tous droits réservés - Blachere · PDF fileVaste défi d’artiste !...

52

Transcript of tous droits réservés - Blachere · PDF fileVaste défi d’artiste !...

Page 1: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant
Page 2: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

Document non contractuel, les dimensions et puissances de nosdécors et guirlandes sont données à titre indicatif et peuvent subir,pour raisons techniques toutes modifications.Le fait d’apposer le marquage CE sur l’ensemble denos produits signifie que ceux ci répondent aux exi-gences des normes de sécurité électrique et de com-patibilité électro-magnétique.Tous nos décors et graphismes sont protégés par desdépots INPI et OMPI et par les lois internationales envigueur sur la propriété industrielle.Toute reproduction, même partielle, par quelque pro-cédé que se soit, ne peut se faire sans l’autorisationécrite de blachere illumination s.a.s.

tous droits réservés

photographers : Olivier Anger, Michel Djaoui, Lionel Moulet, Jérémie Pitot,Henri Kugler, Odile Pascal, couverture : Yulia Brodskaya.

editor : Christine Blachère

print : Rimbaud - Cavaillon

design : Amélie Girard

Not a contract document. The sizes and wattage of motifsmay be subject to change for technical reasons.All our products are CE marked meaning that they meetelectrical security norms and electromagnetic require-ments.All our motifs, designs and graphics are protected by theINPI, the OMPI and current industrial and intellectual pro-perty laws . Reproduction of any kind, in full or part, is strictly forbiddenwithout written autorisation of Blachere Illumination sas.

all rights reserved

crédits photographiques : Olivier Anger, Michel Djaoui, Lionel Moulet, Jérémie Pitot,Henri Kugler, Odile Pascal, couverture : Yulia Brodskaya.

directeur de publication : Christine Blachère

impression : Rimbaud - Cavaillon

maquette : Amélie Girard

Page 3: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 1

Blachère Studio

blachere sommaire / summaryp.2-3

Contes de NoëlChristmas tales

p.4-5

Séoul, Shinsegae & Lotte p.10-11

Paris, BHV p.12-13

Puteaux, un Noël russePuteaux, a Russian Christmas

p.14-17

Paris, Les Champs Elysées p.18-19

Lion, Fête des lumièresLion, Festival of lights

p.20-21

Autriche, Anton Austria, Anton

p.22-23

Tignes, la station de l’amourTignes, Love ski resort

p.24-25

Besançon, Féerique & merveilleuxBesançon, Magical & marvellous

p.26-29

Laval, l’effet papillonLaval, the butterfly effect

p.6-9

Côté estEast side

p.30-31

Avignon, Papa NoëlAvignon, Santa Claus

p.32-33

St Tropez & St Raphaël p.34-35

Mon entreprise, ma planèteMy company, my planet

p.36-41

Blachère distribution p.42-45

Blachère international & France p.46-48

Page 4: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 2

• Bureau d’étude Studio de créations • Une culture lumineuse

• Concepteur lumière •Spécialiste dans l’identité visuelle lumière des villes

Porter un regard stylistique sur la ville, choisir les bonnes couleurs, la bonne lumière,le bon concept grâce aux compétences d’une équipe de collaborateurs expérimentés.

Concevoir des illuminations qui accrochent le regard avec originalité force et esthétisme, des Illuminations divertissantes,intéressantes, originales et nouvelles.

Etablir une relation simple et directe : les clients s’installent et créent dans notre studio de production avec nos équipesde designers pour élaborer une illumination sur mesure ensemble.

Pépinières de jeunes talents de l’art contemporain.

• Spécialiste de l’animation •

Blachère Studio

Page 5: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 3

Collaboration with famous names :

Matali crasset,Jean-Charles de Castelbajac,Breeze Yoko…

• Creative studio design office • A lighting culture

• Lighting designer •Specialist in the visual identity of town lights

Give the town a stylish look, and choose good colours, good lighting and the rightconcept, all thanks to the skills of a team of experienced designers.

Design illuminations which captivate the attention with their originality, vigour and beauty;amusing, interesting, original and novel illuminations.Establish a simple and direct relationship: clients move into our production studio andcreate tailor-made lighting together with our teams of designers.A breeding ground for young talent in contemporary art – the Foundation.

• Animation specialist •

Collaboration avec des signatures :

Matali crasset, Jean-Charles de Castelbajac,

Breeze Yoko…

Page 6: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 4

A fin de donner aux illuminations un sens plus large, et aux périodes de fêtes l’es-poir d’une rencontre et d’un échange autour des contes traditionnels de Noël,nous vous proposons un concept global. Notre objectif est d’élaborer avec vous

un dispositif lumineux pour les fêtes de fin d’année qui englobe illuminations, mise enlumière, animation autour de ce thème porteur et universel. Dans cette optique les il-luminations sont scénographiées comme un parcours à thème, jalonné de créations,points de rencontre choisis pour leur importance dans la ville. La mise en lumière d’uneplace, d’une fontaine, d’une rue piétonne favorise ainsi le rassemblement, la rencontreet la convivialité autour de spectacles vivants, d’animations. Chaque dimanche del’avent, lectures de contes, spectacles de rue prennent place sur les sites choisis.

