22 4
ECUE 5.4 Grecs en Méditerranée et contacts de cultures 22 22 4
ECUE 5.5 Protohistoire méditerranéenne : l'âge du Fer en Europe occidentale 22 22 4
ECUE 5.6 Actualités et problématiques de la recherche sur les interactions méditerranéennes 22 22 4
UE LANG Langues vivantes S1 20 20 3
Total semestre 1 174 30
Le deuxième semestre
Les mains dans le cambouis
Semestre 2Volume
horaire total étudiant
CM TD TP ECTS (= coeff)
UE 6 Socle commun. Parcours transversal 36 36 4ECUE 6.1 Théorie et critique littéraire 12 12 2ECUE 6.2 Problématiques littéraires d'actualité 24 24 2
UE 7 Connaissance des contextes professionnels (2 au choix) de 38 à 41 de 38 à 41 4
ECUE 7.1 Les musées d'archéologie 20 20 2ECUE 7.2 Projet collectif en muséographie 21 21 2ECUE 7.3 Publics et usagers 18 18 2
UE 8 Enseignements appliqués et professionnels (2 au choix) de 20 à 28 de 20 à 28 4
ECUE 8.1 Atelier d'écriture muséographique 18 18 2ECUE 8.2 Commentaire de documents et note de synthèse 10 10 2ECUE 8.3 Connaissance du livre et des bibliothèques 10 10 2ECUE 8.4 Analyser le lexique (latin, grec, français) 10 10 2UE 9 Séminaires de recherche en langues anciennes 24 24 5ECUE 9.1 Traduire un texte grec ou latin 12 12 2ECUE 9.2 Commenter un texte grec ou latin 12 12 3UE 10 Stage professionnel et rapport de stage 4ECUE 10.1 Stage professionnel (70h à 154h) 2ECUE 10.2 Rapport écrit 2UE 11 Mémoire de recherche 9ECUE 11.1 Mémoire de recherche 8
ECUE 11.2 Soutenance 3 3 1Total semestre 2 de 121 à 132 30
Le 3e semestre
On se spécialise
Semestre 3Volume
horaire total étudiant
CM TD TP ECTS (= coeff)
UE 1 Conception et gestion de projets scientifiques et culturels 44 24 10ECUE 1.1 Participation à des manifestations scientifiques 20 4ECUE 1.2 Conception et rédaction de projets scientifiques et culturels 12 3ECUE 1.3 Conduite de projets et respect du cahier des charges 12 3
UE 2 Enseignements appliqués et professionnels 40 ou 5140 ou 51
10
ECUE 2.1 Expliquer un texte littéraire latin à l'oral 20 20 5ECUE 2.2 Expliquer un texte littéraire grec à l'oral 20 20 5OUECUE 2.3 Atelier d'écriture muséographique 20 20 6ECUE 2.4 Commentaire de documents et note de synthèse 10 10 2ECUE 2.5 Projet collectif en muséographie 21 21 2UE 3 Séminaires de recherche en langues anciennes 36 36 7ECUE 3.1 Éditer un texte grec ou latin 12 12 2ECUE 3.2 Traduire un texte grec ou latin 12 12 2ECUE 3.3 Commenter un texte grec ou latin 12 12 3UE LANG Langues vivantes S3 20 20 3
Total semestre 3 140 ou 151 30
Le 4e semestre
Voler de ses propres ailes
Semestre 4
Volume horaire
total étudiant
CM TD TPECTS
(= coeff)
UE 5 Stage professionnel et rapport de stage 0 0 0 0 30ECUE 5.1 Stage professionnel (de 616h à 924h) 15ECUE 5.2 Rapport de stage 10ECUE 5.3 Soutenance orale 5OUUE 6 Mémoire de recherche 0 0 0 0 30ECUE 6.1 Mémoire de recherche 25ECUE 6.2 Soutenance orale 5
Total semestre 4 0 0 0 0 30
Le site de St Charles
La maquette du master pour l’enseignement à distance
Ø une adaptation des contenus au cadre de travail en distanciel
Ø des objectifs spécifiques en lien avec le profil des étudiants (définis au début du master dans le cadre d’un entretien personnel)
Ø la possibilité de faire des validations d’acquis (en particulier pour les étudiants salariés)
