Touring 6 / 2014 français

56
touring Le journal de la mobilité 3 avril 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier 6 2014 52 Jeux & gains: 3 nuitées au Bodan, un smartphone, une tablette Infractions routières Le business des amendes 8–13 18 Nettoyage de printemps Il est temps d’offrir un bain moussant à votre voiture 28 Test de la Mazda 3 Quand puissance limitée rime avec dynamisme 34 Calabre et îles Eoliennes Partez à la découverte de l’extrême sud de l’Italie Test TCS des pneus d’été Gommes estivales en verve 22 Blessée à l’étranger Un rapatriement salvateur 46

description

Le journal de la mobilité, édition du 3 avril 2014

Transcript of Touring 6 / 2014 français

Page 1: Touring 6 / 2014 français

touringLe journal de la mobilité

3 avril 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

62014

52 Jeux & gains: 3 nuitées au Bodan, un smartphone, une tablette

Infractions routières

Le business des amendes 8–13

18 Nettoyage de printempsIl est temps d’offrir un bainmoussant à votre voiture

28 Test de la Mazda 3Quand puissance limitéerime avec dynamisme

34 Calabre et îles EoliennesPartez à la découverte de l’extrême sud de l’Italie

Test TCS des pneus d’été

Gommes estivalesen verve 22Blessée à l’étranger

Un rapatriementsalvateur 46

Page 2: Touring 6 / 2014 français

3édito et sommaire | touringno 6 | 3 avril 2014

3

Une fois la carrosserie débarrassée des stigmates de l’hiver, il faut s’attaquer à l’habitacle, et c’est là queles vrais problèmes commencent. Car effectuer un net-toyage en profondeur reste un défi difficile à releveraprès avoir transporté son matériel de ski des semainesdurant. Voire déprimant, dans la mesure où l’on décou-vre toujours des recoins inaccessibles. En définitive, il vaut mieux ne pas y regarder de trop près. Heureuxceux qui confient leur voiture à un professionnel encette occasion, car la plupart des garages en profitentpour effectuer un excellent nettoyage. Et si tel n’est pas le cas, changez de garagiste au plus vite!

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Une envie irrépressible de poutzer sa voiture

Dès les premiers signes concrets de douceur prin-tanière, les Suisses sont saisis par le virus de lapoutze. Maison, jardin, vélos, motos et voitures,

rien ne résiste à leur ardeur hygiéniste! La voiture, c’esttout un programme, car elle a gardé son statut d’objet deprestige. Donc cap sur la station de lavage la plus proche.Mais quel système choisir? La cabine Hypromat ou letunnel automatique? J’avoue avoir un faible pour lalance à haute pression, car j’aime bien mettre la main à la pâte. J’apprécie tout particulièrement la brosse et lamousse, qui permettent de traquer la saleté jusque dansles moindres recoins. Après, il n’y a plus qu’à changer de programme de lance jusqu’au rinçage lustrant.

l’actu mobilité4 Notre sélection de l’actualité

du monde de la mobilité.

société et mobilité17 Des voix s’élèvent pour critiquer

la dureté extrême des sanctionsfrappant les excès de vitesse.

18 Il est temps de débarrasser sa voiture des scories de l’hiver parun bon nettoyage de printemps.

test et technique22 Comparatif des pneus d’été: la

plupart des montes estivales four-nissent de bonnes performances.

25 Le test TCS porte au total sur unmillier de pneus: les dessous de ce comparatif de référence.

Essais routier/Premiers contacts27 Cadillac CTS.31 Audi S1/Mercedes-Benz classe C.

voyages et loisirs34 Périple à l’extrême sud de l’Italie

en Calabre et sur les îles Eoliennes,avec le volcanique Stromboli.

37 A la découverte du canton d’Obwald, patrie de Nicolas deFlüe et centre géographique de la Suisse.

39 La saison des slowUp démarrebientôt à la grande joie des amateurs de mobilité douce.

Le business des amendes8 La loi sur la circulation routière

contient des prescritptions souventétonnantes… voire déconcertantes.

10 L’automobiliste pincé à l’étranger doit s’acquitter de sa bûche souspeine de poursuites ultérieures.

13 Si l’on est certain d’avoir été amendéà tort, il faut demander l’appui de son assurance protection juridique.

club et membres46 Grâce à l’intervention salvatrice

du TCS, une vacancière blesséerentre sans encombre à la maison.

49 Les victimes de l’accident de busde Grande Canarie ont pu compter sur l’assistance du club.

51 N’oubliez pas de faire contrôlervotre installation de gaz avant le début de la saison de camping.

51 Prestations TCS52 Concours53 La question du lecteur, courrier

des lecteurs, impressum54 L’entretien: Oswald Andres,

éleveur de vaches d’Hérens.

touring

62014

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r, a

c, G

low

Imag

es

34

XX

GROS PLAN

Photo de couverture:Pia Neuenschwander

<wm>10CFXKKQ6AQBAF0RP15Pc2NLQk4wiC4McQNPdXLA5RSYm3LOkFX3Nb97YlAxYUDkOkx1gqaoZIgQ0JFRawTWymgjrozxMcPIL7awhKwv0ZE2LvCinXcd7ifyMLcgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxsAAAUb93rQ8AAAA=</wm>

DUNLOP POWER BANKBatterie d'urgence mobile

pour SmartphonesMONTRE DUNLOP

Période de l'action : 15.03.–30.04.2014

Date limite d'envoi : 15.05.2014

Plus d'informations sous :

www.dunlop.ch

MONTRE DUNLOP DUNLOP POWER BANK

PRIME 2PRIME 1**

ACHETER DESET S'ASSURER

PRIME

PRIME 2PRIME 2****ACHETER DES PNEUS 4 MAXX

ET S'ASSURER UNE PRIME! * MAXX

l'action

limited'informations

www.dunlop.ch

Période de l'action

Date limite

Plus d'informations

PERFORMANCE D’AMG.ADHÉRENCE DE DUNLOP.

L’illustration montre la Mercedes-Benz SLS AMG, équipée de Sport Maxx Race.

Sport Maxx RT

www.dunlop.ch

DunlopSport Maxx RT

www.test.tcs.ch 02/2013

225/45 R 17 W/Y

très recommandé

Test de pneus d'été

VAINQUEUR DE TEST édition 04/2013

* À l’achat de 4 pneus Dunlop des profils SP Sport Maxx, SP Sport Maxx TT, SP Sport Maxx GT, Sport Maxx RT,Sport Maxx Race ou SP Quattro Maxx il est possible de demander une prime.

** Jusqu’à épuisement du stock. La prime originale pourrait différer de l’illustration.Plus d’informations sous : www.dunlop.ch.

Page 3: Touring 6 / 2014 français

3édito et sommaire | touringno 6 | 3 avril 2014

3

Une fois la carrosserie débarrassée des stigmates de l’hiver, il faut s’attaquer à l’habitacle, et c’est là queles vrais problèmes commencent. Car effectuer un net-toyage en profondeur reste un défi difficile à releveraprès avoir transporté son matériel de ski des semainesdurant. Voire déprimant, dans la mesure où l’on décou-vre toujours des recoins inaccessibles. En définitive, il vaut mieux ne pas y regarder de trop près. Heureuxceux qui confient leur voiture à un professionnel encette occasion, car la plupart des garages en profitentpour effectuer un excellent nettoyage. Et si tel n’est pas le cas, changez de garagiste au plus vite!

Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Une envie irrépressible de poutzer sa voiture

Dès les premiers signes concrets de douceur prin-tanière, les Suisses sont saisis par le virus de lapoutze. Maison, jardin, vélos, motos et voitures,

rien ne résiste à leur ardeur hygiéniste! La voiture, c’esttout un programme, car elle a gardé son statut d’objet deprestige. Donc cap sur la station de lavage la plus proche.Mais quel système choisir? La cabine Hypromat ou letunnel automatique? J’avoue avoir un faible pour lalance à haute pression, car j’aime bien mettre la main à la pâte. J’apprécie tout particulièrement la brosse et lamousse, qui permettent de traquer la saleté jusque dansles moindres recoins. Après, il n’y a plus qu’à changer de programme de lance jusqu’au rinçage lustrant.

l’actu mobilité4 Notre sélection de l’actualité

du monde de la mobilité.

société et mobilité17 Des voix s’élèvent pour critiquer

la dureté extrême des sanctionsfrappant les excès de vitesse.

18 Il est temps de débarrasser sa voiture des scories de l’hiver parun bon nettoyage de printemps.

test et technique22 Comparatif des pneus d’été: la

plupart des montes estivales four-nissent de bonnes performances.

25 Le test TCS porte au total sur unmillier de pneus: les dessous de ce comparatif de référence.

Essais routier/Premiers contacts27 Cadillac CTS.31 Audi S1/Mercedes-Benz classe C.

voyages et loisirs34 Périple à l’extrême sud de l’Italie

en Calabre et sur les îles Eoliennes,avec le volcanique Stromboli.

37 A la découverte du canton d’Obwald, patrie de Nicolas deFlüe et centre géographique de la Suisse.

39 La saison des slowUp démarrebientôt à la grande joie des amateurs de mobilité douce.

Le business des amendes8 La loi sur la circulation routière

contient des prescritptions souventétonnantes… voire déconcertantes.

10 L’automobiliste pincé à l’étranger doit s’acquitter de sa bûche souspeine de poursuites ultérieures.

13 Si l’on est certain d’avoir été amendéà tort, il faut demander l’appui de son assurance protection juridique.

club et membres46 Grâce à l’intervention salvatrice

du TCS, une vacancière blesséerentre sans encombre à la maison.

49 Les victimes de l’accident de busde Grande Canarie ont pu compter sur l’assistance du club.

51 N’oubliez pas de faire contrôlervotre installation de gaz avant le début de la saison de camping.

51 Prestations TCS52 Concours53 La question du lecteur, courrier

des lecteurs, impressum54 L’entretien: Oswald Andres,

éleveur de vaches d’Hérens.

touring

62014

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r, a

c, G

low

Imag

es

34

XX

GROS PLAN

Photo de couverture:Pia Neuenschwander

Page 4: Touring 6 / 2014 français

5l’actu mobilité | touringno 6 | 3 avril 2014

Dans les plus belles régions de notrepays, le TCS exploite 27 campings. Désor-mais, ils sont représentés dans une bro-chure pratique où ils font l’objet d’unclassement clair par région. Tous lescampings possèdent des caractéristiquesincontournables: le wifi gratuit, la sta-tion de location de vélos avec vélos élec-triques, le château gonflable pour en-fants, le programme d’animation enhaute saison, les activités sportives et deloisirs autour de la place de camping,l’eau chaude gratuite, les différentes for-

Découvrir en un coup d’œil les 27 places de camping TCS

mules de restauration sur les campings,la gratuité pour les enfants de moins desix ans, ou encore un rabais de 10% pourles membres TCS. Dans les campingsTCS, les campeurs qui ne possèdent pasleur propre équipement ne doivent paspour autant faire une croix sur l’aventuredu camping: des hébergements locatifsdes plus variés les attendent, tels que cabanes, pods, bungalows, caravanes,swisstubes, etc. Demandez une brochuregratuite à l’adresse: [email protected] ou en téléphonant au 0588272520. wi

Marketing viral Le tube de Pharrell Williams «Happy» fait des émules en Suisse. Lausanne, Nyon,Fribourg et Vevey ont déjà tourné leur vidéo «Happy – we are from…» où l’on voit des gens danser dansla rue. Vues des milliers de fois en ligne, elles constituent une promotion touristique efficace et gratuite.

L’APPLI L’ARCHITECTURE SUISSE EN 35000 NOTICES SUR VOTRE SMARTPHONE

Au cours de sa longue existence, la Société suisse de l’art en Suisse(SHAS) a réalisé un guide artistiquerecensant les biens culturels de notrepays. Fiable car rédigé par des histo-riens de l’art, ce pavé de 4500 pages

n’est pas très pratique à emmener en voyage. C’estpourquoi il a été numérisé sous forme d’applicationpour smartphones et tablettes. «Swiss Art to Go» donneaccès aux 35000 notices décrivant les monumentsd’importance, église, château, Hôtel de Ville, immeubleprésentant une valeur architecturale. La fonction «radar» permet d’identifier les bâtiments d’intérêt dansun rayon de 150 mètres autour du point où se situel’utilisateur. Tout cela pour seulement quelques sous.Disponible sur AppStore et Google Play au prix de 10 fr., en français, allemand, italien, www.satg.ch

Mobilité vaudoise et genevoise sous la loupeUne étude du Centre des transports del’EPFL montre que le temps de dépla-cement dans les deux cantons est enhausse, principalement pour les loisirset les achats. Les chercheurs de l’EPFLconstatent également que Genevois etVaudois renoncent de plus en plus à lavoiture au profit des transports publics,de la marche ou du vélo. Dans les deuxcantons, chaque habitant passe enmoyenne près d’une heure et demie (83 minutes) par jour à se mouvoir, une durée conséquente qui s’expliquepar la congestion routière, la complexi-fication des déplacements réalisés avec les transports publics et un recoursplus important aux modes doux. Enfin,la part des ménages sans voiture est enhausse (un sur 4 GE, un sur 5 VD). jop

Début de la saison culturelle au TessinL’exposition «Le retour des Visconti» auchâteau Castelgrande de Bellinzone(www.bellinzonaturismo.ch) rappelleque la famille princière milanaise Vis-conti a passé durant 150 ans par les colsalpestres suisses pour se rendre en Ita-lie. Sur les hauteurs d’Ascona, au montVerità, plusieurs écrivains proposent unfestival de littérature consacré à l’utopieet aux démons (www.eventiletterari.ch).Pour suivre la trace des éclairs, les inté-ressés visiteront l’exposition «Sulletracce dei fulmini» au musée du montSan Salvatore (www.montesansalva-tore.ch). Et pour découvrir commentfraudaient les contrebandiers des tempsjadis, un passage par le musée desdouanes suisses de Gandria s’impose(www.zollmuseum.admin.ch). Bü

Demain, la voituredétectera l’état du conducteur

Chantre de la sécurité, Volvoplanche sur un dispositif capable derepérer l’inattention du conducteurou un état de fatigue. Le système dedétection recourt à des petites LEDqui éclairent l’automobiliste avecune lumière infrarouge impercepti-ble. Il est ainsi possible de contrôlerdivers aspects, comme l’endroit oùse porte le regard, le degré d’ouver-ture des yeux ainsi que la position et l’inclinaison de la tête. Ces infor-mations ouvrent la voie au dévelop-pement de systèmes de sécuritéprécis pouvant détecter l’état duconducteur et adapter le comporte-ment du véhicule. De quoi peaufinerl’intervention d’assistances tellesque l’aide au maintien sur la trajec-toire, le freinage d’urgence automa-tique, etc. Mais cette technologiepose surtout les jalons de la voitureautonome de demain. MOH

1 sur13

WWW.TOURING.CH

touring | l’actu mobiliténo 6 | 3 avril 2014

4

Heinz Keller, véritable encyclopédie vivante de Suisse Tourisme, en est per-suadé: cette année, Pâques se muera engrande fête du réveil printanier, de Bâleau Tessin et de Genève à St-Gall. Il a doncadapté sa devise en conséquence: cap surles fleurs, à la barbe de la pluie et du mau-vais temps! Nombre d’excursions deprintemps sont placées sous le signe de lafloraison. A Morges, par exemple, la fêtede la tulipe attire petits et grands, tandisque Bâle-Campagne se pare d’airs japoni-sants avec ses balades au milieu des ceri-siers en fleur. La Thurgovie offre des ran-données dans les vergers de pommiers etle Tessin se défend à coups de camélias,azalées et autres rhododendrons. Pour ce

qui est des rendez-vous plus tradition-nels, il ne faut pas manquer la coutumedes «pleureuses» à Romont (FR) ou, ausud des Alpes, les processions de Men-drisio et des villages environnants. Nom-bre de localités accueillent aussi des mar-chés de Pâques, par exemple Payerne,Lugano, Bremgarten (AG) ou Rapperswil(SG). Et pour voir les yeux des enfantsbriller d’émerveillement, rien de telqu’un détour par les musées d’histoirenaturelle de Fribourg, Lucerne, Aarau ouSt-Gall afin d’admirer les poussins fraî-chement éclos ou les lapins. L’adressewww.myswitzerland.com/paques pré-sente plus de 500 propositions sur lethème de Pâques. Bü

L’achat de voitures neuves par le canalde l’importation directe a stagné à un ni-veau élevé l’an dernier en Suisse. Selon lasociété auto-i-dat, un automobiliste sur13 s’est fourni via l’importation parallèleou le marché gris. Au plus fort de cettetendance, en 2012, cette proportion semontait à un automobiliste sur 11, soit9,4% des ventes de voitures neuves. Celadit, le chiffre actuel demeure considéra-

ble, si on le compare à 2009 où seule 1 voiture sur 39 ne provenait pas du réseauhabituel. On rappellera que malgré desprix très alléchants, il est souvent ardupour le consommateur de déterminer leprofit exact tiré d’un achat via le réseauparallèle. Sans compter que les presta-tions de garantie peuvent différer sensi-blement et les gestescommerciaux horsgarantie en prennent un coup. MOH

Pour la plupartdes personnes, la période dePâques est syno-nyme de jours de repos et de traditions.

Un automobilistesuisse sur 13achète sa voiturevia l’importationdirecte.

■ Des amendes plus sévères■ Davantage de prévention■ Aucune mesure

Notre prochain sondage en ligne:Avez-vous déjà reçu une amendeinjustifiée?

Votre avis nous intéresse!Il vous est possible de participer ànotre sondage en ligne en tapantwww.touring.ch.

Les importations directes marquent le pas

73%

11%

16%

Mille façons de célébrer les fêtes de Pâques

Les taxis électriquesinvestissent le bitumePlusieurs compagnies de taxisont intégré à leur flotte des Che-vrolet Volt. Jusqu’en juin, dans le cadre d’une expérience pilote,elles testent la fiabilité et l’auto-nomie de ces voitures électriques

Bronzer au soleil touten gagnant des sous Vous n’avez pas besoin de votrevéhicule pendant une durée dé-terminée, par exemple durant vosprochaines vacances? Confiez-leà une société de location devoitures et gagnez en échangeun petit pécule.

Touring sur iPadCette édition de Touring est télé-chargeable gratuitement sur iPad.Profitez ainsi des multiples ajoutsvisuels, tels que galeries de photoset vidéos, ainsi que de nombreuxliens internet supplémentaires. La version iPad de Touring estdisponible sur l’App Store.

Quelle est la mesurela plus efficace

contre les chauffards?

ph

oto

s iS

tock

, ld

d, Y

ou

Tu

be

, Vo

lvo

SONDAGE INTERNET

Page 5: Touring 6 / 2014 français

5l’actu mobilité | touringno 6 | 3 avril 2014

Dans les plus belles régions de notrepays, le TCS exploite 27 campings. Désor-mais, ils sont représentés dans une bro-chure pratique où ils font l’objet d’unclassement clair par région. Tous lescampings possèdent des caractéristiquesincontournables: le wifi gratuit, la sta-tion de location de vélos avec vélos élec-triques, le château gonflable pour en-fants, le programme d’animation enhaute saison, les activités sportives et deloisirs autour de la place de camping,l’eau chaude gratuite, les différentes for-

Découvrir en un coup d’œil les 27 places de camping TCS

mules de restauration sur les campings,la gratuité pour les enfants de moins desix ans, ou encore un rabais de 10% pourles membres TCS. Dans les campingsTCS, les campeurs qui ne possèdent pasleur propre équipement ne doivent paspour autant faire une croix sur l’aventuredu camping: des hébergements locatifsdes plus variés les attendent, tels que cabanes, pods, bungalows, caravanes,swisstubes, etc. Demandez une brochuregratuite à l’adresse: [email protected] ou en téléphonant au 0588272520. wi

Marketing viral Le tube de Pharrell Williams «Happy» fait des émules en Suisse. Lausanne, Nyon,Fribourg et Vevey ont déjà tourné leur vidéo «Happy – we are from…» où l’on voit des gens danser dansla rue. Vues des milliers de fois en ligne, elles constituent une promotion touristique efficace et gratuite.

L’APPLI L’ARCHITECTURE SUISSE EN 35000 NOTICES SUR VOTRE SMARTPHONE

Au cours de sa longue existence, la Société suisse de l’art en Suisse(SHAS) a réalisé un guide artistiquerecensant les biens culturels de notrepays. Fiable car rédigé par des histo-riens de l’art, ce pavé de 4500 pages

n’est pas très pratique à emmener en voyage. C’estpourquoi il a été numérisé sous forme d’applicationpour smartphones et tablettes. «Swiss Art to Go» donneaccès aux 35000 notices décrivant les monumentsd’importance, église, château, Hôtel de Ville, immeubleprésentant une valeur architecturale. La fonction «radar» permet d’identifier les bâtiments d’intérêt dansun rayon de 150 mètres autour du point où se situel’utilisateur. Tout cela pour seulement quelques sous.Disponible sur AppStore et Google Play au prix de 10 fr., en français, allemand, italien, www.satg.ch

Mobilité vaudoise et genevoise sous la loupeUne étude du Centre des transports del’EPFL montre que le temps de dépla-cement dans les deux cantons est enhausse, principalement pour les loisirset les achats. Les chercheurs de l’EPFLconstatent également que Genevois etVaudois renoncent de plus en plus à lavoiture au profit des transports publics,de la marche ou du vélo. Dans les deuxcantons, chaque habitant passe enmoyenne près d’une heure et demie (83 minutes) par jour à se mouvoir, une durée conséquente qui s’expliquepar la congestion routière, la complexi-fication des déplacements réalisés avec les transports publics et un recoursplus important aux modes doux. Enfin,la part des ménages sans voiture est enhausse (un sur 4 GE, un sur 5 VD). jop

Début de la saison culturelle au TessinL’exposition «Le retour des Visconti» auchâteau Castelgrande de Bellinzone(www.bellinzonaturismo.ch) rappelleque la famille princière milanaise Vis-conti a passé durant 150 ans par les colsalpestres suisses pour se rendre en Ita-lie. Sur les hauteurs d’Ascona, au montVerità, plusieurs écrivains proposent unfestival de littérature consacré à l’utopieet aux démons (www.eventiletterari.ch).Pour suivre la trace des éclairs, les inté-ressés visiteront l’exposition «Sulletracce dei fulmini» au musée du montSan Salvatore (www.montesansalva-tore.ch). Et pour découvrir commentfraudaient les contrebandiers des tempsjadis, un passage par le musée desdouanes suisses de Gandria s’impose(www.zollmuseum.admin.ch). Bü

Demain, la voituredétectera l’état du conducteur

Chantre de la sécurité, Volvoplanche sur un dispositif capable derepérer l’inattention du conducteurou un état de fatigue. Le système dedétection recourt à des petites LEDqui éclairent l’automobiliste avecune lumière infrarouge impercepti-ble. Il est ainsi possible de contrôlerdivers aspects, comme l’endroit oùse porte le regard, le degré d’ouver-ture des yeux ainsi que la position et l’inclinaison de la tête. Ces infor-mations ouvrent la voie au dévelop-pement de systèmes de sécuritéprécis pouvant détecter l’état duconducteur et adapter le comporte-ment du véhicule. De quoi peaufinerl’intervention d’assistances tellesque l’aide au maintien sur la trajec-toire, le freinage d’urgence automa-tique, etc. Mais cette technologiepose surtout les jalons de la voitureautonome de demain. MOH

Page 6: Touring 6 / 2014 français

touringevent

Khumbu Himalaya Lodge Trekking NEPAL

Vue sur les puissants 8000

Avec ascension du Kala Pattar à 5545mCe trek vous propose une découverte intensive de la région de Solu-Khumbu, une région de l’Himalaya au nord-est du Népal, à la frontière avec le Tibet. Le paysage évolue progressivement pour aller du vert des forêts de rhododendrons et des champs en terrasses jusqu’au blanc et bleu des imposantes montagnes enneigées. Le Khumbu héberge trois des 14 sommets de 8000 m de notre terre: Cho-Oyu, Lhotse et l’Everest. Venez nous rejoindre dans des régions à plus de 5000 mètres d’altitude et découvrez avec émerveillement les paysages gigantesques des plus hautes montagnes du monde!

Dates25.10.–10.11.201403.04.–19.04.2015 16.10.–01.11.2015

Conditions requisesRandonneurs aimant la marche en monta-gne. Condition physique suffisante pour des étapes journalières de 7 heures. Le trekking ne pose pas de difficulté technique particu-lière.

Offre TCS exclusiveCHF 4460.–, prix spécial TCS(Prix normal CHF 4690.–)Sponsoring spécial inclusSac à dos Mammut 30 litres

--

-- -- -

--

17 jours de trekking en lodges confortablesAccompagnement assuré par des guides de montagne suisses, actifs au Népal depuis 1981Taille idéal du groupe: 8–16 personnes Vol aller/retour Suisse–Katmandou et vol intérieur pour Lukla Tous les transferts sur placeNuits en demi-pension à l’hôtel à KatmandouNuits en lodges en chambre double avecpension complèteSponsoring spécial, sac à dos MammutRéunions d’information à Altdorf les 11.05. et 21.09.2014

ProgrammeJours 1 et 2Jour 3

Jour 4

Jour 5

Jour 6

Jour 7

Jour 8

Jour 9

Vol Zurich–Katmandou, temps libreVol spectaculaire vers Lukla, le point de départ de notre trek. Trek vers Phaking.En passant par de nombreux ponts suspendus, nous continuons de monter pour atteindre Namche Bazar à 3446 m.Nous profitons du jour d’acclimatation pour une courte randonnée et nous avons encore du temps pour découvrir le village animé.Trek à travers les forêts de rhododendrons, toujours plus haut vers Tengpoche et puis vers Deboche.Avec une vue sur l’Ama Dablam, nous continuons le trek jusqu’à Dingpoche.Cette journée sert encore une fois à l’acclimatation.L’ascension continue vers Lobuche, au pied du gigantesque désert de glace du glacier Khumbu, une magnifique vue sur Nuptse.

Jour 10

Jour 11

Jour 12

Jour 13

Jour 14

Jour 15Jour 16Jour 17

Jour le plus haut! Nous faisons l’ascension du Kala Pattar à 5545m et nous apprécions le panorama sur l’Everest, le Lhotse, le Pumori et d’autres géants enneigés.Nous perdons de l’altitude et notre trek nous mène à Deboche.Retour à Namche Bazar. Du temps libre pour faire des courses et visiter les CoffeeHouses.Étape finale, retour au point de départ de notre trek, à Lukla.Nous disons au revoir à notre équipe de trekking et depuis Khumbu, nous prenons l’avion pour Katmandou, temps libre.Visite de Katmandou et environs.Encore du temps libre et vol de départ.Arrivée à Zurich.

Inscription Népal Khumbu Lodge TrekkingVeuillez m’envoyer gratuitement le programme détaillé et le programme annuel

Je m’inscris pour les dates suivantes ________________________

Nom

Rue

Téléphone

Prénom

NPA/Lieu

E-mail

Date / Signature www.bergschule-uri.ch

Bergschule Uri / Mountain Reality AGCase postale, 6490 AndermattTéléphone 041 872 09 00; Fax 041 872 09 [email protected]

Consultez le programme détaillé sur:www.bergschule-uri.ch/tcs-khumbu

Nos prestations

Valeur160.–CHF

Page 7: Touring 6 / 2014 français

<wm>10CFXKIQ4DMQxE0RM5mnHsxFnDKixaUJWHVMW9P6p2WcGXPnhrpRfcPeb5ms8kYCHhqBjpMUpDy1AtsJ6oSgXtoMHZQv3PCxwc4L6MoIpyX2NC3T2ifN-fH5EW6JRyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2sAQAQpk_3w8AAAA=</wm>

*Exemple de calcul leasing Ford Credit: FocusWinner 1.0 EcoBoost, 100 ch/74 kW: prix du véhicule Fr. 24’230.- (prix catalogue Fr. 25’230.- moinsprime spéciale de Fr. 1000.-), y compris 11%d’options gratuites au choix Fr. 2775.-. Leasing dès Fr. 169.-/mois, acompte spécial de Fr. 5595.-. Taux(nominal) 1.11%, assurancemensualités Ford incluse, taux (effectif) 1.12%. Durée 12 mois, 10’000 km/an. Caution et valeur résiduelle selon lesdirectives de Ford Credit. Assurance casco complète obligatoire non comprise. Le crédit sera refusé au cas où il pourrait entraîner un surendettementdu consommateur (art. 3 LCD). Offres valables jusqu’au 30.6.2014, chez les concessionnaires Ford participants. Sous réserve demodifications.FocusWinner: consommationmoyenne 4.8 l/100 km, émissions de CO2 109 g/km. Catégorie de rendement énergétique B. Moyennede tous les véhicules neufs commercialisés: 148 g/km.

111%FORD100%DE TECHNOLOGIE PLUS 11%D’OPTIONS GRATUITES AU CHOIX

Avec 111% Ford, vos avantages sont démultipliés. Quel que soit votre modèle de prédilection, vous bénéficierezgratuitement d’options au choix d’une valeur de 11% du prix catalogue. Vous profiterez en outre d’un leasingattrayant dès 1.11%*. Choisissez sans tarder votre Ford et équipez-la à votre gré.Plus de détails surwww.ford.ch.

Page 8: Touring 6 / 2014 français

9gros plan | touringno 6 | 3 avril 2014

Sécurité au volantL’automobiliste doit notamment et prioritaire-ment se concentrer sur la conduite. Cela signifie qu’il est tenu de consacrer toute sonattention à la route et à la circulation. Il s’agitessentiellement d’une question d’appréciationet de bon sens et aussi de perception du côtédes autorités.

◾ Les conducteurs ne doivent pas considérerleur véhicule comme un deuxième lieu detravail, une cuisine ou une salle de bain. En roulant, ils sont tenus d’éviter toute activité qui pourrait mettre en danger ougêner les autres usagers de la route.

◾ Il est interdit de se maquiller, d’écrire desSMS, d’utiliser le navigateur ou de lire desjournaux au volant. Fumer, manger, boire,se moucher, manipuler la radio ou enclen-cher le chauffage ne sont pas prohibés. Maissavoir quand une activité nuit à l’attentiondu conducteur dépend de l’appréciation desautorités. En cas d’accident, ces élémentsseront pris en compte pour déterminer lescirconstances et responsabilités.

◾ Les amendes doivent être payées dans lesdélais. Dans le cas contraire, on s’expose à un risque de procédure pénale, ce quipourrait aboutir à une ordonnance pénaleavec inscription au casier judiciaire.

◾ L’amende est établie au nom du détenteurdu véhicule, peu importe que l’infraction aitété commise par lui ou un tiers.

◾ La police est en principe habilitée à effectuerdes contrôles sur le domaine public à toutmoment, partout et indépendamment d’unévénement particulier. La base légale de cescontrôles est la LCR.

◾ Lors de ces contrôles, le conducteur et levéhicule font l’objet d’une vérification. Le conducteur doit montrer son permis deconduire et son aptitude à la conduite peutêtre testée, même si aucun soupçon préala-ble ne pèse sur le conducteur. tg

Florilège d’onéreuses infractions

260 fr.Dépasser de 21–25 km/h, sur une autoroute, la vitesse maximale

signalée, après déduction de la marge d’erreur inhérente aux appareils et aux mesures fixée par l’Office fédéral des routes

140 fr.Ne pas accorder la priorité à un passage pour piétons

120 fr.Stationner un véhicule non autorisé sur une case de stationne-ment réservée aux personnes handicapées jusqu’à 60 minutes

120 fr.Stationner à un endroit dépourvu de visibilité, notamment aux

abords d’un tournant, à un endroit resserré, à une intersection, surun trottoir, une piste cyclable, un passage pour piétons, une voie

réservée aux bus, une ligne interdisant l’arrêt, sur un arrêt de trans-ports publics, sur la bande d’arrêt d’urgence d’une autoroute

80 fr.Gêner les transports publics en s’arrêtant à moins de 10 m avant

un panneau indiquant un arrêt des transports publics

80 fr.S’arrêter sur un tronçon servant à la présélection

60 fr.Quitter le véhicule sans enlever la clé de contact

60 fr.S’arrêter sur un passage piétons lors d’un arrêt de la circulation

40 fr.Indiquer une heure d’arrivée fausse sur le disque

de stationnement

touring | gros planno 6 | 3 avril 2014

8

Parfois glissée derrière les essuie-glaces, souvent remise person-nellement ou envoyée par laposte, l’amende d’ordre est un

sujet de contrariété pour nombre d’auto-mobilistes, également – mais moins fré-quemment – pour les cyclistes ou les pié-tons. La bûche classique concerne uneinfraction en matière de stationnement.Il existe pourtant des amendes d’ordredont personne ne soupçonnerait l’exis-tence. Il est par exemple interdit de se ga-rer à moins de 50 m d’un passage à ni-veau hors d’une localité. Celui qui le faits’expose à une contredanse de 40 francss’il stationne jusqu’à deux heures, de 60francs jusqu’à quatre heures et même de100 francs jusqu’à 10 heures. Celui quiquitte son véhicule sans enlever la clé decontact est également amendable. Quidescend de sa voiture pour ouvrir laporte de son garage ne devrait en re-vanche pas avoir de problème. Brûler unfeu rouge coûte 250 francs pour un auto-mobiliste et 60 francs pour un cycliste.Dans le cas des piétons, il y a déjà desamendes de 10 francs, s’ils «n’emprun-tent pas le trottoir», par exemple.

Barème à partir de 20 francsTout acte interdit dans le trafic est fixédans l’ordonnance fédérale sur lesamendes d’ordre. Celle-ci sanctionnedes infractions fréquentes et relative-ment légères à la loi sur la circulation rou-tière. La liste des amendes donne uneidée de ce qui est concrètement prohibéet ce qu’une infraction peut coûter. Pourles automobilistes, les amendes démar-rent à 20 francs (pour ne pas être porteurdu permis de conduire) et vont jusqu’à

L’éducation routière par le porte-monnaie

Contraventions | Il existe des amendes dont personne ne soupçonne l’existence. La liste des infractions figure dans l’ordonnance sur les amendes d’ordre, un document que chaque automobiliste aurait intérêt à connaître.

260 francs, par exemple pour un excèsde vitesse de 21–25 km/h sur l’autoroute.

L’ordonnance sur les amendes d’ordrene s’applique qu’à des infractionsn’ayant pas provoqué de dommages.Lorsque des automobilistes mettentd’autres personnes en danger, les bles-sent ou causent des dégâts matériels, cesont les dispositions de la loi sur la circu-lation routière (LCR) ou de l’ordonnancesur les règles de la circulation routière(OCR) qui s’appliquent. La loi exige queles automobilistes s’abstiennent de gê-ner ou de mettre en danger les autresusagers de la route, que les véhiculessoient en parfait état de fonctionnementet répondent aux prescriptions, et que leconducteur reste constamment maîtrede son véhicule. Il lui est donc interdit demanipuler son navigateur en roulant oude chercher des morceaux dans sa basede données musicales. Il ne doit par ail-leurs pas se laisser distraire et constam-ment consacrer son attention à la route età la circulation. Lire les journaux à l’arrêtdans un embouteillage, se mettre durouge à lèvres ou manger et boire au vo-lant ne sont pas explicitement prohibésmais peuvent être punissables. Chaqueconducteur doit en effet pouvoir réagirrapidement et correctement en cas d’im-prévu. Le fait qu’il y ait délit ou non dé-pend des circonstances concrètes. Quantà la sanction (amende, retrait de permis,prison), elle est du ressort des tribunaux.La loi établit aussi une distinction entredélinquants primaires et récidivistes.Ces derniers sont bien sûr sanctionnésplus sévèrement. La liste complète desamendes d’ordre peut être consultée surwww.admin.ch. Nadia Rambaldi

Page 9: Touring 6 / 2014 français

9gros plan | touringno 6 | 3 avril 2014

Sécurité au volantL’automobiliste doit notamment et prioritaire-ment se concentrer sur la conduite. Cela signifie qu’il est tenu de consacrer toute sonattention à la route et à la circulation. Il s’agitessentiellement d’une question d’appréciationet de bon sens et aussi de perception du côtédes autorités.