Les enfants à l’honneur

Contes de Noël

Page 7: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 5

Christmas tales

T o give broader meaning to the Christmas lights, and offer the hope of ameeting and personal exchange around traditional Christmas tales, wesuggest an overall concept. Our aim is to devise, with you, a lighting ar-

rangement for the end-of-year festivities which incorporates illuminations, high-lighting and animation based on this fundamental and universal theme.With this aim in mind, the lights are designed to be like a themed route, dottedwith creations and meeting points chosen because of their importance in thetown. Lighting up a square, fountain or pedestrian street, encourage gatherings,meetings and conviviality around live shows and activities. Every Sunday in Ad-vent, readings of tales and street shows take their place on the selected sites.

Children in place of honour

Page 8: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 6

LAVAL

« Voici venu le temps d’un nouvel hiver, de sespromesses de lumière et de ses plaisirs associés.A Laval, depuis plusieurs années, il s’agit d’unrendez vous connu et attendu… qu’il convient denourrir et d’abonder par des propositions renou-velées et attractives !

Un douaniersous les lumièresUne collaboration « Spectaculaires et les Allu-meurs d’Images » – « Blachère illumination »

“Another winter has arrived, with its promisesof light and its associated pleasures. For severalyears now, it has become a known and expec-ted fixture in Laval ... which should be encou-raged and enriched with new and attractivesuggestions!

Page 9: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 7

Page 10: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 8

LAVAL

L’effet

Page 11: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 9

Vaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeursd’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposantune scénographie globale et innovante permettant de jux-taposer la savoir faire spécifique de deux entreprisesmixant par là même deux approches culturelles du traite-ment de la lumière. Il s’agit en effet de réaliser une scéno-graphie à la dimension des lieux (la Mayenne et le centreville historique) tout en réalisant un projet original, porteurd’identité.

« L’effet papillon » en référence à la thématique de l’annéede la bio diversité permet en effet de découvrir une miseen scène originale des produits Blachère (ondes aqua-tiques, motifs seventies, ligules…) qui font sens et se re-trouvent en correspondance avec la scénographied’images monumentales qui s’inscrit sur les façades del’hôtel de Ville et du Centre Administratif.Il s’agit d’un voyage poétique dans l’univers des peintresdits naïfs au premier rang desquels on retrouve le DouanierRousseau et des artistes en lien avec Laval et son musée.

Plus qu’une « simple illumination », « consommée par le pu-blic », la mise en lumière de Laval met en scène l’imaginairesupplémentaire en lien avec l’histoire, la ville et les gens ! »Benoît Quero, Spectaculaires et les Allumeurs d’Images.

A huge artistic challenge! Spectaculaires et les Allu-meurs d’Images joins forces with Blachère to proposean all-embracing and innovative design which combinesthe specific know-how of two companies, merging twocultural approaches in the treatment of light. It involvesa design that matches the size of the place (Mayenneand the historic town centre), while creating an originalproject which presents an identity.

“The butterfly effect” refers to the theme for the year ofbiodiversity, and gives an original portrayal of Blachèreproducts (aquatic waves, Seventies motifs, ligules, etc.)with meaning and which match the design of monumen-tal images on the fronts of the Town Hall and the Admi-nistrative Centre.It is a poetic journey into the world of the so-called naivepainters, primarily Rousseau, the “Customs man”, andartists associated with Laval and its museum.

More than “just illumination", “consumed by the public",the lights of Laval portray additional imagination asso-ciated with history, the city and the people!”Benoît Quero, Spectaculaires et les Allumeurs d’Images.

Papillon

The Butterfly effect

Page 12: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 10

SEOUL

Page 13: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 11

Séoul accueille la pièce maîtresse des illuminationshigh-tech cuvée 2010-2011 : l'animation vidéo et lu-mière du colossal centre commercial Shinsegae : uneréalisation qui va couvrir toutes les devantures avecdes effets en 3D de couleurs et de définition encore ja-mais utilisées. 1600 mètres carré de façade avec une profondeur vi-suelle de trois champs de iLed ball donne à ce dispo-sitif vidéo un aspect 3D exclusif. Les animations passenten revue des thèmes extrêmement différents : une hiverau Canada, une séquence d’art et d’essai, un feu d’ar-tifice multicolore… créant sans cesse la surprise. Uneéquipe de spécialistes vidéo et d’ingénieurs en élec-tronique travaillent sur ces projets depuis maintenantplus de deux ans. Une compétence unique en Francedans le monde des illuminations.

Seoul welcomes the masterpiece of high-tech il-luminations for 2010-2011: the video and lightshow at the colossal Shinsegae shopping cen-tre: a creation that will cover all the shop frontswith 3D effects in colours and of a definitionnever used before. 1600 square metres of facade with a visualdepth of three fields of iLed balls gives this videosystem an exclusive 3D appearance.The shows are based on very different themes:a winter in Canada, a cinema sequence, a multi-coloured firework ... never-ending surprises. A team of video specialists and electronics en-gineers have been working on these projects forover two years now. A unique skill in France inthe world of illuminations.

Une grande verrière de glace en façade, àtravers laquelle chaque boutique dévoile sesvitrines, nous imposait le dispositif le plusdiscret en terme de structure et le plus effi-cace en terme de luminosité. 4080 iLed-cubes blancs ont été posés et câbléségalement en blanc sur des tiges d’alumi-nium laquées ultra - légères, rendant l’écraninvisible de jour et inoubliable de nuit.Chaque séquence durait environ 12 minuteset révélait l’esprit de Noël du Lotte 2010.

