Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé...

32
www.rosemount.com HART ® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR Début Fin Etape 1 : Installation du transmetteur Etape 2 : Rotation du boîtier Etape 3 : Réglage des sélecteurs Etape 4 : Raccordement électrique et mise sous tension Etape 5 : Vérification de la configuration Etape 6 : Ajustage du transmetteur Spécifications des Systèmes Instrumentés de Sécurité Certifications du produit

Transcript of Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé...

Page 1: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

www.rosemount.com

HART®

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

Transmetteur de pression Rosemount 3051avec option TR

Début

Fin

Etape 1 : Installation du transmetteurEtape 2 : Rotation du boîtierEtape 3 : Réglage des sélecteursEtape 4 : Raccordement électrique et mise sous tensionEtape 5 : Vérification de la configurationEtape 6 : Ajustage du transmetteurSpécifications des Systèmes Instrumentés de SécuritéCertifications du produit

Arrêt de la fabrication de ce produit

Page 2: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

2

© 2009 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.

Emerson Process Management14, rue EdisonB. P. 21F - 69671 Bron CedexFranceTél. : (33) 4 72 15 98 00Fax : (33) 4 72 15 98 99www.emersonprocess.fr

Emerson Process Management AGBlegistrasse 21CH-6341 BaarSuisseTél. : (41) 41 768 61 11Fax : (41) 41 761 87 40E-mail : [email protected]

Emerson Process Management nv/saDe Kleetlaan, 4B-1831 DiegemBelgiqueTél. : (32) 2 716 7711Fax : (32) 2 725 83 00www.emersonprocess.be

Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WesslingAllemagneTél. : 49 (8153) 939 0 Fax : 49 (8153) 939 172

Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapour 128461Tél. : (65) 6777 8211Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743

Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LimitedNo. 6 North StreetHepingli, Dong Cheng DistrictPékin 100013, ChineTél. : (86) (10) 6428 2233Fax : (86) (10) 6422 8586

Emerson Process Management Rosemount Division8200 Market BoulevardChanhassen, MN USA 55317Tél. : (US) (800) 999-9307Tél. : (Intl) (952) 906-8888Fax : (952) 949-7001

AVIS IMPORTANTCe guide condensé fournit les recommandations de base pour l’installation des trans-metteurs Rosemount 3051C/T (voir le manuel de référence du modèle 3051C/T [docu-ment n° 00809-0100-4051]). Il ne fournit pas d’instructions détaillées pour le diagnostic, la maintenance, l’entretien ni le dépannage. Ce document est également disponible sur support électronique à www.emersonprocess.com/rosemount.

AVERTISSEMENTToute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles : L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes en vigueur sur le site. Consulter la section des certifications du manuel de référence du modèle 3051C/T pour toute restriction associée à une installa-tion en toute sécurité.

• Avant de raccorder l’interface de communication HART dans une atmosphère explo-sive, s’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.

• Dans une installation antidéflagrante, ne pas enlever les couvercles du transmetteur lorsque l’appareil est sous tension.

Des fuites de procédé peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. • Installer et serrer les raccords au procédé avant la mise sous pression.

Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.• Eviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être

présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques.

Page 3: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

3

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

ETAPE 1 : INSTALLATION DU TRANSMETTEUR

Applications sur liquide1. Placer les prises de pression sur le côté de la

ligne.2. Monter le transmetteur latéralement ou sous les

prises de pression.3. Monter le transmetteur de telle manière que les

bouchons de purge/évent soient orientés vers le haut.

Applications sur gaz1. Placer les prises de pression sur le côté ou

au-dessus de la ligne.2. Monter le transmetteur latéralement ou

au-dessus des prises de pression.

Applications sur vapeur1. Placer les prises de pression sur le côté de la

ligne.2. Monter le transmetteur latéralement ou sous les

prises de pression.3. Remplir les lignes d’impulsion d’eau.

DEBIT

Flow

DEBIT

DEBIT

DEBIT

Page 4: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

4

ETAPE 1 (SUITE)Montage sur panneau Montage sur tube

Bride Coplanar™

Bride traditionnelle

En ligne

Page 5: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

5

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

ETAPE 1 (SUITE)Recommandations de boulonnageSi l’installation du transmetteur requiert le montage d’une bride de procédé, d’un manifold ou d’adaptateurs de bride, suivre ces instructions d’assemblage pour garantir une bonne étanchéité et des performances optimales du transmetteur. N’utiliser que les vis fournies avec le transmetteur ou vendues en pièces détachées par Emerson. La figure 1 illustre diverses configurations de montage du transmetteur avec les longueurs de vis requises pour un montage adéquat du transmetteur.

Figure 1. Montages du transmetteur

Les vis sont généralement en acier au carbone ou en acier inoxydable. Vérifier le matériau en comparant le marquage de la tête des vis avec les marquages illustrés à la figure 2. Si le matériau des vis ne figure pas sur la figure 2, contacter un représentant local d’Emerson Process Management pour plus d’informations. Pour installer les vis, procéder comme suit :1. Les vis en acier au carbone ne requièrent aucune lubrification et les vis en acier

inoxydable sont revêtues d’un lubrifiant facilitant leur pose. Ne pas utiliser de lubrifiant additionnel lors de l’installation des vis.