◾ Les conducteurs ne doivent pas considérerleur véhicule comme un deuxième lieu detravail, une cuisine ou une salle de bain. En roulant, ils sont tenus d’éviter toute activité qui pourrait mettre en danger ougêner les autres usagers de la route.

◾ Il est interdit de se maquiller, d’écrire desSMS, d’utiliser le navigateur ou de lire desjournaux au volant. Fumer, manger, boire,se moucher, manipuler la radio ou enclen-cher le chauffage ne sont pas prohibés. Maissavoir quand une activité nuit à l’attentiondu conducteur dépend de l’appréciation desautorités. En cas d’accident, ces élémentsseront pris en compte pour déterminer lescirconstances et responsabilités.

◾ Les amendes doivent être payées dans lesdélais. Dans le cas contraire, on s’expose à un risque de procédure pénale, ce quipourrait aboutir à une ordonnance pénaleavec inscription au casier judiciaire.

◾ L’amende est établie au nom du détenteurdu véhicule, peu importe que l’infraction aitété commise par lui ou un tiers.

◾ La police est en principe habilitée à effectuerdes contrôles sur le domaine public à toutmoment, partout et indépendamment d’unévénement particulier. La base légale de cescontrôles est la LCR.

◾ Lors de ces contrôles, le conducteur et levéhicule font l’objet d’une vérification. Le conducteur doit montrer son permis deconduire et son aptitude à la conduite peutêtre testée, même si aucun soupçon préala-ble ne pèse sur le conducteur. tg

Florilège d’onéreuses infractions

260 fr.Dépasser de 21–25 km/h, sur une autoroute, la vitesse maximale

signalée, après déduction de la marge d’erreur inhérente aux appareils et aux mesures fixée par l’Office fédéral des routes

140 fr.Ne pas accorder la priorité à un passage pour piétons

120 fr.Stationner un véhicule non autorisé sur une case de stationne-ment réservée aux personnes handicapées jusqu’à 60 minutes

120 fr.Stationner à un endroit dépourvu de visibilité, notamment aux

abords d’un tournant, à un endroit resserré, à une intersection, surun trottoir, une piste cyclable, un passage pour piétons, une voie

réservée aux bus, une ligne interdisant l’arrêt, sur un arrêt de trans-ports publics, sur la bande d’arrêt d’urgence d’une autoroute

80 fr.Gêner les transports publics en s’arrêtant à moins de 10 m avant

un panneau indiquant un arrêt des transports publics

80 fr.S’arrêter sur un tronçon servant à la présélection

60 fr.Quitter le véhicule sans enlever la clé de contact

60 fr.S’arrêter sur un passage piétons lors d’un arrêt de la circulation

40 fr.Indiquer une heure d’arrivée fausse sur le disque

de stationnement

Page 10: Touring 6 / 2014 français

11gros plan | touringno 6 | 3 avril 2014

cantonal des automobiles concerné suf-fit à obtenir l’information. Démasqué, lecontrevenant a dès lors intérêt à régler la note, sous peine d’être mis aux pour-suites. Le procédé s’avère efficace, l’épéede Damoclès des poursuites et les fraisadministratifs élevés annulant générale-ment toute velléité de résistance.

Arme fataleMoralité: en cas de bûche dans un pays limitrophe, mieux vaut régler la note, car le risque est grand de se faire pincerlors d’un prochain passage. Il suffit d’uncontrôle de police ou d’une nouvelle in-fraction pour faire ressurgir les amendesen souffrance. Et là, on exigera de toutpayer en une fois, sous menace de confis-quer le véhicule. C’est d’autant plus vraique les Etats de l’Union européenne dis-posent d’une arme fatale dénommée Eu-caris (European Car and Driving LicenceInformation), un dispositif reliant entreelles les différentes banques de donnéeseuropéennes contenant des informa-tions sur les véhicules et leurs déten-teurs, ainsi que les permis de conduire.Ce super-cerveau sert non seulement àlutter contre le vol et les fausses immatri-culations, mais aussi contre les infra-ctions routières. La plupart des Etats del’Union européenne peuvent aller puiserà l’envi dans cette gigantesque mémoiredans le cadre de l’élucidation d’une af-faire ou de l’identification d’un suspect.Les Suisses pincés sur une route étran-gère ne doivent donc pas compter sur unéventuel trou de mémoire.

Jacques-Olivier Pidoux

Où que l’on rouledans le monde,mieux vaut être en règle. La policeaccorde rarementun traitement de faveur auxconducteurs étrangers.

ph

oto

s G

low

Imag

es

Attention aux mœursroutières exotiques

◾ Italie: le port du gilet lumineux est obliga-toire si vous vous déplacez à vélo la nuit ou de jour dans un tunnel. En outre, le portdu casque est obligatoire pour les enfants en dessous de 14 ans circulant à vélo.

◾ Norvège: on ne badine pas avec les règlesde la circulation. Pour un dépassement de20 km/h, la douloureuse se monte à 480euros; et qui grille un feu rouge ou dépasseindûment écope de 700 euros.

◾ Russie: dans les grandes villes, il est interditde bifurquer à gauche ailleurs qu’aux croise-ments munis de feux. L’équipement obliga-toire comprend un extincteur, une trousse de premiers secours et des ampoules.

◾ Pologne: si un agent de police vous intimel’ordre de vous arrêter, vous devez couper lemoteur et rester assis les mains sur le volant.

◾ Payer comptant: plusieurs pays accordentun rabais en cas de paiement comptant, parexemple 15% en Turquie et 50% en Slovénie.En cas de règlement rapide, dans les 10 jours,la Grèce et l’Espagne accordent 50%.

◾ Autocollant CH: s’il est effectivement obli-gatoire hors des frontières helvétiques, seulel’Italie s’emploie à sanctionner un éventuelmanquement.

◾ Rouler sans ceinture: certains pays répriment durement l’oubli de la ceinture de sécurité: jusqu’à 200 euros en Espagne,350 en Grèce et 600 en Grande-Bretagne.

◾ Parcage non autorisé: attention au stationnement non autorisé en Espagne,réprimé jusqu’à hauteur de 220 euros. L’Allemagne est plus raisonnable, en s’entenant à une fourchette de 10 à 70 euros. jop

touring | gros planno 6 | 3 avril 2014

10

Est-ce l’air des vacances ou le be-soin de dépaysement? Il n’estpas rare de voir des «plaquessuisses» filer à d’appréciables

vitesses sur les routes étrangères. Idempour le parcage, les feux et autres stop,on flirte souvent avec la légalité… à croirequ’aucun risque de sanction ne guette.Fausse impression: la Confédération necesse d’étendre sa collaboration avec lesautorités des Etats voisins dans le do-maine de la grande criminalité bien sûr,mais aussi des petits délits. Par exemple,l’accord révisé avec l’Autriche et leLiechtenstein prévoit une coopérationaccrue des trois Etats à l’encontre des automobilistes amendés dans l’un desEtats parte naires. Actuellement en dis-cussion, il devrait entrer en vigueur d’icila fin de l’année . Il complète une batteried’accords bilatéraux bien fournie allantde la simple entraide administrative oujudiciaire à des moyens aussi étendusque l’échange automatique d’informa-tions, comme c’est le cas avec la France.

Procédé dissuasifCar c’est en effet avec l’Hexagone que la coopération s’avère la plus intensive.L’échange de données entre les deuxpays s’effectue par internet et sur de-mande, l’Office fédéral des routes four -nira des informations sur les véhiculessuisses et leurs détenteurs. Les autori-tés françaises pourront alors envoyerl’amende par voie postale au domicile du contrevenant et, si ce dernier fait la sourde oreille, requérir l’appui de laSuisse pour le recouvrement. Un procédédissuasif, mais soumis à trois conditionspréalables: que l’amende prononcée semonte à 70 euros (100 francs) minimum,

Paye ta contredanse,sinon il t’en cuira

que la décision soit non prescrite et lapersonne pénalement responsable. Lemontant de la recette atterrit dans lescaisses de l’Etat qui a assumé les dé-marches de recouvrement, non là oùs’est déroulée l’infraction. Et gare auxgraves infractions routières commisessur sol français. Une bien mauvaise sur-prise attend leurs auteurs une fois de re-tour à la maison. Non seulement ils se-ront sanctionnés d’un retrait de permis,mais les autorités suisses – mises au cou-rant via l’échange automatique d’infor-mations – examineront la faute commisesous l’angle du droit suisse et punironten conséquence.

Méthodes agressivesAvec l’Allemagne, des accords de coopé-ration similaires existent également,quoique moins étendus. Les autorités allemandes sont autorisées à adresserl’amende directement par voie postaleau fautif. Si celui-ci ne bouge pas, lesdeux pays devraient théoriquements’entraider pour obtenir l’exécution de ladécision, mais dans les faits, cette dispo-sition n’est pas appliquée.

Avec l’Italie, aucune coopérationétroite ne vise à réprimer les infractionsroutières. Mais attention: en cas de non-paiement dans les délais, on risque detomber dans les griffes de sociétés de re-couvrement aux méthodes agressives etaux frais administratifs astronomiques.Les villes de Milan et Florence collabo-rent ponctuellement avec de tels orga-nismes établis en Suisse. Il ne leur seradonc guère compliqué d’obtenir l’iden-tité du conducteur sur la base de laplaque d’immatriculation, puisqu’unesimple demande écrite auprès du service

Amendes à l’étranger | Pincés hors des frontières, les Suisses n’avaientjusqu’ici guère de scrupules à mettre l’amende au panier. Une habitudeà revoir, au vu de l’intensification de la coopération européenne.

Question de morale

Avec les autres Etats européens, lesaccords de coopération sont moinsétendus qu’avec la France ou l’Alle-magne. Si la Suisse estime la de-mande légitime, elle transmettra lesinformations souhaitées à l’autoritéétrangère, qui enverra ensuitel’amende directement au contreve-nant. Lorsqu’aucun accord n’existe,par exemple avec l’Espagne, laGrande-Bretagne ou les Etats-Unis,les autorités suisses ne sont pastenues de communiquer de don-nées sur les détenteurs suisses devéhicules, mais elles apprécierontau cas par cas. Comme il est trèsprobable que les Etats concernésne se lanceront pas dans de longuesprocédures – pour autant que ledélit ne soit pas trop grave –, lesautomobilistes pincés ne risquentpas grand-chose. La question depayer ou non est donc davantaged’ordre moral.

A la poubelle? Certains pays poursui-vent les contrevenants avec ténacité.

Page 11: Touring 6 / 2014 français

11gros plan | touringno 6 | 3 avril 2014

cantonal des automobiles concerné suf-fit à obtenir l’information. Démasqué, lecontrevenant a dès lors intérêt à régler la note, sous peine d’être mis aux pour-suites. Le procédé s’avère efficace, l’épéede Damoclès des poursuites et les fraisadministratifs élevés annulant générale-ment toute velléité de résistance.

Arme fataleMoralité: en cas de bûche dans un pays limitrophe, mieux vaut régler la note, car le risque est grand de se faire pincerlors d’un prochain passage. Il suffit d’uncontrôle de police ou d’une nouvelle in-fraction pour faire ressurgir les amendesen souffrance. Et là, on exigera de toutpayer en une fois, sous menace de confis-quer le véhicule. C’est d’autant plus vraique les Etats de l’Union européenne dis-posent d’une arme fatale dénommée Eu-caris (European Car and Driving LicenceInformation), un dispositif reliant entreelles les différentes banques de donnéeseuropéennes contenant des informa-tions sur les véhicules et leurs déten-teurs, ainsi que les permis de conduire.Ce super-cerveau sert non seulement àlutter contre le vol et les fausses immatri-culations, mais aussi contre les infra-ctions routières. La plupart des Etats del’Union européenne peuvent aller puiserà l’envi dans cette gigantesque mémoiredans le cadre de l’élucidation d’une af-faire ou de l’identification d’un suspect.Les Suisses pincés sur une route étran-gère ne doivent donc pas compter sur unéventuel trou de mémoire.

Jacques-Olivier Pidoux

Où que l’on rouledans le monde,mieux vaut être en règle. La policeaccorde rarementun traitement de faveur auxconducteurs étrangers.

ph

oto

s G

low

Imag

es

Attention aux mœursroutières exotiques

◾ Italie: le port du gilet lumineux est obliga-toire si vous vous déplacez à vélo la nuit ou de jour dans un tunnel. En outre, le portdu casque est obligatoire pour les enfants en dessous de 14 ans circulant à vélo.

◾ Norvège: on ne badine pas avec les règlesde la circulation. Pour un dépassement de20 km/h, la douloureuse se monte à 480euros; et qui grille un feu rouge ou dépasseindûment écope de 700 euros.

◾ Russie: dans les grandes villes, il est interditde bifurquer à gauche ailleurs qu’aux croise-ments munis de feux. L’équipement obliga-toire comprend un extincteur, une trousse de premiers secours et des ampoules.

◾ Pologne: si un agent de police vous intimel’ordre de vous arrêter, vous devez couper lemoteur et rester assis les mains sur le volant.

◾ Payer comptant: plusieurs pays accordentun rabais en cas de paiement comptant, parexemple 15% en Turquie et 50% en Slovénie.En cas de règlement rapide, dans les 10 jours,la Grèce et l’Espagne accordent 50%.

◾ Autocollant CH: s’il est effectivement obli-gatoire hors des frontières helvétiques, seulel’Italie s’emploie à sanctionner un éventuelmanquement.

◾ Rouler sans ceinture: certains pays répriment durement l’oubli de la ceinture de sécurité: jusqu’à 200 euros en Espagne,350 en Grèce et 600 en Grande-Bretagne.

◾ Parcage non autorisé: attention au stationnement non autorisé en Espagne,réprimé jusqu’à hauteur de 220 euros. L’Allemagne est plus raisonnable, en s’entenant à une fourchette de 10 à 70 euros. jop

Page 12: Touring 6 / 2014 français

13gros plan | touringno 6 | 3 avril 2014

Les radars peuvent aussi se trom-per. Ce n’est pas un mythe. Lejournal «Le Matin» a récemment

révélé qu’un radar installé à Russin (GE)avait été mal réglé pendant trois ans. Ilflashait à 40 hm/h sur un tronçon limitéà 50 km/h. A Lausanne, des milliers d’au-tomobilistes ont également subi les ca-prices d’un pandore électronique détra-qué et des cas similaires se sont produitsen Suisse alémanique. A Zurich et Lau-sanne, les autorités ont fini par rembour-ser les personnes concernées. Une solu-tion qui semble aussi se dessiner dansl’affaire de Russin.

Mesures erronéesLes radars rapportent chaque année auxvilles et aux cantons des millions defrancs de recettes. Selon la plateforme in-ternet d’information radarzentrale.com,la moitié de toutes les amendes pour-raient être légitimement contestées,parce que l’emplacement des mesures aété mal choisi ou que la personne amen-dée n’était pas elle-même au volant.Jusqu’à 20% des mesures sont par ail-leurs contestables en raison de lacunestechniques. «Nous entendons souventparler d’amendes infligées à tort»,confirme Hansruedi Schenker. Le direc-

teur de radarzentrale.com estime toute-fois qu’il vaut rarement la peine de fairerecours. Les amendes sont trop bassespour justifier les dépenses liées à unetelle démarche. Seul un avocat a en effetaccès aux rapports susceptibles de met-tre en lumière des lacunes techniqueslors de contrôles radar. «Nombreux sontdonc ceux qui font le poing dans la pocheet finissent par payer», relève HansruediSchenker.

Réagir sans attendreLa faute n’incombe toutefois pas tou-jours à un mauvais réglage des appareils.Des confusions sont aussi possibles. Ste-fan K. (nom connu de la rédaction) en afait l’expérience. Le Bernois a un jourreçu un courrier de la police neuchâte-loise l’informant qu’il avait commis unexcès de vitesse. «Or, à ce moment-là, jene me trouvais pas dans le canton deNeuchâtel», souligne-t-il.

Le numéro d’immatriculation de sonvéhicule avait manifestement étéconfondu avec celui d’un autre automo-biliste. Stefan K. a fait appel à la protec-tion juridique du TCS. Sans devoir ap-porter d’autres preuves ou documents,le cas a pu être réglé après un simpleéchange de lettres entre les avocats du

TCS et la police neuchâteloise. «La pro-tection juridique m’a été très utile, rienqu’en raison de la barrière de la langue»,fait valoir notre témoin.

De telles confusions se produisent pé-riodiquement, affirme Barbara Mühle-thaler, de la protection juridique du TCS.Des assurés sont ainsi amendés à des en-droits où ils n’ont jamais circulé. En in-tervenant auprès de la police ou en fai-sant recours auprès du Ministère public,il est relativement facile de résoudre detelles affaires. Que l’on soit au bénéficed’une assurance protection juridique ounon, il convient d’agir rapidement et dese manifester sans tarder et de manièrerésolue auprès des autorités compé-tentes. C’est ainsi que les chances de suc-cès sont les meilleures. Dino Nodari

L’automobilisteconvaincu de sonbon droit doitagir rapidementpour prouver soninnocence.

Quand les radars débloquent

Amendes injustifiées | Les contrôles de vitesse permettent d’engranger des sommes coquettes. Mais comment réagir si l’on a été amendé à tort?

laif

L’utilité d’une protection juridique

Qu’il s’agisse d’une amende infligée à tort, d’un télesco-page ou d’un problème lors de l’achat d’une voiture d’oc-casion, personne n’est à l’abri d’un conflit juridique. Sansassurance protection juridique, cela peut coûter cher.Pour défendre les intérêts de ses assurés, la protectionjuridique du TCS dispose de plus de 70 avocats et juristesainsi que d’un réseau d’experts dans toute la Suisse. tg

Info TouringPlus d’informa-tions sous:www.tcs-protec-tion-juridique.ch

<wm>10CFWKsQ6AIAwFv6jktVBoZTRsxMG4sxhn_38S3RwuuVyu96oBH2vbjrZXBpJTcY88u3nIyNVEAlKpiKICTgsrIG7Gv5-gYAeP9yFEEh1T1EnSYInhPq8HqyRLH3IAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx1DW3tDQ2NAAAZwD8Og8AAAA=</wm>

AUTRICHE

ALLEMAGNE

sUIssE

Salzburg

Innsbruck

Munich

Places limitées! Réservez illico et profitez!

Tél. 0848 00 77 99Holiday Partner, 8952 Schlieren

Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch

Économisez encore plus!Chèques REKA acceptés à 100%

Les trois plus belles villes des Alpes à un prix action exceptionnel!

✓ Trajet en car spécial confortable jusque da

ns la région des Alpes de Kitzbühel ✓ 3 nuitées dans un

hôtel de la catégorie choisie

✓ 3 x petit-déjeunersous forme de copieux buff

et ✓ 2 x bon dîner composé de 3 plats, servi à l’hôtel ✓ Intéressante visi

te guidée

de la ville de Munich ✓ Excursion à Salzbourg✓ Excursion à Innsbruck

✓ Entrée et placesréservées pour u

n concert exclusifdans

la belle salle de marbre du château Mirabell ✓ Assistance de no

tre guide suissecompétent durant to

ut le voyage.

CORAceptionnel!

Fr. 395.-4jours à partir de

y compris un concert au

châteauMirabell à Salzburg!

Munich

TONI

Offre spéciale 22

Votre programme de voyage

1er jour, jeudi – Trajet jusqu’à InnsbruckTrajet en car spécial confortable jusqu’à Innsbruck, la première étape devotre voyage à la découverte de trois villes. Là, vous aurez assez de tempspour explorer les plus beaux coins de la «capitale des Alpes». Vous verrez,entre autres, la ravissante vieille ville qui abrite des monuments charmantscomme le «petit toit d’or» (Goldene Dachl), la façade la plus photographiéed’Autriche. En fin d’après-midi, poursuite du voyage pour la région des Alpesde Kitzbühel où notre hôtelier nous attend pour un bon dîner.

2e jour, vendredi – MunichAprès un copieux petit-déjeuner, départ en car à travers des paysages pai-sibles jusqu’àMunich. Au cours d’une intéressante visite guidée de la ville,vous aurez l’occasion d’admirer les plus belles curiosités de la magnifiquecapitale bavaroise. Art, histoire, gastronomie... Munich se distingue par sesmultiples facettes. La vieille ville a été superbement restaurée et possède desédifices majestueux qui vous séduiront. L’après-midi, vous aurez le temps devisiter cette métropole à votre guise. Saviez-vous que Munich est aussi unvrai paradis du shopping? Alors, peut-être aurez-vous envie de faire un peude lèche-vitrines? En fin de journée, retour à votre hôtel et dîner.

3e jour, samedi - Salzbourg et concert au châteauMirabellCette journée est placée sous le signe de la détente. Faites la grasse matinéeou explorez les alentours de votre hôtel. L’après-midi, Salzburg nous sou-haite la bienvenue. Vous tomberez vite sous le charme de la ville de Mozartet de sa diversité culturelle. Le jolie vieille ville qui abrite lamaison natale deWolfgangAmadeusMozart fait certainement partie des plus belles de toutel’Europe. Le château de Mirabell et ses splendides jardins sont dignes d’unevisite. Le soir, nous vous invitons dans la somptueuse salle de marbre pourunmoment exceptionnel: un concert exclusif avec, au programme, les plusbelles œuvres de Mozart, Schubert, Haydn et Beethoven. Prenez place etappréciez une musique classique qui vous enchantera!

4e jour, dimanche – RetourAprès le petit-déjeuner, c’est le moment de rentrer en Suisse, la tête rempliede belles impressions inoubliables!

Nous vous invitons à un concertau châteauMirabell à Salzbourg!

Notre prix super avantageux pour ce voyage inclut même

les cartes d’entrée à un fantastique concert au célèbre

château Mirabell. Réjouissez-vous d’assister à un concert

exceptionnel dans la somptueuse salle de marbre avec, au

programme, les plus belles œuvres de Mozart, Schubert,

Haydn et Beethoven.

Nos prix spéciaux pour vous

Prix par pers. en ch. double Prix action / Prix normal

Hôtel 3 étoiles Fr. 395.- / 595.-Hôtel 4 étoiles Fr. 475.- / 675.-

Choisissez votre date de voyageVoyage action 1: du 12 au 15 juin 2014Voyage action 2: du 26 au 29 juin 2014Voyage action 3: du 4 au 7 septembre 2014Voyage action 4: du 11 au 14 septembre 2014

Non compris/en option:Supplément pour chambre individuelle: Fr. 60.-Frais de réservation: Fr. 20.- par personne

Choisissez votre lieu de départGenève, Lausanne, Yverdon, Bienne, Martigny,Montreux, Fribourg, Neuchâtel

Innsbruck

4 dates au choix: 12 au 15 juin 26 au 29 juin 4 au 7 septembre11 au 14 septembreMunich, Salzbourg et Innsbruck

Avecmême un concert exclusif

au château de Salzburg!

Page 13: Touring 6 / 2014 français

13gros plan | touringno 6 | 3 avril 2014

Les radars peuvent aussi se trom-per. Ce n’est pas un mythe. Lejournal «Le Matin» a récemment

révélé qu’un radar installé à Russin (GE)avait été mal réglé pendant trois ans. Ilflashait à 40 hm/h sur un tronçon limitéà 50 km/h. A Lausanne, des milliers d’au-tomobilistes ont également subi les ca-prices d’un pandore électronique détra-qué et des cas similaires se sont produitsen Suisse alémanique. A Zurich et Lau-sanne, les autorités ont fini par rembour-ser les personnes concernées. Une solu-tion qui semble aussi se dessiner dansl’affaire de Russin.

Mesures erronéesLes radars rapportent chaque année auxvilles et aux cantons des millions defrancs de recettes. Selon la plateforme in-ternet d’information radarzentrale.com,la moitié de toutes les amendes pour-raient être légitimement contestées,parce que l’emplacement des mesures aété mal choisi ou que la personne amen-dée n’était pas elle-même au volant.Jusqu’à 20% des mesures sont par ail-leurs contestables en raison de lacunestechniques. «Nous entendons souventparler d’amendes infligées à tort»,confirme Hansruedi Schenker. Le direc-

teur de radarzentrale.com estime toute-fois qu’il vaut rarement la peine de fairerecours. Les amendes sont trop bassespour justifier les dépenses liées à unetelle démarche. Seul un avocat a en effetaccès aux rapports susceptibles de met-tre en lumière des lacunes techniqueslors de contrôles radar. «Nombreux sontdonc ceux qui font le poing dans la pocheet finissent par payer», relève HansruediSchenker.

Réagir sans attendreLa faute n’incombe toutefois pas tou-jours à un mauvais réglage des appareils.Des confusions sont aussi possibles. Ste-fan K. (nom connu de la rédaction) en afait l’expérience. Le Bernois a un jourreçu un courrier de la police neuchâte-loise l’informant qu’il avait commis unexcès de vitesse. «Or, à ce moment-là, jene me trouvais pas dans le canton deNeuchâtel», souligne-t-il.

Le numéro d’immatriculation de sonvéhicule avait manifestement étéconfondu avec celui d’un autre automo-biliste. Stefan K. a fait appel à la protec-tion juridique du TCS. Sans devoir ap-porter d’autres preuves ou documents,le cas a pu être réglé après un simpleéchange de lettres entre les avocats du

TCS et la police neuchâteloise. «La pro-tection juridique m’a été très utile, rienqu’en raison de la barrière de la langue»,fait valoir notre témoin.

De telles confusions se produisent pé-riodiquement, affirme Barbara Mühle-thaler, de la protection juridique du TCS.Des assurés sont ainsi amendés à des en-droits où ils n’ont jamais circulé. En in-tervenant auprès de la police ou en fai-sant recours auprès du Ministère public,il est relativement facile de résoudre detelles affaires. Que l’on soit au bénéficed’une assurance protection juridique ounon, il convient d’agir rapidement et dese manifester sans tarder et de manièrerésolue auprès des autorités compé-tentes. C’est ainsi que les chances de suc-cès sont les meilleures. Dino Nodari

L’automobilisteconvaincu de sonbon droit doitagir rapidementpour prouver soninnocence.

Quand les radars débloquent

Amendes injustifiées | Les contrôles de vitesse permettent d’engranger des sommes coquettes. Mais comment réagir si l’on a été amendé à tort?

laif

L’utilité d’une protection juridique

Qu’il s’agisse d’une amende infligée à tort, d’un télesco-page ou d’un problème lors de l’achat d’une voiture d’oc-casion, personne n’est à l’abri d’un conflit juridique. Sansassurance protection juridique, cela peut coûter cher.Pour défendre les intérêts de ses assurés, la protectionjuridique du TCS dispose de plus de 70 avocats et juristesainsi que d’un réseau d’experts dans toute la Suisse. tg

Info TouringPlus d’informa-tions sous:www.tcs-protec-tion-juridique.ch

Page 14: Touring 6 / 2014 français

Renseignements et réservations exclusivement auprès de Private Selection Hotels Tel. 041 368 10 05 • [email protected] • www.privateselection.ch

Jouir de la «dolce vita» et se faire complètement bichonner – vous avez frappé à la bonne porte: Private Selection Hotels est le label de qualité pour l’hospitalité avec «la magie personnalisée» et le charme particulier des hôtels privés de première classe et de luxe. Soyez exigeant!

OFFRE EXCLUSIVE• 2 nuitées dans une chambre individuelle ou

double (occupation double)• copieux buffet de petit-déjeuner quotidien• soir de l‘arrivée: un dîner composé de 4–6 plats• accès libre au centre de bien-être (dans les

hôtels marqués avec P)• participation au programme d‘activité et

utilisation des vélos (dans les hôtels marqués avec P)

• utilisation libre des remontées mécaniques (selon les heures d‘ouverture, dans les hôtels marqués avec P)

• un bon d‘une valeur de CHF 50.– par personne, remboursable pendant votre séjour à l‘hôtel dans le spa, dans le bar ou au restaurant

PRIX ET VALIDITÉPrix spécial TCS en chambre doublestandard: CHF 299.– pour 2 nuitssupérieure / sud: CHF 359.– pour 2 nuits

Prix spécial TCS en chambre individuellestandard: CHF 344.– pour 2 nuitssupérieure / sud: CHF 404.– pour 2 nuits

Les prix s‘entendent par personne pour 2 nuits.

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONSPrivate Selection HotelsTél.: 041 368 10 05E-mail: [email protected]

L‘offre est valable dans les 30 hôtels suivants pendant la période indiquée.

GrisonsHotel Alpina, Klosters 06.06.– 19.10.14 P PLa Val Bergspa Hotel, Brigels 29.05.– 02.11.14 P P P PWellness Hotel Silvretta, Samnaun 04.05.– 27.11.14 P P P PCresta Palace Hotel, Celerina 27.06.– 12.10.14 P P P PHotel Saratz, Pontresina 06.06.– 19.07. & 16.08.– 30.11.14 P P P PHotel Schweizerhof, Lenzerheide 28.05.– 30.11.14 P P PHotel Adula, Flims-Waldhaus 16.05.– 02.11.14 P P PWaldhotel National, Arosa 22.06.– 05.10.14 P P P PHotel Belvédère, Scuol 22.04.– 30.11.14 P P P Suisse CentraleSeehotel Wilerbad & Spa, Wilen 22.04.– 30.11.14 P P PSeminar- und Wellnesshotel Stoos, Stoos 22.04.– 30.11.14 P P P Suisse RomandeHôtel La Barcarolle, Prangins 22.04.– 30.11.14 PHôtel Cailler, Charmey 22.04.– 30.11.14 P ValaisAlpenhof Hotel, Zermatt 14.06.– 21.09.14 P PFerienart Resort & Spa, Saas-Fee 20.06.– 30.11.14 P P P Oberland BernoisHotel Eden, Spiez 22.04.– 30.11.14 P P Suisse OrientaleWellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil 22.04.– 30.11.14 P P TessinEsplanade Hotel & Spa, Minusio-Locarno 22.04.– 30.11.14 P PBoutique-Hotel La Rocca, Porto Ronco / Ascona 22.04.– 19.10.14 Italie: Tyrol du Sud, Piémont, ToscaneLandhotel Sand, Castelbello-Ciardes 22.04.– 09.11.14 P P PRubner Hotel Rudolf, Brunico-Riscone 31.05.– 01.11.14 P P PVilla & Palazzo Aminta, Stresa 22.04.– 23.11.14 P PWine Resort Villa Dievole, Siena 22.04.– 15.11.14 Autriche: TyrolHotel Forster, Neustift im Stubaital 29.05.– 30.09.14 P P P P Allemagne: Forêt Noire / AllgäuWellnesshotel Alpenblick, Höchenschwand 22.04.– 30.11.14 P PWellnesshotel Auerhahn, Schluchsee 22.04.– 30.11.14 P PHubertus Alpin Lodge & Spa, Balderschwang 22.04.– 30.11.14 P P PSchlosshotel Wendorf, Kuhlen-Wendorf 22.04.– 30.11.14 P P P Espagne: Majorque Hotel Bonsol, Illetas / Palma de Mallorca 22.04.– 30.11.14 P France: Provence / BourgogneHôtel Benvengudo, Les Baux-de-Provence 22.04.– 01.11.14Château André Ziltener, Chambolle-Musigny 22.04.– 01.11.14 P

DOLCE VITA dans les Private Selection Hotels

rem

on

tées

méc

aniq

ues

L‘hospitalité avec la magie personnalisée!

pro

gra

mm

e d

‘act

ivit

é

cen

tre

de

bie

n-ê

tre

vélo

s

touringevent

Page 15: Touring 6 / 2014 français

Venise

BariAthènes

HeraklionRhodes

Canal de SuezAqaba

Dubai Muscat

Salalah

Khor al Fakkan

(longue escale)

Lisbonne

CadixFunchal

Gênes

BarceloneMarseille

Salvador da Bahia

Buzios Santos

Rio de Janeiro

Hambourg

Le HavreSouthampton

Lisbonne

Santa Cruzde Ténérife

RecifeSalvador da Bahia

Rio de Janeiro

Iguaçu(3 jours)

Buenos Aires(2 jours)

Southampton

Cork

DublinBelfast

GlasgowÉdimbourg

Invergordon

Liverpool

Le HavreSaint-Pierre-Port

Accédez par la Mer aux trésors de la TerreSur www.CruiseCenter.ch, nous vous proposons plus de 4000 destinations :vivre et découvrir plusieurs cultures en un seul voyage, dormir dans le mêmelit tout en se réveillant chaque matin dans un nouveau décor, c’est possible :

L’Irlande et l’Ecosse (no. 26) : mélange irrésistible de paysages verdoy-ants d’une beauté à couper le souffle, promenades revigorantes le long dessentiers de falaise, détente totale sur de superbes plages.

Iguaçu (no. 80) : pauvre Niagara ! Un des spectacles les plus grandioses dela planète inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco : 275 chutes au total,basculant dans un gouffre de 3 km, projetant une éternelle muraille d’écume,une apocalypse couronnée par un arc-en-ciel perpétuel.

La Riviera Brésilienne (no. 81) : une transatlantique est tout simplementle meilleur moyen de mettre le Cap sur la destination la plus solaire et joy-euse : 5 jours en mer pour contempler l’océan et sentir le stress du mondes’en aller, suivis d’escales trépidantes au Brésil.

Le Canal de Suez (no. 14) : promenade mythique au cœur des Mille etUne Nuits à la découverte de cultures et de civilisations ancestrales.

Prestations incluses : Voyage aller / retour (no. 26, 80 : vols en classe économique, transferts entre le port et l’aéroport ; 81 et 14 : voyage aller en car confortable depuis la Suisse, vol retour en classe économique et transfertà l’aéroport) ; no. 80 : prolongation 5* à Buenos Aires et Iguaçu avec excursions), croisière dans la catégorie de cabi-ne choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacleset divertissements, taxes portuaires, assistance de personnel parlant français. Prestations non-incluses : boissonset dépenses personnelles, pourboires au personnel de bord (Princess : env. USD 12.– / nuit p. p. ; MSC : env. Euro 8.– /nuit p. p.), excursions facultatives guidées, assurance frais d’annulation (de CHF 45 à 125.– p. p.), frais de dossier(CHF 29.– / facture). Offre spéciale pour un contingent limité de cabines, les meilleures conditions si vous réservezsans tarder. Réserver chez CruiseCenter, c’est profiter doublement : réductions CruiseClub à nos fidèles clients, cumu-lable à celles des compagnies maritimes.