Shinsegae

A large glass canopy / roof / etc. on the fa-çade, through which each of the shops re-veals its windows, meant that we had tocome up with the system which would beleast conspicuous in terms of structure andmost efficient in terms of brightness. 4080white iLed cubes were laid and wired up -also in white – on ultra-light varnished alu-minium rods, making the screen invisible byday and unforgettable by night. Each se-quence lasted for around 12 minutes andrevealed the Lotte 2010 Christmas spirit.

Lotte

Page 14: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 12

Olivia Ruiz, la marraine de l'opération a lancé le coup d’envoi de cettegrande période de fêtes. Le mercredi 17 décembre, verss 17h00, les vi-trines et la façade du BHV Rivoli, décorées pour l’occasion, furent illu-minées. A cette occasion, Olivia Ruiz a inauguré une vitrine qu'elle aelle-même imaginée, mettant en scène sa poupée « Miss Météores »géante, créée par l’artiste Peggy V. La soirée s'est poursuivie avec l'inau-guration de l’exposition « Les songes funambules » à l’Observatoire duBHV. La chanteuse a eu carte blanche pour réunir les œuvres d'artistesqu'elle apprécie, au 5e Etage du BHV Rivoli. A l'occasion de cette soiréeexceptionnelle, Olivia Ruiz a donné un concert privé au BHV Rivoli. Elley a interprété ses classiques, ainsi que des titres de son nouvel album.

PARIS

Un projet en iLed tube, adaptable à tous types d’animations vidéo,qui permet à l’illustre grand magasin de changer ses illuminations

de Noël sans changer de matériel. Animé par carte SD et programmégrâce au logiciel Flash, des funambules, des acrobates et des jongleurs

défileront cette année sur la façade haute en couleurs.A chaque fenêtre des sucres d’orge multicolores s’enroulent

et se déroulent. Des projections lumineuses dynamiquesillustrent les anneaux qui s’envolent.

C'est désormais une tradition, pour Noël,le BHV Rivoli s'habille tout en lumière.

Page 15: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 13

At this occasion, Olivia Ruiz inaugurated a shop windowwhich she herself had created, displaying her giant "MissMétéores" doll created by the artist Peggy V. The eveningcontinued with the inauguration of the "Tightropedreams" exhibition at the BHV Observatory. The singerwas given carte blanche to bring together the works ofartists she appreciates, on the 5th floor of the BHV Ri-voli.�During this exceptional soirée, Olivia Ruiz gave a pri-vate concert to BHV Rivoli. She performed her classics,and also songs from her new album.

It has become a Christmas tradition forBHV Rivoli to be decorated in light.

An iLed tube project, which can be adapted to all types of video animations,so that the department store can change its Christmas lights

without having to change the equipment, was installed. Animated by SD cardand programmed with Flash software, tightrope walkers, acrobats and jugglerswill this year parade in colour on the high front. At each window, multicolour

barley sugars ravel and unravel themselves. Dynamic light projections illustratethe rings which fly into the air. Olivia Ruiz, the sponsor of the operation, kicked

off this great festive period. On Wednesday 17 December, at about 17.00hours, the Christmas lights on the shop windows and front of BHV Rivoli,

decorated for the occasion, were switched on.

Page 16: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 14

PUTEAUX

Page 17: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 15

Un Noël russe Les sources d’inspiration sont déterminantes pour l’élaboration d’un projet.

La poésie russe a rythmé la conception des illuminations de la ville de Puteaux.

A Russian ChristmasThe sources of inspiration are a determining factor in the creation of a project.

Russian poetry guided the design of the town illuminations in Puteaux.

Page 18: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 16

Une troïka va rapide,La route poudroie sous ses fers,

Sa clochette tinte, limpide,Rit ou pleure ou glapit dans l’air.

La troïkaPierre Viasemski

Tout brille : les quinquets, les fleurs,Les diamants et les turquoises,

Les boucles, les yeux et les phrases,Les candélabres, les couleurs, Les bracelets et les paillettes,

Les étoiles, les épaulettes.Tout bouge ici : dans l’air et les gens,

Les épaules et les poitrines,Les blondes pâles , les rubans,

Les pieds mignons, les pieds charmants,En leur promesses qu’on devine,

Et tous ces cœurs, comme épuisésPar leurs ardeurs et leurs corsets.

La ValseVladimir Bénédictov

Un Noël russe A Russian Christmas

PUTEAUX

Page 19: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 17

A troika goes fast,The road powders under the sled rails, Its bell rings clear,Laughs or cries shrill in the air.The troikaPierre Viasemski

Everything shines: the oil lamps, flowers,Diamonds and turquoises,Buckles, eyes and phrases,Candelabras, colours, Bracelets and sequins,Stars, epaulettes.Everything moves here: in the air and the people,Shoulders and chests,Light blondes, ribbons,Pretty feet, charming feet,In their promises which you can guess,And all these hearts, as if exhaustedBy their passions and their corsets.The WaltzVladimir Benedictov

Page 20: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 18

PARIS

Les Champs

Page 21: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 19

« L’entreprise Blachère abrite les secrets de l'illu-mination des Champs- Elysées : une combinai-son de plusieurs sources de lumière offre uneillusion d'optique unique à la plus belle avenue dumonde. Plus exactement un mélange de guir-landes, de flashs minuscules et de spots cachésdans les branches enflamment les 415 arbres ali-gnés depuis l'Arc de Triomphe jusqu'à la granderoue, éclairée elle aussi. Même si certains blaséss'en défendent, difficile de ne pas être émerveillépar cet effet de chute de neige spectaculaire,beau à couper le souffle. « Karine Grunebaum pour Paris Match – le 8 dé-cembre 2010