2. Serrer les vis à la main.3. Effectuer un premier serrage à la valeur de couple initial selon une séquence de

serrage en croix. Voir la figure 2 pour les couples de serrage initiaux.4. Serrer les vis à la valeur de couple final en utilisant la même séquence de serrage en

croix. Voir la figure 2 pour les couples de serrage finaux.5. Avant d’appliquer toute pression, vérifier que les vis de fixation de la bride ressortent de

la plaque isolante.

4 x 44 mm

4 x 73 mm

A. Transmetteur avec bride Coplanar

B. Transmetteur avec bride Coplanar et adaptateurs de bride optionnels

C. Transmetteur avec bride traditionnelle et adaptateurs de bride optionnels

D. Transmetteur avec bride Coplanar, manifold et adaptateurs de bride optionnels

4 x 44 mm4 x 38 mm

4 x 44 mm

4 x 57 mm

Page 6: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

6

ETAPE 1 (SUITE)Figure 2. Couples de serrage des vis de la bride et des adaptateurs de bride

Joints toriques des adaptateurs de bride

AVERTISSEMENT

Contrôler visuellement les joints toriques à chaque dépose des brides ou des adaptateurs. Les remplacer s’ils sont endommagés ou présentent des entailles ou des rayures. Si les joints toriques sont remplacés, resserrer les vis de fixation de la bride et les vis d’aligne-ment après installation afin de compenser la compression des joints toriques en PTFE.

Matériau des vis Marquage de la tête Couple initial Couple final

Acier au carbone 34 N.m 73 N.m

Acier inoxydable 17 N.m 34 N.m

L’utilisation de joints toriques inadaptés lors de l’installation des adaptateurs de bride risque d’entraîner des fuites de procédé pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Les deux adaptateurs de bride sont dotés de rainures conçues pour recevoir un type de joint torique particulier. N’utiliser que le type de joint torique conçu pour l’adaptateur de bride, comme illustré ci-dessous.

B7M

316316

316SW

316STM316

R

B8M

Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3001 / 3095

Rosemount 1151

Adaptateur de bride

Joint torique

Adaptateur de brideJoint torique

A base de PTFEElastomère

PTFEElastomère

Page 7: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

7

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

ETAPE 1 (SUITE)Orientation du transmetteur de pression relative à montage en ligneLe port basse pression (référence atmosphérique) du transmetteur de pression relative à montage en ligne se trouve dans le col du transmetteur, sous le boîtier. L’évent correspond à l’espace de 360° autour du transmetteur entre le boîtier et le capteur. Voir la figure 3. Veiller à ce que cet espace ne se retrouve pas obstrué (peinture, poussière, lubrifiant, etc.) en montant le transmetteur de telle sorte que le procédé puisse s’égoutter par gravité.Figure 3. Transmetteur de pression relative à montage en ligne

ETAPE 2 : ROTATION DU BOÎTIER

ETAPE 3 : RÉGLAGE DES SÉLECTEURS

ETAPE 3 : RÉGLAGE DES SÉLECTEURS (OPTION D1)Si le transmetteur n’est pas doté de l’option de réglage des niveaux d’alarme et de sécurité, il fonctionne normalement, par défaut, avec le niveau d’alarme haut et la sécurité déverrouillée.Figure 5.

Pour faciliter l’accès au compartiment de câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD optionnel :1. Desserrer la vis de blocage du boîtier.2. A l’aide d’une clé Allen de 2 mm, tourner le boîtier

dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se trouve dans l’orientation souhaitée. Si l’orientation souhaitée est inaccessible en raison de l’insuffisance de filetage, tourner le boîtier dans le sens anti-horaire pour atteindre l’orientation souhaitée (jusqu’à 180° de l’extrémité du filetage).

3. Resserrer la vis de blocage du boîtier.

Figure 4.

Configuration des sélecteurs du transmetteur

Sans indicateur LCD Avec indicateur LCD

Mettre les sélecteurs de sécurité et d’alarme dans la position choisie en utilisant un petit tournevis.

Port basse pression (référence atmosphérique)

Vis de blocage du boîtier

Sécurité

Alarme

Alarme

Sécurité

Page 8: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

8

ETAPE 4 : RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET MISE SOUS TENSION

Pour connecter le transmetteur, procéder comme suit :1. Retirer le couvercle du boîtier marqué « Field Terminals ». 2. Connecter le fil positif à la borne « + » et le fil négatif à la borne « – ».

REMARQUENe pas connecter les conducteurs d’alimentation aux bornes de test car la présence de tension risque d’endommager la diode de test. Les paires torsadées donnent de meilleurs résultats ; il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles blindés. Utiliser du fil de 0,2 mm² de section minimum et ne pas dépasser 1500 mètres. 3. Boucher et assurer l’étanchéité des entrées de câble inutilisées.4. Si nécessaire, installer les câbles avec une boucle de drainage des condensats de sorte

que la partie inférieure de la boucle soit située en dessous des entrées de câble et du boîtier du transmetteur.

5. Refermer le couvercle du boîtier.

Les figures ci-après illustrent les raccordements nécessaires pour alimenter un transmetteur modèle 3051C/T et le mettre en communication avec l’interface de communication HART.