No. 26, Ruby Princess (5*)

No. 80, MSC Magnifica (4*)

No. 14, MSC Orchestra (4*)

No. 81, MSC Poesia (4*)

LES SPLENDEURS BRITANIQUES EN ÉTÉ22.07. – 03.08.2014 (13 jours)

LA RIVIERA BRÉSILIENNE17.11. – 07.12.2014 (21 jours)

LE CANAL DE SUEZ25.11. – 13.12.2014 (19 jours)

«The Licence to Cruise»

www.CruiseCenter.chww032 755 99 99«The LiCruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · CH-2000 Neuchâtel · [email protected]

Prix (en CHF) par pers. en occupation double, pension complète et voyage aller / retour incl.

Cat. / Cabine Irlande Ecosse Trans. Argentine Transat Brésil Canal de Suez22.07 (no. 26) 08.11 (no. 80) 17.11 (no. 81) 25.11 (no. 14)

Intérieure standard 2799.– 3999.– 2299.– 2099.–Intérieure supérieure – 4199.– 2399.– 2199.–Extérieure standard 3059.– 4299.– 2499.– 2299.–Extérieure supérieure – 4399.– 2599.– 2399.–Balcon standard 3559.– 4499.– 2699.– 2499.–Balcon supérieure 3599.– 4599.– 2799.– 2599.–

À partir de

CHF 2099.–voyage aller / retour etpension complète incl.

Guernesey (no. 26) Rio de Janeiro (no. 80, 81)

L’ARGENTINE ET IGUAÇU08.11. – 02.12.2014 (25 jours)

Belelelfffaaassstt

GlasgowÉdimbourggg

Invergorrrdddon

CROISIÈRES DE RÊVEDes destinations inoubliables et spectaculaires par la grande porte de l’Océan

20.03.13 ergoasw.ch

Oman (no. 14)

CCInserat_Touring_208x290_APRIL_14_FR_4f_RZ 26.03.14 12:29 Seite 1

Page 16: Touring 6 / 2014 français

17société et mobilité | touringno 6 | 3 avril 2014

trois mois prononcée à l’encontre duconducteur d’un véhicule de livraison.L’automobiliste avait suivi une autrevoiture sur chaussée humide sur près dedeux kilomètres à une distance de seu-lement 10 à 15 mètres. En outre, sonvéhicule de livraison pesait 5393 kilo-grammes au lieu des 3,5 tonnes autori-sées, soit un excédent de plus de 54%.Outre l’allongement de la distance de freinage, une telle surcharge accroîtle risque de défaillance technique. Un garagiste, dont le chargement était3,5 fois supérieur à la limite autorisée,s’est vu retirer son permis pour plu-sieurs mois (1C_353/2010).

Attention à ne pas surcharger son véhicule

Les adeptes du caravaning ou ducamping-car connaissent bien leproblème: lorsque l’on part en

vacances, il est indispensable de calcu-ler avec précision ce que l’on doit em-porter afin d’éviter de surcharger sonvéhicule. Un problème dont les conduc-teurs de voiture de tourisme semblentfaire peu de cas. De même, lorsque l’on loue un véhicule de livraison pourtransporter soi-même ses biens, onpense rarement à la limite de poids –s’exposant ainsi à une bien mauvaisesurprise. Un dépassement de l’ordre de100 kilogrammes du poids maximalstipulé dans le permis de circulation des

voitures particulières ou de livraison estsanctionné d’une amende d’ordre de100 francs. Un excédent de poids supé-rieur à 100 kilogrammes – mais pas plusde 5% du poids total autorisé – est sanc-tionné d’une amende de 200 francs. Siun véhicule est encore plus lourdementchargé, c’est à un juge que reviendra la tâche de fixer l’amende, suite à unedénonciation.

En cas de dépassement conséquentde la limite de poids autorisé, le contre-venant peut même écoper d’un retraitde permis. Dans un récent jugement(1C_690/2013), le Tribunal fédéral aconfirmé la suspension de permis de

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Une quinzaine de mois après sonentrée en vigueur, on dispose durecul nécessaire pour mesurer les

effets pervers de la loi anti-chauffards. Si personne ne conteste son effet dissua-sif sur quelques amateurs d’émotionsfortes, elle frappe avec une dureté exces-sive les personnes commettant une infraction certes grave, mais isolée. Al’exemple de ce conducteur ayant accé-léré jusqu’à 153 km/h sur une route can-tonale rectiligne pour dépasser un ca-mion, en juillet 2013. Intercepté par la

Une dureté qui pose problème

Via Sicura | On commence à apercevoir les effets pervers de la loi anti-chauffards,qui s’avère cauchemardesque pour les auteurs d’un excès de vitesse isolé.

police vaudoise, il a subi les foudres deVia Sicura: treize mois de prison avec sur-sis, 3000 francs d’amende, deux ans deretrait de permis, une expertise psychia-trique. Et pourtant, son casier judiciaireétait vierge et il présentait de bons anté-cédents routiers. Cela ne lui a été d’au-cun secours, la loi ne prévoyant pas de tenir compte des circonstances particu-lières. Comme si cela ne suffisait pas,l’homme a perdu son emploi, un licen-ciement probablement lié à l’interdictionde conduire pendant 2 ans. Force est de constater qu’une telle avalanche desanctions ne se justifie guère en présenced’un conducteur n’entrant manifeste-ment pas dans la catégorie «chauffard»,mais ayant commis un écart de conduiteisolé.

Possible expulsionGuère étonnant dès lors que des magis-trats expriment leurs réticences. FabienGasser, procureur général du canton de Fribourg, a avoué en conférence depresse son malaise devant la peine plan-cher d’une année de prison... soit lamême que pour un viol. En plus des ef-fets pervers déjà avérés (lire ci-contre),Fabien Gasser a relevé qu’un nouveauproblème allait se poser avec la pro-chaine entrée en vigueur de l’expulsionautomatique des étrangers condamnés àplus de 6 mois de prison. En vertu decette disposition, un «chauffard» étran-ger serait reconduit à la frontière. jop

Sévérité accrue pour tout le monde

Dès le premier jour, Via Sicura pose des problèmes d’ap-plication. L’an dernier, les juges se sont triturés les mé-ninges sur les moyens d’éviter le brutal effet de seuil oùl’on passe, pour quelques kilomètres/heure de différence,d’une contravention à une peine de prison. Pour résoudrecette incohérence, la plupart des cantons ont revu à lahausse leur barème de sanctions. Résultat: dès des vi-tesses d’environ 10 km/h inférieures à celles du délit dechauffard, la punition fait déjà très mal. jop

Les peines de prison prévues dans la loi anti-chauffards se révèlent difficiles à appliquer.

Ch

rom

ora

ng

e/T

ipsi

mag

es

<wm>10CFXKKw7DMBAFwBOt9d5-7HUXRmFRQVVuUhX3_ihKWcCwOY6Khr9tf773VxHwlAyYRUWyEVqp2uCjYBoK-oOmUHSfty8IcILrOgITjUUTTkFfnqP9Pt8Tpkmxq3IAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2NgUAqoak_Q8AAAA=</wm>

Départs 2014Croisière des tulipes avec excursion au Keukenhof Rabais27.04.* 200 05.05.* 200 13.05. 200

Voyage d’été Rabais 20021.05.*29.05.

06.06.14.06.

22.06.30.06.

08.07.16.07.

24.07.01.08.

09.08.17.08.

Visite d’Amsterdam et de la pénisule de Marken au lieudu Keukenhof* Dernières cabines

Nos prestations• Croisière avec pension complète à bord• Taxes portuaires• Guide de voyage qui parle français• Toutes les excursions en français

Non inclus: acheminement aller-retour à Bâle, excursi-ons, assurances, boissons, pourboires, frais de carburantsous réserve, frais de dossier.

• Navire luxueux équipé de ladernière technologie, pas de vibra-tions, très peudebruit

• La beauté fascinante duKeukenhof• Le légendaire Lorelei• La richesse desmétropolesallemandes et hollandaises

• La simplicité depuis Bâle

en collaboration avec

9 joursdèsCHF1190.–

Prix (CHF)parpersonne sans rabaisCabine 2 lits pont principal 1390Cabine 2 lits pont central, pont à la française 1790Cabine 2 lits pont supérieur, pont à la française 2090Majoration single pont principal 190Majoration single pont central 890Majoration Single pont supérieur 990Forfait excursion (9 excursions*) 290

Jour / destination /programme /excursion1 Bâle–Spire Acheminement individuel jusqu’à Bâle. Dès 15h00, embarquement. À 16h00, «Larguez les

amarres !».2 Spire L’après-midi, excursion* à Heidelberg, l’une des plus belles villes d’Allemagne.3 Spire–Cologne Passage du « Rhin romantique » avec Lorelei, visite de la ville de Cologne.*4 Dordrecht–

RotterdamExcursion aux moulins à vent de Kinderdijk.* Tour de la ville et visite du port de Rotterdam*dans l’après-midi. Le soir, départ pour Amsterdam.

5 Amsterdam Excursion* au Keukenhof dans la matinée. L’après-midi, navigation sur le canal.*6 Dusseldorf Navigation jusqu’à Düsseldorf. Visite de la vieille ville et des rives du Rhin.*7 Rudesheim Navigation sur le «Rhin romantique». Visite de la ville dans un petit train avec arrêt dans une

cave pour un verre de vin.* En-cas et musique live dans la magnifique «Drosselgasse».8 Plittersdorf–Kehl Dans l’aprèsmidi, excursion* à la découverte de Baden-Baden, ville thermale et historique.9 Bâle Débarquement après le petit-déjeuner et retour individuel.

*compris de le package d’excursions, à réserver à l’avance | Programme sous réserve de changements |Compagnie/entreprise partenaire : Scylla AG

Dépêchez-vous !Économisez jusqu’ à Fr. 200.–Selon la disponibilité et le cours du change

MSEdelweissbbbb+90 cabines confortables et modernes, les équipées de dou-che/WC, sèche-cheveux, minibars, coffre-fort, télévision,radio, air conditionné. Les fenêtres du pont principal nepeuvent pas être ouvertes, mais les cabines des ponts cen-tral et supérieur sont dotées de balcons à la française. Au-tres infrastructures de bord: lounge/bar panorama, bar dulido, boutique, ascenseur entre le pont principal et supéri-eur. Les repas des passagers des catégorie pont principal/central sont servis dans le restaurant «Jungfrau» sur lepont inférieur, ceux des catégorie pont supérieur dans lerestaurant «Matterhorn». Tous les espaces intérieurs dunavire sont non-fumeurs.

«The Licence to Cruise»

www.CruiseCenter.chwwww032 755 99 99«The LiceCruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchâtel · [email protected]

05.0

3.13

ergo

asw

.ch

Sublime croisièrefluviale jusqu’enHollandeBâle–Cologne–Rotterdam–Amsterdam–Bâleavec leMSEdelweissbbbb+

Restaurant «Jungfrau» Restaurant «Matterhorn»Loreley

...

Page 17: Touring 6 / 2014 français

17société et mobilité | touringno 6 | 3 avril 2014

trois mois prononcée à l’encontre duconducteur d’un véhicule de livraison.L’automobiliste avait suivi une autrevoiture sur chaussée humide sur près dedeux kilomètres à une distance de seu-lement 10 à 15 mètres. En outre, sonvéhicule de livraison pesait 5393 kilo-grammes au lieu des 3,5 tonnes autori-sées, soit un excédent de plus de 54%.Outre l’allongement de la distance de freinage, une telle surcharge accroîtle risque de défaillance technique. Un garagiste, dont le chargement était3,5 fois supérieur à la limite autorisée,s’est vu retirer son permis pour plu-sieurs mois (1C_353/2010).

Attention à ne pas surcharger son véhicule

Les adeptes du caravaning ou ducamping-car connaissent bien leproblème: lorsque l’on part en

vacances, il est indispensable de calcu-ler avec précision ce que l’on doit em-porter afin d’éviter de surcharger sonvéhicule. Un problème dont les conduc-teurs de voiture de tourisme semblentfaire peu de cas. De même, lorsque l’on loue un véhicule de livraison pourtransporter soi-même ses biens, onpense rarement à la limite de poids –s’exposant ainsi à une bien mauvaisesurprise. Un dépassement de l’ordre de100 kilogrammes du poids maximalstipulé dans le permis de circulation des

voitures particulières ou de livraison estsanctionné d’une amende d’ordre de100 francs. Un excédent de poids supé-rieur à 100 kilogrammes – mais pas plusde 5% du poids total autorisé – est sanc-tionné d’une amende de 200 francs. Siun véhicule est encore plus lourdementchargé, c’est à un juge que reviendra la tâche de fixer l’amende, suite à unedénonciation.

En cas de dépassement conséquentde la limite de poids autorisé, le contre-venant peut même écoper d’un retraitde permis. Dans un récent jugement(1C_690/2013), le Tribunal fédéral aconfirmé la suspension de permis de

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Une quinzaine de mois après sonentrée en vigueur, on dispose durecul nécessaire pour mesurer les

effets pervers de la loi anti-chauffards. Si personne ne conteste son effet dissua-sif sur quelques amateurs d’émotionsfortes, elle frappe avec une dureté exces-sive les personnes commettant une infraction certes grave, mais isolée. Al’exemple de ce conducteur ayant accé-léré jusqu’à 153 km/h sur une route can-tonale rectiligne pour dépasser un ca-mion, en juillet 2013. Intercepté par la

Une dureté qui pose problème

Via Sicura | On commence à apercevoir les effets pervers de la loi anti-chauffards,qui s’avère cauchemardesque pour les auteurs d’un excès de vitesse isolé.

police vaudoise, il a subi les foudres deVia Sicura: treize mois de prison avec sur-sis, 3000 francs d’amende, deux ans deretrait de permis, une expertise psychia-trique. Et pourtant, son casier judiciaireétait vierge et il présentait de bons anté-cédents routiers. Cela ne lui a été d’au-cun secours, la loi ne prévoyant pas de tenir compte des circonstances particu-lières. Comme si cela ne suffisait pas,l’homme a perdu son emploi, un licen-ciement probablement lié à l’interdictionde conduire pendant 2 ans. Force est de constater qu’une telle avalanche desanctions ne se justifie guère en présenced’un conducteur n’entrant manifeste-ment pas dans la catégorie «chauffard»,mais ayant commis un écart de conduiteisolé.

Possible expulsionGuère étonnant dès lors que des magis-trats expriment leurs réticences. FabienGasser, procureur général du canton de Fribourg, a avoué en conférence depresse son malaise devant la peine plan-cher d’une année de prison... soit lamême que pour un viol. En plus des ef-fets pervers déjà avérés (lire ci-contre),Fabien Gasser a relevé qu’un nouveauproblème allait se poser avec la pro-chaine entrée en vigueur de l’expulsionautomatique des étrangers condamnés àplus de 6 mois de prison. En vertu decette disposition, un «chauffard» étran-ger serait reconduit à la frontière. jop

Sévérité accrue pour tout le monde

Dès le premier jour, Via Sicura pose des problèmes d’ap-plication. L’an dernier, les juges se sont triturés les mé-ninges sur les moyens d’éviter le brutal effet de seuil oùl’on passe, pour quelques kilomètres/heure de différence,d’une contravention à une peine de prison. Pour résoudrecette incohérence, la plupart des cantons ont revu à lahausse leur barème de sanctions. Résultat: dès des vi-tesses d’environ 10 km/h inférieures à celles du délit dechauffard, la punition fait déjà très mal. jop

Les peines de prison prévues dans la loi anti-chauffards se révèlent difficiles à appliquer.

Ch

rom

ora

ng

e/T

ipsi

mag

es

Page 18: Touring 6 / 2014 français

19société et mobilité | touringno 6 | 3 avril 2014

Redonner son lustreà la carrosserieQuand la carrosserie brille à nou-veau, les éventuelles rayures appa-raissent. Il convient de les atténuerou de les faire disparaître, pourqu’elles ne puissent pas servir deporte d’entrée à la corrosion. Il est possible de réparer soi-même les petits dégâts de peinture aumoyen d’un stylo de retouche,dont le numéro doit correspondreà la peinture de votre voiture. Si lesdommages sont plus importants,faites appel à un professionnel. Unbon polissage permet de rajeunirune peinture, qu’il s’agira ensuitede protéger avec de la cire.

Publicité

Une tornade blanchedans l’habitacle Le sel ne se fixe pas seulement surla carrosserie, mais également surles moquettes et les tapis. Le faitqu’ils soient constamment hu-mides peut favoriser la corrosion.Pour faire disparaître les poilsd’animaux, passez un gant decaoutchouc à rebrousse-poil surles tissus. La finition se fera à l’aspirateur et vous vous servirezd’un chiffon et d’un produit d’en-tretien de cockpit pour nettoyer laplanche de bord et les garnituresplastiques. Il existe également desnettoyants ad hoc pour redonnerau cuir toute sa souplesse.

Ne pas négliger l’intérieur des vitresLa ventilation fonctionne à pleinrégime en hiver, ce qui a pour effet de salir l’intérieur des vitres.Là aussi, un nettoyage s’impose.Finissez avec un chiffon propre etsec pour éliminer les traces sus-ceptibles de produire des refletsou de réduire la visibilité à contre-jour. Le soleil rasant met particu-lièrement en évidence les traînéesgênantes. Les balais d’essuie-glaceen mauvais état laissent égalementdes traces sur le pare-brise. Traitezles joints caoutchouc des vitres ausilicone, pour qu’ils restent propreset souples.

Ménager la capotedes cabrioletsAu printemps, les cabriolets res-sortent. Mais attention, n’utilisezen aucun cas une lance à hautepression pour laver la capote,qu’elle soit plastique ou textile. Le tunnel de lavage, en revanche,ne pose pas de problème s’il s’agit d’une installation moderne. Renoncez cependant à la cirechaude et évitez les tunnels delavage dont les brosses sont enfibres de polyéthylène. Enfin, faitessubir à la capote de votre cabrioletune imprégnation périodique selon les recommandations duconstructeur.

touring | société et mobiliténo 6 | 3 avril 2014

18

Débarrasser le châs-sis du sel corrosif Le sel de déneigement est corrosif.Les stations de lavage modernespermettent de l’éliminer. A cetteoccasion, il convient exception-nellement de choisir l’option lavage de châssis. Les études ontmontré que les installations ayantrecours à des mousses synthé-tiques nettoient plus efficacementet ménagent mieux la carrosserie.Les brosses textiles, en revanche,peuvent rayer la peinture si la voiture est très sale. Mais le pire,ce sont les brosses plastiques en polyéthylène PE. Ne les employer sous aucun prétexte.

Traiter les jantes parun polissage spécialPour bien nettoyer et faire brillerles jantes, rien de tel qu’une lanceà haute pression. Veillez toutefoisà ne pas vous approcher à moinsde 20 cm et à ne pas diriger le jettrop longuement sur les pneus, car cela pourrait endommager lecaoutchouc. Le résultat sera en-core meilleur si vous utilisez unspray pour jantes avant de recourirau jet. Prenez garde à ne pas utili-ser de produits acides. Si voustenez vraiment à ce que ça brille,vous pouvez également opterpour un produit de polissage spécial.

C’est bientôt le moment d’ef-fectuer les nettoyages deprintemps, et pas seule-ment à la maison. Bien que

l’hiver ait été plutôt clément, le sel et laboue ont laissé des traces sur votre voi-ture. Elle a donc aussi droit à un net-toyage extérieur et intérieur en bonne etdue forme. En outre, une voiture soignéeoffre un sentiment de sécurité accru et se déprécie moins vite. Il est égalementplus agréable de voyager dans une am-biance dominée par le «propre en ordre».

Vous allez d’abord devoir choisir entrele tunnel de lavage et la station self-ser-

vice à lances haute pression. D’après lesexperts du TCS, l’un et l’autre convien-nent pour éliminer les traces de sel. Maisil va tout de même falloir y mettre un peud’huile de coude, en n’oubliant pas nonplus le nettoyage des vitres et de l’habi-tacle. En revanche, le lavage du moteurdevrait être confié à un professionnel.

A quand les pneus d’été?Dès que les températures redeviennentclémentes, les automobilistes ont ten-dance à vouloir remettre les pneus d’étédans les plus brefs délais. Mais attention,il est fréquent que l’hiver manifeste un

dernier sursaut en avril, notamment enaltitude. Si vous vivez sur les hauteurs, leTCS recommande donc de se garder detout changement de pneumatiques anti-cipé. Pour les automobilistes qui ne rou-lent qu’en plaine, en revanche, Pâquesconstitue normalement la bonne périodepour remiser les montes d’hiver au ga-rage. Il convient également de contrôlerrégulièrement les niveaux – huile, liquidede refroidissement et de lave-glace –,l’éclairage et la pression des pneus. Lescentres techniques du TCS et les garagesproposent des contrôles de printemps.

Dino Nodari

A vos chiffons,prêts, poutzez!

Grand nettoyage | Gel, gravillon et sel ont mis les voitures à rude épreuve tout au long de la saison froide. Un nettoyage de printempss’impose donc plus que jamais. Voici quelquesconseils à l’approche des beaux jours.

ph

oto

s E

llio

t E

llio

t/Jo

hn

er

Bild

byr

a/va

rio

imag

es,

ldd

Page 19: Touring 6 / 2014 français

19société et mobilité | touringno 6 | 3 avril 2014

Redonner son lustreà la carrosserieQuand la carrosserie brille à nou-veau, les éventuelles rayures appa-raissent. Il convient de les atténuerou de les faire disparaître, pourqu’elles ne puissent pas servir deporte d’entrée à la corrosion. Il est possible de réparer soi-même les petits dégâts de peinture aumoyen d’un stylo de retouche,dont le numéro doit correspondreà la peinture de votre voiture. Si lesdommages sont plus importants,faites appel à un professionnel. Unbon polissage permet de rajeunirune peinture, qu’il s’agira ensuitede protéger avec de la cire.

Publicité

Une tornade blanchedans l’habitacle Le sel ne se fixe pas seulement surla carrosserie, mais également surles moquettes et les tapis. Le faitqu’ils soient constamment hu-mides peut favoriser la corrosion.Pour faire disparaître les poilsd’animaux, passez un gant decaoutchouc à rebrousse-poil surles tissus. La finition se fera à l’aspirateur et vous vous servirezd’un chiffon et d’un produit d’en-tretien de cockpit pour nettoyer laplanche de bord et les garnituresplastiques. Il existe également desnettoyants ad hoc pour redonnerau cuir toute sa souplesse.

Ne pas négliger l’intérieur des vitresLa ventilation fonctionne à pleinrégime en hiver, ce qui a pour effet de salir l’intérieur des vitres.Là aussi, un nettoyage s’impose.Finissez avec un chiffon propre etsec pour éliminer les traces sus-ceptibles de produire des refletsou de réduire la visibilité à contre-jour. Le soleil rasant met particu-lièrement en évidence les traînéesgênantes. Les balais d’essuie-glaceen mauvais état laissent égalementdes traces sur le pare-brise. Traitezles joints caoutchouc des vitres ausilicone, pour qu’ils restent propreset souples.

Ménager la capotedes cabrioletsAu printemps, les cabriolets res-sortent. Mais attention, n’utilisezen aucun cas une lance à hautepression pour laver la capote,qu’elle soit plastique ou textile. Le tunnel de lavage, en revanche,ne pose pas de problème s’il s’agit d’une installation moderne. Renoncez cependant à la cirechaude et évitez les tunnels delavage dont les brosses sont enfibres de polyéthylène. Enfin, faitessubir à la capote de votre cabrioletune imprégnation périodique selon les recommandations duconstructeur.

<wm>10CFXKKw7DQAxF0RV59PzL2DWMwqKCKnxIVNz9o0zKAi66Z9_LG_6t2_vYPsVgM1JndC-PbAuWMnhTt4IKywQvpKVKSDw8wcEJHrchKAmPIIu5R8K8I9vv_F4IUaNNdQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2NTQwNwUAIBSY8Q8AAAA=</wm>

Téléphonie gratuitejour et nuit.En pack Vivo Casa.

InformationsAu Swisscom Shop etsous swisscom.ch/vivo

Si vous souscrivez un pack Vivo Casa comprenant Swisscom TVet Internet, vous téléphonerez gratuitement et autant que vousle souhaitez, du réseau fixe vers tous les réseaux fixes et mobilessuisses. Tous les jours, 24 heures sur 24.

*Viv

oCa

sa,I

nter

netj

usqu

’àm

ax.2

Mbi

t/s.

Télé

phon

iegr

atui

teen

Suis

sese

ulem

ent.

Lesa

ppel

ssur

lesn

umér

osBu

sine

ss,n

umér

osab

régé

setn

umér

ossp

écia

ux(p

.ex.

09xx

,08x

x,18

xx)s

ontp

ayan

ts.V

ivo

Casa

estv

alab

lepo

url’u

sage

pers

onne

lord

inai

re.I

nfor

mat

ions

,dis

poni

bilit

éet

cond

ition

sd’u

tilis

atio

nso

ussw

issc

om.c

h

sous swisscom.ch/vivo

* Viv

o Ca

sa

, Int

erne

t jus

qu’à

max

. 2 M

bit/

s. T

élép

honi

e gr

atui

te e

n Su

isse

seul

emen

t. Le

s app

els s

ur le

s num

éros

Bu

sine

ss, n

umér

os a

brég

és e

t num

éros

spéc

iaux

(p.e

x. 0

9xx,

08x

x, 1

8xx)

sont

pay

ants

. Viv

o Ca

sa e

st v

alab

le p

our

l’usa

ge p

erso

nnel

ord

inai

re. I

nfor

mat

ions

, dis

poni

bilit

é et

cond

ition

s d’u

tilis

atio

n so

us sw

issc

om.c

h

Page 20: Touring 6 / 2014 français

<wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tGv7fG4Mo7AoIAo_UhX3_6hqWMCw2ffqDbd1O67tLAKekh0eVlRn66NStcFHwZQK-sLQNLN4dEEHX-D8F4GJcjJEQ3zMTG3f9-cHdHpXcHEAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxMwYAX8H_bA8AAAA=</wm>

Exclusivité Subaru:Pack MountainSport pour Fr.100.–.Pour votre sécurité> Un jeu de roues d’hiver complètes:

– jantes en alliage léger (16 ou 17 pouces selon le modèle)– pneus d’hiver haut de gamme– enjoliveur de moyeu avec logo MountainSport

> Kit d’urgence et de sécurité avec logo MountainSport

Pour le look> Décos latérales MountainSport> Seuils de portes MountainSport (Subaru XV, Forester, Impreza)> Protection du pare-chocs arrière MountainSport> Logo MountainSport à l’intérieur> Porte-clés MountainSport en cuir

Pour votre bien-être> Un jeu de 4 tapis de sol MountainSport> Couverture MountainSport en fibres polaires

Pour que l’ordre règne> Panier de coffre en cuir avec fond antidérapant> Sac à chaussures en cuir

Valeur: Fr. 3’000.–Jusqu’à épuisement des stocks.Valeur: Fr. 3’000.–Jusqu’à épuisement des stocks.

SUBARU 4x4 MOUNTAINSPORT:PROTÈGE VOTRE FAMILLE, MÉNAGE VOTRE BUDGET.– Traction intégrale symétrique pour une tenue de route optimale.– De la place pour tous et pour tout ce dont vous avez besoin.– Excellent rapport qualité/prix.

www.subaru.ch SUBARU Suisse SA, 5745 Safenwil, tél. 062 788 89 00. Concessionnaires Subaru: env. 200. www.multilease.ch. Tous les prix nets indiqués sont des prix conseillés sans engagement et s’entendentTVA de 8% comprise. Moyenne de toutes les voitures neuves vendues en Suisse (toutes les marques): CO2 148 g/km.

SUBARU XV 4x4 MOUNTAINSPORTDÈS FR. 26’000.–.– Le Crossover par excellence.– Cylindrée comprise entre 1,6 litre (114 ch) et 2,0 litres (150 ch).– Également avec boîte Lineartronic (avec mode manuel 6 vitesses

et palettes au volant).– Également avec moteur SUBARU BOXER DIESEL (2,0 litres, 147 ch).

Modèle présenté: Subaru XV 1.6i AWD Swiss one MountainSport, man., 5 portes, caté-gorie de rendement énergétique E, CO2 151 g/km, consommation mixte 6,5 l/100 km,Fr. 26’000.– (prix comprend Fr. 100.– pour le pack MountainSport).

FORESTER 4x4 MOUNTAINSPORTDÈS FR. 30’000.–.– Un pour tous, tout en un.– A la fois tout-terrain, voiture de sport, berline et monospace.– Moteur 2,0 litres de 150 ch ou 2,0 litres turbo de 240 ch.– Également avec moteur SUBARU BOXER DIESEL (2,0 litres, 147 ch).

Modèle présenté: Forester 2.0i AWD Advantage MountainSport, man., 5 portes, caté-gorie de rendement énergétique E, CO2 160 g/km, consommation mixte 6,9 l/100 km,Fr. 30’000.– (prix comprend Fr. 100.– pour le pack MountainSport).

IMPREZA 4x4 MOUNTAINSPORTDÈS FR. 24’000.–.– Voiture la plus sobre de sa catégorie (segment C,

4x4 symétrique, Lineartronic, moteur essence 1,6 litre).– Moteur SUBARU BOXER 1,6 litre de 114 ch.– Boîte Lineartronic.– Boîte de réduction Dual Range 2x5 vitesses.

Modèle présenté: Impreza 1.6i AWD Swiss one MountainSport, man., 5 portes,catégorie de rendement énergétique D, CO2 144 g/km, consommation mixte6,2 l/100 km, Fr. 24’000.– (prix comprend Fr. 100.– pour le pack MountainSport).

LEGACY 4x4 MOUNTAINSPORTDÈS FR. 29’050.–.– Place à la grande classe, avec 4 ou 5 portes.– Moteur 2,0 litres de 150 ch ou 2,5 litres de 173 ch.– Également avec boîte Lineartronic (avec mode manuel 6 vitesses

et palettes au volant).– Également avec moteur SUBARU BOXER DIESEL (2,0 litres, 150 ch).

Modèle présenté: Legacy 2.0i AWD Advantage MountainSport, Lineartronic, 5 portes,catégorie de rendement énergétique F, CO2 164 g/km, consommation mixte 7,1 l/100 km,Fr. 29’050.– (prix comprend Fr. 100.– pour le pack MountainSport).

Page 21: Touring 6 / 2014 français

<wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tGv7fG4Mo7AoIAo_UhX3_6hqWMCw2ffqDbd1O67tLAKekh0eVlRn66NStcFHwZQK-sLQNLN4dEEHX-D8F4GJcjJEQ3zMTG3f9-cHdHpXcHEAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxMwYAX8H_bA8AAAA=</wm>

Exclusivité Subaru:Pack MountainSport pour Fr.100.–.Pour votre sécurité> Un jeu de roues d’hiver complètes:

– jantes en alliage léger (16 ou 17 pouces selon le modèle)– pneus d’hiver haut de gamme– enjoliveur de moyeu avec logo MountainSport

> Kit d’urgence et de sécurité avec logo MountainSport

Pour le look> Décos latérales MountainSport> Seuils de portes MountainSport (Subaru XV, Forester, Impreza)> Protection du pare-chocs arrière MountainSport> Logo MountainSport à l’intérieur> Porte-clés MountainSport en cuir

Pour votre bien-être> Un jeu de 4 tapis de sol MountainSport> Couverture MountainSport en fibres polaires

Pour que l’ordre règne> Panier de coffre en cuir avec fond antidérapant> Sac à chaussures en cuir

Valeur: Fr. 3’000.–Jusqu’à épuisement des stocks.Valeur: Fr. 3’000.–Jusqu’à épuisement des stocks.

SUBARU 4x4 MOUNTAINSPORT:PROTÈGE VOTRE FAMILLE, MÉNAGE VOTRE BUDGET.– Traction intégrale symétrique pour une tenue de route optimale.– De la place pour tous et pour tout ce dont vous avez besoin.– Excellent rapport qualité/prix.

www.subaru.ch SUBARU Suisse SA, 5745 Safenwil, tél. 062 788 89 00. Concessionnaires Subaru: env. 200. www.multilease.ch. Tous les prix nets indiqués sont des prix conseillés sans engagement et s’entendentTVA de 8% comprise. Moyenne de toutes les voitures neuves vendues en Suisse (toutes les marques): CO2 148 g/km.

SUBARU XV 4x4 MOUNTAINSPORTDÈS FR. 26’000.–.– Le Crossover par excellence.– Cylindrée comprise entre 1,6 litre (114 ch) et 2,0 litres (150 ch).– Également avec boîte Lineartronic (avec mode manuel 6 vitesses

et palettes au volant).– Également avec moteur SUBARU BOXER DIESEL (2,0 litres, 147 ch).

Modèle présenté: Subaru XV 1.6i AWD Swiss one MountainSport, man., 5 portes, caté-gorie de rendement énergétique E, CO2 151 g/km, consommation mixte 6,5 l/100 km,Fr. 26’000.– (prix comprend Fr. 100.– pour le pack MountainSport).

FORESTER 4x4 MOUNTAINSPORTDÈS FR. 30’000.–.– Un pour tous, tout en un.– A la fois tout-terrain, voiture de sport, berline et monospace.– Moteur 2,0 litres de 150 ch ou 2,0 litres turbo de 240 ch.– Également avec moteur SUBARU BOXER DIESEL (2,0 litres, 147 ch).

Modèle présenté: Forester 2.0i AWD Advantage MountainSport, man., 5 portes, caté-gorie de rendement énergétique E, CO2 160 g/km, consommation mixte 6,9 l/100 km,Fr. 30’000.– (prix comprend Fr. 100.– pour le pack MountainSport).

IMPREZA 4x4 MOUNTAINSPORTDÈS FR. 24’000.–.– Voiture la plus sobre de sa catégorie (segment C,

4x4 symétrique, Lineartronic, moteur essence 1,6 litre).– Moteur SUBARU BOXER 1,6 litre de 114 ch.– Boîte Lineartronic.– Boîte de réduction Dual Range 2x5 vitesses.

Modèle présenté: Impreza 1.6i AWD Swiss one MountainSport, man., 5 portes,catégorie de rendement énergétique D, CO2 144 g/km, consommation mixte6,2 l/100 km, Fr. 24’000.– (prix comprend Fr. 100.– pour le pack MountainSport).

LEGACY 4x4 MOUNTAINSPORTDÈS FR. 29’050.–.– Place à la grande classe, avec 4 ou 5 portes.– Moteur 2,0 litres de 150 ch ou 2,5 litres de 173 ch.– Également avec boîte Lineartronic (avec mode manuel 6 vitesses

et palettes au volant).– Également avec moteur SUBARU BOXER DIESEL (2,0 litres, 150 ch).

Modèle présenté: Legacy 2.0i AWD Advantage MountainSport, Lineartronic, 5 portes,catégorie de rendement énergétique F, CO2 164 g/km, consommation mixte 7,1 l/100 km,Fr. 29’050.– (prix comprend Fr. 100.– pour le pack MountainSport).