“Blachère holds the secrets to the lighting of theChamps- Elysées: a combination of several lightsources gives an optical illusion which is uniqueto the most beautiful avenue in the world. Moreprecisely, a mixture of garlands, tiny flash bulbsand spot lights hidden in the branches light upthe line of 415 trees from the Arc de Triompheto the big wheel, which is also lit up. Even ifsome people are indifferent, it is difficult not beamazed by this spectacular effect of fallingsnow, so beautiful it takes your breath away.” Karine Grunebaum for Paris Match – 8 De-cember 2010

Elysées

Page 22: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 20

LYON

« Avec une scénographie évoquant l’eau sous ses différentes formes, la fontaine des Jacobins s’érige le temps de la Fête ensymbole de Lyon, ville aquatique : une proposition pleine d’humour !

La fontaine, entièrement asséchée, sera inondée de lumière, magnifiant ainsi son architecture et ses sculptures avec des tonschauds et éclatants. Habillé de rouge et de blanc et coiffé d’un flash, son sommet évoquera une balise maritime.

Un système de cascades lumineuses reproduira le ruissellement, la matière et les reflets de l’eau. Celle-ci jouera avec la ré-verbération colorée des coques de bateau, et sa teinte bleue, sans cesse changeante, simulera le mouvement des vagues.Les sirènes de la fontaine sembleront pêcher, avec des cannes phosphorescentes munies de bouchons éclairants. Des pois-sons lumineux évolueront dans des aquariums de lumière à bulles, translucides et sphériques. »

Fête des lumières

Fest

ival

of lig

ht

Page 23: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 21

La source de la lumièreArtiste Fabrice Oudin

Production Fa Musique LuminanceBlachere Ilumination

“With a decorative design reminiscent of water in its different forms, the fountain in the Place des Jacobins standsproud in the Festival period as a symbol of Lyon, the aquatic city: a very humorous suggestion!

The fountain, completely dry, will be inundated with light, so magnifying its architecture and sculptures with warm anddazzling tones. Clothed in red and white and crowned with a flash bulb, its top will be like a maritime beacon.

A system of illuminated cascades will reproduce the flow, substance and reflections of water. This will play with the co-loured reverberation of the boat hulls, and its blue colour, constantly changing, will simulate the movement of the waves.Fountain sirens will appear to be fishing, with phosphorescent rods fitted with illuminating floats. Luminous fish willswim in acquariums of light with transparent, spherical bubbles.”

Trophéedes Lumières

2010Trophy Light 2010

Page 24: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 22

ANTON

Sous ses lumières identitaires, se mêle une tradition villageoise àun flair international, ce qui souligne le caractère particulier, l'atmo-sphère incomparable et finalement le charme attrayant de SanAnton.

La zone piétonne de St Anton am Arlberg est l'une des plus agréa-bles promenades pour flâner dans la localité au cœur de l'Arlberg.

Pour San Anton, Blachère Autriche propose des illuminations sur mesure inspirées par les traces sinueuses des ski dans la neige. Elles allient comme ce merveilleux village un côté traditionnel honorant les ruelles de la vielle ville au modernisme d’un paysage desommets à couper le souffle.

AUTRICHEAUSTRIA

Page 25: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 23

Under the lights which give it its identity there is a mixture of village tradi-tion and international flair, thus underlining not just the unusual characterand the peerless atmosphere but also the appealing charm of San Anton.

The St Anton am Arlberg pedestrian area is one of the nicest walks, allo-wing you to stroll around the town which lies at the heart of the Arlbergmountain range.

For San Anton, Blachère Austria offers tailor-made illuminations inspired by the meandering tracks left by skis in the snow. Like this wonderful village they combine a traditional side, honouring the alleyways of the old town, with the modernismof

a landscape of breathtaking peaks.

Page 26: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 24

MONTAGNE

Pour célébrer l’amour du ski et de ses aficionados françaiset étrangers, la célèbre station de ski nous convie à dé-couvrir des cœurs lumineux rouges, roses, acidulés… ungraphisme par quartier mais une harmonie sur le style pourla station, des rues commençantes aux pieds des pistes.

To celebrate its French and foreign aficionados’ love ofskiing, the famous skiing resort is inviting us to check outred, pink, tangy, etc. illuminated hearts … each part oftown has its own graphic design but the resort has gonefor harmony in terms of the style of the shopping streetsat the feet of the pistes.

Page 27: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 25

Tignesla station de l’amourlove ski resort

Page 28: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 26

BESANÇON

Page 29: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

&light magazine 2011 • 27

Féeriquemerveilleuxmagical & marvellous

Page 30: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 28

BESANÇON

&Féeriquemerveilleuxmagical & marvellous

Féerique et merveilleux, le centre ville de Besançon s’habille de lumières « blanc d’hiver »et s’anime de ses multiples marchés de Noël. Les rues bisontines s’harmonisent d’une

même lueur, d’un même projet artistique et invitent à une promenade jalonnéede surprises. Les animations pures et éclatantes sur les façadeset dans les rues s’inspirent des effets de baguettes magiques.

Magical and marvellous, the town centre of Besançon with its many Christmas markets is decorated with “winter white” lights

and is full of life. The streets of Besançon, the lightsand the artistic project match, inviting you on a walk and explore the surprises.