Ø un suivi renforcé du mémoire pour une meilleure réussite
Semestre 1Volume
horaire total étudiant
UE 1 Socle commun. Parcours transversal 42
ECUE 1.1 Méthodologie de la recherche 18
ECUE 1.2 Introduction aux humanités numériques 12
ECUE 1.3 Constituer un corpus : lire dans l'original 12
UE 2 Méthodologie et connaissance des contextes professionnels 30
UE 2.1 Connaissance des institutions muséales et patrimoniales 12
UE 2.2 Outils de la recherche en langue ancienne 9
UE 2.3 Se préparer pour trouver un stage ou un emploi 9
UE 3 Séminaires de recherche en langues anciennes 36
ECUE 3.1 Éditer un texte grec ou latin 12
ECUE 3.2 Traduire un texte grec ou latin 12
ECUE 3.3 Commenter un texte grec ou latin 12
UE 4 Séminaires de littérature française (1 au choix) 24
ECUE 4.1 Littérature du Moyen Âge et de la Renaissance 24
ECUE 4.2 Âges classiques 24
ECUE 4.3 Un siècle de Lumières 24
UE 5 Séminaires d'histoire ancienne ou d'archéologie (1 au choix) 22
ECUE 5.1 Sources de l'histoire grecque 22
ECUE 5.2 Sources de l'histoire romaine 22
ECUE 5.3 Grecs en Méditerranée et contacts de cultures 22
ECUE 5.4 Protohistoire méditerranéenne : l'âge du Fer en Europe occidentale 22
UE LANG Langues vivantes S1 20
Semestre 2Volume
horaire total étudiant
UE 6 Socle commun. Parcours transversal 36ECUE 6.1 Théorie et critique littéraire 12ECUE 6.2 Problématiques littéraires d'actualité 24UE 7 Connaissance des contextes professionnels 38ECUE 7.1 Les musées d'archéologie 20ECUE 7.2 Publics et usagers 18UE 8 Enseignements appliqués et professionnels 20ECUE 8.1 Connaissance du livre et des bibliothèques 10ECUE 8.2 Analyser le lexique (latin, grec, français) 10UE 9 Séminaires de recherche en langues anciennes 24ECUE 9.1 Traduire un texte grec ou latin 12ECUE 9.2 Commenter un texte grec ou latin 12UE 10 Stage professionnel et rapport de stageECUE 10.1 Stage professionnel (70h à 154h)ECUE 10.2 Rapport écritUE 11 Mémoire de rechercheECUE 11.1 Mémoire de rechercheECUE 11.2 Soutenance
M1 EAD
Semestre 3Volume
horaire total étudiant
UE 1 Conception et gestion de projets scientifiques et culturels 44
ECUE 1.1 Participation à des manifestations scientifiques 20
ECUE 1.2 Conception et rédaction de projets scientifiques et culturels 12
ECUE 1.3 Conduite de projets et respect du cahier des charges 12
UE 2 Enseignements appliqués et professionnels 40
ECUE 2.1 Expliquer un texte littéraire latin à l'oral 20
ECUE 2.2 Expliquer un texte littéraire grec à l'oral 20
UE 3 Séminaires de recherche en langues anciennes 36
ECUE 3.1 Éditer un texte grec ou latin 12
ECUE 3.2 Traduire un texte grec ou latin 12
ECUE 3.3 Commenter un texte grec ou latin 12
UE LANG Langues vivantes S3 20
Semestre 4Volume
horaire total étudiant
UE 5 Stage professionnel et rapport de stage 0ECUE 5.1 Stage professionnel (de 616h à 924h)ECUE 5.2 Rapport de stageECUE 5.3 Soutenance oraleOUUE 6 Mémoire de recherche 0ECUE 6.1 Mémoire de rechercheECUE 6.2 Soutenance orale
possibilité de suivi de manifestations où que vous soyez / en ligne
utilisation de la méthodologie de gestion de projet pour le mémoire : plus d’efficience et une durée de réalisation raccourcie
cours de pré-agrégation
M2 EAD
Des questions ?
RESPONSABLE DU MASTER Mme Flore [email protected]
SECRÉTARIAT DU MASTER M. Cédric GOUSSON [email protected]