Page 22: Touring 6 / 2014 français

23test et technique | touringno 6 | 3 avril 2014

Comparatif TCS 2014: pneus d’été 195/65 R15 91VMarque/Type sec mouillé confort/ consom- usure haute note appréciation bruit mation1 vitesse globale TCSGoodyear EfficientGrip Performance 78% 72%4 30%5 72% 64% réussi 68% 11113

Dunlop Sport BluResponse 78 64 48 76 60 réussi 66 11113

Hankook Kinergie Eco K425 80 70 48 66 60 réussi 66 11113

Fulda EcoControl HP 68 62 42 66 74 réussi 64 11113

Nokian Line 78 62 38 64 64 réussi 64 11113

Pirelli Cinturato P1 Verde 80 66 30 60 70 réussi 64 11113

Vredestein Sportrac 5 82 60 36 68 60 réussi 62 11113

Semperit Speed-Life 66 58 38 76 60 réussi 58 11133

Kumho EcowinG ES01 KH273 74 56 42 68 64 réussi 56 11133

Yokohama BluEarth AE013 76 56 52 66 54 réussi 54 11133

Michelin Energy Saver + 80 52 46 78 90 réussi 52 11133

Bridgestone Turanza T001 84 66 46 66 50 réussi 50 11133

Continental ContiPremiumContact 5 84 72 42 66 50 réussi 50 11133

Nexen N blue HD 62 50 38 72 50 réussi 50 11133

High Performer Sport HS32 46 50 38 68 54 réussi 46 11133

Apollo Allnac 4G 76 66 44 66 50 réussi sous rés. 30 11333

Federal Formoza FD22 40 0 48 76 64 réussi sous rés. 0 13333

Appréciation TCS11111 excellent11113 très recommandé11133 recommandé11333 recommandé sous réserve13333 non recommandé

Exigences de l’évaluation TCSPour les appréciations «recommandé», «recom-mandé sous réserve» et «non recommandé», la noten’est plus calculée, depuis 2012, en fonction de lapondération. La plus mauvaise note (excepté pour le critère confort/bruit) est désormais déterminante

et retenue comme note finale. Si des notes finalessont ex aequo, le classement est effectué par ordrealphébétique, selon le nom du fabricant.

Les performances des produits moinsendurants s’avèrent suffisantes.

Dimension 195/65 R15 VCes pneus conviennent aussi à des cita-dines, mais du genre sportives vu l’indicede vitesse V (240 km/h). Plus homogène,cette catégorie nous livre 7 pneus «trèsrecommandé» et 8 «recommandé». Lemodèle Apollo doit se contenter d’un«recommandé sous réserve», du fait qu’iln’a pas satisfait aux exigences spéci-fiques du club dans le test à haute vi-tesse, et le Federal écope d’un «non recommandé» vu ses mauvaises presta-tions sur routes sèche et humide.

On ne relève pratiquement pas de la-cunes sur revêtement sec, et plus de lamoitié de ces pneus sont performants surroute mouillée. Les produits Fulda et Pi-relli maîtrisent bien l’antagonisme entreusure et comportement sur chaussée humide. Mais le Michelin se montre clairement le plus endurant, surclassantle Continental, et réalise la meilleureconsommation, soit 0,3 l/100 km demoins que le plus mal classé.

MOH/TCS MoBe

Le comportement sur chaussée mouilléelaisse souvent à désirer sur les pneusmal classés.

ph

oto

s T

CS Info Touring

Pour de plus amples informations sur cetest, tapez: www.pneus.tcs.ch

La vidéo du test.

Pratique, l’infoguide«Pneus d’été 2014»Sous forme de bro-chure ou en versionélectronique, l’info-guide «Pneus d’été2014» du TCS four-nit une aide pré-cieuse aux automo-bilistes à la recherche d’une nou-velle monte ou désirant tout sim-plement obtenir une informationcomplète sur les pneumatiques. On y trouve notamment les tests depneus des trois années écoulées,des généralités, l’explication détail-lée des prescriptions ou encore les réponses aux questions les plusfréquentes sur les pneumatiques.Commande ou téléchargement viawww.pneus.tcs.ch.

Les résultats détaillés des tests de pneus d’été et d’hiver sont aussidisponibles via l’application TCSpour iPhone et iPad. Cette applipropose entre autres une fonctionde recherche donnant accès auxrésultats des tests pour une dimen-sion spécifique. tg

touring | test et techniqueno 6 | 3 avril 2014

22

Comparatif TCS 2014: pneus d’été 175/65 R14 82TMarque/Type sec mouillé confort/ consom- usure haute note appréciation bruit mation1 vitesse globale TCSContinental ContiEcoContact 56 78%4 62% 40% 76% 84% réussi 68% 11113

Hankook Kynergie Eco K425 70 72 52 70 605 réussi 66 11113

Pirelli Cinturato P1 Verde 76 64 48 64 70 réussi 66 11113

Bridgestone Ecopia EP 1506 78 66 40 64 60 réussi 64 11113

Falken Sincera SN832 Ecorun3 68 66 42 74 64 réussi 64 11113

Nokian Line 72 60 40 64 70 réussi 62 11113

Firestone Multihawk 66 58 34 64 70 réussi 58 11133

Michelin Energy Saver + 68 56 44 78 90 réussi 56 11133

Barum Brillantis 2 54 58 48 68 60 réussi 54 11133

Vredestein T-Trac 2 74 54 40 74 74 réussi 54 11133

Goodyear EfficientGrip Compact 70 48 38 68 64 réussi 48 11133

Semperit Comfort Life 2 68 48 40 74 60 réussi 48 11133

Avon ZT5 44 32 26 64 60 réussi 32 11333

Debica Passio 22 64 10 26 68 84 réussi 10 13333

Kormoran Impulser b2 60 10 44 64 60 réussi 10 13333

Kleber Dynaxer HP 3 54 6 42 72 84 réussi 6 13333

Légende1 La consommation est influencée par la résistance au roulement.2 Uniquement disponible sur internet.3 Nouveau produit.4 La meilleure note par critère d’évaluation figure en vert.5 La plus mauvaise note par critère figure en rouge.6 Indice de charge 86

Comme de coutume, ce test depneus indépendant dresse unbilan exhaustif des principauxproduits en vente sur le mar-

ché suisse. Au terme d’une évaluationapprofondie, 13 des 33 pneus en lice ontdécroché les appréciations «très recom-mandé» et 14 «recommandé». C’est direque les automobilistes précautionneuxse voient offrir une large palette de pneusde qualité. Seuls 2 modèles ont été taxésde «recommandé sous réserve», tandisqu’on décèle tout de même 4 produits«non recommandé». Ceci généralementen raison de performances faibles surchaussée mouillée. Il est donc conseilléde rester vigilant et de consulter attenti-vement les résultats détaillés des deuxtableaux ci-dessous.

Dimension 175/65 R14 TCes pneus équipent les citadines, tellesque Opel Corsa, Renault Twingo etToyota Yaris. Avec 6 produits «très

Des gommes d’été du genre performantes

Test TCS des pneus d’été | La grande majorité des 33 produits engagésdans ce comparatif faisant autorité ont été crédités de bonnes performances. Le détail des dimensions 175/65 R14 T et 195/65 R15 V.

recommandé» et 6 «recommandé», lespneus efficaces ne manquent pas. Maison recense néanmoins un pneu «recom-mandé sous réserve» et 3 «non recom-mandé». Les 175 font bonne figure surroute sèche. Seul le modèle Avon y ac-cuse de véritables faiblesses. Commetoujours, le tableau est moins brillant surchaussée mouillée, quand bien même 6produits se sont montrés convaincants.

Certains comme les Firestone, Michelinet Barum auraient pu prétendre à la mention «très recommandé» s’ils avaientété plus performants au freinage et/ou dans la discipline de l’aquaplaning.Trois pneus (Debica, Kormoran, Kleber)ont accusé de réelles faiblesses sur lemouillé, ce qui a entraîné l’appréciationglobale «non recommandé». Pas de pro-blème en revanche dans le test à haute vitesse réussi par tous les candidats en-gagés dans ce comparatif.

Peu de disparités en enduranceLes différences de consommation se sont révélées minimes. Seulement 0,2 l/100 km séparent le Michelin Energy despneus les moins économes. Ce produitfrançais a aussi affiché la meilleure lon-gévité, bien qu’il soit talonné par 3 pneus(Continental, Kleber, Debica). Le Conti-nental est toutefois le seul à présenter unbilan homogène en termes de longévitéet de comportement sur route mouillée.

test TCS

pneus d’été

Ultra complet, le comparatif TCS prenden compte une multitude de critères.

Page 23: Touring 6 / 2014 français

23test et technique | touringno 6 | 3 avril 2014

Comparatif TCS 2014: pneus d’été 195/65 R15 91VMarque/Type sec mouillé confort/ consom- usure haute note appréciation bruit mation1 vitesse globale TCSGoodyear EfficientGrip Performance 78% 72%4 30%5 72% 64% réussi 68% 11113

Dunlop Sport BluResponse 78 64 48 76 60 réussi 66 11113

Hankook Kinergie Eco K425 80 70 48 66 60 réussi 66 11113

Fulda EcoControl HP 68 62 42 66 74 réussi 64 11113

Nokian Line 78 62 38 64 64 réussi 64 11113

Pirelli Cinturato P1 Verde 80 66 30 60 70 réussi 64 11113

Vredestein Sportrac 5 82 60 36 68 60 réussi 62 11113

Semperit Speed-Life 66 58 38 76 60 réussi 58 11133

Kumho EcowinG ES01 KH273 74 56 42 68 64 réussi 56 11133

Yokohama BluEarth AE013 76 56 52 66 54 réussi 54 11133

Michelin Energy Saver + 80 52 46 78 90 réussi 52 11133

Bridgestone Turanza T001 84 66 46 66 50 réussi 50 11133

Continental ContiPremiumContact 5 84 72 42 66 50 réussi 50 11133

Nexen N blue HD 62 50 38 72 50 réussi 50 11133

High Performer Sport HS32 46 50 38 68 54 réussi 46 11133

Apollo Allnac 4G 76 66 44 66 50 réussi sous rés. 30 11333

Federal Formoza FD22 40 0 48 76 64 réussi sous rés. 0 13333

Appréciation TCS11111 excellent11113 très recommandé11133 recommandé11333 recommandé sous réserve13333 non recommandé

Exigences de l’évaluation TCSPour les appréciations «recommandé», «recom-mandé sous réserve» et «non recommandé», la noten’est plus calculée, depuis 2012, en fonction de lapondération. La plus mauvaise note (excepté pour le critère confort/bruit) est désormais déterminante

et retenue comme note finale. Si des notes finalessont ex aequo, le classement est effectué par ordrealphébétique, selon le nom du fabricant.

Les performances des produits moinsendurants s’avèrent suffisantes.

Dimension 195/65 R15 VCes pneus conviennent aussi à des cita-dines, mais du genre sportives vu l’indicede vitesse V (240 km/h). Plus homogène,cette catégorie nous livre 7 pneus «trèsrecommandé» et 8 «recommandé». Lemodèle Apollo doit se contenter d’un«recommandé sous réserve», du fait qu’iln’a pas satisfait aux exigences spéci-fiques du club dans le test à haute vi-tesse, et le Federal écope d’un «non recommandé» vu ses mauvaises presta-tions sur routes sèche et humide.

On ne relève pratiquement pas de la-cunes sur revêtement sec, et plus de lamoitié de ces pneus sont performants surroute mouillée. Les produits Fulda et Pi-relli maîtrisent bien l’antagonisme entreusure et comportement sur chaussée humide. Mais le Michelin se montre clairement le plus endurant, surclassantle Continental, et réalise la meilleureconsommation, soit 0,3 l/100 km demoins que le plus mal classé.

MOH/TCS MoBe

Le comportement sur chaussée mouilléelaisse souvent à désirer sur les pneusmal classés.

ph

oto

s T

CS Info Touring

Pour de plus amples informations sur cetest, tapez: www.pneus.tcs.ch

La vidéo du test.

Pratique, l’infoguide«Pneus d’été 2014»Sous forme de bro-chure ou en versionélectronique, l’info-guide «Pneus d’été2014» du TCS four-nit une aide pré-cieuse aux automo-bilistes à la recherche d’une nou-velle monte ou désirant tout sim-plement obtenir une informationcomplète sur les pneumatiques. On y trouve notamment les tests depneus des trois années écoulées,des généralités, l’explication détail-lée des prescriptions ou encore les réponses aux questions les plusfréquentes sur les pneumatiques.Commande ou téléchargement viawww.pneus.tcs.ch.

Les résultats détaillés des tests de pneus d’été et d’hiver sont aussidisponibles via l’application TCSpour iPhone et iPad. Cette applipropose entre autres une fonctionde recherche donnant accès auxrésultats des tests pour une dimen-sion spécifique. tg

Page 24: Touring 6 / 2014 français

25test et technique | touringno 6 | 3 avril 2014

Véritable institution depuis 40 ans,les tests de pneus effectués par leTCS et ses partenaires sont réa-

lisés en toute impartialité. Le but re-cherché est de fournir une aide neutre etobjective aux automobilistes en quêted’une nouvelle monte. Pour ce faire, lecomparatif met aux prises des produitsissus de toutes les gammes de prix.

Un millier de pneusPrenant assise sur une large base, chaqueédition du test met environ 1000 pneussur le gril. Afin de prévenir toute mani-pulation des produits engagés, les pneus

ment à mentionner le pneu en questiondans le comparatif.

Anonymat de rigueurA l’exception des essais d’usure, tous lestests se déroulent sur des tracés fermés àla circulation. Afin de garantir l’anony-mat, chaque produit évalué se voit attri-buer un numéro. De cette manière, les pilotes d’essai ignorent quel pneu ils sonten train de tester. Jusqu’à la fin du com-paratif, tous les résultats ainsi que les ap-préciations des essayeurs ne sont réper-toriés que sous le numéro du pneu.

Le comportement routier fait l’objetd’essais pratiques sur divers terrains detest. Au préalable, les pneus ont été rodéssur 400 à 500 km. La tenue sur routesèche fait par exemple l’objet d’évalua-tions objectives (mesure du freinage de100 à 1 km/h) et subjectives. Dans ce cas, deux testeurs donnent notammentleurs impressions sur le comportementjusqu’à 150 km/h. Le bruit intérieur estégalement vérifié de manière subjective,moteur arrêté de 80 à 30 km/h.

Appréciation finaleLes exigences et les critères menant àl’appréciation globale décernée par leTCS et ses partenaires sont définis àl’avance. Un pneu doit présenter desqualités équilibrées. A relever que l’ap-préciation finale ne peut être supérieureà la moins bonne note obtenue dans lesdifférentes disciplines, hormis le critèreconfort/bruit. Impitoyable, le test TCS.

MOH/TCS MoBe

sont achetés dans le commerce en toutanonymat, ce qui représente 28 unitéspar modèle testé. S’y ajoutent des pneusdits de référence dont les qualités sontdéjà connues et qui, le cas échéant, per-mettent de faire une comparaison si desmodifications ont été apportées à un mo-dèle. En ce qui concerne les nouveauxproduits, les pneus testés sont des pre-mières séries. Toutefois, d’autres pneussont achetés dans le commerce peuavant la publication du test. S’ensuit unevérification de ces produits de série por-tant sur diverses disciplines. Si des écartsapparaissent, on renonce tout simple-

Les dessous du comparatif TCS

Le comparatifTCS suppose unelogistique bienrodée: environ1000 pneus sontnécessaires pourchaque édition.Neutralité oblige,ces derniers sontachetés dans lecommerce.

ph

oto

s T

CS

Montes d’été et montes d’hiverLe pneus d’été diffèrent des montes hivernalestant par leurs sculptures que par la texture de lagomme. Cette dernière est conçue pour suppor-ter sans dommages des températures élevées.Ceci explique que les pneus d’été soient nette-ment moins performants par basses tempéra-tures. A l’opposé, les montes d’hiver perdent deleur efficacité par temps doux et sur sol sec.Comme pour les pneus d’été en hiver, la distancede freinage s’allonge. Cela étant, aucune loi n’interdit de rouler avec des pneus d’hiver durantla belle saison. On voit d’ailleurs toujours plus

d’automobilistes «finir» leurs pneus d’hiver en été.Surtout que si un profil inférieur à 4 mm ne pré-sente plus toute l’efficacité voulue durant la mau-vaise saison, il y a encore de la marge face à lalimite légale de 1,6 mm prescrite par la loi. Quoiqu’il en soit, le TCS recommande un profil minimal de 3 mm en été (risque d’aquaplanage).

Mieux vaut donc se résoudre à acheter unenouvelle monte estivale en sélectionnant deux à trois pneus crédités de l’appréciation «très re-commandé» ou «recommandé» dans le test TCS.On rappellera que ce comparatif est exhaustif,contrairement au label européen se présentantsous forme d’étiquette énergétique. Ce dernierne repose que sur trois critères: freinage sur solmouillé, résistance au roulement et bruit. tg

<wm>10CFXKqw6AMAxG4Sfq8rdrR0clmVsQBD9D0Ly_4uIQJzni6z0s4Wtp6962YECd3KDwMK-poISLJOgUyGIC1pmVs6hP9ecJBq7g8RpCJrHxDAtlHaUiXcd5A_fYq2VyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxsAAAUb93rQ8AAAA=</wm>

Action „Feel Good Summer“ :2 primes à choix

* Valable pour les pneus des types Eagle F1 Asymmetric, Eagle F1 Asymmetric 2, Eagle F1 Asymmetric SUV, EfficientGrip Performance et EfficientGrip SUV etuniquement jusqu’à épuisement du stock. Tous les utilisateurs finaux qui achètent les pneus durant la période de l’action, du 15.03.2014 au 30.04.2014, chezun revendeur de Goodyear en Suisse ou dans la Principauté de Liechtenstein participant officiellement à cette action, ont le droit de bénéficier de cette promotion.

Assurez-vousvotre prime :Maintenant à l’achat de quatrepneus Goodyear High Performance*entre le 15.03.2014 et le 30.04.2014

Bons d’essenceShell d’une valeurde CHF 40.–

Sac marinGoodyear

volume 40 litresou

Page 25: Touring 6 / 2014 français

25test et technique | touringno 6 | 3 avril 2014

Véritable institution depuis 40 ans,les tests de pneus effectués par leTCS et ses partenaires sont réa-

lisés en toute impartialité. Le but re-cherché est de fournir une aide neutre etobjective aux automobilistes en quêted’une nouvelle monte. Pour ce faire, lecomparatif met aux prises des produitsissus de toutes les gammes de prix.

Un millier de pneusPrenant assise sur une large base, chaqueédition du test met environ 1000 pneussur le gril. Afin de prévenir toute mani-pulation des produits engagés, les pneus

ment à mentionner le pneu en questiondans le comparatif.

Anonymat de rigueurA l’exception des essais d’usure, tous lestests se déroulent sur des tracés fermés àla circulation. Afin de garantir l’anony-mat, chaque produit évalué se voit attri-buer un numéro. De cette manière, les pilotes d’essai ignorent quel pneu ils sonten train de tester. Jusqu’à la fin du com-paratif, tous les résultats ainsi que les ap-préciations des essayeurs ne sont réper-toriés que sous le numéro du pneu.

Le comportement routier fait l’objetd’essais pratiques sur divers terrains detest. Au préalable, les pneus ont été rodéssur 400 à 500 km. La tenue sur routesèche fait par exemple l’objet d’évalua-tions objectives (mesure du freinage de100 à 1 km/h) et subjectives. Dans ce cas, deux testeurs donnent notammentleurs impressions sur le comportementjusqu’à 150 km/h. Le bruit intérieur estégalement vérifié de manière subjective,moteur arrêté de 80 à 30 km/h.

Appréciation finaleLes exigences et les critères menant àl’appréciation globale décernée par leTCS et ses partenaires sont définis àl’avance. Un pneu doit présenter desqualités équilibrées. A relever que l’ap-préciation finale ne peut être supérieureà la moins bonne note obtenue dans lesdifférentes disciplines, hormis le critèreconfort/bruit. Impitoyable, le test TCS.

MOH/TCS MoBe

sont achetés dans le commerce en toutanonymat, ce qui représente 28 unitéspar modèle testé. S’y ajoutent des pneusdits de référence dont les qualités sontdéjà connues et qui, le cas échéant, per-mettent de faire une comparaison si desmodifications ont été apportées à un mo-dèle. En ce qui concerne les nouveauxproduits, les pneus testés sont des pre-mières séries. Toutefois, d’autres pneussont achetés dans le commerce peuavant la publication du test. S’ensuit unevérification de ces produits de série por-tant sur diverses disciplines. Si des écartsapparaissent, on renonce tout simple-

Les dessous du comparatif TCS

Le comparatifTCS suppose unelogistique bienrodée: environ1000 pneus sontnécessaires pourchaque édition.Neutralité oblige,ces derniers sontachetés dans lecommerce.

ph

oto

s T

CS

Montes d’été et montes d’hiverLe pneus d’été diffèrent des montes hivernalestant par leurs sculptures que par la texture de lagomme. Cette dernière est conçue pour suppor-ter sans dommages des températures élevées.Ceci explique que les pneus d’été soient nette-ment moins performants par basses tempéra-tures. A l’opposé, les montes d’hiver perdent deleur efficacité par temps doux et sur sol sec.Comme pour les pneus d’été en hiver, la distancede freinage s’allonge. Cela étant, aucune loi n’interdit de rouler avec des pneus d’hiver durantla belle saison. On voit d’ailleurs toujours plus

d’automobilistes «finir» leurs pneus d’hiver en été.Surtout que si un profil inférieur à 4 mm ne pré-sente plus toute l’efficacité voulue durant la mau-vaise saison, il y a encore de la marge face à lalimite légale de 1,6 mm prescrite par la loi. Quoiqu’il en soit, le TCS recommande un profil minimal de 3 mm en été (risque d’aquaplanage).

Mieux vaut donc se résoudre à acheter unenouvelle monte estivale en sélectionnant deux à trois pneus crédités de l’appréciation «très re-commandé» ou «recommandé» dans le test TCS.On rappellera que ce comparatif est exhaustif,contrairement au label européen se présentantsous forme d’étiquette énergétique. Ce dernierne repose que sur trois critères: freinage sur solmouillé, résistance au roulement et bruit. tg

Page 26: Touring 6 / 2014 français

27test et technique | touringno 6 | 3 avril 2014

27

Dans le haut de gamme, il y a les inamo-vibles BMW 5 et Mercedes classe E, etl’anticonformiste Cadillac CTS qui en està sa troisième génération. Moins exo-tique que précédemment, le style tout enangles est étroitement dérivé de la «pe-tite» ATS. Les arches de LED verticalesparcourant la proue affirment d’embléeses ambitions: la CTS n’a rien d’une Cadillac à l’ancienne. L’instrumentationanalogique a fait place à un écran LCD de12 pouces configurable en quatre thèmesdifférents, selon que l’on choisisse unoption sportive, standard ou personnali-sée. Même topo sur la console centraleoù les commandes du système d’infodi-vertissement incombent à un écran tac-tile, tandis que la climatisation se gèrevia des touches à impulsion.

Pas de doute, on est bien au 3e millé-naire. Mais Cadillac n’en conserve pasmoins un goût prononcé pour le luxe etl’exclusivité. La planche de bord accueillediverses compositions de matériaux au-

Berline sportive, elle cultive la différence Cadillac CTS | Sciemment décalée, cette grande berline séduit par son équilibre et ses facettes futuristes.

Large calandre et arches de LED: la Cadillac CTS dégage unstyle très affirmé. Galerie de photos sur Touring iPad.

thentiques (aluminium anodisé, bois oufibre de carbone). Très cosy.

Cela étant, cette «Cadi» allégée de 128 kg malgré un allongement de 13 cm seveut hautement dynamique. La réparti-tion des masses 50/50, la suspension àgestion magnétique de série et le train deroulement raffiné lui confèrent un su-perbe équilibre. On en oublierait presqueles dimensions importantes de cet enginfrisant 5 m qui vole de virage en virage en toute décontraction. Le 2 l turbo de276 ch concourt à ce dynamisme. Discreten usage normal, il se fait envahissant enconduite sportive. Il est vrai que cetteCTS, décevante en habitabilité arrièrecomme en volume utile, n’est pas par-faite. Mais cette voiture très typée tientdu coup de cœur. Et puis la dotation futuriste (affichage tête haute, large pa-noplie d’assistances à la conduite) estfournie de série au gré des niveauxd’équipement. On est bien loin de la par-cimonie allemande. MOH

Publicité

Technique: berline; 5 places; longueur: 4,97 m; coffre: 447 l Motori-sation: 4 cylindres, 2 l turbo essence, 276 ch, 400 Nm à 3000 tr/min;boîte automatique à 6 vitesses, propulsion ou traction intégrale; 0 à100 km/h dès 6,6 s; consommation dès 8,5 l/100 km Prix: 59900 fr.(RWD Elegance) à 72900 fr. (AWD Premium), 4×4 (+4000 fr.).

ldd

<wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcu_WbiuVBEcQBI8haN5f8eMQx5x88xyW8DVOyzatQUC7dHU3DXNLudXoytQ9UNAyqAMqWajWflxgoIP7awRZMndWKZDnVSvpOs4b4fTAlnEAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbQ0NQEAVvIGkQ8AAAA=</wm>

www.nokiantyres.com

Testurteil

SATISFACTIONLIKE NEVER BEFO

RE

• Stable, précis et silencieux• Une tenue de route précise, même àvitesse élevée

• Une excellente sécurité sur les routesmouillées

Des performanceshors pair.

Page 27: Touring 6 / 2014 français

27test et technique | touringno 6 | 3 avril 2014

27

Dans le haut de gamme, il y a les inamo-vibles BMW 5 et Mercedes classe E, etl’anticonformiste Cadillac CTS qui en està sa troisième génération. Moins exo-tique que précédemment, le style tout enangles est étroitement dérivé de la «pe-tite» ATS. Les arches de LED verticalesparcourant la proue affirment d’embléeses ambitions: la CTS n’a rien d’une Cadillac à l’ancienne. L’instrumentationanalogique a fait place à un écran LCD de12 pouces configurable en quatre thèmesdifférents, selon que l’on choisisse unoption sportive, standard ou personnali-sée. Même topo sur la console centraleoù les commandes du système d’infodi-vertissement incombent à un écran tac-tile, tandis que la climatisation se gèrevia des touches à impulsion.

Pas de doute, on est bien au 3e millé-naire. Mais Cadillac n’en conserve pasmoins un goût prononcé pour le luxe etl’exclusivité. La planche de bord accueillediverses compositions de matériaux au-

Berline sportive, elle cultive la différence Cadillac CTS | Sciemment décalée, cette grande berline séduit par son équilibre et ses facettes futuristes.

Large calandre et arches de LED: la Cadillac CTS dégage unstyle très affirmé. Galerie de photos sur Touring iPad.

thentiques (aluminium anodisé, bois oufibre de carbone). Très cosy.

Cela étant, cette «Cadi» allégée de 128 kg malgré un allongement de 13 cm seveut hautement dynamique. La réparti-tion des masses 50/50, la suspension àgestion magnétique de série et le train deroulement raffiné lui confèrent un su-perbe équilibre. On en oublierait presqueles dimensions importantes de cet enginfrisant 5 m qui vole de virage en virage en toute décontraction. Le 2 l turbo de276 ch concourt à ce dynamisme. Discreten usage normal, il se fait envahissant enconduite sportive. Il est vrai que cetteCTS, décevante en habitabilité arrièrecomme en volume utile, n’est pas par-faite. Mais cette voiture très typée tientdu coup de cœur. Et puis la dotation futuriste (affichage tête haute, large pa-noplie d’assistances à la conduite) estfournie de série au gré des niveauxd’équipement. On est bien loin de la par-cimonie allemande. MOH

Publicité

Technique: berline; 5 places; longueur: 4,97 m; coffre: 447 l Motori-sation: 4 cylindres, 2 l turbo essence, 276 ch, 400 Nm à 3000 tr/min;boîte automatique à 6 vitesses, propulsion ou traction intégrale; 0 à100 km/h dès 6,6 s; consommation dès 8,5 l/100 km Prix: 59900 fr.(RWD Elegance) à 72900 fr. (AWD Premium), 4×4 (+4000 fr.).

ldd

<wm>10CFXKKw6AMBBF0RVN86bzactIgiMIgq8haPavKDjEVfesa1jC17xsx7IHg1VJtHmrYbUlh4fCkpgGhJEHmNhZRYqUnycYuIH7awhC8M5OefzcpZR0n9cD3Cdwt3IAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2sTSztAAA_jjz7Q8AAAA=</wm>

Je n’ai qu’un seul message:ensemble vers la victoire!

Je suis un pneu Continental –sponsor officiel de la Coupedu monde FIFA 2014™.

www.continental-pneus.ch

Au freinage, chaque mètre compte.

Page 28: Touring 6 / 2014 français

29touring

HABITACLE 11113

L’intérieur fait très bonne impression,avec une touche sportive due aux inserts style carbone et aluminium.L’affichage tête haute de la versionRevolution est une réussite. La moletteintégrée à la console médiane est trèspratique pour contrôler l’innovantsystème multimédia. Beaucoup d’espace à l’avant comme à l’arrière, où la garde au toit est un peu limite.C’est le cas aussi du coffre (348 l).

CONFORT 11133

L’agrément de marche a été sacrifié surl’autel de la sportivité, les suspensionssont fermes et les roues de 18 poucesne sont pas un modèle de douceur.Bruits aérodynamiques bien audiblessur autoroute. Mais l’équipement deconfort est de haut niveau.

ÉQUIPEMENT 11111

La riche dotation du niveau Revolutioncomprend sièges chauffants, régula-teur de vitesse, phares automatiques,capteur de pluie, volant gainé de cuir,écran tactile de 7 pouces, spoiler de toit, vitres arrière surteintées, etc.

PERFORMANCES 11113

Le 2 litres atmosphérique remplaceavantageusement les produits down-sizés. Il se distingue par sa souplesse et s’harmonise bien avec une boîtemanuelle 6 vitesses dont la commande est nette. Compte tenu d’un poids àvide de 1400 kg, les 120 ch confèrent à la voiture un tempérament assez vif.

COMPORTEMENT 11112

Le look sportif tient ses promesses: un châssis ferme, une direction trèsdirecte et un moteur montant joyeuse-ment en régime. La Mazda 3 est trèsagréable à conduire, mais quelqueschevaux de plus ne gêneraient pas.

SÉCURITÉ 11113

Bon équipement. Le freinage d’ur-gence en ville et l’assistant d’anglemort complètent la dotation de série.

Mazda 3 2.0 Revolution:revue de détails

TCS MoBe: Herbert Meier

◂▸

◂▸

largeur intérieure: avant 150 cm, arrière 147 cm coffre: 348 à 1250 litrespneus: 215/45R18, min. 205/60R16

106cm

145

cm◂

◂89–113cm

96cm

◂ 58–85cm

empattement 270cm◂ ▸

longueur 446cm (largeur 179cm)◂ ▸

test TCS

Mazda 3

ÉVALUATION DYNAMIQUE

Accélération (0–100 km/h): 9,3 sElasticité:60–100 km/h (4e vitesse) 10,3 s80–120 km/h (4e vitesse) 10,1 sRayon de braquage: 11,5 mInsonorisation:

60 km/h: 60 dB (A) 11113

120 km/h: 71 dB (A) 11113

SÉCURITÉ

Freinage (100–0 km/h): 37,2 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICESentretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 0,9 130.–30000/24 1,5 217.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 16,1 4832.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 62 502.– 273.–30000 42 502.– 546.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesMazda: de 90 à 183 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI

(cycle UE 80/1268)urbain interurbain mixte

TCS 7,1 4,2 5,2Werk 6,5 4,3 5,1Emissions de CO2: 121 g/kmMoyenne suisse de CO2: 148 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): C

CONSOMMATION DU TEST 11333

7,1 l/100 km autonomie 718 km

réservoir: 51 litres

La vidéo du test.

Les proportions, la silhouette et la calandre de la Mazda 3 de troisième génération font l’unanimité.

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r

EXCLUSIVITÉ TCS

28 touring | test et techniqueno 6 | 3 avril 2014

28

Tableau comparatif

VOITURE D’ESSAI

Mazda 3 2.0 Skyactiv G 120 Revolution;5 portes, 5 places; 26450 fr. (véhiculetesté: 30431 fr.)Gamme: Mazda 3 Skyactiv G Challenge,100 ch (19950 fr.) à Mazda 3 Skyactiv D150, 150 ch (34650 fr.) Options: sellerie cuir (2200 fr.), peinturemétallisée (750 fr.), navigateur (700 fr.)Garanties: 3 ans/100000 km d’usine, 3 ans d’assistance; antirouille: 12 ans(sous conditions)Importateur: Mazda (Suisse) SA, 1213 Petit-Lancy, www.mazda.ch

DONNÉES TECHNIQUES

Moteur: 2 l essence, 120 ch; tractionavant; boîte manuelle 6 vitesses Poids:1385 kg (voiture testée), total admissible1815 kg, charge tractable 1300 kg

APERÇU TECHNIQUE

Rapport prix/performancesComportement sportifMoteur soupleHabitabilitéStyle dynamiqueSystème multimédia innovantFinition intérieure

Coffre un peu justeVisibilité arrièreTrain de roulement ferme, pénalisant le confortReprises en 6ème vitesseLongue indisponibilité de l’écran tactile après les marches arrière

pante pour le téléphone portable. Le dé-gagement aux jambes et la garde au toitsont suffisants, sauf peut-être à l’arrière,où la ligne de toit inclinée prélève son tri-but. Deux passagers y sont à l’aise, maisla place du milieu est surélevée.

De la cylindrée et de l’allantCette séduisante compacte peut se tar-guer d’un beau tempérament. Le moteur2 litres atmosphérique constitue une ex-cellente alternative aux moteurs turbode petite cylindrée actuellement envogue. Le taux de compression élevé etl’automatisme start-stop aident à ré-duire la consommation en dépit d’unecylindrée confortable. Ce n’est toutefoispas si simple, comme en témoigne laconsommation moyenne de 7,1 l/100 kmmesurée à l’issue de l’essai. Mais ce mo-teur procure des sensations, malgré sapuissance limitée à 120 ch, sa souplesses’accompagnant de bonnes reprises. LaMazda 3 plaît par la fermeté de son châs-sis, sa commande de boîte nette et pré-cise et sa direction très directe. Tout auplus, souhaiterait-on parfois quelqueschevaux de plus. Nadia Rambaldi

Le grand écran tactile rappelle celui

de la marque au logoétoilé, la planche

de bord est sobre etergonomique.

Un coffre quelquepeu exigu (348 l),

mais très facilementextensible jusqu’à un

volume de 1250 l.

28

Elle est vraiment à croquer avecsa silhouette galbée, sa ligne de ceinture et son pavillon enpentes opposées, sa double

sortie d’échappement, son long capot etsa face avant épanouie. Un look dans l’airdu temps, donc très prometteur. Parexemple en termes de performances, detenue de route et d’acoustique, tout estau rendez-vous! La Mazda 3 de troisièmegénération allie son style dynamique,son brio sympathique et son comporte-ment agile avec un équipement riche-ment doté, beaucoup d’espace à bord etun prix intéressant. Les VW Golf etconsorts n’ont qu’à bien se tenir.

Comme en classe premiumLa gent féminine, c’est bien connu, ap-précie la beauté intérieure. Et la japo-naise ne déçoit pas non plus à cet égard.Une finition irréprochable, des siègescuir à surpiqûres rouges en version Revo-lution, une planche de bord ergono-mique et un écran tactile de 7 pouces àcadre chromé mat: on se croirait dansune voiture de la marque à l’étoile. Maisce n’est pas tout: l’électronique de bordde la Mazda 3 se contrôle au moyen d’unemolette intégrée à la console médiane,comme on n’en voyait jusqu’ici que dansle segment premium. Vraiment pratique.Le système d’infodivertissement estd’ailleurs lui aussi d’un maniement trèssimple et intuitif. Dès que le smartphoneest connecté à l’interface Bluetooth, il esttout simplement géré par le truchementde l’écran tactile.