The pure and dazzling animations on the building fronts and in the streetsare inspired by effects of magic wands.

Page 31: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 29

Page 32: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 30

CÔTÉ EST

The end-of-year festivities are approaching; it is the time for Christmas lights ineach region, and over several days engineers are busy installing the lights whichbeautify the town. Some old motifs, mainly owned by the town and dating from the70s, consisting of garlands of energy-guzzling incandescent bulbs, can be modifiedto change over to LEDs!So on the east side, wishing to remain loyal to a popular image of yesteryear, tra-ditional villages have re-equipped their garland motifs so that Blachère® filamenteffect LED bulbs can be fitted. This process ensures a warmth and aesthetic resultwhich is very similar to that of the bulbs of yesteryear.

Eastside

Page 33: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 31

Les festivités de fin d'année approchent, c'est le temps des illuminations dans chaque commune, pen-dant plusieurs jours, les techniciens s’affairent à la pose des illuminations qui embellissent la ville.Certains décors anciens, pour la plupart propriété de la ville datant des années 70, composés de guirlandes d'ampoules à incandescence davantage consommatrices d'éner-gie peuvent faire l’objet de modifications pour passer à la Led !Ainsi, souhaitant rester fidèle à une imagerie populaire, les villages traditionnels ont rééquipées leursdécors de guirlandes permettant d’installer des lampes Led à effet filament Blachère®.Ce procédé assure une température de chaleur et un rendu esthétique extrêmement proche des am-poules d’antan.

Côtéest

Page 34: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 32

AVIGNON - LE PONTET Pièce sur mesure

A l'atelier de ferronnerie et de câblage, tout est fait main. Un homme en bleu de travail, unetenaille titanesque à la main et un casque à la Dark Vador vissé sur le visage, soude les élé-ments d’un Père Noël culbuto emblématique de la marque de plus de 10 mètres, la barbeseule occupe tout un pan de mur. Une fois finalisé, le bel objet ira installé mille fois photogra-phié. 100000 Led pour un immense succès ! Karine Grunebaum pour Paris Match - le 8 décembre 2010.

Papa Noël

Page 35: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 33

Papa Noël At the wrought ironwork and wiring workshop,everything is made by hand. A man in worker’soveralls, massive pincers in his hand and a DarkVader helmet firmly attached to his face, weldsthe components of a tumble-toy Father Christ-mas, an emblem of the brand, over 10 metrestall – the beard alone occupies the whole of awall section. Once finished and erected, thebeautiful object will be photographed a thou-sand times. 100000 LEDs for a huge success! Karine Grunebaum for Paris Match - 8 De-cember 2010.

Santa ClausMade to measure

Page 36: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 34St Tropez

MER

Deux belles prises de vue pour révéler l’esprit estival que revêt Noël sur la côte méditerranéenne…Dans le port de St tropez, des puits de lumière en iLed tube faisaient défiler sur les mats une animationDMX… Les sphères animées et les effets chute de neige imposaient leurs cadences dans le centre ville.Pour le Kiosque de Saint Raphaël, les serruriers orfèvres ont travaillé en structure noire laquée puis ontdécoré des traditionnelles boules mais avec une liberté nouvelle… souvent solaire.

Page 37: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 35St RaphaelTwo gorgeous shots revealing the summery spirit of Christmas on the Mediterranean coast…

In St Tropez harbour, iLed tube light wells sent a DMX animation parading across the masts … The animated spheres and snowfall effects imposed their cadences on the town centre.For the Kiosque de Saint Raphaël, the locksmiths and goldsmiths worked using a gloss black struc-ture then decorated the traditional balls, although with a new freedom… often of a solar nature.

Page 38: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

Mon entreprise, ma planèteDéveloppement durable et responsable : des choix éclairés.

"Je, tu, ils, nous, vous, ils...pensent au devenir de la planète".Chez nous, le développement durable et responsable seconjugue à la fois au singulier et au pluriel, mais toujours surun mode personnel. Il passe par les gestes du quotidien, etentre dans le cadre d'une vision globale. Il va de soi, depuislongtemps. Parce que, de par notre histoire, nous sommes unpeu différents. Question de culture d'entreprise, ici étroitementliée à l'esprit de famille, à l'attachement à certaines valeurs hu-maines. Nous nous efforçons de faire des choix éclairés. »« Nous avons un rayonnement international, cela ne nous em-pêche pas de développer du local »Christine Blachere Allain-Launay

« Depuis 2008, nous faisons notre bilan carbone. C'est unchoix délibéré que nous avons fait, pour avoir un bilan de notreconsommation. Nous avons choisi l'option la plus large, quinous permet de comptabiliser tous les gaz à effet de serre in-duits par notre activité, sur le site et ailleurs.L'objectif fixé par Jean-Paul Blachère est de réduire le bilancarbone de 30% C'est très ambitieux! » Georges Beneventi

« Nous recyclons tous nos déchets, achetons de l’aluminium 100%issu du recyclage… Les matières, le transport… tout y passe. Nous changeons tout le parc véhicules de nos commerciauxpour des véhicules hybrides, des Toyota Prius avec un toitphotovoltaïque, qui peut faire fonctionner la ventilation ou laclim quand la voiture est arrêtée. C'est un peu plus cher, maisça marche bien. »Gilles Allemand