Câblage du transmetteur (4–20 mA / HART)

L’installation du bornier de protection contre les transitoires n’offre aucune protection si le boîtier du transmetteur 3051 n’est pas correctement relié à la terre.

RL 250Ω≥

Alimentation électrique

Page 9: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

9

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

ETAPE 4 (SUITE)Mise à la terre des fils de signalNe pas acheminer les câbles de signal dans des conduits ou dans des chemins de câble contenant des câbles d’alimentation, ou à proximité d’appareils électriques de forte puis-sance. Des bornes de masse sont prévues à l’extérieur du module détecteur et à l’intérieur du compartiment de câblage. Ces bornes sont utilisées pour l’installation du bornier de pro-tection contre les transitoires ou pour satisfaire à la réglementation locale. Voir l’étape 2 ci-après pour plus d’informations sur la mise à la masse correcte du blindage de câble.1. Retirer le couvercle du boîtier marqué « Field Terminals ».2. Connecter les fils et la masse comme indiqué à la figure 6. Le blindage de câble doit être :

a. coupé à ras côté transmetteur et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ; b. sans discontinuité jusqu’au point de raccordement ; et c. raccordé à la terre du côté de la source d’alimentation.

Figure 6. Câblage

3. Refermer le couvercle du boîtier. Il est recommandé de serrer le couvercle jusqu’à l’absence de tout jeu entre le couvercle et le boîtier.

4. Boucher et assurer l’étanchéité des entrées de câble inutilisées.

PWR/COMM TEST

P/N

3151

-900

4-00

01

AM

BIE

NT

TEM

PS

AVO

VE

60

RE

QU

IRE

WIR

ING

RAT

ED

TO

AT L

EA

ST

90 C

DP

Couper le blindage àras et isoler

Isolerle blindage

Connecter le blindage à la terre au niveau de la source d’alimentation

Masse pour la protection contre les transitoires

Distanceminimale

Distance minimale

Page 10: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

10

ETAPE 4 (SUITE)Alimentation électriqueL’alimentation à courant continu doit fournir la puissance requise avec un taux d’ondulation inférieur à 2 %. La charge résistive totale est égale à la somme de la résistance des conducteurs acheminant le signal et de la résistance de charge de tous les appareils présents sur la boucle de courant. Noter que la résistance des barrières de sécurité intrinsèque doit être prise en compte le cas échéant.Figure 7. Limite de charge

Résistance de boucle maximum = 43,5 × (tension d’alimentation externe – 10,5)

L’interface de communication HART requiert une résistance de boucle minimale de 250 Ω pour permettre la communication.

Tension (Vcc)

Domaine opératoire

1387

1000

500

010,5 20 30

42,4

Cha

rge

(ohm

s)

Page 11: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

11

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

ETAPE 5 : VÉRIFICATION DE LA CONFIGURATION

La marque (�) signale les paramètres de configuration de base. Vérifier au moins ces paramètres lors de la mise en service du transmetteur.

Tableau 1. Séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART

Fonction Séquence d’accès rapideAdresse d’interrogation 1, 4, 3, 3, 1Ajustage de la sortie analogique 1, 2, 3, 2Ajustage du capteur 1, 2, 3, 3Ajustage du zéro 1, 2, 3, 3, 1Ajustage N/A sur autre échelle (sortie 4–20 mA) 1, 2, 3, 2, 2Ajustage numérique/analogique (sortie 4–20 mA) 1, 2, 3, 2, 1Ajustage point bas capteur 1, 2, 3, 3, 2Ajustage point haut capteur 1, 2, 3, 3, 3

� Amortissement 1, 3, 6Auto test (transmetteur) 1, 2, 1, 1Changement d’échelle – Saisie clavier 1, 2, 3, 1, 1Configuration d’alerte de température 1, 4, 3, 5, 4Configuration de l’alerte de pression 1, 4, 3, 5, 3Configuration de l’indicateur LCD 1, 3, 7Configuration des niveaux d’alarme 1, 4, 2, 7, 7Configuration des niveaux d’alarme et de saturation 1, 4, 2, 7Configuration des variables d’échelle 1, 4, 3, 4, 7Configuration du niveau d’alarme de sortie analogique 1, 4, 2, 7, 6Configuration du niveau de saturation 1, 4, 2, 7, 8Date 1, 3, 4, 1Descripteur 1, 3, 4, 2État 1, 2, 1, 2

� Fonction de transfert (choix du type de sortie) 1, 3, 5Informations sur le capteur 1, 4, 4, 2Informations sur le transmetteur 1, 4, 4, 1Interrogation d’un transmetteur en réseau multipoint Flèche gauche, 4, 1, 1Message 1, 3, 4, 3Mode rafale activé/désactivé 1, 4, 3, 3, 3Nombre de préambules requis 1, 4, 3, 3, 2Options du mode rafale 1, 4, 3, 3, 4Points d’ajustage du capteur 1, 2, 3, 3, 5Remappage 1, 4, 3, 6, 4

� Repère 1, 3, 1Sécurité du transmetteur (protection en écriture) 1, 3, 4, 5Température du capteur 1, 1, 4Test de la boucle analogique 1, 2, 2

� Unité (variable de procédé) 1, 3, 2

Page 12: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

12

ETAPE 6 : AJUSTAGE DU TRANSMETTEUR

Les transmetteurs sont livrés avec un réglage personnalisé (sur demande) ou avec un réglage par défaut à pleine échelle (valeur basse d’échelle = zéro, valeur haute d’échelle = portée limite supérieure).