Autre équipement de la Mazda 3 dontles modèles concurrents ne disposentpas: l’affichage tête haute. Bien placédans le champ visuel du conducteur, il serelève dans un murmure à chaque dé-marrage du moteur et indique la vitesseet les données de navigation. Un gadgetréservé jusqu’ici à des voitures beaucoupplus chères! Nous avons été moinsconvaincus par les capteurs de parcage,qui monopolisent l’écran tactile dès que

la marche arrière est engagée. Quand lavoiture reprend la route, il faut parfois 20secondes pour que l’écran soit à nouveauopérationnel. On déplore aussi le man-que d’espaces de rangement à bord. Il y anéanmoins deux porte-bouteilles dans laconsole médiane et une surface antidéra-

Mazda 3 2.0 Skyactiv G 120 Revolution

La japonaise quisoigne ses lignesDans le segment âprement disputé des compactes, la Mazda 3 s’affirmepar son style élaboré, ses performances fort décentes et son équipementbien achalandé. Autre argument de la belle japonaise: un prix sympa!

BILAN EXPRESS

Mazda 3 2.0 G Revolution

VW Golf1.4 TSIHighline

Prix (fr.) 26450.– 29400.–

Cylindrée (cm3) 1998 1395

Puissance (kW/ch) 88/120 90/122

Couple max. (Nm/min) 210/4000 200/1500

Consommation (l/100 km) 5,2 C2 5,31 C2

Bruit intérieur 120 km/h (dBA) 71 685

Frais kilométrique (fr./km)3 0,62 0,62

Frais d’entretien4 11113 11111

Test Touring 6/2014 5/20135

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur3 frais d’entretien par km (15000 km/an) 4 sur 180000 km (15000 km/an) 5 VW Golf 2.0 TDI DSG Highline

Page 29: Touring 6 / 2014 français

29touring

HABITACLE 11113

L’intérieur fait très bonne impression,avec une touche sportive due aux inserts style carbone et aluminium.L’affichage tête haute de la versionRevolution est une réussite. La moletteintégrée à la console médiane est trèspratique pour contrôler l’innovantsystème multimédia. Beaucoup d’espace à l’avant comme à l’arrière, où la garde au toit est un peu limite.C’est le cas aussi du coffre (348 l).

CONFORT 11133

L’agrément de marche a été sacrifié surl’autel de la sportivité, les suspensionssont fermes et les roues de 18 poucesne sont pas un modèle de douceur.Bruits aérodynamiques bien audiblessur autoroute. Mais l’équipement deconfort est de haut niveau.

ÉQUIPEMENT 11111

La riche dotation du niveau Revolutioncomprend sièges chauffants, régula-teur de vitesse, phares automatiques,capteur de pluie, volant gainé de cuir,écran tactile de 7 pouces, spoiler de toit, vitres arrière surteintées, etc.

PERFORMANCES 11113

Le 2 litres atmosphérique remplaceavantageusement les produits down-sizés. Il se distingue par sa souplesse et s’harmonise bien avec une boîtemanuelle 6 vitesses dont la commande est nette. Compte tenu d’un poids àvide de 1400 kg, les 120 ch confèrent à la voiture un tempérament assez vif.

COMPORTEMENT 11112

Le look sportif tient ses promesses: un châssis ferme, une direction trèsdirecte et un moteur montant joyeuse-ment en régime. La Mazda 3 est trèsagréable à conduire, mais quelqueschevaux de plus ne gêneraient pas.

SÉCURITÉ 11113

Bon équipement. Le freinage d’ur-gence en ville et l’assistant d’anglemort complètent la dotation de série.

Mazda 3 2.0 Revolution:revue de détails

TCS MoBe: Herbert Meier

◂▸

◂▸

largeur intérieure: avant 150 cm, arrière 147 cm coffre: 348 à 1250 litrespneus: 215/45R18, min. 205/60R16

106cm

145

cm◂

◂89–113cm

96cm

◂ 58–85cm

empattement 270cm◂ ▸

longueur 446cm (largeur 179cm)◂ ▸

test TCS

Mazda 3

ÉVALUATION DYNAMIQUE

Accélération (0–100 km/h): 9,3 sElasticité:60–100 km/h (4e vitesse) 10,3 s80–120 km/h (4e vitesse) 10,1 sRayon de braquage: 11,5 mInsonorisation:

60 km/h: 60 dB (A) 11113

120 km/h: 71 dB (A) 11113

SÉCURITÉ

Freinage (100–0 km/h): 37,2 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICESentretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)

15000/12 0,9 130.–30000/24 1,5 217.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 16,1 4832.–

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 62 502.– 273.–30000 42 502.– 546.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesMazda: de 90 à 183 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI

(cycle UE 80/1268)urbain interurbain mixte

TCS 7,1 4,2 5,2Werk 6,5 4,3 5,1Emissions de CO2: 121 g/kmMoyenne suisse de CO2: 148 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): C

CONSOMMATION DU TEST 11333

7,1 l/100 km autonomie 718 km

réservoir: 51 litres

La vidéo du test.

Les proportions, la silhouette et la calandre de la Mazda 3 de troisième génération font l’unanimité.

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r

EXCLUSIVITÉ TCS

Page 30: Touring 6 / 2014 français

Technique: berline; 4 portes, 5 places; longueur: 4,69 m; coffre: 480 l Motorisations: essence 156/184 ch, diesel 170 ch; boîtes 6 et 7 vitesses (automatique) Consommation (cycle mixte): dès 4,0 l/100 km, 103 g/km deCO2 Prix: 41500 fr. (C 200 Swiss Star Edition) à 49500 fr. (C 220 Bluetec);suivront: 1,6 l Bluetec (août), break et hybride (automne), C 400 (décembre).

Technique: citadine sportive; 5 portes, 4 places; longueur: 3,97 m; coffre: 210 l Motorisation: 2 l turbo essence, 231 ch, 370 Nm à 3000 tr/min;boîte manuelle à 6 vitesses; 0 à 100 km/h en 5,8 s; consommation (cycle mixte): 7,0 l, 162 g/km de CO2 Prix: 39950 fr. (Audi S1), disponible dès mai.

31test et technique | touringno 6 | 3 avril 2014

Pendant que le printemps pointe le bout de son nez sous nos lati-tudes, c’est toujours l’hiver qui règne dans le Grand Nord. Idéalpour une Audi Quattro. Rouler sur neige et glace est toujours un

plaisir, mais c’est encore plus le cas au volant d’une sportive à tractionintégrale, comme la citadine musclée qu’est l’Audi S1. Visuellement, sesdeux déclinaisons – S1 et S1 Sportback – sont clairement issues de lagamme A1. Côté performances, en revanche, on est dans un autre uni-vers. Le turbulent moteur turbo à injection directe d’essence envoie 231 ch sur le train de roulement. Une puissance qui donne des ailes à cettepetite voiture de 1300 kilos. Départ arrêté, la barre des 100 km/h est at-teinte après 5,8 secondes. Dans les années 80, une S1 foncièrement dif-férente avait remporté le championnat du monde des rallyes pour Audi.La nouvelle S1 est porteuse des mêmes gènes, à la différence que la puis-sance est devenue bien plus facilement domesticable, notamment surglace. Il y a d’abord la traction intégrale, dont tous les modèles S d’Audibénéficient. La nouvelle suspension arrière à quatre leviers assure la sta-bilité recherchée, et la direction à assistance électromécanique procureun excellent retour d’informations.

Revenons-en à l’esthétique: la petite Audi a l’air méchante, même vuede l’arrière. Les blocs optiques postérieurs sont reliés par un bandeaunoir brillant et l’aileron proposé en option a bonne mine aussi. A celas’ajoutent de nouvelles couleurs vives: le jaune et le rouge ont déjà étévus ailleurs, mais le vert intense ajouté par Audi au nuancier fait ressem-bler la S1 à une jolie grenouille. Une grenouille qui ne demande qu’à bon-dir, car tant les jupes latérales que les boucliers – avant et arrière – et laquadruple sortie d’échappement tiennent leurs promesses: des perfor-mances de haut niveau et une grande agilité. Enfin, la bombinette auxquatre anneaux est une voiture branchée dans l’air de son temps. Grâceà AudiConnect et au téléphone de voiture intégré, il n’y a pas besoin deconnecter son smartphone pour pouvoir surfer. Un petit plus pour cet attachant impétueux engin. nr

Piste d’essais de Fontange à proximité de Marseille: l’instructeurassis sur le siège passager intime de lancer la Mercedes C à quelque50 km/h et de continuer, comme si de rien n’était, à l’approche

d’un mannequin simulant un piéton au beau milieu de la chaussée. Ilfaut une bonne dose d’aplomb pour ne pas freiner. Ô miracle, la voituredécélère radicalement et s’immobilise juste devant le mannequin. Pré-venant un choc jusqu’à 50 km/h et actif jusqu’à environ 72 km/h, ce dis-positif de détection des piétons est l’une des multiples assistances à laconduite dotant la nouvelle classe C. Héritées des Mercedes S et E, ellesse basent sur les informations fournies par une caméra stéréo et plu-sieurs capteurs radar. Une attention particulière est vouée à la protectiondes occupants en cas de télescopage. Lorsque le radar logé dans le pare-chocs arrière identifie un risque d’impact, il avertit le conducteur arri-vant de l’arrière en activant les feux de détresse. Dans l’habitacle, lesceintures se rétractent et les freins se bloquent, limitant les trauma-tismes cervicaux. Un pas supplémentaire sera franchi à l’horizon 2016avec la détection des chocs latéraux et l’intégration d’un airbag dans lessièges. Ces derniers se décaleront vers le centre afin d’atténuer l’impact.

Marseille, 18 heures, trafic congestionné: la Mercedes C évolue enmode semi-automatique. Le régulateur de vitesse est réglé sur 50 km/het la voiture suit fidèlement le véhicule précédent, s’immobilisant d’elle-même lorsque celui-ci s’arrête. L’assistant directionnel lisant les mar-quages au sol donne le couple nécessaire pour que le véhicule reste sursa voie, même en virage. Le conducteur n’a qu’à garder les mains sur levolant et faire confiance à ce dispositif programmable de 30 à 200 km/h.Caméra et radars surveillent aussi les véhicules roulant en amont sur lesfiles adjacentes et bannissent les dépassements par la droite sur auto-route. S’y ajoute l’assistant de carrefours aidant à réduire l’impact deschocs latéraux. Discutable pour certains, la conduite sous assistance estun choix délibéré de Mercedes. De plus amples détails sur la nouvelleclasse C dans notre premier contact paru sur www.touring.ch. MOH

Verte comme une grenouille et extrêmement rapide, c’est l’Audi S1. La Mercedes C prévient les chocs avec les piétons jusqu’à 50 km/h.

ph

oto

s ld

d

Citadine en figures libres sur la glaceAudi S1 | La S1 est une déclinaison sportive del’A1. Dans les années 80, son homonyme s’étaitillustré en championnat du monde des rallyes.

La conduite placéesous assistanceMercedes-Benz classe C | De série ou en option,toute une batterie d’assistances supplée leconducteur dans le trafic. Plutôt ébouriffant.

<wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5NeP1bJ0aVmFRQVW-JArO_VHasoIvffC2rdTw67E-3-urCERaCh1ZyqUNjAqodUWhOx2MO6V0T_xxg8AFnF9i6OaclOn2-TkY7dyPC_ITDOxxAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2sAAA1Kk4qA8AAAA=</wm>

Des avantages qui nes’arrêtent pas aux frontières!Faites le plein d’économies en Suisse et dans le mondegrâce à votre carte de membre TCS.

Repérez le logo Show Your Card et bénéficiez denombreux rabais auprès de nos partenaires affiliés auprogramme Show Your Card. Plus d’information sur :www.rabais.tcs.ch > rabais monde

Show Your

Card !

En achetant 4 pneus d’hiver, vous bénéficiez d’un rabais allantjusqu’à CHF 100.– (selon la dimension) sur les prix devente officiels chez Adam Touring. Non compris dans le prix:montage, équilibrage des jantes en acier, nouvelles valves,RPLP et débarras. Offre valabledans toutes les filiales AdamTouring et auprès des garagespartenaires officiels pour desmarques de pneus sélection-nées comme Bridgestone,Continental, Dunlop, Goodyear,Pirelli, Semperit, Uniroyal etVredestein.

Présentez votre carte demembre TCS. Plus d’infos surwww.rabais.tcs.ch

50 Jahre

· ans · anni

1963 –2013

Place du Marché

Offres spécialespour les membres TCS –Profitez-en!

Pneus d’été jusqu’àCHF 100.– de rabais

Jusqu’à

CHF 100.–de rabais

• L’enrouleur de câble TOMWORKER convient à une utilisation dans l’atelier et le garage• Idéal pour tous les appareils électriques utilisés dans le garage et l’atelier et partout

où vous avez besoin d’un branchement électrique � exible, par ex. pour les aspirateurs de voiture, les lampes baladeuses, les machines, etc.

• Finis les enchevêtrements gênants de câbles au sol• L’étrier de � xation orientable réduit l’usure des câbles et offre

un grand confort lors du déroulement et de l’enroulement.• Après utilisation, il suf� t de tirer brièvement sur le câble pour qu’il

se rétracte automatiquement en quelques secondes seulement.• Possibilité de montage mural ou au plafond

Enrouleur automatique avec 20 mètres de câbleLa solution de câblage pratique et confortable

Caractéristiques techniques: Convient à une utilisation continue jusqu’à 2000 W (câble pas entièrement déroulé 1500 W max.), protection de surcharge thermique, câble en caoutchouc, longueur de câble 20 m, câble de raccordement 2 m, câble 3×1,5 mm, prise mâle et raccord caoutchouté (protégé contre les projections d’eau), garanti 2 ans

• Idéal pour tous les appareils électriques utilisés dans le garage et l’atelier et partout

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80)

pce(s) TOMWORKER Bobine de câble 20 Fr. 159.–/pcs. au lieu de Fr. 265.–/pcs. (no art. 90172.00)

Nom: Prénom: E-Mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Action valable jusqu‘au 12 juin 2014jusqu‘à épuisement du stock

Offre pour les

lecteurs de Touring

40% de rabais

Fr. 159.–/pce.

au lieu de Fr. 265.–/pce.

www.touringshop.chtouringshop

Page 31: Touring 6 / 2014 français

Technique: berline; 4 portes, 5 places; longueur: 4,69 m; coffre: 480 l Motorisations: essence 156/184 ch, diesel 170 ch; boîtes 6 et 7 vitesses (automatique) Consommation (cycle mixte): dès 4,0 l/100 km, 103 g/km deCO2 Prix: 41500 fr. (C 200 Swiss Star Edition) à 49500 fr. (C 220 Bluetec);suivront: 1,6 l Bluetec (août), break et hybride (automne), C 400 (décembre).

Technique: citadine sportive; 5 portes, 4 places; longueur: 3,97 m; coffre: 210 l Motorisation: 2 l turbo essence, 231 ch, 370 Nm à 3000 tr/min;boîte manuelle à 6 vitesses; 0 à 100 km/h en 5,8 s; consommation (cycle mixte): 7,0 l, 162 g/km de CO2 Prix: 39950 fr. (Audi S1), disponible dès mai.

31test et technique | touringno 6 | 3 avril 2014

Pendant que le printemps pointe le bout de son nez sous nos lati-tudes, c’est toujours l’hiver qui règne dans le Grand Nord. Idéalpour une Audi Quattro. Rouler sur neige et glace est toujours un

plaisir, mais c’est encore plus le cas au volant d’une sportive à tractionintégrale, comme la citadine musclée qu’est l’Audi S1. Visuellement, sesdeux déclinaisons – S1 et S1 Sportback – sont clairement issues de lagamme A1. Côté performances, en revanche, on est dans un autre uni-vers. Le turbulent moteur turbo à injection directe d’essence envoie 231 ch sur le train de roulement. Une puissance qui donne des ailes à cettepetite voiture de 1300 kilos. Départ arrêté, la barre des 100 km/h est at-teinte après 5,8 secondes. Dans les années 80, une S1 foncièrement dif-férente avait remporté le championnat du monde des rallyes pour Audi.La nouvelle S1 est porteuse des mêmes gènes, à la différence que la puis-sance est devenue bien plus facilement domesticable, notamment surglace. Il y a d’abord la traction intégrale, dont tous les modèles S d’Audibénéficient. La nouvelle suspension arrière à quatre leviers assure la sta-bilité recherchée, et la direction à assistance électromécanique procureun excellent retour d’informations.

Revenons-en à l’esthétique: la petite Audi a l’air méchante, même vuede l’arrière. Les blocs optiques postérieurs sont reliés par un bandeaunoir brillant et l’aileron proposé en option a bonne mine aussi. A celas’ajoutent de nouvelles couleurs vives: le jaune et le rouge ont déjà étévus ailleurs, mais le vert intense ajouté par Audi au nuancier fait ressem-bler la S1 à une jolie grenouille. Une grenouille qui ne demande qu’à bon-dir, car tant les jupes latérales que les boucliers – avant et arrière – et laquadruple sortie d’échappement tiennent leurs promesses: des perfor-mances de haut niveau et une grande agilité. Enfin, la bombinette auxquatre anneaux est une voiture branchée dans l’air de son temps. Grâceà AudiConnect et au téléphone de voiture intégré, il n’y a pas besoin deconnecter son smartphone pour pouvoir surfer. Un petit plus pour cet attachant impétueux engin. nr

Piste d’essais de Fontange à proximité de Marseille: l’instructeurassis sur le siège passager intime de lancer la Mercedes C à quelque50 km/h et de continuer, comme si de rien n’était, à l’approche

d’un mannequin simulant un piéton au beau milieu de la chaussée. Ilfaut une bonne dose d’aplomb pour ne pas freiner. Ô miracle, la voituredécélère radicalement et s’immobilise juste devant le mannequin. Pré-venant un choc jusqu’à 50 km/h et actif jusqu’à environ 72 km/h, ce dis-positif de détection des piétons est l’une des multiples assistances à laconduite dotant la nouvelle classe C. Héritées des Mercedes S et E, ellesse basent sur les informations fournies par une caméra stéréo et plu-sieurs capteurs radar. Une attention particulière est vouée à la protectiondes occupants en cas de télescopage. Lorsque le radar logé dans le pare-chocs arrière identifie un risque d’impact, il avertit le conducteur arri-vant de l’arrière en activant les feux de détresse. Dans l’habitacle, lesceintures se rétractent et les freins se bloquent, limitant les trauma-tismes cervicaux. Un pas supplémentaire sera franchi à l’horizon 2016avec la détection des chocs latéraux et l’intégration d’un airbag dans lessièges. Ces derniers se décaleront vers le centre afin d’atténuer l’impact.

Marseille, 18 heures, trafic congestionné: la Mercedes C évolue enmode semi-automatique. Le régulateur de vitesse est réglé sur 50 km/het la voiture suit fidèlement le véhicule précédent, s’immobilisant d’elle-même lorsque celui-ci s’arrête. L’assistant directionnel lisant les mar-quages au sol donne le couple nécessaire pour que le véhicule reste sursa voie, même en virage. Le conducteur n’a qu’à garder les mains sur levolant et faire confiance à ce dispositif programmable de 30 à 200 km/h.Caméra et radars surveillent aussi les véhicules roulant en amont sur lesfiles adjacentes et bannissent les dépassements par la droite sur auto-route. S’y ajoute l’assistant de carrefours aidant à réduire l’impact deschocs latéraux. Discutable pour certains, la conduite sous assistance estun choix délibéré de Mercedes. De plus amples détails sur la nouvelleclasse C dans notre premier contact paru sur www.touring.ch. MOH

Verte comme une grenouille et extrêmement rapide, c’est l’Audi S1. La Mercedes C prévient les chocs avec les piétons jusqu’à 50 km/h.

ph

oto

s ld

d

Citadine en figures libres sur la glaceAudi S1 | La S1 est une déclinaison sportive del’A1. Dans les années 80, son homonyme s’étaitillustré en championnat du monde des rallyes.

La conduite placéesous assistanceMercedes-Benz classe C | De série ou en option,toute une batterie d’assistances supplée leconducteur dans le trafic. Plutôt ébouriffant.

Page 32: Touring 6 / 2014 français

Vacances en Italie

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8l7plpVKglsQBD9D0Py_YuAQV93TWuSEr2XdjnUPAlalmkMttHriZJFLKq4eULqCNnMAWqb_vCCDDvbXCFTonVXGh_WJSPd5PYN6qPxyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMgEAHl-W0Q8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ6AMAwF0BN1-X8rrKWSzC0Igp8haO6vCDjEc6_3mBI-a9uOtgcBNTF1NUQ2TywarEioHshkBnWhwjE7fl0wgQ6OtwiykINFQCk-rDLd5_UAskxOhnEAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSxMAAAUdsdKw8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ6AMAwF0BN1-X9bt5ZKgiMIgp8haO6vCDjEc29dQxM-87Idyx4EqolV19wjmyeWGk0TvXmgEBmsE0EjXPX3BQo6ON4jKEIMQtiFNhwl3ef1AAfGZ75yAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ1MgcAT8xUTg8AAAA=</wm>

webshop : www.bantam.chlocation & vente

2,3 L 130 CV

Net

Fr. 68’000.-

Transport : 1’100.-

Fr. 69’100.-Y compris PACK complet

d’une valeur de 14’485.-

Offre spéciale !ECOVIP 309

Tout équipé

Stock limité !

H: 292cmL: 699cmL: 230cm

Châssis Fiat 130 CV 1’824.00GPS + Caméra de recul 2’500.00Omnistor (long. selon modèle), dès 816.00Climatisation moteur manuelle 1’795.00Airbag passager 455.00Régulateur de vitesse 385.00Alternateur renforcé 109.00Cabine argent/platine 1’169.00Toit panoramique fixe «Galaxy View» 777.00Sièges cabine en tissu coordonné cellule 424.00Moquette cabine 129.00Verrouillage central. porte cellule, télécom. 1’009.00Porte moustiquaire 382.00Lanterneau Mini Heki cuisine 253.00Hotte aspirante cuisine 290.00Mitigeur cuisine métal haute qualité 246.00Réfrigérateur fumé à effet miroir 251.00Isolation du réservoir des eaux usées 438.00Chauffage suppl. salon (chauff. route) 824.00Horloge de program. pour chauffage 409.00Prix catalogue 14’485.00

1037 Etagnières/VDRoute en Rambuz 1tél. 021 731 91 91

Tour_23.1.14_E.indd 1 10.01.14 09:05

Page 33: Touring 6 / 2014 français

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.ch T r e n d m a i l S A , S e r v i c e - C e n t e r , B a h n h o f s t r . 2 3 , 8 5 7 5 B ü r g l e n

!

POUR VOIR DE PRÈS À 80 KM !

Pourquoi nous vous offrons ces jumelles Professionnelles à moitié PrixNe tirez pas de conclusion hâtive quant au prix extrê-mement avantageux de ces jumelles de haute qualité et au grossissement ultra puissant. Si nous sommes en mesure de vous proposer un prix aussi bas pour ces jumelles ultra performantes, dotées d‘un revêtement caoutchouc et de lentilles de qualité à haut pouvoir grossissant, c‘est parce que nous avons pu les réser-ver directement depuis l‘usine, à des prix incroyable-ment bas. Toutefois, n‘hésitez pas trop longtemps – notre stock est malheureusement limité!

Des lentilles grossissantesjusqu‘à 2400%Profitez des atouts d‘une paire de jumelles de luxe à un prix incroyablement bas. En effet, les modèles dotés de qualités similaires atteignent facilement le double de ce prix. Grâce au levier de zoom continu,

vous pouvez voir les moindres détails de tout près, avec une grande précision et un parfait respect des couleurs. Le taux de grossissement, compris entre 800% et 2400% (de 8 à 24 fois) permet de zoomer sans problème afin de contempler lacs, montagnes, et autres merveilles de la nature. Grâce à l‘optique de précision, vous pouvez tout voir de façon nette et claire – même en cas de lumière diffuse.

une vision De Près Des moinDres DétailsLa première fois que vous regarderez au travers de ces jumelles, vous n‘en croirez pas vos yeux - tout simple-ment extraordinaire! Même les personnes et les ani-maux les plus éloignés vous sembleront à proximité. Grâce au zoom, vous pouvez voir un paysage aussi près que s‘il se trouvait dans votre jardin! Ces jumelles s‘avèrent idéales en toute occasion. Pourquoi dépen-ser plus de Fr. 200.-- pour un modèle similaire alors que vous pouvez l‘acquérir chez nous pour seulement Fr. 98.--?

GROSSISSEMENT DE 2400%Lentilles permettantun grossissement de

2400%

Avant de dépenser

plus de 200 francs

pour une paire de

jumelles,essayez

celles-ci!

Jumellesprofessionnelles

S e u l e m e n t

98.–

UNE OPTIqUE ULTRA PERfORMANTE À UN PRIx INcROyAbLE

A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

o Monsieur o Madame

Nom:

Prénom :

Rue/N°:

NPA/lieu:

N° Tél.:

255-88

OUI, je souhaite commander ces jumelles professionnelles ultraperformantes. Envoyez-moi contre facture (10 jours) + participation aux frais d’envoi:

bon de commande

Quantité N° d‘art. Désignation de l‘article Prix total 1321 Jumelles professionnelles avec zoom 8 x 24

fr. 98.-- la pièce

cARAcTéRISTIqUES-qUALITé:• Grossissement ultra élevé:

800% à 2400% (de 8 à 24 fois)• Zoom continu• Corps solide, antichoc avec

revêtement en caoutchouc• Portée de plus de 80 km• Hydrofuge• Design à la fois léger et moderne• Lentilles de sécurité, incassables• Ajustement de l‘écartement des

oculaires• Molette pour zoomer, située au

centre• Capuchons de protection• Bonnette agréablement douce• Ouverture 50 mm• Filetage du trépied

GRATUIT avec ma commande: pour chaque paire de jumelles achetée, une housse avec courroie.

gratuit avec

vos jumelles:

Housse pour

jumelles et courroie

Zoomer sur les beautés de la nature…Regarder un match de foot…Observer les gens...Admirer les animaux...

pu

blic

ité

...

Page 34: Touring 6 / 2014 français

35voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

◾ Vols: plusieurs compagnies aériennes offrent des liaisons heb-domadaires à partir des aéroportssuisses vers Lamezia Terme, Reggiode Calabre, Palerme ou Catane. On peut aussi voler jusqu’à Napleset prendre le ferry pour Stromboli.

◾ Saison idéale: du printemps àl’automne avancé, chaque mois estidéal pour un voyage en Sicile et enCalabre, les températures sont tou-jours agréables. Aux îles Eoliennes,on peut normalement se baignerjusque vers début novembre.

◾ Gastronomie: la cuisine cala-braise est riche en saveurs. Dégus-tez-la dans l’un des nombreux res-taurants de Tropea. Pour la cuisineéolienne, le restaurant Villa Liberty à Lipari prépare des plats raffinés. On peut aussi y loger. Informations:www.libertyresort.it ◾ Hôtel: situé près du port, l’hôtelAktea**** à Lipari est un excellentpoint d’ancrage pour découvrir lesîles Eoliennes. Informations:www.hotelaktea.it.

◾ Avec Edelline: la compagnie decar de luxe Edelline propose unvoyage de 9 jours de Suisse vers lesîles Eoliennes, avec des étapes àTropea et Capo Vaticano.Programme détaillé du voyage page suivante ou à commander enappelant le numéro 0317505500ou sur www.edelline.ch.

BON À SAVOIR

35

dition situe une bonne partie de l’Odys-sée d’Homère, l’épopée grecque racon-tant le voyage mythique du héros grecqui, dérouté par les tempêtes et diffé-rentes tribulations, mit dix ans à rentrersur son île d’Ithaque après la guerre deTroie.

Les anciens pensaient que les eaux etles terres entre la Calabre et la Sicile abri-taient des êtres monstrueux comme lessirènes et le cyclope Polyphème, prêts àtuer les malheureux navigateurs qui s’yaventuraient. Mais lors de la traverséevers Lipari, seul subsistent le bleu de lamer qui se confond avec celui du ciel etles silhouettes des îles émergeant del’eau. Le paysage est d’une rare beauté.

Lipari en scooter L’impression de sérénité joyeuse se ren-force lorsque l’on débarque à Lipari, laplus grande des sept îles formant l’archi-pel. Depuis le port, la route grimpe versle promontoire où se dresse le châteaudominant le centre historique. Ici, on estimmédiatement confronté aux fouillesarchéologiques, témoignage de plus de5000 ans de civilisation sur l’île. Les vestiges sont conservés dans le muséed’archéologie voisin, l’un des plus im-portants de toute la Méditerranée.

Mais en plus de l’histoire, Lipari offredes plages et des points panoramiques à couper le souffle. Pour y parvenir, lameilleure solution consiste probable-ment à louer un scooter et à sillonnerl’île. On tombe alors sur des plages de sa-ble blanc comme la pierre ponce ou noircomme la lave, côtoyant des eaux trans-parentes où il fait bon se plonger pourd’interminables baignades. Depuis lessommets dominant la mer, on peut ad-mirer les autres îles de l’archipel. Leurposition en forme de cercle donne àl’étendue d’eau les séparant un aspect degrand lac fermé.

Feu et flammes Au coucher du soleil, une mini-croisièrequitte Lipari à destination de Stromboli.L’île, qui possède l’unique volcan enéruption permanente d’Europe, est de-venue célèbre car elle a vu naître l’his-toire d’amour entre le metteur en scèneitalien Roberto Rossellini et la diva del’époque, l’actrice Ingrid Bergman, du-rant le tournage du film «Stromboli –terre de Dieu». Dans la pénombre la plusabsolue, en pleine mer, on aperçoit deslueurs à 1000 mètres d’altitude. En s’ap-prochant, les lueurs se transforment ende longues langues de feu s’écoulant ducône du volcan, sorte d’œil de cycloperougeoyant. Quel spectacle!

Antonio Campagnuolo Une plage de sable noir surplombée par le Stromboli.

La vielle ville de Lipari, dominée par le château fort.

Les ruelles de Tropea invitent à la balade.

Coucher du soleil à Tropea: l’astre disparaît derrière l’île de Stromboli et l’horizon se colore de rouge.

touring | voyages et loisirsno 6 | 3 avril 2014

3434

La mer sert de toile de fond per-manente au littoral tyrrhénienlongeant la Calabre. Il s’agit cer-tainement d’une des plus belles

côtes italiennes. La cité de Tropea est lapremière perle que l’on rencontre en descendant vers le sud, le long de la bien nommée Costa degli Dei (la côte desDieux). Cette cité perchée sur une falaisesurplombant la mer, qui plonge ses racines dans l’époque romaine, est richeen monuments historiques, comme lasplendide cathédrale normande datantde l’an 1100. Le centre historique nemanque pas de charme, puisqu’il recèled’innombrables palais, à dominance ba-roque. Lorsqu’on se promène à traversles ruelles pavées et les places enchante-resses, on a l’impression de visiter unmusée à ciel ouvert, à force de contem-pler les œuvres d’art ornant les portailsdes anciens édifices. Les places foison-nent de tables de restaurants proposantde savoureuses spécialités régionales

Danse sur un volcan italien fumée. Située à moins de 50 km de lacôte calabraise, cette île éolienne est unedestination très prisée pour une excur-sion en bateau. Mais avant de se lancerdans la traversée, une visite à Capo Vati-cano s’impose. A plus de 120 mètres dehauteur, la falaise en granit offre une vuesur une large partie de la côte dentelée,où se succèdent criques de sable clair etrochers s’enfonçant dans les eaux tur-quoise, aux reflets dignes des mers desCaraïbes. A Capo Vaticano, les prome-neurs sillonnent des sentiers évocateursqui longent les flancs de l’éperon ro-cheux, à l’ombre de pins maritimes et defiguiers de barbarie.

Sur les traces d’UlysseProfitant de la brise sur le pont du bateauqui file vers l’archipel des Eoliennes, onne peut s’empêcher de penser que l’on setrouve dans les flots ayant servi de décorà un pan des aventures d’Ulysse. C’estdans ce coin de Méditerranée que la tra-

Depuis les hautsde Lipari, la vueembrasse de superbes plages,de même que lesîles de l’archipeldes Eoliennes.

La Calabre et les îles Eoliennes | Mer d’un azur profond, soleil resplendissant et feu des volcans. Un voyage à l’extrême sud de l’Italie, entre la Calabre, la Sicile et les îles Eoliennes, mêle tous ces ingrédients. Au cœur de paysages très colorés.

(hors-d’œuvre, pâtes et poissons trèsfrais), souvent assaisonnées avec la célé-brité locale: l’oignon rouge de Tropea.Cuit ou cru, ce légume à la saveur douceagrémente quasiment chaque mets et rivalise avec un autre protagoniste de lagastronomie régionale, le piment cala-brais, connu pour être très piquant. Lestresses d’oignons rouges et de pimentsornent nombre de devantures.

Mer des CaraïbesA Tropea, la nature offre elle aussi unspectacle éblouissant. En fin de journée,les touristes se dépêchent de rejoindre lagrande terrasse donnant sur la mer pours’attabler devant un café ou un apéritifen regardant le soleil se coucher lente-ment à l’horizon jusqu’à toucher lesvagues dans des éclats rouges flam-boyants. Mais il ne s’agit pas de l’habituelcoucher de soleil… L’astre s’éclipse der-rière le Stromboli, encadrant le cône duvolcan chapeauté par une colonne de

ph

oto

s A

nto

nio

Cam

pag

nu

olo

Page 35: Touring 6 / 2014 français

35voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

◾ Vols: plusieurs compagnies aériennes offrent des liaisons heb-domadaires à partir des aéroportssuisses vers Lamezia Terme, Reggiode Calabre, Palerme ou Catane. On peut aussi voler jusqu’à Napleset prendre le ferry pour Stromboli.

◾ Saison idéale: du printemps àl’automne avancé, chaque mois estidéal pour un voyage en Sicile et enCalabre, les températures sont tou-jours agréables. Aux îles Eoliennes,on peut normalement se baignerjusque vers début novembre.

◾ Gastronomie: la cuisine cala-braise est riche en saveurs. Dégus-tez-la dans l’un des nombreux res-taurants de Tropea. Pour la cuisineéolienne, le restaurant Villa Liberty à Lipari prépare des plats raffinés. On peut aussi y loger. Informations:www.libertyresort.it ◾ Hôtel: situé près du port, l’hôtelAktea**** à Lipari est un excellentpoint d’ancrage pour découvrir lesîles Eoliennes. Informations:www.hotelaktea.it.

◾ Avec Edelline: la compagnie decar de luxe Edelline propose unvoyage de 9 jours de Suisse vers lesîles Eoliennes, avec des étapes àTropea et Capo Vaticano.Programme détaillé du voyage page suivante ou à commander enappelant le numéro 0317505500ou sur www.edelline.ch.

BON À SAVOIR

35

dition situe une bonne partie de l’Odys-sée d’Homère, l’épopée grecque racon-tant le voyage mythique du héros grecqui, dérouté par les tempêtes et diffé-rentes tribulations, mit dix ans à rentrersur son île d’Ithaque après la guerre deTroie.