“I, you, he/she, we, you, they ... think of the planet’sfuture.” For us, sustainable and responsible develop-ment is conjugated both in the singular and the plural,but always in a personal way. It starts with everydaygestures, and becomes a global vision. For a long timeit has gone without saying. Because with our history,we’re a bit different. It’s a question of company culture,here closely related to family spirit, attachment to cer-tain human values. We make an effort to make infor-med choices. We have international influence, but thisdoesn’t stop us from developing on a local basis.”Christine Blachere Allain-Launay

Nous avons fait le choix du bilan carbone“We have been calculating our carbon footprint since2008. We made a deliberate choice, to assess the ba-lance of our consumption. We chose the widest option,which enables us to calculate all the greenhouse gasescaused by our activity, on site and elsewhere.The target set by Jean-Paul Blachère is to reduce thecarbon footprint by 30%. It’s very ambitious!” Georges Beneventi

“We recycle all our waste, buy 100% recycled alumi-nium, etc. Materials, transport, and so on, everythingis considered. We are changing our sales persons’ en-tire fleet of vehicles for hybrid vehicles, Toyota Prius withphotovoltaic roof, which can make the fan or air condi-tioning work when the car is stopped. It’s a bit moreexpensive, but it works well. »Gilles Allemand

We decided on the carbon footprint My company,my planetSustainable and responsible development :informed choices.

light magazine 2011 • 36

Page 39: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

Mon entreprise, ma planèteDéveloppement durable et responsable : des choix éclairés.

My company,my planetSustainable and responsible development :informed choices.

Gilles Allemand

Georges Beneventi

Christine Blachere Allain-Launay

light magazine 2011 • 37

Page 40: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

« L’entreprise est un lieu où l’on peut réparer des injustices,donner une autre image de l’Afrique, mettre en avant son côtécréatif, tirer des leçons pour la gestion des déchets, de l’eau,les modes de consommation.»Jean-Paul Blachère

L’Afrique nous a beaucoup appris“The company is a place where you can repair injus-tices, present another image of Africa, emphasise itscreative side, draw lessons for the management ofwaste, water and consumption methods.”Jean-Paul Blachère

Africa has taught us a lot

« Nous disons aux collectivités : notre argumentaire, faites-enle vôtre ! Tout ce qu’on entreprend, on a envie de le transmettreaux gens »Gilles Noujarède

Une réalité ancrée dans le local"Amener d'autres entreprises à s'inspirer de ce qui est fait ici""Pour eux, le développement durable, ce n'est pas qu'un mot"Etienne Fourquet, fondateur de l'association AERE (Associa-tion pour les Energies Renouvelables et l'Ecologie), élu dé-légué à l'énergie en mairie d'Apt.

A reality rooted in the local environment“Inspire other companies with what we do here. Forthem, sustainable development is only a word"Etienne Fourquet, founder ot the AERE (Associationfor Renewable Energies and Ecology), councillor forenergy on the Apt Town Council.

Intégration dans une politique urbaine“We tell communities: make our reasoning yours! Wewant to transmit everything we undertake to otherpeople.”Gilles Noujarède

Incorporation in an urban policy

My company,my planetSustainable and responsible development :informed choices.

Jean-Paul Blachère

Gilles Noujarède

Mon entreprise, ma planète

light magazine 2011 • 38

Page 41: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

François Viol

Mon entreprise, ma planète

Nouvel arbre solaireChaque année, nous créons pour la fondation un

« Ce qui m’intéresse le plus dans une entreprise, c’est avoir une réflexion quiévolue tous les jours. C’est une pensée en mouvement. Pour le solaire, il n’ya pas de solution toute faite, mais tous les jours, on met en application denouveaux matériaux. »François Viol – concepteur de l’arbre solaire 2010

“What interests me most in a company, is reflecting on things in a new wayevery day. It’s a way of thinking that evolves. For the solar concept, there’sno ready-made solution, but every day new materials are applied."François Viol – designer of the 2010 solar tree

Every year, we create a new solar tree for the foundation...

100% d’aluminium recyclé

Feuilles priplak fabriquées en France

Led blanc pur

Panneaux solaires

Batteries

100% recycled aluminium

Priplack sheets manufactured in France

Pure white Led

Solar panels

Batteries

light magazine 2011 • 39

Page 42: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

Mon entreprise, ma planète

light magazine 2011 • 40

©Patr

ick A

geneau

Page 43: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

Very recently, at the Dakart 2010, we made some radical choices by awarding prizes to innovativeHaitian artists. Responsible development is everywhere in our work.Our shop operates fairly with the African craftsmen. This space gives work to 150 people a yearin Africa, who are our suppliers. This provides a living for around 1 500 people. In South Africa, wedecided to work with cooperatives of women from the townships. We now feel that the Foundationhas become a project shared by many people here. It brings people together."Stéphanie Hugues – Coordinator of the Blachère Foundation

Stéphanie Hugues

Tout récemment, à la Dakart 2010, nous avons fait des choix radicaux en primant des artistes haïtiensnovateurs. Le développement responsable est omniprésent dans le travail que nous menons.Notre boutique fonctionne de façon équitable avec les artisans africains. Cet espace fait travailler enAfrique 150 personnes à l’année, qui sont nos fournisseurs. Cela revient à faire vivre à peu près 1500 personnes. En Afrique du sud, nous avons choisi de travailler avec des coopératives de femmesdes townships. Aujourd’hui, on sent que la Fondation est devenue un projet commun à beaucoup degens ici. C’est fédérateur. »Stéphanie Hugues – Coordinatrive de la Fondation Blachère

Mon entreprise, ma planète

My company,my planetSustainable and responsible development :informed choices.

light magazine 2011 • 41©FX G

bré

Page 44: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 42

BLACHERE DISTRIBUTION

Page 45: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 43

printemps

été…et pendant que petits et grands rêvent, les guirlandes transforment lesgestes du quotidien en préparatif de fête…

... And while small and tall dream, the garlands transform everyday ges-tures to preparations for festivities...