Ajustage du zéro L’ajustage du zéro est un réglage à un point utilisé pour compenser les effets de la position de montage et de la pression de service. Lors de l’ajustage du zéro, s’assurer que la vanne d’égalisation est ouverte et que les lignes d’impulsion sont correctement remplies.Si le décalage du zéro est inférieur à 3 % du zéro réel, suivre les instructions « Ajustage du zéro avec l’interface de communication HART » ci-dessous pour effectuer un ajustage du zéro. Si le décalage du zéro est supérieur à 3 % du zéro réel, suivre les instructions « Ajustage du zéro avec le bouton d’ajustage du zéro du transmetteur » ci-dessous pour effectuer un changement d’échelle. Si l’appareil n’est pas doté d’un bouton d’ajustage du zéro, voir le manuel de référence du modèle 3051 (document n° 00809-0100-4051) pour effectuer un changement d’échelle à l’aide de l’interface de communication HART.

Ajustage du zéro avec l’interface de communication HART

Ajustage du zéro avec le bouton d’ajustage du zéro du transmetteurAppuyer sur le bouton d’ajustage du zéro pendant au moins deux secondes mais pas plus de dix secondes.

Séquence d’accès rapide HART Etapes1, 2, 3, 3, 1 1. Egaliser la pression ou purger le transmetteur et connecter l’interface

de communication HART.2. Dans le menu d’accueil, saisir la séquence d’accès rapide HART.3. Suivre les instructions pour effectuer l’ajustage du zéro.

Sans indicateur LCD Avec indicateur LCD

Zéro

Etendue d’échelle

Zéro

Etendue d’échelle

Page 13: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

13

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

SYSTÈMES INSTRUMENTÉS DE SÉCURITÉSPÉCIFICATIONS DES SYSTÈMES INSTRUMENTÉS DE SÉCURITÉ

Pour des informations supplémentaires relatives aux Systèmes instrumentés de sécurité, consulter le manuel de référence du transmetteur Rosemount 3051 (document n° 00809-0100-4051). Le manuel est disponible sur le site www.emersonprocess.com/rosemount ou en contactant un représentant d’Emerson Process Management.

Certification de sécurité du 3051Tous les transmetteurs 3051 doivent être munis d’un certificat de sécurité avant d’être installés dans des systèmes SIS. Pour identifier un modèle 3051 à sécurité certifiée, vérifier que QT est inclus dans le code du modèle du transmetteur.

InstallationHormis les procédures de montage standard décrites dans ce manuel, aucune procédure de montage spéciale n’est requise pour l’installation de l’appareil. Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant le(s) couvercle(s) du compartiment de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le métal.Les limites environnementales figurent dans la fiche de spécifications du transmetteur 3051 (document n° 00813-0103-4051). Ce document se trouve sur le site www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm.

La boucle doit être conçue de façon à ce que la tension aux bornes du transmetteur ne soit pas inférieure à 10,5 Vcc lorsque la sortie du transmetteur est de 22,5 mA.Si le transmetteur est doté d’un sélecteur de sécurité, celui-ci doit être en position « ON » (verrouillé) en fonctionnement normal. Voir la figure 5 à la page 7. Si le transmetteur n’est pas doté d’un sélecteur de sécurité, le verrouillage de sécurité logiciel doit être activé pour éviter tout changement accidentel ou délibéré des données de configuration pendant le fonctionnement normal.

ConfigurationUtiliser un maître de communication HART pour vérifier la configuration du transmetteur 3051 SIS (voir le tableau 1 à la page 11 pour vérifier la configuration). L’amortissement sélectionné par l’utilisateur affectera la capacité du transmetteur à répondre aux variations du procédé. La valeur d’amortissement + le temps de réponse ne doivent pas excéder les spécifications de la boucle.REMARQUELa sortie du transmetteur n’est pas considérée sûre pendant les opérations suivantes : modifications de la configuration, fonctionnement en réseau multipoint et tests de boucle. Utiliser une autre méthode afin d’assurer la sécurité du procédé pendant la configuration du transmetteur et les activités de maintenance.

Niveaux d’alarme et de saturationLa configuration du SNCC ou du résolveur logique de sécurité doit correspondre à celle du transmetteur. La figure 8 identifie les valeurs des trois types de niveaux d’alarme disponibles.

Page 14: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

14

Figure 8. Niveaux d’alarme

La méthode de réglage du niveau d’alarme diffère selon que le transmetteur est équipé ou non des sélecteurs d’alarme et de sécurité. Les valeurs de saturation et d’alarme peuvent être réglées au moyen de l’interface de communication HART ou du maître de communi-cation HART.Transmetteur équipé de sélecteurs1. Avec l’interface de communication HART, utiliser les séquences d’accès rapide

suivantes pour régler les valeurs d’alarme et de saturation.Niveaux d’alarme – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 7Niveaux de saturation – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 8

2. Régler manuellement la direction de l’alarme sur HI (haute) ou LO (basse) à l’aide du sélecteur ALARM comme illustré à la figure 5 à la page 7.