Les anciens pensaient que les eaux etles terres entre la Calabre et la Sicile abri-taient des êtres monstrueux comme lessirènes et le cyclope Polyphème, prêts àtuer les malheureux navigateurs qui s’yaventuraient. Mais lors de la traverséevers Lipari, seul subsistent le bleu de lamer qui se confond avec celui du ciel etles silhouettes des îles émergeant del’eau. Le paysage est d’une rare beauté.

Lipari en scooter L’impression de sérénité joyeuse se ren-force lorsque l’on débarque à Lipari, laplus grande des sept îles formant l’archi-pel. Depuis le port, la route grimpe versle promontoire où se dresse le châteaudominant le centre historique. Ici, on estimmédiatement confronté aux fouillesarchéologiques, témoignage de plus de5000 ans de civilisation sur l’île. Les vestiges sont conservés dans le muséed’archéologie voisin, l’un des plus im-portants de toute la Méditerranée.

Mais en plus de l’histoire, Lipari offredes plages et des points panoramiques à couper le souffle. Pour y parvenir, lameilleure solution consiste probable-ment à louer un scooter et à sillonnerl’île. On tombe alors sur des plages de sa-ble blanc comme la pierre ponce ou noircomme la lave, côtoyant des eaux trans-parentes où il fait bon se plonger pourd’interminables baignades. Depuis lessommets dominant la mer, on peut ad-mirer les autres îles de l’archipel. Leurposition en forme de cercle donne àl’étendue d’eau les séparant un aspect degrand lac fermé.

Feu et flammes Au coucher du soleil, une mini-croisièrequitte Lipari à destination de Stromboli.L’île, qui possède l’unique volcan enéruption permanente d’Europe, est de-venue célèbre car elle a vu naître l’his-toire d’amour entre le metteur en scèneitalien Roberto Rossellini et la diva del’époque, l’actrice Ingrid Bergman, du-rant le tournage du film «Stromboli –terre de Dieu». Dans la pénombre la plusabsolue, en pleine mer, on aperçoit deslueurs à 1000 mètres d’altitude. En s’ap-prochant, les lueurs se transforment ende longues langues de feu s’écoulant ducône du volcan, sorte d’œil de cycloperougeoyant. Quel spectacle!

Antonio Campagnuolo Une plage de sable noir surplombée par le Stromboli.

La vielle ville de Lipari, dominée par le château fort.

Les ruelles de Tropea invitent à la balade.

Coucher du soleil à Tropea: l’astre disparaît derrière l’île de Stromboli et l’horizon se colore de rouge.

Page 36: Touring 6 / 2014 français

37voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

Ressourcement et détente assurés Une petite chapelle baignée de soleil, des pâturages en pente où retentis-sent, au loin, les cloches de vaches, un petit stand proposant de savoureuxfromages d’alpage. Après-midi paisible sur l’Älggialp, à 1650 m d’altitude,où le centre géographique de la Suisse est signalé par une modeste pyra-mide de triangulation. La prairie constitue un lieu de randonnée prisé. Enempruntant le «Steinmandlipfad», on apprend une foule de choses sur laflore et la faune du site, sa géographie et sa géologie. Suivant le conseil deFlorian Spichtig, le dynamique président de l’Office du tourisme du cantond’Obwald, nous poursuivons notre chemin en direction du lac de Seefeld.Trois quarts d’heure plus tard, le voici, niché dans un écrin de verdureentre le Brünighaupt et le Hochstollen. Un héron cendré se promènetranquillement le long de la rive, espérant attraper l’un ou l’autre despoissons qui sont lâchés dans le lac chaque année, pour le plus grandbonheur des amateurs de pêche.

Obwald, canton fondateuret joyau de la Confédération

Nicolas de Flüe, pacificateur et mystique vénéréloin à la ronde, patron protecteur de la Suisse,se retira 19 ans durant dans une cellule situéedans les gorges du Ranft, où il mena une viecontemplative. Plus de cinq siècles après samort, Frère Nicolas attire quotidiennement desvisiteurs du monde entier qui viennent serecueillir dans ce haut lieu de la spiritualité etde la méditation, où coule la rivière Melchaa. Un public qui ne se compose plus uniquementde pèlerins attirés par la dimension religieuse,comme le précise Florian Spichtig:

Flüeli-Ranft, un bijou naturel pétri de suissitude

L’Älggialp, centre géographique de la Suisse.

Bon à savoirObwald Le canton compte près de 35000habitants, dont 10000 pour le seul chef-lieu de Sarnen. Environ 2000 personnesvivent directement ou indirectement dutourisme, qui entre pour 10% dans la forceéconomique du canton.Destinations connues Engelberg et leTitlis constituent la locomotive touristiquedu canton. Melchsee-Frutt et Lungern-Schönbüel sont également des destina-tions prisées. Quant au train à crémaillèredu Mont Pilate, il est le plus raide dumonde.Haut-marais Au Glaubenberg s’étend le plus vaste haut-marais de Suisse.

Activités en plein air Forfaits de randon-née, chemins thématiques, la haute route(Höhenweg) ou encore la Route du Sbrinz:Obwald est le paradis du plein air. Les ama-teurs de vélo et de VTT sont comblés.Tell-Pass Le Tell-Pass ouvre les portes dela Suisse centrale: il permet de voyagerlibrement en bateau, en train, en bus et àbord de nombreux téléphériques et donnedroit à des réductions intéressantes surdiverses attractions de la région de décou-vertes Lucerne-Lac des Quatre-Cantons.www.tellpass.chInfos Que faire d’autre dans la région?Office du tourisme d’Obwald: Bahnhof-platz, 6060 Sarnen, tél. 0416665040,www.obwalden-tourismus.ch.

L’hôtel Metzgern à Sarnen propose des chambres familiales et une excellentecuisine.

«Aujourd’hui, Flüeli-Ranft est un lieu énergé-tique interconfessionnel universellementreconnu.» Que ce soit pour marcher sur lestraces du célèbre ermite ou humer l’air de cepetit bijou naturel, on ne regrettera pas ledéplacement jusque dans ces gorges retirées. L’un des premiers à rejoindre la Confédérationhelvétique de 1291, Obwald offre un cadre idéalpour des vacances actives, été comme hiver.Sports nautiques sur le lac de Sarnen, randon-nées pédestres et cyclistes, ski en haut du Titlis,sans oublier la pratique de la petite reine.

La Patrie de saint Nicolas de Flüe constitue un haut lieu spirituel de la Suisse ainsi que le centre géographique de notre pays, qui se trouvetrès précisément sur la prairie de l’Älggialp. Christian Bützberger

ph

oto

s ld

d

<wm>10CFXKqw7DMBBE0S_a1cy-ZMewCrMCqnKTKLj_j5qWFVxydeYcqfj12I_X_hwEokmL3ur-rWuhRiDVMwbcaGBsdJhFZf55QYIdXF8jcDEuuoDisSpL3-f1Ac5rI0ByAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbQwMwAAuw-EvA8AAAA=</wm>

Sole, mare et calore – voilà une devise promet-teuse qui résume parfaitement ce voyage. Nousaurons l’occasion d’admirer les paysages im-pressionnants de la pointe sud de l’Italie et desîles volcaniques de Sicile, confortablement ins-tallés dans le bistrobus de luxe Edelline.

Jour 1 Suisse – Chianciano TermeNuitée en Toscane

Jour 2 Chianciano Terme – TropeaPoursuite du voyage vers la Calabre

Jour 3 CalabreVisite de la Calabre, avec Capo Vaticano

Jour 4 Tropea – LipariTrajet en ferry pour Lipari, via la Sicile

Jour 5 Visite de l’île de LipariDécouverte approfondie de l’île

Jour 6 Lipari – StromboliTransfert en ferry sur la célèbre île volcanique

Jour 7 Stromboli – NaplesVisite du volcan et transfert en ferry le soir

Jour 8 Naples – PistoiaNuitée et soirée de clôture

Jour 9 Pistoia – SuisseRetour aux lieux de départ

Dates de voyageDu vendredi 5 au samedi 13 septembre 2014

Lieux de départ: Genève, Lausanne, Vevey,Fribourg, Chiètres

Prix par personne en CHFEn chambre double 2290.–Supplément pour chambre individuelle 295.–Rabais pour membres TCSsi réservation anticipée

100.–

Prestations inclusesVoyage en bistrobus de luxe Edelline • Servicepar les hôtesses de bord • 7 nuitées/demi-pen-

Rabais pour

membres TCS:

CHF 100.– en cas

de réservation

jusqu’au

30 avril 2014.

Calabre et îles Éoliennession en hôtels 4 étoiles • 1 nuitée/demi-pensionsur le ferry Stromboli-Naples en cabines exté-rieures • Guide local en Calabre, à Lipari et auStromboli • Toutes les excursions et visites • Do-cumentation de voyage

Prestations non inclusesFrais de dossier CHF 15.– par personne (max.CHF 30.– par réservation) • Assurance annu-lation à CHF 59.– (nous conseillons le Livret ETIEurope) • Les conditions générales de voyage etde contrat d’edelline ag s’appliquent

Demandez le programme détaillé de voyage!

Organisation, réservation, informationsEdelline ag, 3210 Chiètres

Tél.: 031 750 55 00www.tcs-voyages.ch/calabre

Iles Éoliennes

Vehicules a moteur A – Z

<wm>10CB3KsQqAMAxF0S-yvCapTc2o3URExLWbm-jQ_8fqcIcDd54tOPyNednzZh4QLSoJAvOsTmMkNupd4ASNBiIleBnAXig22Me2c-nX6dBS7-509XpebrpHu10AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQwMQAAg_1W-w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6EQAgF0BMx4QMiSLmxMxbGCzhOrPf-1Zp9ydu2mhr_f9b9XI8CswWFJRsXNFpklHibJAoCF4YugJnJq1xMBq6ZcnYm00wKx6CeynyNfov29h3PDwpCsiNpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMQAAgTyhgA8AAAA=</wm>

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible,km cash, evtl., accidentés, je me déplace7/7. Tél. 079 606 45 04

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_K7tVqgkQ5AFseDncAQE9w8B8cSr1TXgN5dtL80JEOumkAQntmA5R_YcQ7KRTRwcKYJkImaBiKp_hYB7amtZ-nMNR3jO-wVlG5lnXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAxMwAA51EBjg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ4CQQgF0BMx4TMwMFKa7TYWxhOIbO39KxNf8s4zbfD__Xi8jmeCWYPCWBcnZozYkS7DWZKnQBh6w5QNW4y0Eu0SELqF1HfTu9qo1PlaQKjX-H6uH--Nb6FpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxMwAA5ZD29Q8AAAA=</wm>

VENTE PAR LE PROPRIETAIRE DAIMLERDOUBLE SIX, 1995, SEULEMENT 63.000KM, EXPERTISEE MARS 2013, COULEURVERT ANGLAIS, EXCELLENT ETAT. ELLE AETE TOUJOURS GAREE DANS UN PAR-KING FERME. TOUTES OPTIONS D' ORI-GINE. PRIX A NEGOCIER.TEL 079 5463715

<wm>10CB3HMQqAMAwF0BNZfpO0Sc2o3URExLWbm-jg_REd3vCmyVPAb6jzVlePgFgzKarskS2YKrFTDokLTB1ERojSg6OkXBT-FQJueRn32p6rO8Jz3i_hDzURXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQ3NwYAf-k9TA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5-nac2MEjYkMMVU9ADHPvPxXxpLfv0Qre63Z8t08woE6uw6wGVy8-PKSXJh4QdAHrwlCr6g2Rxhcmg2xcQpp90jlSqZ_THpz3zPLL-w83mWbzaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3NwYAfSjKNw8AAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car etCaravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Ma-tran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch

Remorques

<wm>10CB3HuwqAMAwF0C-y3CR9pGbUgkMREXHt5iY6-P-IDmc4tVpw-A1l3spqBEhsySMrGYk6TYnFOLogGZoMzMog30MosFeQfYWHtLiM-9Seqzvcc94vtkNzFF0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA2izc3MbC0MAQAMjuA0g8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOwqFQAwAwBNlyT9ZUz7sxEI8gbtae_9KeAOzbWUN_3_rfq5HEaI4hGJPKpJs2bPYm3EWMikj6UKhwZ243OJitxs8TECFByTKBJ3DE-9xWef2zucD_EcZamgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3MbC0MAQAMPp3qQ8AAAA=</wm>

A vendre remorques neuves et d'occasion,prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen,Conthey/VS, tél. 027 346 12 06.

Terrains de camping

<wm>10CB3HKw6AMBAFwBPRvO1-urCS4BoSCApThyMguH8IiBFTa2jCb5zmbVqDAPHmCkYOYk9eSubgPpl4UQkw5QySgUxMmFTjKwTcbKm7tefqjvSc9wvQlnUTXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA2MAIAyIEaMw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOwrDQAwFwBNpefqskKIyuDMpgi8gdnHt-1eBDMx51hz4fx-f6_gWAxYUEwop1hiRUZrDYxaURcD2YjdmV0dJdlsvpbs1ybaDWjzILVZnY3Os8ez7BxDS5rBpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2MAIAykDtSA8AAAA=</wm>

www.aapv.ch, Camping de Vallorbe, TarifSaison dès Chf 1500.- tout) compris, in-cluant piscine à 25°. Locations caravanes.Tél 078 859 42 18

App. de vacances

<wm>10CB3HMQ6AIAwF0BNJfimFYkfDRtQYBzc2N6MD94_R4Q2vVhOH31TmvWxGQNCmAiI1YnWakmfz0QlnaDIw2IPCSJGzqCSxrwjgFtdFj9bv4XT9el7KA4vWXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTA0tAAA-Y1QyQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJfEmWkaoxZAsZSi9g1_Gc-0-BPHjHkVbw3vbzt3-TgerkBmZPVi8entKKiScUKuD64aZNmrnkjH8f2gdJ6EVV1qQeK2j0yVxhchnKPdcDfEmUZ2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA0tAAA-0ynsg8AAAA=</wm>

Locarno-Minusio appt. + bung. + studio.Vue lac, calme, piscine chauffée, jardin.www.paganetti.ch Tel. 091 743 16 10

Hotels en Suisse

<wm>10CB3HvQ5AMBQG0CfSfPdHe7mTYGtERKzdbMLQ948wnOHk7G3Ab5yXfd6cALVi2rHBSSxYSiweOcSESOxgNgZpDyFtVZJ_g0JKXKdjKPVuzlCv5wUksFdlXAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTSyMAAA4WZnVA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KMQ6DMAwF0BM5-o4d8lOPiA11qLhAU5K5959ADG97-x4l4bFu72P7hAJOobdMhBoTG2PJqcIDipqh_tJinpVo8VOUc4wixj7FAZPebQoxZtfv_UZN_3NenPYrMWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSyMAAA46eQLw8AAAA=</wm>

Ausserbinn - Valais, dans la vallée de Binn,entre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant «Jä-gerheim» chambre avec douche/WC,SAT/TV, excellente cuisine, magnifiquebuts de promenade, vallée rénomée pourdes mineraux et flore alpine. Fam. Julier,tél. 027 971 11 31, www.jaegerheim.ch

Vacances et aventures

<wm>10CB3IuwqAMAxA0S-yJGnSpmbUDkIREXHt5iY69P_xMdzh3FJMHPwNed7yagjAWpVTYjX06jRG8sbsRFCCAZESIPfgUeh9yT4Cg69hGfeptqs7XDvvB14DT3ZcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbQ0sQAAPk5c-g8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJSLLs6EdjyBY6lF4gwvbc-0-BPHjXFa3w-zg_v_MbwmxOboB5SPXi8DArTS1YBcpiu2wMUd163F2qzOyENRbZ9CRkE5oDikxeVe_yH-sB5GrguGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbQ0sQAAPI-rgQ8AAAA=</wm>

ENVIE DE VOYAGER EN MONGOLIE.Le pays du ciel bleu par excellence.Information sur les multiples possibilitésde voyages et de randonnée.tél. 021 948 00 62.www.voyagemongolie.ch

Vacances a l’etranger

<wm>10CB3HMQ5AQBAF0BPZ_Jk_a4cpRScKVJrtdELh_hGKV7xpipzwG8Z5G5cQwLx6Bt1D6MlLUQZzsk7BAMUVYr2Amqle4isMrO1i616fqznSc94vjjQjulwAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTC2sAAA3uIWGw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3EOw6EMAwFwBM58ic2D1wiOkSBuEBQSL33rxZRzOx7euHPuh3XdqYwVxCcDUgxFMxI8-IaySZQlroIaxhXTe0qACZqjzeq8KB70kGtv8ewHuHl18cfFZZzD2gAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC2sAAA3CPhYA8AAAA=</wm>

ANTIBES-LES-PINS, SUPERBE 3 PCES 4-6PERS., PISCHINE + ACCES DIRECT A LAMER, TEL. HEURES BUREAU -032 721 44 00

Italie

<wm>10CB3HuwqEMBAF0C_acDOPzOiUa6xERMQ2nZ3sFv4_osUpzjSFJry-dd7qGhkQby6ddYjMntyMOKgkUyLlAJETsvTgLGpFSzyFgFtZhn1s1-9zpOv837iS-LJdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTS3NAAAS5W3Sw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KsQ2AMAwF0YkcfRsHO7hE6RAFYgEgoWb_CkRxr7pliZzwN9d1r1swoE6uxQqCB09ePGRMxhIQmIB14g-wwaOBz1HzQe24O-l30Xl1pzL0bBncpFt62v0CZ_DI-2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTS3NAAASVRAMA8AAAA=</wm>

SANVINCENZOToscana maisonmitoyenne 800 mettres plage2 à 8 personnes Tél. 079 414 86 48

<wm>10CB3JOwqAMBBF0RUZXuaTDE4lEmyCRbBPZydaZP8oFrc43FpdA_7Wsh-leQTEuilE2CNbsJyJnVLISqTsYAIhyhwzTJPwNz9CwD21TZc-7ukM43pec7jWuV0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAxMQYA32I-JQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3GOw6EMAwFwBM5ev4lDi4RHaJY7QmApN77V4soRpp9Ty94rdvx3T7JgAWFw0yTNUr0SKmlsSRUIGBbuMFFtPbU_hzjpJhDya5qdDp3Gpe326TOZqP87vkHPo_EtmkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxMQYA3aPJXg8AAAA=</wm>

Ile d'Elbe 2 villas superbe vue sur merlibres dès avril tél. 079 210 56 57www.elbavillamare.ch

France

<wm>10CB2HOwqAMBAFT2R4u5vNxy0lhRBExD6dnWiR--NnYBimVlOH36kse9mMAJ9a0jdqJMmlGFlM1PnMEANzYJAf6QOUg30LD2lhDTK3fg2H6-f9ADzbuIlcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwBVKmADZvVMsPAAAA</wm>

<wm>10CB3FOw6EMAwFwBM5ev4lBpeIDm2x4gIhKPXev1pEMZrjSC94bfvn3L_JgAWFP3myRoklUr241IRIFbCtzGgQqy1HHxIGJdVLyaZf1M0H6W2z1S4z0Mvvnn-_YnUcaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwBVKmADSuo7APAAAA</wm>

Le Beausset, Provence, calme maisond'hôtes, 5 chambres, piscine, vue sur lamer, petit-déjeuner, dîner,tél. 0033 49 425 22 01 www.la-bastide.ch

<wm>10CB3HOwqAMBAFwBMZ3n6SLG6p6YKIiG06O9Ei90e0mGJq9Rjwm8qyl80JUGumZhSdxILlzOJkQYSZHczGIB0hpJxiUv8KhbS0zkdu_R7O0K_nBdPcHjpcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbAwNAUAlMvkQA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LMQ6AIBAEwBcdueVAFq80dsbC-AGRUPv_SmMx5Wyb56C_Zd3P9XCoJgoTiewwBlY6GAxwRGhU2AyoxQLQS2ltXEnlHhWS0IfUPmXh9d2J0ZrW8PTxAm60Iv9pAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbAwNAUAlgoTOw8AAAA=</wm>Presqu'île St. Tropez, Gigaro Plage:maisontout confort, vue mer. Tél. 044 381 62 25

<wm>10CB3HvQ5AMBQG0CfSfPen7eWONBYREbF2swmD948wnOFMk8eAX1_mraxOgFo1bY2Sk1iwnFlcYsiI1CYHszFIOwhFVlP_BoXUtAz7WJ-rOcJz3i-gBQjCXAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbQwNAMAS_1RYQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3IMQ6DMAwF0BM58o_t5AePFRtiqHoBCmXm_hOow1vesmQU_XvN62d-J1SdQh9ESxgLB9OidKRWaFX4pMSoRq9PtY1El-03IH6aCr8IaUcEsPfou5XrOG9navevaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbQwNAMASTymGg8AAAA=</wm>

Côte d'azur, cavalaire, à louer villa toutconfort avec magnifiqeu piscine à débor-dement, vue mer.www.villacavalaire.chtél. 032 315 70 20

France

<wm>10CB3HvQ5AUAwG0Cdy035t74-OIhYRwWC7m00YvH-E4QxnHN0C_bp-2vrFmYhREUVLcZYcckoQRwzJABMnIINYWzbLolzUv5KS1DgP-1qfqznCc94vqrf4JF0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyMzaxtAQAU1qcXw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOQ6EMAwAwBc5sh0fMS5XdIgC8YEESM3_K6QdabYtteD_b93P9UhCJAa2KhFJtZUWLdmKEycyN0aShVScowqmueg9-wO9PwFy1Q7DxgSkqY7DSdTKe88PzHTPs2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA00jUyMzaxtAQAUZtrJA8AAAA=</wm>

VIAS-PLAGE, Villa tout confort 6-8pers.,jardinet, grill, garage. Plage à 350m. Dès445.–/sem.,nettoyage inclus. 0327101240.

<wm>10CB3DMQ4CMQwEwBc52rUTx8Eluu5EgfgA5JKa_1dIjDTnma3g_348XsczCdSQaGBo0qLEiFQvTSNhcAXrjeBodHru2Tv2ZeLDp9ThIZ-FLhs21zsmdVn5XvsH_tbtfGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC0MAIArB6wgw8AAAA=</wm>

PORT GRIMAUD (St-Tropez) très belappartement, 5 à 6 pers., grand confort,vue sur les canaux, plage. tél 079 724 72 12

<wm>10CB2IsQqAMAwFv8jw0rQ2NaN0EIqguHdzEx36_1gdjuOuFAuEnzmvR96NAa9VAxzDWJQ0RifGSswJIRgE0YH9xA5d_dqX8JA6bn5Jtd3DSe16Xg8dXtpdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAyNAAAkrvNxQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6EMAwEwBc58joO2ZxLlA5RnO4DEELN_6uTGGm2LUrS99r3X_8GVJ3CogYNZCY2BpiQa2jWagr_AGUxhyPMrWKOS_ywKb5wSrtLFvVzDBLHbEzPdf8BxD-QoGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyNAAAkHo6vg8AAAA=</wm>Cap d'Agde Duplex 5 personnes, piscine,mer à 150 m, tél. 021 801 93 75

<wm>10CB3HuwqAMAwF0C-y3CR9pGaUOpWC4t7NTXTo_yM6nOHUasHht5R2lN0I8No1gKM3EnWaEotxdMIhs0GIGORnqBBygNpXeEiPW2lrH_d0unE9LymgmeRcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAyMwEATOnhjQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNh8TG2cRmrbFGGqhdwipl7_6lSn_TO01vh_-dxvY-Xg1mNrLF0dVQrNs2ll6rqXAFh6INNDGOiO3JF7i2kdzbSGoMmQom3LPvEnWP18o38AY8zo_1pAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyMwEATigW9g8AAAA=</wm>

Cannes – A louerAppartement 2 pièces, balcon, garage,70m de la mer, tél. 079 624 01 51

<wm>10CB3IMQ7DIAwF0BMZffMNMfVYZYsyVL0AgjDn_lOqDm95xxEl4e-9n9_9EwqYixfQNJSevPkvt1SbBahbhtoLlZW5useyQs5BWZ1DTMeSjg65phGtX9lLS_dcD1BEYutqAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2MQQAdNSItQ8AAAA=</wm>

Aix-en Provence : A louer très beau maspour 6 personnes dans la campagneaixoise, entièrement rénové et entouréd’un grand terrain aménagé avec palmiers,oliviers et belle piscine (12X5). Cuisine en-tièrement équipée, barbecue gaz, internetet parking gratuit. Linge de maison fourni.A partir de 2000 Euros la semaine.Pour plus d’infos : http://www.homeli-d a y s . c o m / c a b r i e s / m a i s o n -villa619055fr1.htm Pour tout renseigne-ment : tél au 0033 6 09 06 19 06

Espagne

<wm>10CB3HOwqAMBAFwBMZXt5u4upWIulEUOzT2YkW3h8_xRQzTZ4CfmOZt7J6BNSqJVDpUSxY21KcOQhTR4dEEFF7GDPfqH-FQmpehmWt99ns4T6uB_j3ZYJcAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAyMQIA-y60Vg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3IOQ4CMRAEwBeN1XPYbjMh2my1AeIDeznm_xGIoJJa16wFf89ley-vVCAorLCwVGfhYForHpFwhUHjAZop9Vfnjl1tNDn7HRJsVXg0l9ExfHo_us_yueYXZbrfemkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyMQIA-e9DLQ8AAAA=</wm>

Costa Blanca, MONTEMAR, Superbe Villa1-5 p., vue mer, piscine privée, barbecuegarage,Tél. 022 794 23 52 soir

Vacances en Suisse

<wm>10CB3LMQ6DMBBE0ROtNeNZ20u2RHSIAuUCQYQ696-CKL5e9dc1W8HTvGzvZU8CHhYNnCKpKHE7WCRPCKOC_iIaW--s6Tq-_awwjk-Y1yGLezWnNOm4HKHyO68_qNV6wGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC0tAAA88Z-eg8AAAA=</wm>

Chalets Traeger SA – Les Lacustres inEstavayer-le-Lac. Chalet sur mesure, fini-tions selon vos exigences. Rapport qualitéprix inégalé. Devis et plans très rapide.Contacter M. von AllmenTel. 079 358 45 34,www.chalets-traeger.ch,[email protected]

<wm>10CB3DOwoDMQwFwBPJPP1sKSrDdkuKkBN47a1z_yqQgTnP8ob_5_H6HO9iwILCIdBijRYZFdlUC4ohYHswm1sXQ8kOyeVBfeUm69toXnzT4JHdfDrm1b7r_gFr9-14aAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyMAYAaxooPg8AAAA=</wm>

Mobilhomes et Chalets chezChalets Traeger SA – Les Lacustres àEstavayer-le-Lac.Destockage d'environ 15 modèles à visiter,jusqu' à 15 à 20% de rabais. Chalets sur me-sures de qualités. Places à l'anné àdisposition. M. von AllmenTel. 079 358 45 34,www.chalets-traeger.ch,[email protected]

Afrique du sud

<wm>10CB3HOwqAMBAFwBMZ3n6yWdxS7IKg2FilsxMtcn9Eiymm1sgJv2le9nkLAtSbZzBbkHjyUljCOFmBEQeEwCAdYQoSc46vUEiz1crR-j2cqV_PC45AtZpdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAyMgMAZE2DBw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3MOw6DMBAFwBPZ2s9jeWbLiA5RIE5gDHXuXwWlmHa2Lacqf591P9cjVQQsnMQsUp2VjRlWZ0GKq5goFgkPN1PP1obiQi8ccRdc0Qrn_gYIBqEDXet3PD-hNIolaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAyMgMAZox0fA8AAAA=</wm>

Safaris, nature, détente. Afrique du SudMakutsi Safari Farm. Fam. Weber. Parctropical, pool, ½ pens, Safaris 4x4 “Big 5”,visites Kruger, Blyde River, villages Sotho.Transfert de Hoedspruit. Forfait 2-sem.CHF 2’255.- Infos: Tel. 022 723 22 58www.makutsi.ch

Divers

<wm>10CB3HMQqAMAwF0BNZfpPUpGbUbiIi4trNTXTo_REd3vDm2VPAbyzLXjaPgFg1MZXkkS2YKrFTHxJnmDqIjBBlAEchUc7-FQKu_Todqba7O0O7nhcbk-yIXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTA3MQUA7HjPNg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6DQAwEwBf5ZPvWxxKXER2iiPIBhLk6_68SRZrZ94ym_8_teG-vNFVQCC6ItM7GlemjhTPNtbtafxhiYPlJUHuVQ-Z5mWAdQxh3yLxPtwr4vKp9an4BppvSL2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA3MQUA7rk4TQ8AAAA=</wm>

Copie Film 8, S8, 16 en VHS,DVD copie K7Hi8,VHS, mini DV en DVD, DVD par quan-tité, copie diapo, négatif. Tél. 079 200 40 60

Page 37: Touring 6 / 2014 français

37voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

Ressourcement et détente assurés Une petite chapelle baignée de soleil, des pâturages en pente où retentis-sent, au loin, les cloches de vaches, un petit stand proposant de savoureuxfromages d’alpage. Après-midi paisible sur l’Älggialp, à 1650 m d’altitude,où le centre géographique de la Suisse est signalé par une modeste pyra-mide de triangulation. La prairie constitue un lieu de randonnée prisé. Enempruntant le «Steinmandlipfad», on apprend une foule de choses sur laflore et la faune du site, sa géographie et sa géologie. Suivant le conseil deFlorian Spichtig, le dynamique président de l’Office du tourisme du cantond’Obwald, nous poursuivons notre chemin en direction du lac de Seefeld.Trois quarts d’heure plus tard, le voici, niché dans un écrin de verdureentre le Brünighaupt et le Hochstollen. Un héron cendré se promènetranquillement le long de la rive, espérant attraper l’un ou l’autre despoissons qui sont lâchés dans le lac chaque année, pour le plus grandbonheur des amateurs de pêche.

Obwald, canton fondateuret joyau de la Confédération

Nicolas de Flüe, pacificateur et mystique vénéréloin à la ronde, patron protecteur de la Suisse,se retira 19 ans durant dans une cellule situéedans les gorges du Ranft, où il mena une viecontemplative. Plus de cinq siècles après samort, Frère Nicolas attire quotidiennement desvisiteurs du monde entier qui viennent serecueillir dans ce haut lieu de la spiritualité etde la méditation, où coule la rivière Melchaa. Un public qui ne se compose plus uniquementde pèlerins attirés par la dimension religieuse,comme le précise Florian Spichtig:

Flüeli-Ranft, un bijou naturel pétri de suissitude

L’Älggialp, centre géographique de la Suisse.

Bon à savoirObwald Le canton compte près de 35000habitants, dont 10000 pour le seul chef-lieu de Sarnen. Environ 2000 personnesvivent directement ou indirectement dutourisme, qui entre pour 10% dans la forceéconomique du canton.Destinations connues Engelberg et leTitlis constituent la locomotive touristiquedu canton. Melchsee-Frutt et Lungern-Schönbüel sont également des destina-tions prisées. Quant au train à crémaillèredu Mont Pilate, il est le plus raide dumonde.Haut-marais Au Glaubenberg s’étend le plus vaste haut-marais de Suisse.

Activités en plein air Forfaits de randon-née, chemins thématiques, la haute route(Höhenweg) ou encore la Route du Sbrinz:Obwald est le paradis du plein air. Les ama-teurs de vélo et de VTT sont comblés.Tell-Pass Le Tell-Pass ouvre les portes dela Suisse centrale: il permet de voyagerlibrement en bateau, en train, en bus et àbord de nombreux téléphériques et donnedroit à des réductions intéressantes surdiverses attractions de la région de décou-vertes Lucerne-Lac des Quatre-Cantons.www.tellpass.chInfos Que faire d’autre dans la région?Office du tourisme d’Obwald: Bahnhof-platz, 6060 Sarnen, tél. 0416665040,www.obwalden-tourismus.ch.

L’hôtel Metzgern à Sarnen propose des chambres familiales et une excellentecuisine.

«Aujourd’hui, Flüeli-Ranft est un lieu énergé-tique interconfessionnel universellementreconnu.» Que ce soit pour marcher sur lestraces du célèbre ermite ou humer l’air de cepetit bijou naturel, on ne regrettera pas ledéplacement jusque dans ces gorges retirées. L’un des premiers à rejoindre la Confédérationhelvétique de 1291, Obwald offre un cadre idéalpour des vacances actives, été comme hiver.Sports nautiques sur le lac de Sarnen, randon-nées pédestres et cyclistes, ski en haut du Titlis,sans oublier la pratique de la petite reine.

La Patrie de saint Nicolas de Flüe constitue un haut lieu spirituel de la Suisse ainsi que le centre géographique de notre pays, qui se trouvetrès précisément sur la prairie de l’Älggialp. Christian Bützberger

ph

oto

s ld

d

Page 38: Touring 6 / 2014 français

39voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

signaler le vol à l’assurance inventairedu ménage qui, dans bien des cas, pren-dra à sa charge la différence avec lavaleur neuve de l’objet – pour autantque l’assurance complémentaire couvrele vol hors domicile.

D’autres pays d’Europe, comme l’Ita-lie, la France ou l’Allemagne, ont adoptédes règles semblables. Les hôteliers yassument la responsabilité des effetsapportés par le client. Toute perte doitêtre signalée immédiatement à l’hôtel etil faut porter plainte en cas de vol, pourl’assurance. Conclure une assurancebagage supplémentaire peut se révélerjudicieux.

Quand des effets disparaissent de ma chambre

Les vacances sont la plus bellepériode de l’année… mais peu-vent tourner au vinaigre dès lors

que l’on est victime d’un vol. Mais quidoit payer si on me dérobe mes effetspersonnels dans ma chambre alors queje suis sorti? En Suisse, en vertu del’article 487 du Code des obligations,l’aubergiste est responsable de «toutedétérioration, destruction ou soustrac-tion des effets apportés par les voya-geurs qui logent chez eux». Si le dom-mage n’est imputable ni à l’hôtelier, ni à son personnel, sa responsabilitén’en reste pas moins limitée à 1000 fr.Si le préjudice peut lui être imputé en

revanche, l’addition est nettement plussalée. Du reste, l’hôtelier ne peut sesoustraire à ses obligations en apposantdans les chambres un avis par lequel ildécline toute responsabilité en cas devol! Les objets précieux tels que bijoux,argent, montres de luxe ou autres objetsde valeur doivent être confiés à l’hôte-lier. Si ce n’est pas le cas, ce dernier nepeut être tenu responsable qu’en cas de faute de sa part ou de celle de sesemployés. L’hôtelier doit être notifié detout vol dans les plus brefs délais aprèssa découverte. La responsabilité del'hôtelier étant limitée à la valeur actuelle d’un objet, il est judicieux de

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Vélos, rollers et souliers de marche sontprêts: la saison des slowUp peut com-mencer. Après le coup d’envoi donné le6 avril par le «slowUp Ticino», le rendez-vous incontournable sera le 15ème anni-versaire du slowUp du lac de Morat,agendé au 27 avril. Globalement, 19 des-tinations touristiques invitent à ces jour-nées de découverte permettant de se balader, sans frais et en toute décontrac-tion, sur des chaussées libres de tout tra-fic motorisé. Sponsor national de la plu-part de ces manifestations, le TCS y tientun stand d’information sur le thème de lasécurité routière et propose des concoursdotés de prix attractifs. De plus, les pa-trouilleurs à vélos apportent leur aide encas de pépins ou de petites pannes.