Page 46: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 44

BLACHERE DISTRIBUTION

Page 47: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 45

automne

hiverLes enfants rêvent de retrouver le feu palpitant de la cheminée degrand-père, la pièce baignée d'or, de rouge et de générosité. La tra-dition entre dans ses pages où se retrouve autour de mille dessertssplendides une famille ré-inventée.

Children are dreaming to feel that exciting fire from their grandfa-ther’s chimney, the room shrouded in gold, in red and in generosity.The tradition is entering in its pages where a reinvented familymeets a thousand of magnificient desserts.

Page 48: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 46

Por

tuga

l blachere iluminação Portugal, Lda

Urb

aniz

acao

da

Ped

rulh

a,R

ua D

as C

onve

rtid

as, n

°10,

Apa

rtad

o 20

004

3025

- 0

65 C

oim

bra

- P

ortu

gal

tel:

+35

1 23

9 91

4 73

2fa

x: +

351

239

911

802

emai

l: in

fo@

blac

here

-illu

min

atio

n.pt

blachere illum

ination UK Ltd

Gla

dsto

ne P

lace

Lady

bank

, Fife

, KY

15 7

LB, U

Kte

l: +

44 (0

)133

7 83

2 91

0fa

x: +

44 (0

)133

7 83

2 91

9em

ail:

info

@bl

ache

re-il

lum

inat

ion.

co.u

k

UK

blachere iluminación España s.a

C/

Aca

dem

ia, 8

– 6

°-B

, Dch

a28

014

Mad

rid –

Esp

aña

tel:

   +

34 9

13 8

82 8

77fa

x:   

+34

913

883

057

e-m

ail:

info

@bl

ache

re-il

lum

inat

ion.

es

Esp

agneblachere illum

ination USA Inc.

PO

BO

X 41

, 419

8 S

TATE

HIG

HW

AY 1

4 W

.C

HR

ISTO

PH

ER

, IL

6282

2, U

SA

tel :

+1

618

724

1500

fax 

: +1

618

724

4500

e-m

ail :

info

@bl

ache

re-il

lum

inat

ion.

us

US

Ablachere illum

ination Italia

Via

A.T

adin

o 3,

201

24 M

ilano

- It

alia

tel :

003

9 02

295

1151

4fa

x : 0

039

02 7

0053

9730

Em

ail :

info

@bl

ache

re-il

lum

inat

ion.

it

ItalieCity Lights blachere Latino America

Av

13 #

87

- 29

, Bog

otá,

Col

ombi

a te

l: +

57 1

646

-600

0 fa

x nu

mbe

r +

57 1

646

-600

0 ex

t. 25

03

emai

l add

ress

: cfa

rah@

high

light

s.co

m.c

o w

eb: w

ww

.hig

hlig

hts.

com

.co

Col

ombi

e

Page 49: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 47

blachere internationalwww.blachere-illumination.com

Blachere illumination s.a.sZone industrielle Les Bourguignons84400 Aptfax : +33 (0) 490 747 [email protected]

Marion tél : +33 (0) 490 747 [email protected]éraldine tél : +33 (0) 490 747 [email protected] tél : +33 (0) 490 747 [email protected]élanie tél : +33 (0) 490 747 [email protected]

Hon

grie

blachere-noeldecor illumination Hungary

Noe

ldec

or K

ft., H

-320

0 G

yöng

yös

tel:

+36

37

500

668

fax:

+36

37

500

669

emai

l: in

fo@

noel

deko

r.hu

Bel

giqu

eblachere illum

ination Belgique

Z.I.

des

Hau

ts-S

arts

, Zon

e 3

Rue

du

Fond

des

Fou

rche

s 41

- B

-404

1 Vo

ttem

tel 0

032

(0) 4

275

02

81fa

x 00

32 (0

) 4 2

75 0

3 94

dim

itri.r

imba

ut@

blac

here

-illu

min

atio

n.be

Bré

sil

blachere iluminação Brazil

rua

Pon

te d

e P

edra

s, 1

48 J

ardi

m C

alifó

rina

CE

P 0

6409

010

- B

arue

ri -

SP

- B

rasi

lte

l: +

55 1

1 41

98 5

593

fax:

+55

11

4198

499

2m

ail:

info

@bl

ache

re-il

lum

inat

ion.

com

.br

Rou

man

ieblachere illum

ination Rom

ania SRL

Bd.

Dim

itrie

Pom

peiu

nr.