Transmetteur non équipé de sélecteurs1. Avec l’interface de communication HART, utiliser les séquences d’accès rapide

suivantes pour régler les valeurs d’alarme et de saturation et la direction de l’alarme.Niveaux d’alarme – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 7Niveaux de saturation – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 8Direction de l’alarme – Séquence d’accès rapide : 1, 4, 2, 7, 6

Niveau d’alarme Rosemount

Niveau d’alarme Namur

Niveau d’alarme personnalisé(3)(4)

(1) Défaillance du transmetteur, sélecteur d’alarme matériel ou logiciel en position LO (basse). (2) Défaillance du transmetteur, sélecteur d’alarme matériel ou logiciel en position HI (haute).(3) La valeur d’alarme haute doit être au moins supérieure de 0,1 mA à la valeur de saturation haute. (4) La valeur d’alarme basse doit être au moins inférieure de 0,1 mA à la valeur de saturation basse.

20,8 mA saturation haute

3,9 mAsaturation basse

3,75 mA(1) 21,75 mA(2)20 mA4 mA

Fonctionnement normal

Fonctionnement normal

4 mA 20 mA20,5 mA

saturation haute

22,5 mA(2)

3,8 mAsaturation basse

3,6 mA(1)

Fonctionnement normal

4 mA 20 mA

20,1–21,5 mAsaturation haute

20,2–23,0 mA(2)

3,7–3,9 mAsaturation basse

3,6–3,8 mA(1)

Page 15: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

15

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

Exploitation et maintenanceTest de sûreté et inspectionLes tests de sûreté suivants sont recommandés. Les résultats des tests de sûreté et les actions correctives éventuelles doivent être enregistrées à l’adresse www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm si une erreur de la fonctionnalité de sécurité est détectée. Consulter le « Tableau 1 : Séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART » pour effectuer un test de boucle, un ajustage de la sortie analogique ou un ajus-tage du capteur. Pour de plus amples informations, voir le manuel de référence du 3051.

Test de sûreté après cinq ans(1)

Un test de boucle de la sortie analogique est suffisant pour assurer la conformité aux exigences des tests de sûreté. Il permet de détecter plus de 52 % des défaillances de type DU non détectées par les diagnostics automatiques des modèles 3051C ou 3051L et plus de 62 % des défaillances de type DU non détectées par les diagnostics automati-ques des modèles 3051T.

Outils requis : Interface de communication/hôte HART et ampèremètre.

1. Saisir la séquence d’accès rapide 1, 2, 2 sur l’interface de communication/hôte HART.2. Sélectionner « 4 Other ».3. Saisir la valeur en milliampères correspondant à un état d’alarme haute.4. Contrôler l’ampèremètre de référence pour vérifier que la sortie analogique corres-

pond à la valeur saisie.5. Saisir la valeur en milliampères correspondant à un état d’alarme basse.6. Contrôler l’ampèremètre de référence pour vérifier que la sortie analogique corres-

pond à la valeur saisie.7. Documenter les résultats des tests conformément aux exigences en vigueur sur

le site.

Test de sûreté après dix ans Effectué en combinaison avec le test de sûreté après cinq ans, ce test permet de détec-ter plus de 92 % des défaillances de type DU non détectées par les diagnostics automa-tiques des modèles 3051C ou 3051L et plus de 95 % des défaillances de type DU non détectées par les diagnostics automatiques des modèles 3051T.

Outils requis : Interface de communication/hôte HART et équipement d’étalonnage de la pression.

1. Effectuer une vérification d’étalonnage du capteur à deux points minimum en utilisant les valeurs haute et basse de l’échelle 4–20 mA comme points d’étalonnage.

2. Contrôler l’ampèremètre de référence afin de vérifier si la sortie en mA correspond à la valeur d’entrée de pression.

3. Si nécessaire, effectuer un étalonnage en suivant l’une des procédures d’ajustage décrites dans le manuel de référence du modèle 3051.

4. Documenter les résultats des tests conformément aux exigences en vigueur sur le site.

(1) L’intervalle peut être plus long en fonction des calculs du PFDmoyen.

Page 16: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

16

REMARQUEL’utilisateur doit déterminer les exigences de test de sûreté pour les lignes d’impulsion.Inspection visuelleNon requise.Outils spécifiquesAucun.Réparation du produitToutes les défaillances détectées par la fonction diagnostic du transmetteur ou les tests de sûreté doivent être signalées. Soumettre les commentaires sur le site www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm. Le modèle 3051 peut être réparé en remplaçant certains de ses composants principaux. Voir les instructions dans le manuel de référence du modèle 3051 (document n° 00809-0100-4051) pour plus d’informations.

RéférencesCertificationLe modèle 3051 SIS a été conçu, développé et examiné pour garantir sa conformité à la norme IEC 61508 pour les applications de sécurité SIL 2.

SpécificationsLe modèle 3051 SIS doit être utilisé conformément aux spécifications fonctionnelles et de performance fournies dans le manuel de référence du 3051.