Vive la mobilité douce!

Les patrouilleurscyclistes du TCSprêtent secoursaux participantsdes slowUp quiauraient un pépinou un ennui mécanique encours de route.

Calendrier slowUp: 6 avril: Tessin;27 avril: lac de Morat; 4 mai: Werden-berg-Liechtenstein; 18 mai: Schaffhouse-Hegau; 25 mai: Soleure-Buechibärg; 1erjuin: Valais; 15 juin: Hochrhein; 22 juin:Schwyz-Swiss Knife Valley; 29 juin: Jura; 6 juillet: Vallée de Joux; 13 juillet:La Gruyère; 3 août: Fêtes de Genève;10 août: Brugg Regio; 24 août: Seetal;31 août: lac de Constance; 7 septembre:Mountain Albula; 14 septembre: Em-mental-Haute Argovie; 21 septembre:Bâle-Dreiland; 28 septembre: lac de Zurich. Bü

ph

oto

s Su

si S

child

kne

cht,

ldd

Un guide de vacancespour fans de voitures

Découvrir l’Europe tout en assouvis-sant sa passion des belles méca-niques: c’est possible grâce au toutnouveau guide Bed & Historic Mo-tors. Il recense une série de loge-ments exploités par des amoureuxde l’automobile situés non loin d’uncircuit, musée, ou autres attractions.www.bedandhistoricmotors.com.

Jumelage d’Yverdonavec Gotham City

La capitale du Nord vaudois a para-phé son jumelage avec GothamCity, fief de Batman. En apposant sa signature, le syndic d’Yverdon asurtout fait un gros coup de pub à la nouvelle exposition de la Maisond’Ailleurs consacrée aux super héros. www.ailleurs.ch.

Visites gratuites au château d’Aigle

Le monument édifié au XIIe siècle atraversé moult péripéties au coursde sa longue histoire. Ne manquezpas les visites gratuites les mercredis9, 16 et 23 avril à 14 h 30. Tél. 0244662130. www.chateauaigle.ch.

Info TouringInformations complémentaires sous: www.velo.tcs.ch et www.slowup.ch

<wm>10CFXKKw7DQBAE0RPNqns-m3EGWsssAyt8SRSc-6PYYQYFSnrbVtHwbx37axxFwFMyAFhpLo3m5Yhm4QVTKuhP9qBp17x5QYALOC8j5ysnuwTEOTMf7fv-_AArDzMecgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMAYABc6sPQ8AAAA=</wm>

Allinclusive

Pour la saison 2014, les caravanes Hobby témoignent de leur caractère performantavec un nouveau design. Les constructions de meubles modernes permettent degagner de l’espace pour un vaste équipement all-inclusive.

Profitez de vos vacances – avec une caravane Hobby.

1037 ETAGNIERES/VD • Route en Rambuz 1Tel. 021 731 91 91 • [email protected]

8902 URDORF/ZH • Heinrich Stutz-Str. 4Tel. 044 777 00 00 • [email protected]

3324 HINDELBANK/BE • Kirchbergstrasse 18Tel. 034 411 90 90 • [email protected]

Quel est votre Hobby?Les nouvelles caravanes.

<wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tN49p74YVmFRQRV-pArO_1HVsIJhs-8VDbfn9jq2dznQ0zKgwWKO5uqlsbQML4ggvK9ISpkP_H1DwAd8_o5B5jk9jDRqMtSuz_kFIxEM3XIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC2NAIAg_svmQ8AAAA=</wm>

Une région,plusieurs facettes!Une région,plusieurs facettes!

LigurieLigurieNous ne pouvons qu’être gâtés par la mer profonde et limpide, par les longuescôtes, le soleil, les plages, la cuisine soignée. L’arrière-pays est absolument àdécouvrire pour ses suites de formes et couleurs, ainsi que ses villes mysté-rieuses. Le climat doux fait de cette région un lieu agréable pour des vacancesen toutes saisons. Voici maintenant une sélection de plusieures localités.Ces offres Vous donneront la possibilité de vivre des vacances inoubliables!

Situation tranquille. Seulement50m de la plage privée de sable.Piscine, idéal aussi p. les enfants.Parking, garage. Toutes les ch. av.

balcon, coffrefort, Sat-TV,tél. A/C. Ascenseur.

W-Lan gratuit.

Tél: +39 0183.403032 Fax: +39 [email protected] www.hotel-splendid.it

DEMANDEZ-NOUS

NOSMEILLEURES

OFFRES!

DIANO MARINA DIRECTEMENT SUR PLAGEPRIVÉE DE SABLE FINE.Parking privé.Balcons sur la mer,air conditionnée, SAT-TV, Wi-fi.Restaurant, petit-déj. à buffet.Mini club. Vélos sur demande.Idéal pour familles.Offres All-inclusiveet Last Minute.

RIVIERA DES FLEURS (IMPERIA)/DIANO MARINA

TÉL. +39/0183.404515 FAX +39/0183.405503www.hotellabaia.it [email protected]

Central, 80 m de la mer.Ameublement raffiné,

ambiance accueillante etfamiliale. Oasis du bien-être.

Babyland. Restaurant aveccuisine saine et naturelle.

Parking. Idéal pour les familles.Géré par les propriétaires.

TÉL. +39 0182 640 657 FAX +39 0182 643 [email protected] WWW.HOTELTOSCANAALASSIO.IT

LIGURIE -ALASSIODIRECT. SUR LA PLAGE,

a deux pas du centre. Compl.rénové. Ambience moderne,de grand confort. Toutes les

ch., la plus part av. balc. sur lamer, av. tél., TV. Grande salle,véranda vue mer, 2 restaur.

panor. Chambre + Petit-déj. àbuffet. Cuisine internat. soigné

et menus variés. Vélos pourles hôtes. Garage sur demande.

Ouvert toute l’année.www.hotelmilanoalassio.com [email protected]

Tél. 0039/0182.640597 Fax .640598

★★★ hôtelMILANO

RIVIERA DES PALMES I-17021 ALASSIO

<wm>10CFXKsQ7CMAwE0C9ydOf4GgePqFvVoWLPgpj5_wnBxvC2dxylhp_7fj72qwhEWsYcMUpTzcdWwdnkWeguB-NGManI_PsGgRNc32Po5lqUcVjfFqn2fr4-q60JKXIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3MQcAp7-KGw8AAAA=</wm>

Voyage lecteurs «Touring»

Splendeurs d’automne sur la Volga –croisière fluviale exclusive du delta dela Volga jusqu’à Moscou Du 07.10. au 19.10.2014

(13 jours / 12 nuits)

Entre la mer Caspienne et la capitale russe, la Volga méridionale estnavigable uniquement au printemps et en automne. Le bateau bou-tique première classe «MS Wolga Dream» relie Astrakhan à Moscou enexclusivité pour les membres du TCS. Saisissez la chance de découvrirdes villes inconnues et des paysages uniques lors de ce confortablevoyage fluvial plein de diversité. Sur demande, vous avez égalementla possibilité d’explorer Saint-Pétersbourg, la ville des tsars, au coursd’un voyage préliminaire. Avec d’autres membres du TCS, partez à ladécouverte de la légendaire «âme russe»!

Itinéraire:Suisse – Astrakhan – Volgograd (anciennement Stalingrad) – Saratov –Samara – Kazan – Nijni Novgorod – Iaroslavl – Uglitch – Moscou – Suisse

L’offre comprend:Séance d’information avant le départ • Vol de ligne avec AeroflotRussian Airlines Genève – Astrakhan (via Moscou)/Moscou – Genèveen classe Economy • Taxes d’aéroport et de sécurité CHF 204.– (étatavril 2014) • 12 nuitées dans la cabine de votre choix à bord du MSWolga Dream • Accompagnateur TCS de/vers la Suisse • Guideslocaux francophones depuis l’aéroport d’Astrakhan jusqu’à l’aéroportde Moscou • Excursions, visites ainsi que de nombreuses prestationscomplémentaires TCS • Tous les transferts • Pension complète• Médecin à bord • Documentation de voyage détaillée

Prix forfaitaire p. p. en CHF

En cabine standard à 2 lits, pont passagerdès 4’970.–*

En cabine double Deluxe, pont promenadedès 6’370.–*

* Supplément pour les voyageurs non-membres du TCS 200.–

N.B.: pour d’autres catégories de cabines ainsi que des informationsconcernant le voyage préliminaire à Saint-Pétersbourg, le programmedu voyage, le bateau, les prestations non comprises dans l’offre, lesconditions d’entrée dans le pays ainsi que les conditions d’annulation,voir programme détaillé sous www.tcs-voyages.ch/volga

Organisation, questions concernant le programme, réservation etinformations détaillées: Kira Voyages, Badstrasse 31, 5400 Baden,tél. 056 200 19 00, www.tcs-voyages.ch/volga

Informations générales sur le TCS:Touring Club Suisse, Bahnhofstrasse 5, 3322 Schönbühl,tél. 0800 163 111

Dernières

places!

Réservez

maintenant!

Page 39: Touring 6 / 2014 français

39voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

signaler le vol à l’assurance inventairedu ménage qui, dans bien des cas, pren-dra à sa charge la différence avec lavaleur neuve de l’objet – pour autantque l’assurance complémentaire couvrele vol hors domicile.

D’autres pays d’Europe, comme l’Ita-lie, la France ou l’Allemagne, ont adoptédes règles semblables. Les hôteliers yassument la responsabilité des effetsapportés par le client. Toute perte doitêtre signalée immédiatement à l’hôtel etil faut porter plainte en cas de vol, pourl’assurance. Conclure une assurancebagage supplémentaire peut se révélerjudicieux.

Quand des effets disparaissent de ma chambre

Les vacances sont la plus bellepériode de l’année… mais peu-vent tourner au vinaigre dès lors

que l’on est victime d’un vol. Mais quidoit payer si on me dérobe mes effetspersonnels dans ma chambre alors queje suis sorti? En Suisse, en vertu del’article 487 du Code des obligations,l’aubergiste est responsable de «toutedétérioration, destruction ou soustrac-tion des effets apportés par les voya-geurs qui logent chez eux». Si le dom-mage n’est imputable ni à l’hôtelier, ni à son personnel, sa responsabilitén’en reste pas moins limitée à 1000 fr.Si le préjudice peut lui être imputé en

revanche, l’addition est nettement plussalée. Du reste, l’hôtelier ne peut sesoustraire à ses obligations en apposantdans les chambres un avis par lequel ildécline toute responsabilité en cas devol! Les objets précieux tels que bijoux,argent, montres de luxe ou autres objetsde valeur doivent être confiés à l’hôte-lier. Si ce n’est pas le cas, ce dernier nepeut être tenu responsable qu’en cas de faute de sa part ou de celle de sesemployés. L’hôtelier doit être notifié detout vol dans les plus brefs délais aprèssa découverte. La responsabilité del'hôtelier étant limitée à la valeur actuelle d’un objet, il est judicieux de

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Vélos, rollers et souliers de marche sontprêts: la saison des slowUp peut com-mencer. Après le coup d’envoi donné le6 avril par le «slowUp Ticino», le rendez-vous incontournable sera le 15ème anni-versaire du slowUp du lac de Morat,agendé au 27 avril. Globalement, 19 des-tinations touristiques invitent à ces jour-nées de découverte permettant de se balader, sans frais et en toute décontrac-tion, sur des chaussées libres de tout tra-fic motorisé. Sponsor national de la plu-part de ces manifestations, le TCS y tientun stand d’information sur le thème de lasécurité routière et propose des concoursdotés de prix attractifs. De plus, les pa-trouilleurs à vélos apportent leur aide encas de pépins ou de petites pannes.

Vive la mobilité douce!

Les patrouilleurscyclistes du TCSprêtent secoursaux participantsdes slowUp quiauraient un pépinou un ennui mécanique encours de route.

Calendrier slowUp: 6 avril: Tessin;27 avril: lac de Morat; 4 mai: Werden-berg-Liechtenstein; 18 mai: Schaffhouse-Hegau; 25 mai: Soleure-Buechibärg; 1erjuin: Valais; 15 juin: Hochrhein; 22 juin:Schwyz-Swiss Knife Valley; 29 juin: Jura; 6 juillet: Vallée de Joux; 13 juillet:La Gruyère; 3 août: Fêtes de Genève;10 août: Brugg Regio; 24 août: Seetal;31 août: lac de Constance; 7 septembre:Mountain Albula; 14 septembre: Em-mental-Haute Argovie; 21 septembre:Bâle-Dreiland; 28 septembre: lac de Zurich. Bü

ph

oto

s Su

si S

child

kne

cht,

ldd

Un guide de vacancespour fans de voitures

Découvrir l’Europe tout en assouvis-sant sa passion des belles méca-niques: c’est possible grâce au toutnouveau guide Bed & Historic Mo-tors. Il recense une série de loge-ments exploités par des amoureuxde l’automobile situés non loin d’uncircuit, musée, ou autres attractions.www.bedandhistoricmotors.com.

Jumelage d’Yverdonavec Gotham City

La capitale du Nord vaudois a para-phé son jumelage avec GothamCity, fief de Batman. En apposant sa signature, le syndic d’Yverdon asurtout fait un gros coup de pub à la nouvelle exposition de la Maisond’Ailleurs consacrée aux super héros. www.ailleurs.ch.

Visites gratuites au château d’Aigle

Le monument édifié au XIIe siècle atraversé moult péripéties au coursde sa longue histoire. Ne manquezpas les visites gratuites les mercredis9, 16 et 23 avril à 14 h 30. Tél. 0244662130. www.chateauaigle.ch.

Info TouringInformations complémentaires sous: www.velo.tcs.ch et www.slowup.ch

Page 40: Touring 6 / 2014 français

41voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

vité indépendante. Pâtisseries, pralinésou tourtes de mariage: autant de spé-cialités délicieuses qu’elle confectionneelle-même. Sa boutique «Schokomus»,avec salon de thé attenant, est incon-tournable.

Lors de cette promenade, on découvreégalement les principaux édifices deFeldkirch, tels que l’hôtel de ville à la fa-çade ornée de fresques ou l’imposantecathédrale gothique Saint-Nicolas. Entrela Porte du sel et la Tour aux chats, la vi-nothèque Bengodi accueille les visiteurspour des dégustations de spécialités ita-liennes. La ville propose aussi des visitesguidées sur des thèmes originaux telsque les veilleurs de nuit ou la pollutionlumineuse.

Séduisante manifestationLe festival Poolbar se déroule non pasdans la vieille ville mais sur le vaste préjouxtant l’ancienne piscine couverte. Du 4 juillet au 17 août, des groupes demusique internationaux s’y produisent.En outre, un concours d’architecture re-groupant 75 participants suscite un inté-rêt qui dépasse les frontières régionales.On y vient en compagnie d’amis pourprendre du bon temps et profiter de l’été. Le festival Poolbar, initiative d’ungroupe d’amis, jouit aujourd’hui d’unerenommée nationale, comme le souligneHerwig Bauer, l’un de ses fondateurs.

Entre lynx et loupsSitué en haut du Ardetzenberg, hauteurdominant Feldkirch, le parc animalier(Wildpark) s’étend sur 18 hectares etabrite entre 130 et 145 pensionnaires de18 espèces, dont loups, lynx, sangliers,cerfs, marmottes et lièvres. On peut éga-lement y admirer un âne baroque, quin’est autre qu’un âne blanc d’Autriche.«L’empereur François-Joseph en élevaitde son temps», raconte Christian Am-mann, directeur du parc.

Christian Bützberger

Ce voyage a bénéficié du soutien de l’officedu tourisme Bodensee-Vorarlberg.

Info Touringwww.feldkirch.at, www.schattenburg.at,www.schokomus.at, www.bengodi.at,www.restaurant-still.at, www.poolbar.at,www.feldkirch.at/wildpark, www.gh-lingg.at,www.gutwinski-hotel.at, www.rauchgastro-nomie.at, www.palaisliechtenstein.at

Le château fort du Schattenburg,symbole de Feldkirch, trône au-dessus de la vieille ville. Une visite

du siège des comtes de Montfort vaut le détour, ne serait-ce qu’en raison desdélicieuses escalopes viennoises serviesdans le restaurant. Le nom de la ville estcependant bien plus ancien que le châ-teau: il remonte à l’époque romaine,quand deux églises se dressaient ici dansun champ.

Très soigné, le petit centre historiqueconstitue le cœur et le point de rencontrede la ville la plus occidentale d’Autriche.Comme à Annecy, Turin ou Berne, il estpossible d’y flâner longuement sous lesarcades abritant de jolies boutiques et depetits magasins vendant des spécialités

Feldkirch, escale autrichienne

Découverte | Pressé d’arriver à destination, le touriste a tendance à délaisser les petitesvilles jalonnant son itinéraire de vacances. Le cas de Feldkirch dans le Vorarlberg voisin.

régionales. Quand il pleut, grâce aux arcades, on reste au sec. Les derniers potins s’échangent autour des stands defleurs et de légumes dans les ruelles.Dans les cafés, on sert du strudel auxpommes, dans les restaurants élégantsdes plats traditionnels tels que le Tafel-spitz, délicieux pot-au-feu autrichien quiredonne du cœur au ventre.

Visite gastronomique«Schnabulieren und Degustieren» (sa-vourer et déguster) est une visite guidéealliant culture et gastronomie. Elle mènenotamment chez la jeune chocolatièreIrmgard Marte. Peinant à trouver un em-ploi digne de ses ambitions en tant quepâtissière, elle s’est lancée dans une acti-

Du haut duSchattenburg, on jouit d’une vue imprenablesur la vieille ville.

L’un des trois lynxque l’on peut admirer dans leparc animalier de Feldkirch.

En 2008, une scène du James Bond «A Quantum of Solace» a été tournée dans la vieille ville.

ph

oto

s A

lexa

nd

er

Ess

(1)

, Wild

par

k Fe

ldki

rch

, Im

ago

Perfektes Elektrobike für die Schweiz

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel/livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / Portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

TALON DE COMMANDE Offre valable jusqu’au 31.07.2014, dans la limite des stocks disponibles

Quantité:

www.touringshop.chtouringshop

Un vélo électrique sans compromis. Fonctionnel et robuste, adapté à tous les âges et à toutes les occasions. Ce vélo électrique de ZENITH séduit par sa conception ingénieuse et de grande qualité. Actuellement, livraison gratuite dans toute la Suisse, 100 % prêt à l’emploi.

10 ans degarantie

2 ans degarantie

sur lecadre

sur les petitespièces (saufpièces d’usure)

• Vélo électrique comportant les dernières technologies, jusqu’à 80 km d’autonomie

• 9 positions de soutien (grand écran)• Utilisation & manipulation des plus faciles• 36 V, Batterie Li-ion Samsung de 11,4 Ah• Moteur puissant de 250 W• 21 vitesses Shimano• Vitesse maximale prévue par la loi de 25 km/h• Autorisé à partir de 14 ans

CROSS ROAD II

www.zenithbikes.ch

Exclusivement pour

les membres TCS

Livraison gratuite

du vélo électrique 100 %

prêt à l’emploi

Fr. 1889.–

au lieu de Fr. 2899.– Remise de Fr. 1010.–

Rouler en mode électrique Cross Road II, le dernier modèle 2014 de ZENITH-BIKES

ZENITH-BIKES CROSS ROAD II à Fr. 1889.– au lieu de Fr. 2899.–Cross Road II MEN (noir) LADY (blanc)

BATTERIE DE RECHANGE à Fr. 599.– au lieu de Fr. 699.–

Cross Road Lady (blanc)

NOUVEAU

MODÈLE 2014

Batterie encore plus puissante

Nouvelle forme de cadre

Nouveaux freins

Nouvelles jantes

• Chargeur inclus• Roues 28“ / jantes Alexrims• Hauteur du cadre 50 cm versions femme et homme• Freins à disque Tektro• Fourche suspendue RST Neon• Développé par des professionnels• 23 kg• Pas de vignette obligatoire• Garanti 2 ans• Aucun permis requis

AVANTAGES:

Grand écran Batterie encore plus puissante

Cross Road Men (noir)

Page 41: Touring 6 / 2014 français

41voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

vité indépendante. Pâtisseries, pralinésou tourtes de mariage: autant de spé-cialités délicieuses qu’elle confectionneelle-même. Sa boutique «Schokomus»,avec salon de thé attenant, est incon-tournable.

Lors de cette promenade, on découvreégalement les principaux édifices deFeldkirch, tels que l’hôtel de ville à la fa-çade ornée de fresques ou l’imposantecathédrale gothique Saint-Nicolas. Entrela Porte du sel et la Tour aux chats, la vi-nothèque Bengodi accueille les visiteurspour des dégustations de spécialités ita-liennes. La ville propose aussi des visitesguidées sur des thèmes originaux telsque les veilleurs de nuit ou la pollutionlumineuse.

Séduisante manifestationLe festival Poolbar se déroule non pasdans la vieille ville mais sur le vaste préjouxtant l’ancienne piscine couverte. Du 4 juillet au 17 août, des groupes demusique internationaux s’y produisent.En outre, un concours d’architecture re-groupant 75 participants suscite un inté-rêt qui dépasse les frontières régionales.On y vient en compagnie d’amis pourprendre du bon temps et profiter de l’été. Le festival Poolbar, initiative d’ungroupe d’amis, jouit aujourd’hui d’unerenommée nationale, comme le souligneHerwig Bauer, l’un de ses fondateurs.

Entre lynx et loupsSitué en haut du Ardetzenberg, hauteurdominant Feldkirch, le parc animalier(Wildpark) s’étend sur 18 hectares etabrite entre 130 et 145 pensionnaires de18 espèces, dont loups, lynx, sangliers,cerfs, marmottes et lièvres. On peut éga-lement y admirer un âne baroque, quin’est autre qu’un âne blanc d’Autriche.«L’empereur François-Joseph en élevaitde son temps», raconte Christian Am-mann, directeur du parc.

Christian Bützberger

Ce voyage a bénéficié du soutien de l’officedu tourisme Bodensee-Vorarlberg.

Info Touringwww.feldkirch.at, www.schattenburg.at,www.schokomus.at, www.bengodi.at,www.restaurant-still.at, www.poolbar.at,www.feldkirch.at/wildpark, www.gh-lingg.at,www.gutwinski-hotel.at, www.rauchgastro-nomie.at, www.palaisliechtenstein.at

Le château fort du Schattenburg,symbole de Feldkirch, trône au-dessus de la vieille ville. Une visite

du siège des comtes de Montfort vaut le détour, ne serait-ce qu’en raison desdélicieuses escalopes viennoises serviesdans le restaurant. Le nom de la ville estcependant bien plus ancien que le châ-teau: il remonte à l’époque romaine,quand deux églises se dressaient ici dansun champ.

Très soigné, le petit centre historiqueconstitue le cœur et le point de rencontrede la ville la plus occidentale d’Autriche.Comme à Annecy, Turin ou Berne, il estpossible d’y flâner longuement sous lesarcades abritant de jolies boutiques et depetits magasins vendant des spécialités

Feldkirch, escale autrichienne

Découverte | Pressé d’arriver à destination, le touriste a tendance à délaisser les petitesvilles jalonnant son itinéraire de vacances. Le cas de Feldkirch dans le Vorarlberg voisin.

régionales. Quand il pleut, grâce aux arcades, on reste au sec. Les derniers potins s’échangent autour des stands defleurs et de légumes dans les ruelles.Dans les cafés, on sert du strudel auxpommes, dans les restaurants élégantsdes plats traditionnels tels que le Tafel-spitz, délicieux pot-au-feu autrichien quiredonne du cœur au ventre.

Visite gastronomique«Schnabulieren und Degustieren» (sa-vourer et déguster) est une visite guidéealliant culture et gastronomie. Elle mènenotamment chez la jeune chocolatièreIrmgard Marte. Peinant à trouver un em-ploi digne de ses ambitions en tant quepâtissière, elle s’est lancée dans une acti-

Du haut duSchattenburg, on jouit d’une vue imprenablesur la vieille ville.

L’un des trois lynxque l’on peut admirer dans leparc animalier de Feldkirch.

En 2008, une scène du James Bond «A Quantum of Solace» a été tournée dans la vieille ville.

ph

oto

s A

lexa

nd

er

Ess

(1)

, Wild

par

k Fe

ldki

rch

, Im

ago

Page 42: Touring 6 / 2014 français

43voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

Zurich demeure la ville des faiseursde tendances

le bonplan

Christian Bützberger

Zurich: idéale pour le shopping.

La ville de Zurich ne manque pasde détracteurs. Mais quoi qu’onen pense, il est difficile de ne pas

lui reconnaître une verve avant-gar-diste. Le quartier le plus bouillonnantest certainement Zurich West, avec sescommerces et restaurants logés dans un viaduc, son quartier en devenir surl’aire Maag ou le tout récent phare architectural, la Prime Tower. Les clubsde musique dans le Kreis 5 drainent les foules: le Hive et le Helsinkiklub, par exemple, sont connus dans toutel’Europe. Et dès que les beaux joursarrivent, le restaurant Frau GeroldsGarten attire une clientèle bariolée,juste derrière la tour Freitag, Mecquedes sacs en bâche recyclée.

Nous voici au croisement entre laLangstrasse et la Militärstrasse, dans le Kreis 4, en plein quartier «chaud».Quelque 140 nationalités vivent ici. Aquelques encablures de la Langstrasse,des enfants s’amusent sur des balan-çoires dans le parc de la Bäckeranlage.Autrefois plaque tournante du trafic dedrogue, aujourd’hui lieu de rencontrefamilial… Les fashionistas ne manque-ront pas l’Ankerstrasse voisine où ellespourront se frotter à la soie de FabricFrontline, aux vêtements graphiquesd’Ida Gut ou aux jupes pour hommes deSandra Kuratle. Bref, un saut à Zurichs’impose! Les plus classiques trouverontleur plaisir dans les splendides ruellesde la vieille ville et sur les rives du lac.

Pour susciter l’enthousiasme desbambins, mieux vaut leur propo-ser un golf urbain plutôt qu’une

visite guidée. Dans la vieille ville de Fribourg et le long des méandres de la Sarine, d’innombrables groupes compo-sés de gens de tout âge découvrent ens’amusant les richesses historiques de la cité des Zähringen. Un parcours de18 trous – modulable selon les envies –mène jusqu’aux principales curiosités. Siles juniors se focalisent avant tout surl’enjeu sportif, l’attention de leurs aînésest captée par les prouesses architectu-rales des bâtisseurs médiévaux et par labeauté des édifices gothiques.

Changement de décor: depuis le pontde Berne, la pisciculture deJacques Bossy se trouve à unedemi-heure de marche à pied àtravers la romantique vallée duGottéron. Après quelques expli-cations, nous voici au bord del’étang, munis de cannes et d’ap-pâts, à attendre notre premierpoisson, qui d’ailleurs ne tardepas à mordre à l’hameçon. Onpeut ensuite griller sa truite arc-en-ciel sur une des aires de pique-nique bucoliques des environs oul’apporter à la Brasserie de l’Epée,dans la vieille ville, où elle sera ap-prêtée dans les règles de l’art.

Palafittes et chocolatSur la rive sud du lac de Neuchâtel, le vil-lage lacustre de Gletterens propose auxfamilles un voyage dans le temps, 5000ans en arrière. A cette époque, chasseurset cueilleurs ont commencé leur séden-tarisation. Une foule d’activités est pro-posée autour des maisons aux murs detorchis et au toit de roseaux: tir à l’arc ouà la sagaie, allumage de feu, fabricationd’un couteau à moissonner ou façonnaged’un pendentif selon les méthodes dunéolithique. Une façon concrète et vi-vante d’appréhender la préhistoire.

La Maison Cailler à Broc séduit petits et grands de toutes nationalités. Après lecheck-in, on embarque pour un fascinantvoyage multimédia à travers le mondemerveilleux du chocolat. Le clou de la vi-site est l’Atelier du Chocolat, où chacunpeut confectionner ses propres créationssous l’œil expert d’un chocolatier. Un

moment de pur bonheur, qui se conclutpar la dégustation de ses propres pro-duits. Sous d’autres latitudes, la petiteville médiévale de Gruyères, avec sesruelles pittoresques et son château, au-rait depuis longtemps été reconvertie enparc d’attractions. Perchée sur sa colline,elle nous invite à découvrir huit sièclesd’histoire et de culture, et à réfléchir auxattraits multiples de notre propre pays…avec vue imprenable sur le Moléson.

Susi SchildknechtCe voyage a été réalisé à l’invitation del’Union fribourgeoise du Tourisme.

Info TouringVous trouverez de plus amples informationssur www.fribourgregion.ch. Des activitéstelles que la pêche à la truite, l’Atelier du chocolat à la Maison Cailler et les animationsau village lacustre de Gletterens doivent être réservées à l’avance. Pour le golf urbain, passer simplement à Fribourg Tourisme,place Jean-Tinguely 1.

Vive le golf en famille!

Région de Fribourg | Une pléiade d’activités ludiques taillées sur mesure pour les familles permettent de passerde bons moments dans un canton surprenant.

Le golf urbain, un passe-temps pour petits et grands.

La Maison Caillerà Broc invite à un voyage dans le monde merveilleux et aromatique du chocolat.

rich

To

uri

smu

s

ph

oto

s Su

si S

child

kne

cht

Protège vos objets de valeur et vos docu-ments des incendies et des cambrioleurs!

Un coffre-fort ignifugé pour vos documents• Les contrats ou justi� catifs importants ne doivent pas seulement être

protégés contre les intrus, mais aussi contre l’eau et les incendies• Les deux modèles ont réussi les tests UL Firesafe• Convient également pour les classeurs (modèle vertical)• Verrou électronique à combinaison de touches

(fonctionne avec 4 piles AA, non incluses dans la livraison)• Un code PIN propre peut être programmé très simplement• Inclus une boîte de piles d’urgence et une clé d’urgence pour

ouvrir les portes lorsque les piles sont vides• Une alarme retentit pendant 60 secondes si vous avez saisi

trois codes erronés• Structure stable en acier

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’envoi Fr. 60.– (livraison par camion):

pce(s) Firesafe horizontal Fr. 349.–/pce au lieu de Fr. 698.–/pce (No. art. 90204.10)

pce(s) Firesafe vertical Fr. 349.–/pce au lieu de Fr. 698.–/pce (No. art. 90204.20)

Action valable jusqu’au 26 juin 2014jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par camion, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Modèle HORIZONTALDimensions externes: 495×380×390 mmDimensions internes: 360×215×250 mm Poids: 53 kg

Modèle VERTICALDimensions externes: 355×525×390 mmDimensions internes: 220×365×250 mmPoids: 60 kg

Test de protection contre le feu1 heure de protection contre le feu (à 827° C) pour les documents. La température interne est restée en-dessous de 177° C pendant la phase de test, et ainsi bien en-dessous de la température à laquelle le papier commence à se carboniser et/ou devient illisible.

Test des dangers explosifsLes coffres-forts sont exposés à des � ammes d’une température de 1090 °C pendant 30 minutes dans un four industriel, sans qu’ils n’explosent ou qu’ils ne volent en éclats.

Test d’impactLes coffres-forts sont exposés à une température de 1 090° C pendant 30 minutes et doivent ensuite résister à une chute de 9 mètres.

Test UL FIRESAFE (UL = résistance au feu Underwriters Laboratory)

Offre pour les

membres TCS

50% de rabais

Fr. 349.–/pce

au lieu Fr. 698.–/pce

www.touringshop.chtouringshop

Page 43: Touring 6 / 2014 français

43voyages et loisirs | touringno 6 | 3 avril 2014

Zurich demeure la ville des faiseursde tendances

le bonplan

Christian Bützberger

Zurich: idéale pour le shopping.

La ville de Zurich ne manque pasde détracteurs. Mais quoi qu’onen pense, il est difficile de ne pas

lui reconnaître une verve avant-gar-diste. Le quartier le plus bouillonnantest certainement Zurich West, avec sescommerces et restaurants logés dans un viaduc, son quartier en devenir surl’aire Maag ou le tout récent phare architectural, la Prime Tower. Les clubsde musique dans le Kreis 5 drainent les foules: le Hive et le Helsinkiklub, par exemple, sont connus dans toutel’Europe. Et dès que les beaux joursarrivent, le restaurant Frau GeroldsGarten attire une clientèle bariolée,juste derrière la tour Freitag, Mecquedes sacs en bâche recyclée.

Nous voici au croisement entre laLangstrasse et la Militärstrasse, dans le Kreis 4, en plein quartier «chaud».Quelque 140 nationalités vivent ici. Aquelques encablures de la Langstrasse,des enfants s’amusent sur des balan-çoires dans le parc de la Bäckeranlage.Autrefois plaque tournante du trafic dedrogue, aujourd’hui lieu de rencontrefamilial… Les fashionistas ne manque-ront pas l’Ankerstrasse voisine où ellespourront se frotter à la soie de FabricFrontline, aux vêtements graphiquesd’Ida Gut ou aux jupes pour hommes deSandra Kuratle. Bref, un saut à Zurichs’impose! Les plus classiques trouverontleur plaisir dans les splendides ruellesde la vieille ville et sur les rives du lac.

Pour susciter l’enthousiasme desbambins, mieux vaut leur propo-ser un golf urbain plutôt qu’une

visite guidée. Dans la vieille ville de Fribourg et le long des méandres de la Sarine, d’innombrables groupes compo-sés de gens de tout âge découvrent ens’amusant les richesses historiques de la cité des Zähringen. Un parcours de18 trous – modulable selon les envies –mène jusqu’aux principales curiosités. Siles juniors se focalisent avant tout surl’enjeu sportif, l’attention de leurs aînésest captée par les prouesses architectu-rales des bâtisseurs médiévaux et par labeauté des édifices gothiques.

Changement de décor: depuis le pontde Berne, la pisciculture deJacques Bossy se trouve à unedemi-heure de marche à pied àtravers la romantique vallée duGottéron. Après quelques expli-cations, nous voici au bord del’étang, munis de cannes et d’ap-pâts, à attendre notre premierpoisson, qui d’ailleurs ne tardepas à mordre à l’hameçon. Onpeut ensuite griller sa truite arc-en-ciel sur une des aires de pique-nique bucoliques des environs oul’apporter à la Brasserie de l’Epée,dans la vieille ville, où elle sera ap-prêtée dans les règles de l’art.

Palafittes et chocolatSur la rive sud du lac de Neuchâtel, le vil-lage lacustre de Gletterens propose auxfamilles un voyage dans le temps, 5000ans en arrière. A cette époque, chasseurset cueilleurs ont commencé leur séden-tarisation. Une foule d’activités est pro-posée autour des maisons aux murs detorchis et au toit de roseaux: tir à l’arc ouà la sagaie, allumage de feu, fabricationd’un couteau à moissonner ou façonnaged’un pendentif selon les méthodes dunéolithique. Une façon concrète et vi-vante d’appréhender la préhistoire.

La Maison Cailler à Broc séduit petits et grands de toutes nationalités. Après lecheck-in, on embarque pour un fascinantvoyage multimédia à travers le mondemerveilleux du chocolat. Le clou de la vi-site est l’Atelier du Chocolat, où chacunpeut confectionner ses propres créationssous l’œil expert d’un chocolatier. Un

moment de pur bonheur, qui se conclutpar la dégustation de ses propres pro-duits. Sous d’autres latitudes, la petiteville médiévale de Gruyères, avec sesruelles pittoresques et son château, au-rait depuis longtemps été reconvertie enparc d’attractions. Perchée sur sa colline,elle nous invite à découvrir huit sièclesd’histoire et de culture, et à réfléchir auxattraits multiples de notre propre pays…avec vue imprenable sur le Moléson.