5 -7

Cod

pos

tal 0

2033

5 -

Sec

tor

2 -

Buc

ures

tite

l: +

40

31 4

32 6

4 82

fax:

+ 4

0 31

432

64

83m

ail:

offic

e@bl

ache

re-il

lum

inat

ion.

ro

Slo

vaqu

ieblachere illum

ination Central Europe

Jasi

kova

2

8210

3 B

ratis

lava

- S

lova

kia

tel :

+ 4

21 2

48 2

91 4

49fa

x : +

421

248

291

338

emai

l : in

fo@

blac

here

-illu

min

atio

n.sk

Gm

bHblachere illum

ination GmbH

Grie

smüh

lstr

aße

646

00 W

els

tele

fon:

+43

(0) 7

242

25 2

0 21

- 0

te

lefa

x: +

43 (0

) 724

2 25

20

21 -

900

E-M

ail:

offi

ce@

blac

here

-illu

min

atio

n.at

Can

ada

blachere illum

ination Canada Inc.

3400

14t

h A

venu

e, U

nit 1

8M

arkh

am, O

ntar

io L

3R 0

H7

- C

anad

ate

l: +

1 90

5 47

5 65

53fa

x: +

1 90

5 24

8 30

70

em

ail:

vlad

imir@

blac

here

-illu

min

atio

n.ca

Page 50: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

light magazine 2011 • 48

7791

9493

759278

9527

76

60

80

6259

02

10

51

08

55

5288

54

57

67

68

70 90

25

3971

21

45

28

4189

36

18 58

61

1450

5335

56

2229

72

374944

85 79 86

1617

24

33

47

40

64

11

65

31

09

81

12

82

46

19

87

23

63

15 43

03

42

48

30

34

11

66

69

01 74

7338

07 26

84

05

04

13 83

06

2B

2A

Joao Vitoria • 0

6 74

35

65 6

8A

ssis

tant

e, D

elph

ine

1 •

04 9

0 74

73

61

Ile d

e Fr

ance

Guillaum

e Dionis du Séjour•

06 0

8 80

47

65A

ssis

tant

e, D

elph

ine

1 •

04 9

0 74

73

61

Nor

man

die

- Ile

de

Fran

ce

Barbara Gheysens •

06 3

1 59

64

07A

ssis

tant

e, N

adèg

e 2 •

04 9

0 74

73

63

Nor

d -

Pic

ardi

e

Alain Frisonroche •

06 0

7 67

39

46A

ssis

tant

e, N

adèg

e 2 •

04 9

0 74

73

63

Lorr

aine

- C

ham

pagn

e -

Ard

enne

s -

Ais

ne

Rém

i Gueugneau • 0

6 07

86

20 0

8A

ssis

tant

e, S

téph

anie

• 0

4 90

74

96 2

2

Als

ace

- B

ourg

ogne

- F

ranc

he C

omté

Isabelle Ranty • 0

6 31

02

21 8

6A

ssis

tant

e, S

andr

ine •

04 9

0 74

70

45

Cen

tre Ludivine Cunin • 0

6 42

56

43 7

0A

ssis

tant

e, S

téph

anie

• 0

4 90

74

96 2

2

Rhô

ne A

lpes

Arnaud Constantin • 0

6 84

02

80 0

4A

ssis

tant

e, N

adèg

e 1 •

04 9

0 74

73

60

Vauc

luse

- D

rôm

e -

Ard

èche

Emmanuel Cau • 0

6 37

62

41 2

1A

ssis

tant

e, N

adèg

e 1 •

04 9

0 74

73

60

Pro

venc

e -

Alp

es -

Hau

tes

Alp

es

Sébastien Bouvet •

06 0

8 80

47

66A

ssis

tant

e, D

elph

ine

1 •

04 9

0 74

73

61

Côt

e d’

Azu

r -

Cor

se

Julien Laurent •

06 8

3 09

91

10A

ssis

tant

e, N

adèg

e 1 •

04 9

0 74

73

60

Lang

uedo

c R

ouss

illon

Céline Parzani • 0

6 37

17

78 8

2A

ssis

tant

e, N

atha

lie • 0

4 90

74

73 9

0

Mid

i-Pyr

enné

es

Maxime Béchar •

06 0

7 17

74

60A

ssis

tant

e, N

adèg

e 2 •

04 9

0 74

73

63

Sud

Oue

st Sophie Pintiaux • 0

6 85

23

77 4

3A

ssis

tant

e, N

atha

lie • 0

4 90

74

73 9

0

Pay

s de

Loi

re Erwann Lallinec •

06 3

0 07

35

09A

ssis

tant

e, S

téph

anie

• 0

4 90

74

96 2

2

Bre

tagn

e -

Nor

man

die

Grégory Le Foll •

06 7

8 52

33

82A

ssis

tant

e, D

elph

ine

2 •

04 9

0 74

96

24

Pay

s de

Loi

re

Justine Gaussen • 0

6 47

04

59 8

5

Lang

uedo

c R

ouss

illon

blachere francewww.blachere-illumination.com

Soizic De Vonel • 0

6 70

12

41 6

2R

hône

Alp

es

Directeur commercial :Gilles Noujarede • 06 28 32 33 88

Directeur régional nord :David bettremieux • 06 83 09 91 01

Directeur régional sud :Nicolas Baben • 06 70 65 99 41

Administration des ventes :Françoise Grégoire • 04 90 74 73 20

Page 51: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant

blachere france

Directeur commercial :Gilles Noujarede • 06 28 32 33 88

Directeur régional nord :David bettremieux • 06 83 09 91 01

Directeur régional sud :Nicolas Baben • 06 70 65 99 41

Administration des ventes :Françoise Grégoire • 04 90 74 73 20

Page 52: tous droits réservés - Blachere  · PDF fileVaste défi d’artiste ! Spectaculaires et les Allumeurs d’Images s’associent à l’entreprise Blachère en proposant