Données sur le taux de défaillancesLe rapport FMEDA inclut des données sur le taux de défaillances et des estimations du facteur Beta de cause commune. Contacter votre représentant Emerson Process Management pour en obtenir une copie.

Valeurs de défaillance de sûreté du modèle 3051 SISIncertitude de sécurité : 2,0 %(1)

Temps de réponse de sécurité : 1,5 seconde

Durée de vie du produit50 ans – basé sur le pire scénario d’usure des composants (ne s’applique pas aux matériaux en contact avec le procédé).

(1) Une variation de 2 % de la sortie analogique du transmetteur est permise avant le déclenchement d’arrêt d’urgence. Les valeurs de déclenchement du SNCC ou solveur logique de sécurité doivent être réduites de 2 %.

Page 17: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

17

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

CERTIFICATIONS DU PRODUIT

Sites de production certifiésEmerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, Etats-UnisEmerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, AllemagneEmerson Process Management Asia Pacific Private Limited – SingapourEmerson Process Management – Pékin, ChineEmerson Process Management – Daman, IndeEmerson Process Management – Sorocaba, BrésilInformations relatives aux directives européennesLa déclaration de conformité CE se trouve à la page 22. La révision la plus récente est disponible sur le site www.emersonprocess.com.

Certification Factory Mutual pour emplacement ordinaireConformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les services de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis.

Certifications pour utilisation en zones dangereusesCertifications nord-américaines

Factory Mutual (FM)E5 Antidéflagrant en zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ; protection contre

les coups de poussières pour les Classes II, Division 1, Groupes E, F et G. Protection contre les coups de poussières pour les zones de Classe III, Division 1.T5 (Ta = 85 °C), scellé en usine, boîtier de type 4X.

I5 Sécurité intrinsèque pour utilisation dans les zones dangereuses de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D ; Classe II, Division 1, Groupes E, F et G ; Classe III, Division 1 si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 03031-1019 ; non incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D.Code de température : T4 (Ta = 70 °C), T5 (Ta = 40 °C), Boîtier Type 4xConsulter le schéma de contrôle 03031-1019 pour les paramètres d’entrée.

Association Canadienne de Normalisation (CSA)Tous les transmetteurs certifiés pour zones dangereuses par le CSA sont certifiés selon la norme ANSI/ISA 12.27.01-2003.E6 Antidéflagrant en zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ; protection contre

les coups de poussières pour les Classes II et III, Division 1, Groupes E, F et G. Adapté aux zones dangereuses de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Boîtier de type 4X, scellé en usine ; joint simple. Classe I, Zone 1, Ex d IIC T5.

C6 Certification Antidéflagrant et Sécurité intrinsèque. Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D si le câblage est effectué conformément aux schémas Rosemount 03031-1024. Code de température T3C ; joint simple.Antidéflagrant en zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C et D ; protection contre les coups de poussières pour les Classes II et III, Division 1, Groupes E, F et G. Adapté aux zones dangereuses de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Boîtier de type 4X, scellé en usine ; joint simple.

Page 18: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

18

Certifications européennesI1 ATEX Sécurité intrinsèque et Poussière

Certificat n° : BAS 97ATEX1089X II 1 GD Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 à + 70 °C)Ex tD A20 T80 °C (Tamb = –20 à 40 °C) IP66/IP68

1180

Paramètres d’entrée ATEX I1Ui = 30 VIi = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012 µFLi = 0,0

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : Si le bornier optionnel de protection contre les transitoires est installé, l’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V exigé par l’article 6.3.12 de la norme EN60079-11. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil.

N1 ATEX Non incendiaire/Type n et Poussière Certificat n° : BAS 00ATEX3105X II 3 GD Ex nL IIC T5 (Tamb = –40 à + 70 °C)Ui = 42,4 Vcc maxiEx tD A22 T80 °C (Tamb = –20 à 40 °C) IP66/IP68

Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : Si le bornier optionnel de protection contre les transitoires est installé, l’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 Veff par rapport au boîtier requis par l’article 6.8.1 de la norme EN60079-15. Ce point doit être pris en considération pour toute installation comprenant cette option, par exemple en s’assurant que l’alimentation de l’appareil est isolée galvaniquement.

E8 ATEX Antidéflagrant et Poussière Certificat n° : KEMA 00ATEX2013X II 1/2 GD Ex d IIC T6 (Tamb = –50 à 65 °C)Ex d IIC T5 (Tamb = –50 à 80 °C)Ex tD A20/A21 T90 °C, IP66/IP68

1180Vmaxi = 42,4 VccConditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : Ce dispositif contient une membrane à paroi fine. L’installation, la maintenance et l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement auquel la membrane est soumise. Les instructions du fabricant pour l’installation et la maintenance doivent être strictement suivies pour garantir la sécurité pendant sa durée de vie escomptée.

Page 19: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

19

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

Certifications japonaisesAgréments en instance ; nous consulter pour leur disponibilité.E4 TIIS Antidéflagrant

Ex d IIC T6

I4 TIIS Sécurité intrinsèqueEn instance

Certifications australiennesI7 SAA Sécurité intrinsèque

Certificat n° : AUS EX 1249XEx ia IIC T4 (Tamb = 70 °C)Ex ia IIP66Avec câblage conforme au schéma Rosemount 03031-1026Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : L’appareil ne peut être utilisé qu’avec une alimentation passive limitée en courant pour les applications de sécurité intrinsèque. La source d’alimentation doit être telle que Po ≤ (Uo * Io) / 4.

Sur les modèles dont le bornier est équipé de l’option T1 de protection contre les transitoires, le boîtier de l’appareil doit être relié à la terre électriquement. Le conduc-teur utilisé pour la connexion doit être équivalent à un conducteur en cuivre de 4 mm2 de section au minimum.

Pour une utilisation en toute sécurité, les paramètres suivants doivent être pris en compte pour les applications de sécurité intrinsèque.

Paramètres d’entrée pour la certification SAAUi = 30 VIi = 200 mAIi = 160 mA (code d’option T1)Pi = 0,9 WCi = 0,01 µF (code de sortie A)Li = 10 µHLi = 1,05 mH (code de sortie A avec T1)

Certificat DescriptionTC18213 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (avec indicateur)TC18214 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (sans indicateur)TC18215 3051CA 4–20 mA HART (avec indicateur)TC18216 3051CA 4–20 mA HART (sans indicateur)TC18217 3051T 4–20 mA HART (avec indicateur)TC18218 3051T 4–20 mA HART (sans indicateur)TC18219 3051CD/CG/L 4–20 mA HART (avec indicateur), double enveloppe

Page 20: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

20

E7 SAA Antidéflagrant et PoussièreCertificat n° : AUS Ex 03.1347XEx d IIC T6 (Tamb = 40 °C) Ex d IIC T5 (Tamb = 80 °C) DIP A21 T6 (Tamb = 40 °C)DIP A21 T5 (Tamb = 80 °C)IP66Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : Les boîtiers de transmetteurs avec filetage d’entrée de câble autre que métrique doivent utiliser un adaptateur de filetage ou presse-étoupe certifié.Pour une utilisation en toute sécurité, si une seule entrée de câble est utilisée pour le raccordement aux circuits externes, l’entrée de câble non utilisée doit être obturée à l’aide du bouchon obturateur fourni par le fabricant ou d’un bouchon obturateur certifié adapté.Pour une utilisation en toute sécurité, si l’équipement est fourni avec un marquage de certification comprenant plusieurs codes de certification pour atmosphères explo-sives, le ou les codes correspondant aux certifications pour atmosphères explosives non applicables doivent être rayés de façon permanente lors de la mise en service.

N7 SAA Type n (anti-étincelles) Certificat n° : AUS EX 1249XEx n IIC T4 (Tamb = 70 °C) / T5IP66Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : Les entrées de câble non utilisées lors de l’installation de l’appareil doivent être bou-chées à l’aide de bouchons obturateurs adaptés pour maintenir l’indice de protection IP66. Les bouchons obturateurs utilisés avec l’équipement doivent être de type nécessitant l’utilisation d’un outil pour pouvoir les ôter.

Certifications Inmetro E2 Antidéflagrant

BR-Ex d IIC T6/T5I2 Sécurité intrinsèque

BR-Ex ia IIC T4

Page 21: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

21

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

Certifications chinoises (NEPSI)E3 Antidéflagrant et poussière

Certificat n° : GYJ091065XEx d IIC T5/T6DIP A21 TA T90 °C IP66Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : Le symbole « X » qui se trouve après le numéro du certificat indique des conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité du fait que le transmetteur contient une membrane à paroi mince. L’installation, la maintenance et l’exploitation de l’appa-reil doivent non seulement tenir compte des limites de l’environnement, mais aussi être effectuées conformément aux instructions fournies par le fabricant.

I3 Sécurité intrinsèqueCertificat n° : GYJ091066XEx ia IIC T4/T5DIP A21 TA T80 °C Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : Le symbole « X » qui se trouve après le numéro du certificat indique des conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité du fait que le transmetteur contient une membrane à paroi mince. L’installation, la maintenance et l’exploitation de l’appa-reil doivent non seulement tenir compte des limites de l’environnement, mais aussi être effectuées conformément aux instructions fournies par le fabricant.

Combinaisons de certificationsUne plaque signalétique de certification en acier inoxydable est fournie lorsqu’une certifica-tion optionnelle est spécifiée. Une fois qu’un appareil ayant reçu plusieurs types de certifi-cations est installé, il ne doit pas être réinstallé en utilisant un autre type de certification. Rayer de façon permanente ou marquer les types de certification non utilisés sur l’étiquette de certification.K5 Combinaison des certifications E5 et I5 KB Combinaison des certifications K5 et C6 K6 Combinaison des certifications C6, I1 et E8 K8 Combinaison des certifications E8 et I1 K7 Combinaison des certifications E7, I7 et N7 KD Combinaison des certifications K5, C6, I1, et E8

Page 22: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

22

Page 23: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

23

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

Page 24: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

24

Page 25: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

25

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

Page 26: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

26

Déclaration de conformité CE N° RMD 1017 Rév. L

Nous,

Rosemount Inc.

8200 Market Boulevard

Chanhassen, MN 55317-6985

déclarons sous notre seule responsabilité que les produits :

Transmetteurs de pression modèles 3051 et 3001

fabriqués par :

Rosemount Inc.

12001 Technology Drive et 8200 Market Boulevard

Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687

Etats-Unis Etats-Unis

auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives

européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans

l’annexe jointe.

La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le

cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la

communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.

Directeur des certifications

(désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie)

Larrell De Jong le 16 avril 2009

(nom, en capitales d’imprimerie) (date de délivrance)

Page 27: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

27

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

Déclaration de conformité CE N° RMD 1017 Rév. L

N° d’identification du fichier : 3051_ CE Marking Page 2 sur 4 3051_RMD1017L_fra.doc

Directive CEM (2004/108/CE)

Tous les transmetteurs de pression modèles 3051 et 3001

EN 61326:1997 avec amendements A1, A2 et A3

Directive DESP (97/23/CE)

Transmetteurs de pression modèles 3051CA4 ; 3051CG2, 3, 4, 5 ; 3051CD2, 3, 4, 5

(également avec l’option P9) ;

3051HD2, 3, 4, 5 ; 3051HG2, 3, 4, 5 ; 3051PD2, 3 ; et 3051PG2, 3, 4, 5

Certificat d’évaluation QS – CE n° DESP-H-100

Evaluation de la conformité avec le module H

Tous les autres transmetteurs de pression 3051/3001

Règles de l’art en usage

Accessoires du transmetteur : séparateur – bride de procédé – manifold

Règles de l’art en usage

Directive ATEX (94/9/CE)

Transmetteur de pression modèle 3051/3001 avec sortie 4–20mA/Hart

Certificat : BAS97ATEX1089X

Sécurité intrinsèque – Groupe II Catégorie 1 G

Ex ia IIC T5 (Ta = –60 °C à + 40 °C)

Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C à + 70 °C)

Ex tD A20 T70 °C (Tamb –20 °C à 40 °C)

Normes harmonisées utilisées :

EN60079-0:2006 ; EN60079-11:2007

Autres normes utilisées :

EN50281-1-1: 1998 + A1

Certificat : BAS00ATEX3105X

Type n et Poussière – Groupe II, Catégorie 3 GD

Ex nA nL IIC T5 (Ta = –40 °C à + 70 °C)

Ex tD A22 T80 °C (Tamb –20 °C à 40 °C)

Normes harmonisées utilisées :

EN60079-0:2006 ; EN60079-15:2005

Autres normes utilisées :

EN50281-1-1: 1998 + A1

Page 28: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

28

Déclaration de conformité CE N° RMD 1017 Rév. L

N° d’identification du fichier : 3051_ CE Marking Page 3 sur 4 3051_RMD1017L_fra.doc

Transmetteur de pression modèle 3051/3001 pour bus de terrain Fieldbus/Profibus / FISCO

Certificat : BAS98ATEX1355X

Sécurité intrinsèque – Groupe II Catégorie 1 GD

Ex ia IIC T4 (–60 °C Ta + 60 °C)

Ex tD A20 T70 °C (Tamb –20 °C à 40 °C)

Normes harmonisées utilisées :

EN60079-0:2006 ; EN60079-11:2007 ;

Autres normes utilisées :

EN50281-1-1: 1998 + A1

Certificat : BAS98ATEX3356X

Type n et Poussière – Groupe II, Catégorie 3 GD

Ex nA nL IIC T5 (Ta = –40 °C à + 70 °C)

Ex tD A22 T80 °C (Tamb –20 °C à 40 °C)

Normes harmonisées utilisées :

EN60079-0:2006 ; EN60079-15:2005

Autres normes utilisées :

EN50281-1-1: 1998 + A1

Transmetteurs de pression modèles 3051 et 3001

Certificat : KEMA00ATEX2013X

Antidéflagrant – Groupe II, Catégorie 1/2 GD

Ex d IIC T6 (–20 °C Ta + 60 °C)

Ex tD A20/A21 T90 °C (–20 °C Ta + 60 °C)

Normes harmonisées utilisées :

EN60079-0:2006 ; EN60079-1:2004 ; EN50284:1999

Autres normes utilisées :

EN50281-1-1: 1998 + A1

Page 29: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

29

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

Déclaration de conformité CE N° RMD 1017 Rév. L

N° d’identification du fichier : 3051_ CE Marking Page 4 sur 4 3051_RMD1017L_fra.doc

Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP

Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575]

Veritasveien 1, N-1322

Hovik, Norvège

Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat

d’examen CE de type

KEMA (KEMA) [numéro d’organisme notifié : 0344]

Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem

P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem

Pays-Bas

Postbank 6794687

Baseefa. [Numéro d’organisme notifié : 1180]

Rockhead Business Park,

Staden Lane,

Buxton, Derbyshire

SK17 9RZ Royaume-Uni

Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité

Baseefa. [Numéro d’organisme notifié : 1180]

Rockhead Business Park,

Staden Lane,

Buxton, Derbyshire

SK17 9RZ Royaume-Uni

Page 30: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

30

NOTES

Page 31: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

31

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BAJuin 2009 Rosemount 3051

NOTES

Page 32: Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec option TR ...... HART® Guide condensé 00825-0103-4051, Rév. BA Juin 2009 Rosemount 3051 Transmetteur de pression Rosemount 3051 avec

Guide condensé00825-0103-4051, Rév. BA

Juin 2009Rosemount 3051

32