Susi SchildknechtCe voyage a été réalisé à l’invitation del’Union fribourgeoise du Tourisme.

Info TouringVous trouverez de plus amples informationssur www.fribourgregion.ch. Des activitéstelles que la pêche à la truite, l’Atelier du chocolat à la Maison Cailler et les animationsau village lacustre de Gletterens doivent être réservées à l’avance. Pour le golf urbain, passer simplement à Fribourg Tourisme,place Jean-Tinguely 1.

Vive le golf en famille!

Région de Fribourg | Une pléiade d’activités ludiques taillées sur mesure pour les familles permettent de passerde bons moments dans un canton surprenant.

Le golf urbain, un passe-temps pour petits et grands.

La Maison Caillerà Broc invite à un voyage dans le monde merveilleux et aromatique du chocolat.

rich

To

uri

smu

s

ph

oto

s Su

si S

child

kne

cht

Page 44: Touring 6 / 2014 français

touringevent

Spécialement pour membres TCS:

�Eveil printanier au pays de HeidiDes vues à couper le souffle, des surprises musicales et deslieux d’émerveillement vous attendent tout en découvrant les nombreux agréments de la région. Le directeur de l’hô�telen personne vous accompagne durant la journée et révèle de nombreux «secrets d’initié» sur la région.

Prestations exclusives pour les membres TCS:• Randonnées passionnantes avec des personnes du terroir pour

découvrir les «perles» de la région • Dégustation de vin exclusive chez le producteur • Prix spécial membre • Pas de supplément chambre individuelle • 1 entrée gratuite au Tamina Therme • Parking gratuit

Prix pour membres TCS, par personne en CHF

en chambre double standard 730.–*Nuit supplémentaire 126.–

en chambre double avant-garde 780.–**Nuit supplémentaire 128.–

* au lieu de 915.–; ** au lieu de 965.–

Votre programme:6 jours/5 nuits, jour d’arrivée: lundi, 21 et 28 avril, 5 et 26 mai 2014

Déroulement du voyage:Lundi: arrivée individuelle. 18 h 00: apéritif de bienvenue.Mardi: in vino veritas. Randonnée de 2 heures à travers la Seigneurie grisonne avec visite d’un pressoir à Fläsch, Maienfeld, Jenins ou Malans. Mercredi: Excursion à Feldkirch. Excursion en bus d’une journée à Feldkirch, capitale du Vorarlberg.Jeudi: Bad Ragaz. Visite guidée de la Ville de Bad Ragaz. Vendredi: Journée pour se reposer. En fin d’après-midi dégustation de vin à l’hôtel.Samedi: «brunch d’adieu». Départ individuel.

Prix

spécial

membres

dès CHF 730.–*

au lieu de CHF 915.–

6 jours/5 nuits en

chambre standard

*par personne

Inclus:• 5 nuitées • 5 petits-déjeuners buffet • 4 repas du soir avec menu auchoix • 1 soirée aux chandelles • Excursions guidées avec pique-nique • 1 entrée au Tamina Therme (à 200 mètres de l’hôtel) • Accès libre à l’espace bien-être de l’hôtel (piscine extérieure à partir de mi-avril)

Non inclus:• Dépenses personnelles • Repas et boissons non mentionnés • Assurance annulation (nous recommandons le Livret ETI Europe) • Commissions sur les cartes de crédit

Ce qu’il faut noter:• Le voyage est organisé et exécuté par l’hôtel TCS Schloss Ragaz • Le participant est sous sa propre responsabilité pendant les

randonnées • Sous réserve de modifications de programme • Les visites guidées sont effectuées en français et en allemand• Description de l’hôtel et détails du programme à l’adresse

www.tcs-voyages.ch/schlossragaz• N’oubliez pas de mentionner votre numéro de membre TCS lors

de la réservation! La réservation est valable après pré-payementde l’arrangement complet.

Organisation, réservation et informations détaillées:TCS Hotel Schloss Ragaz7310 Bad RagazTél. +41(0)813037777Fax +41(0)813037778 [email protected] www.tcs-voyages.ch/schlossragaz

Vacances en Italie

Navigation, ferry

<wm>10CFWKoQ6AMAwFv6hLX7d1K5VkbkEQ_AxB8_-KgUPc5cT17jnwx9q2o-0O5lSpJkOJLoZgWl0YQdQhsJlxmaFcNMpvJ84MY4z3IQjBxutE2YYih_u8HrsPUSZxAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ0NwYAz1RHMw8AAAA=</wm>

TM&

©W

arne

rBro

s.En

terta

inm

entI

nc.

(s14

)

www.mobylines.chwww.mobylines.ch

MOBY Lines Europe - WIESBADENTél. +49-611-14 [email protected]

CRUISE & FERRY CENTER AGMERENSCHWANDTél. [email protected]

LES BATEAUX DE L’HOSPITALITÉ

Ferries pour

la Sardaigne, la Corse, l’île d’Elbe

Ile d’Elbe

<wm>10CFWLqw7DQBDEvmhPns3eqwejsKigCj8SFff_UdOygLEMPPs-cuK_dXse22sIolmLHl6Ht54UuZTL0lIJ-kCOo3hIF0tedPsYGXU0f40hc6ZkYMSsTvqc7y_4Wvo5dgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxMgcAeKaWTw8AAAA=</wm>

Hôtel da Giacomino, S.Andrea T.0039/0565/908010 Fax 908294Tranq., terrasse panor. direct. sur la mer. Rue privée “jardin-mer” parmi jardin, rochersfantast.et plage de sable ! PISCINE-WHIRL-TENNIS-GARAGE. WiFi. Climat. Aussi appartements !www.hoteldagiacomino.it [email protected]

ILE D’ELBE

<wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J4de-4Mq7CoYBoPmYb3_6jqWMFl585Z3vBvH8d7vIpAT0kHopfm1uieWV2bq8MLplSwP2lIDYu4LQIHN3BdRmCiXDTBQxBLzdrv8z0BpVYhqHUAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMwEAIPyS9Q8AAAA=</wm>

Sur la plage privée, tranquille, gr. parc, piscine. Parking privé. Buffetpt.-déj. et salades, menu au choix. Suites et chambres av. tous conforts,la plus part av. balc. vue mer. Air cond., zone WiFi, ouvert toute l’année.www.edenparkdiano.it - [email protected]

Tél. +39.0183.403.767 - Fax +39.0183.405.268

RIVIERA DES FLEURS

HOTEL EDEN PARKI-18013 DIANO MARINA

Adriatique

<wm>10CFWMsQrDMAxEv0jmTrJcORpDtpAhZPdSOvf_p7rZMhw8Ho_b9_SCe-t2XNuZBGpIOExfqdELraa1Mk1NGLuCdUHQlK3Foxc42MHxbwQmjDHBQ1yHza_v-_MDAnOwNHIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA2MgcAx9axCg8AAAA=</wm>

RIMINI/VISERBA (Adriatique/Italie) ALL INCLUSIVE À PARTIR DE € 390,00par semaine

Offres promotionnelles personnalisées,CONTACTEZ-NOUS!Tel. 0039-0541/738337• www.haurora.it

à la merHOTEL AURORA HHHSup.

<wm>10CFXKqw4DMQxE0S9yNONxoriG1bLVgqo8ZLW4_4_6YAWXXJ19r97w674dz-1RBGLa7MAY5TMbFaXRPicKcjoYN0pESvnnDR1McH2NQeZclAmmWMOzvc7rDQ05slFyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMwMADJ2cGw8AAAA=</wm>

Gérée par la famille Cappiello depuis 1965. Position centrale dans la zone piétonne. À 50 mètres de la mer. Cuisinetypique de Romagne avec menu au choix de viande et poisson. Toutes les chambres avec terrasse. Parking. Wi-fi. Ra-bais pour enfants. Offres par semaine à partir de € 250,00 en demi-pension, € 280,00 en pension complète.

Hotel MiraMare et De la Ville Tel. +39 0541/372510 • [email protected] MIRAMARE/RIMINI (ITALIE)

Riviera Italienne

<wm>10CFWKoQ7DMAwFv8jRe469ODOswqKCaTxkGt7_o7Zjle7I6eZML_i7jf09XknAQsJhHqnRC6tlqJYzJ6pSQXuysdPt0W6_wMEOrusRVFEuNmGcLNQov8_3AFd6RrlyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAxtQAAFEsA0A8AAAA=</wm>

ItalieItalieL’Italie avec ses plusieuresfaces dépassera toujourstoute attente: art, cultureet histoire, belles plages,bains de boue thermale,

relax, promenades etbeaucoup d’autres

possibilités. Une vacancepour tous les goûts.

Le pays du soleil,avec son climat doux,

est à conseiller en toutessaisons. Les hôtels

choisis et ici présentésVous proposent leurs

meilleures offres et Voussouhaitent beaucoup

d’amusement!

Désirez-Vous une vacance?Désirez-Vous une vacance?

HOTEL ★★★

CONTINENTALGéré par les propr. Fam. ConsortiTél.+Fax 0039/0861.787020www.hcontinental.com

Mod. construction, DIR. SUR LA MER, atmo-sphère familiale, 50 ch. av. balc., A/C, coffre-fort,sat-TV, sèche-cheveux. WiFi. Restaurant clima-tisé, bar, TV, ascenseur, gr. jardin, parking, plage

privée, cuisine ital. soignée av. menus aux choix.

TORTORETO LIDOABRUZZESADRIATIQUE MOYEN

PCdès €50,-

PLAGE

ET VÉLOS

COMPRIS!

TORTORETO LIDOABRUZZESADRIATIQUE MOYEN

HOTELS POUR LA REMISE EN FORME ABANO TERME

Nouveau HOTEL VENICE RESORT ★★★★ près de VeniseTél. +39/041.5416826 www.veniceresort.it

FORFAIT 7 JOURS P. C.5 CURES DÈS € 695,-

Tél. +39/049.8669444Fax +39/049.8630244www.termemilano.it

Tél. +39/049.8669499Fax +39/049.8668110www.termebologna.it

Hôtel Terme ★★★

Milano

Hôtel Terme ★★★

Bologna

www.bertoncellihotels.itTé l . 0039/045.7420555

Piscine avec whirlpool, sauna,parking fermé. Petit déj. à buffet, menu aux

choix. École voile et surf de notre hôtel.

Piscine avec whirlpool, sauna,parking fermé. Petit déj. à buffet, menu aux

choix. École voile et surf de notre hôtel.Reservations

Online

S.MariaS.MariaS.Maria

NikeNikeNike

OFFRE SPÉCIALE

DÉMI PENSION

DÈS € 47,-

LA

CDE GARDE

LA

CDE GARDE

Brenzone

Brenzone★★★

★★★

www.termeapollo.itTél. 0039.049.8911677

4 piscines thermales et traitements diréctementdans l’Hôtel, tout près des sources thermales.Fangothérapie, balnéothérapie, inhalothérapie.

Pension complète à partir de € 77,00.Oasis du bien-être pour votre équilibre et votre corps.

BIEN-ÊTRE NATUREL ÀMONTEGROTTO TERME

RABAIS POUR LES FAMILLES ET PARCS À THÈME

★★★★Hôtel Michelangelo

cesenat icoALL INCLUS IVE HOL IDAYS

www.dalmohotels.comTél. +39 0547.86617 Fax .86674

Service à la plageBoissons aux repasAquapark gratisPiscineMiniclubLCD Sat-TV...et bien plus encore

Super

Offres Spéciales !!éciales !!éciales !!

Super

Offres Spéciales !!

15.4-29.5: toutes les 6 nuits 1 gratuite! Offre famille: 3 pers. paient+1 gratuite!Si on pait online, on a un rabais de 5%!

Low Cost chambre + petit déj. offre jusqu’à 29.5:

À LA PLAGE AVEC CENTRE BIEN-ÊTREJardin, parking privé, une piscine couv. et une au lac, ch.+suites av.balcon av. vue sur le lac, tél, A/C, TV-Sat, frigo, coffrefort, Wi-Fi.

WWW.CONSOLINIHOTELS.ITTél. 0039.045/7420102 Fax -/7420653LAC DE GARDE

Chambre standard3 jours ★★★ Eden € 129,-5 jours ★★★ Eden € 199,-7 jours ★★★ Eden € 269,-

dans Junior Suite Classic:★★★★ Belfiore € 199,-★★★★ Belfiore € 319,-★★★★ Belfiore € 439,-

★★★★

★★★★

EdenBelfiore

EdenBelfiore

HôTEL ★★★

BarsaliniHôTEL ★★★

Barsalini

20 m de la plage de sable/rochers! Ch. av. douche/balconsur la mer, Sat-TV. Parking, PISCINE. “Jardin-relax”av.sauna finland./thérap.Hydro. Jardin exotique avec cygnesdu monde entier. Pianobar, jeux pour enfants.100 m du

TENNIS. Cuisine internationale et typique toscane av. spécia-lités de poisson! Massages dans l’hôtel. Offres spéciales!Tél. +39/0565.908013 Fax +39/0565.908920

www.hotelbarsalini.com [email protected]

ILE D’ ELBES. ANDREA

ILE D’ ELBES. ANDREA

à la plage de sable !

Page 45: Touring 6 / 2014 français

touringevent

Spécialement pour membres TCS:

�Eveil printanier au pays de HeidiDes vues à couper le souffle, des surprises musicales et deslieux d’émerveillement vous attendent tout en découvrant les nombreux agréments de la région. Le directeur de l’hô�telen personne vous accompagne durant la journée et révèle de nombreux «secrets d’initié» sur la région.

Prestations exclusives pour les membres TCS:• Randonnées passionnantes avec des personnes du terroir pour

découvrir les «perles» de la région • Dégustation de vin exclusive chez le producteur • Prix spécial membre • Pas de supplément chambre individuelle • 1 entrée gratuite au Tamina Therme • Parking gratuit

Prix pour membres TCS, par personne en CHF

en chambre double standard 730.–*Nuit supplémentaire 126.–

en chambre double avant-garde 780.–**Nuit supplémentaire 128.–

* au lieu de 915.–; ** au lieu de 965.–

Votre programme:6 jours/5 nuits, jour d’arrivée: lundi, 21 et 28 avril, 5 et 26 mai 2014

Déroulement du voyage:Lundi: arrivée individuelle. 18 h 00: apéritif de bienvenue.Mardi: in vino veritas. Randonnée de 2 heures à travers la Seigneurie grisonne avec visite d’un pressoir à Fläsch, Maienfeld, Jenins ou Malans. Mercredi: Excursion à Feldkirch. Excursion en bus d’une journée à Feldkirch, capitale du Vorarlberg.Jeudi: Bad Ragaz. Visite guidée de la Ville de Bad Ragaz. Vendredi: Journée pour se reposer. En fin d’après-midi dégustation de vin à l’hôtel.Samedi: «brunch d’adieu». Départ individuel.

Prix

spécial

membres

dès CHF 730.–*

au lieu de CHF 915.–

6 jours/5 nuits en

chambre standard

*par personne

Inclus:• 5 nuitées • 5 petits-déjeuners buffet • 4 repas du soir avec menu auchoix • 1 soirée aux chandelles • Excursions guidées avec pique-nique • 1 entrée au Tamina Therme (à 200 mètres de l’hôtel) • Accès libre à l’espace bien-être de l’hôtel (piscine extérieure à partir de mi-avril)

Non inclus:• Dépenses personnelles • Repas et boissons non mentionnés • Assurance annulation (nous recommandons le Livret ETI Europe) • Commissions sur les cartes de crédit

Ce qu’il faut noter:• Le voyage est organisé et exécuté par l’hôtel TCS Schloss Ragaz • Le participant est sous sa propre responsabilité pendant les

randonnées • Sous réserve de modifications de programme • Les visites guidées sont effectuées en français et en allemand• Description de l’hôtel et détails du programme à l’adresse

www.tcs-voyages.ch/schlossragaz• N’oubliez pas de mentionner votre numéro de membre TCS lors

de la réservation! La réservation est valable après pré-payementde l’arrangement complet.

Organisation, réservation et informations détaillées:TCS Hotel Schloss Ragaz7310 Bad RagazTél. +41(0)813037777Fax +41(0)813037778 [email protected] www.tcs-voyages.ch/schlossragaz

Page 46: Touring 6 / 2014 français

47club et membres | touringno 6 | 3 avril 2014

18:40

10:05

15:30

13:15

18:30

sur une piste enneigée. Deux sanitairesnous attendent pour nous conduire àl’hôpital, dans la capitale roumaine. Toutse déroule sans entrave, de manière ex-péditive. Siegfried Jank, Sabine Ober-länder et Astrid Weissenberg emportentl’équipement complet. «On ne sait ja-mais comment les ambulances sontéquipées!» Après 30 minutes, nous arri-vons à l’hôpital. La patiente nous ac-cueille chaleureusement, visiblementsoulagée: «Vous venez me chercher pourm’emmener au paradis!», plaisante-t-elle. Le médecin traitant de l’hôpital dé-livre un bref compte-rendu. La blesséeraconte pour sa part la chute survenue

chez des amis. Puis elle est délicatementtransférée sur un brancard afin d’êtreconduite dans l’ambulance. Cette fois,l’accueil à l’aéroport est plus compliqué:les contrôles de sécurité sont minutieuxet même la patiente n’échappe pas à unefouille. De bonne humeur et épargnéepar la douleur, elle ne se laisse pas dé-monter et appelle même l’équipe «mes

De service 24 heuressur 24, toute l’annéeDepuis 2011, le TCS a acquis desparticipations dans Alpine Air Am-bulance (AAA), ce qui lui permetd’assurer des prestations d’assis-tance de première main:◾ Rapatriements◾ Vols de ligne ou charter avec un

accompagnement médical◾ Transferts d’un hôpital à un autre◾ Sauvetages◾ Transports d’équipes médicales

et d’organes pour Swisstransplant◾ Transports de malades par

ambulance

Le commandant du jet ambulance Patrick Martin esttoujours prêt à mettre la main à la pâte.

Astrid Weis-senberger dansl’ambulancequi roule versl’hôpital de Bucarest pouraller chercherla patiente.

«Le travail d’équipeest particulièrementimportant.»

Saine et sauve, la patiente est trans-férée de l’avion àl’ambulance qui laconduira à l’hôpitalde Morges.

Tout marche commesur des roulettes:des soignants et uneambulance atten-dent la blessée sur letarmac de Genève.

La patiente est chaudement «emballée». Le brancard est introduit avec précaution dans le jet ambulance.

anges». Trois heures plus tard, le jet duTCS atterrit à Genève, où une ambulanceaccueille l’avion sur le tarmac. Saluta-tions et remerciements, avant de filer endirection de l’hôpital de Morges, où lesmédecins pourront opérer la septuagé-naire. L’équipe médicale restée à Genèveest pour sa part heureuse d’avoir mené à bien ce rapatriement. Quant à AstridWeissenberger, elle a assuré sa premièremission avec bravoure. ■

touring | club et membresno 6 | 3 avril 2014

46

9:15

18:50

Un matin ensoleillé de fin jan-vier, à l’aéroport de Zurich,dans le secteur réservé àl’aviation d’affaires, base du

jet TCS ambulance. L’équipe du vol de ra-patriement arrive peu après neuf heures.Elle se compose du commandant de bordPatrick Martin, du copilote Max Bryner,du médecin Siegfried Jank, de l’infir-mière en chef Sabine Oberländer et del’infirmière Astrid Weissenberger. Les ai-lerons sont recouverts de glace. Le com-mandant Martin asperge les parties gi-vrées avec un liquide antigel, tandis quele copilote Bryner nettoie les ailes à l’aided’un balai. «Il est important que toutel’équipe mette la main à la pâte, sinon,impossible de fonctionner», précise Sabine Oberländer, responsable adjointe

données à disposition de l’équipe ont étérassemblées par la cellule médicale duTCS, ETI-Med. Les médecins d’AAA ontquant à eux vérifié que la blessée pouvaitbel et bien être transportée par avion.

Durant le trajet de deux heures et de-mie, les langues se délient. L’infirmièreAstrid Weissenberger participe à sa pre-mière intervention aérienne, puisqu’elletravaille pour AAA seulement depuis ledébut de l’année. Pour le reste, cette soi-gnante expérimentée exerce à raison de40% au service des urgences de la cli-nique Hirslanden. De son côté, le docteurSiegfried Jank dirige deux cabinets pri-vés et s’engage en tant que collaborateurlibre pour AAA. Pour la mission d’au-jourd’hui, il a interrompu ses vacances.Le jet jaune atterrit à Bucarest par –6°,

L’équipe arrive (de g.à dr.): le médecinSiegfried Jank, les infirmières SabineOberländer et AstridWeissenberger.

du service de sauvetage d’Alpine Air Am-bulance (AAA). A 10 h 20, l’avion jaunedu TCS s’envole dans le ciel bleu.

Intervention réussiePendant le vol, chacun s’interroge:«Comment cela se passera-t-il à Buca-rest? Qu’est-ce qui nous attend?» Desquestions récurrentes lorsque le jet ambulance doit rapatrier des personnesse trouvant à l’étranger. «Nous noussommes déjà rendus dans plusieurs paysd’Europe de l’Est, mais c’est la premièrefois en Roumanie», explique SabineOberländer. La patiente est une Ro-mande de 71 ans, hospitalisée à Bucarestaprès une fracture du col du fémur, quidoit être ramenée à Genève. Les causesde l’accident ne sont pas connues. Les

Une mission de sauvetageconduite de main de maître

TCS Ambulance | Une Suissesse en vacances en Roumanie se casse lecol du fémur lors d’une chute. Entre alors en action la valeureuse équipemédicale chargée du rapatriement depuis Bucarest. Reportage: Peter Widmer

Mission accomplie:l’équipe médicaled’AAA est satisfaite àl’aéroport de Genève(depuis la gauche):Sabine Oberländer,Siegfried Jank et Astrid Weissenberger.

Page 47: Touring 6 / 2014 français

47club et membres | touringno 6 | 3 avril 2014

18:40

10:05

15:30

13:15

18:30

sur une piste enneigée. Deux sanitairesnous attendent pour nous conduire àl’hôpital, dans la capitale roumaine. Toutse déroule sans entrave, de manière ex-péditive. Siegfried Jank, Sabine Ober-länder et Astrid Weissenberg emportentl’équipement complet. «On ne sait ja-mais comment les ambulances sontéquipées!» Après 30 minutes, nous arri-vons à l’hôpital. La patiente nous ac-cueille chaleureusement, visiblementsoulagée: «Vous venez me chercher pourm’emmener au paradis!», plaisante-t-elle. Le médecin traitant de l’hôpital dé-livre un bref compte-rendu. La blesséeraconte pour sa part la chute survenue

chez des amis. Puis elle est délicatementtransférée sur un brancard afin d’êtreconduite dans l’ambulance. Cette fois,l’accueil à l’aéroport est plus compliqué:les contrôles de sécurité sont minutieuxet même la patiente n’échappe pas à unefouille. De bonne humeur et épargnéepar la douleur, elle ne se laisse pas dé-monter et appelle même l’équipe «mes

De service 24 heuressur 24, toute l’annéeDepuis 2011, le TCS a acquis desparticipations dans Alpine Air Am-bulance (AAA), ce qui lui permetd’assurer des prestations d’assis-tance de première main:◾ Rapatriements◾ Vols de ligne ou charter avec un

accompagnement médical◾ Transferts d’un hôpital à un autre◾ Sauvetages◾ Transports d’équipes médicales

et d’organes pour Swisstransplant◾ Transports de malades par

ambulance

Le commandant du jet ambulance Patrick Martin esttoujours prêt à mettre la main à la pâte.

Astrid Weis-senberger dansl’ambulancequi roule versl’hôpital de Bucarest pouraller chercherla patiente.

«Le travail d’équipeest particulièrementimportant.»

Saine et sauve, la patiente est trans-férée de l’avion àl’ambulance qui laconduira à l’hôpitalde Morges.

Tout marche commesur des roulettes:des soignants et uneambulance atten-dent la blessée sur letarmac de Genève.

La patiente est chaudement «emballée». Le brancard est introduit avec précaution dans le jet ambulance.

anges». Trois heures plus tard, le jet duTCS atterrit à Genève, où une ambulanceaccueille l’avion sur le tarmac. Saluta-tions et remerciements, avant de filer endirection de l’hôpital de Morges, où lesmédecins pourront opérer la septuagé-naire. L’équipe médicale restée à Genèveest pour sa part heureuse d’avoir mené à bien ce rapatriement. Quant à AstridWeissenberger, elle a assuré sa premièremission avec bravoure. ■

Page 48: Touring 6 / 2014 français

49club et membres | touringno 6 | 3 avril 2014

la délicate tâche de traduire certaines informations médicales.

Le TCS et AAA ont engagé deux mis-sions avec le jet ambulance jaune.«L’équipe de sauvetage se composait de deux pilotes, un médecin, une soi-gnante, une psychologue spécialiséedans les urgences et un chef des opéra-tions. Sa tâche consistait à évaluer la situation médicale sur place et à prêterassistance aux blessés également sur le plan psychologique», résume OliverWagner, chef de projet chez AAA. Entout, l’entité TCS/AAA a transporté septpersonnes. Six d’entre elles sont mem-bres du club et la septième est cliented’une autre assurance de voyages. Pourdes questions de logistique, la Rega a étémandatée pour transporter deux des sixmembres du TCS depuis Las Palmasjusqu’à Berne-Belp.

A l’aéroport bernois, ces blessésétaient attendus par l’hélicoptère de sau-vetage du TCS et une ambulance terres-tre pour être transférés dans un hôpitalde pointe. Toutes les personnes impli-quées dans le rapatriement se sont féli-citées de la collaboration compétente et rapide. Peter Widmer

Quelques minutes à peine aprèsl’accident, les premiers appelsdemandant de l’aide parve-

naient déjà à la centrale d’interventionETI du TCS. Roberto Mezquita, chef desopérations pour ETI, évoque ces mo-ments de tension extrême: «Très vite,nous avons réalisé la nécessité de nousrendre sur place pour porter secours. Jesuis arrivé peu après minuit à la GrandeCanarie avec une équipe médicale et desoutien psychologique.»

Aide locale exemplaireRoberto Mezquita a assuré la coordina-tion entre les différents groupes d’inter-vention: collaboration avec l’équipe desoutien prenant en charge les blessés et leurs proches, coopération avec le per-sonnel médical, vérification des ques-tions d’assurance et prise en charge destâches administratives pour le rapatrie-ment. «Avant d’atterrir, je ne savais pasexactement à quoi m’attendre. Mais lesplus de dix ans d’expérience que j’ai ac-cumulés m’ont été très utiles; j’ai tout desuite perçu le besoin de trouver rapide-ment des solutions praticables pour lesblessés et leurs proches.»

Prompte intervention du TCS

Accident de la Grande Canarie | En mars dernier, un bus se renverse aux îlesCanaries, faisant 16 blessés et un mort. Retour sur des heures mouvementées.

Sur place, le personnel médical, toutcomme les employés d’hôtel et de l’aéro-port ont apporté une aide compétente etempreinte d’empathie, relève RobertoMezquita. Le médecin engagé, JoachimFriese d’Alpine Air Ambulance (AAA) – lasociété qui assure les transports sani-taires pour le compte du TCS – partage lui aussi cet avis: «L’assistance médicaleétait absolument adéquate, et même dehaut niveau. Tous les intervenants ontconcentré leurs efforts sur les Suissesblessés.» Le choix des patients à rapatriera été effectué sur la base de critères mé-dicaux, mais surtout au gré de leur capa-cité à être transportés. «Tous les blesséssouffraient de fractures diverses dutronc et/ou des membres. La majeurepartie avait déjà subi une intervention»,explique Joachim Friese.

Le jet du TCS en actionEt dans quel état psychique se trouvaientles proches des victimes? «Les famillesétaient bien informées et se sont sentiessoutenues grâce à la prise en charge pro-fessionnelle assurée par les forces d’en-gagement helvétiques», assure RobertoMezquita. Ce dernier a lui-même assumé

Deux ambulancesaériennes, un butcommun, uneéquipe compé-tente, une colla-boration réussie:le jet de la Regaet l’hélicoptèredu TCS à l’aéro-port de Berne-Belp.

Mat

hia

s W

ysse

nb

ach

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 149.40/pce

au lieu Fr. 249.–/pce

TURBO-BROSSE POUR SOL Pour nettoyer ef� cacement les moquettes (non compris dans l’étendue de livraison,peut être commandée en option).

L’aspirateur idéal pour les escaliers –plus d’appareil à tracter

• L’aspirateur à dos wellcraft® se porte comme un sac à dos, confortablement suspendu aux épaules, et permet une très grande � exibilité de travail

• Convient à merveille à l’utilisation dans les endroits trop exigus pour les aspirateurs traineaux conventionnels

• L’aspirateur idéal pour les escaliers – plus d’appareil à tracter• Le confortable bâti de transport avec sangles rembourrées pour les épaules

et le bassin garantit une bonne ergonomie de travail• Poids plume de 5 kg pour un maximum de confort et de sécurité• Meilleure qualité d’air ambiant grâce au système de � ltre � n HEPA• Le câble de 7 mètres de long vous permet d’atteindre n’importe quel recoin • Une particularité de l’aspirateur à dos est la fonction souf� eur. Il est ainsi

possible de gon� er les matelas pneumatiques ou d’évacuer la poussière des recoins les plus dif� ciles d’accès

• Avec nombreux accessoires de série: sangle de port, tube télescopique, suceur moquette, brosse à poussière, deux suceurs pour joint, trois embouts pour souf� eur

• Caractéristiques techniques: puissance nominale 1600 watts, capacité 3 l, niveau sonore 70 dB(A), cordon d’alimentation de 7 mètres, garantie 2 ans

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 9.80:

pce(s) Aspirateur à dos Fr. 149.40/pce au lieu de Fr. 249.–/pce (No. art. 90132.01.B) pce(s) Turbo-brosse pour sol Fr. 22.95/pce au lieu de Fr. 39.90/pce (No. art. 90132.02.B) set(s) Sacs papier à poussière (à 10 pces) Fr. 11.95/pce au lieu de Fr. 19.90/pce (No. art. 90132.03.B) set(s) Filtre HEPA (à 3 pces) Fr. 14.95/pce au lieu de Fr. 24.90/pce (No. art. 90132.04.B)

Action valable jusqu’au 26 juin 2014jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

www.touringshop.chtouringshop

Page 49: Touring 6 / 2014 français

49club et membres | touringno 6 | 3 avril 2014

la délicate tâche de traduire certaines informations médicales.

Le TCS et AAA ont engagé deux mis-sions avec le jet ambulance jaune.«L’équipe de sauvetage se composait de deux pilotes, un médecin, une soi-gnante, une psychologue spécialiséedans les urgences et un chef des opéra-tions. Sa tâche consistait à évaluer la situation médicale sur place et à prêterassistance aux blessés également sur le plan psychologique», résume OliverWagner, chef de projet chez AAA. Entout, l’entité TCS/AAA a transporté septpersonnes. Six d’entre elles sont mem-bres du club et la septième est cliented’une autre assurance de voyages. Pourdes questions de logistique, la Rega a étémandatée pour transporter deux des sixmembres du TCS depuis Las Palmasjusqu’à Berne-Belp.

A l’aéroport bernois, ces blessésétaient attendus par l’hélicoptère de sau-vetage du TCS et une ambulance terres-tre pour être transférés dans un hôpitalde pointe. Toutes les personnes impli-quées dans le rapatriement se sont féli-citées de la collaboration compétente et rapide. Peter Widmer

Quelques minutes à peine aprèsl’accident, les premiers appelsdemandant de l’aide parve-

naient déjà à la centrale d’interventionETI du TCS. Roberto Mezquita, chef desopérations pour ETI, évoque ces mo-ments de tension extrême: «Très vite,nous avons réalisé la nécessité de nousrendre sur place pour porter secours. Jesuis arrivé peu après minuit à la GrandeCanarie avec une équipe médicale et desoutien psychologique.»

Aide locale exemplaireRoberto Mezquita a assuré la coordina-tion entre les différents groupes d’inter-vention: collaboration avec l’équipe desoutien prenant en charge les blessés et leurs proches, coopération avec le per-sonnel médical, vérification des ques-tions d’assurance et prise en charge destâches administratives pour le rapatrie-ment. «Avant d’atterrir, je ne savais pasexactement à quoi m’attendre. Mais lesplus de dix ans d’expérience que j’ai ac-cumulés m’ont été très utiles; j’ai tout desuite perçu le besoin de trouver rapide-ment des solutions praticables pour lesblessés et leurs proches.»

Prompte intervention du TCS

Accident de la Grande Canarie | En mars dernier, un bus se renverse aux îlesCanaries, faisant 16 blessés et un mort. Retour sur des heures mouvementées.

Sur place, le personnel médical, toutcomme les employés d’hôtel et de l’aéro-port ont apporté une aide compétente etempreinte d’empathie, relève RobertoMezquita. Le médecin engagé, JoachimFriese d’Alpine Air Ambulance (AAA) – lasociété qui assure les transports sani-taires pour le compte du TCS – partage lui aussi cet avis: «L’assistance médicaleétait absolument adéquate, et même dehaut niveau. Tous les intervenants ontconcentré leurs efforts sur les Suissesblessés.» Le choix des patients à rapatriera été effectué sur la base de critères mé-dicaux, mais surtout au gré de leur capa-cité à être transportés. «Tous les blesséssouffraient de fractures diverses dutronc et/ou des membres. La majeurepartie avait déjà subi une intervention»,explique Joachim Friese.

Le jet du TCS en actionEt dans quel état psychique se trouvaientles proches des victimes? «Les famillesétaient bien informées et se sont sentiessoutenues grâce à la prise en charge pro-fessionnelle assurée par les forces d’en-gagement helvétiques», assure RobertoMezquita. Ce dernier a lui-même assumé

Deux ambulancesaériennes, un butcommun, uneéquipe compé-tente, une colla-boration réussie:le jet de la Regaet l’hélicoptèredu TCS à l’aéro-port de Berne-Belp.

Mat

hia

s W

ysse

nb

ach

Page 50: Touring 6 / 2014 français

51club et membres | touringno 6 | 3 avril 2014

Contrôle TCS desinstallations de gaz:la sécurité en plus Les possesseurs de mobile homes, de caravanes ou de grils à gaz ontencore jusqu’au 19 avril pour fairecontrôler leurs installations dans lescentres techniques du TCS ou auprèsdes commerces spécialisés de l’association caravaningsuisse. Surdemande, lesdits contrôles peuventaussi être menés sur place, par exem-ple dans les campings. En procédantà ces tests, les spécialistes du TCScontribuent à l’amélioration de lasécurité des campeurs, des places de loisirs et du trafic routier. Lescontrôles portent sur les bouteilles de gaz, les manomètres de pression,la tuyauterie, le système de distribu-tion, les raccordements, l’étanchéité,la consommation, les cuisinières,frigidaires, chauffe-eau, radiateurs,lampes et les systèmes d’aération.Informations à l’adresse internet:www.tcs.ch/controle-gaz wi

Le magazine spécialisé alémanique TÖFFinvite les intéressés à des journées detests les samedi 26 et dimanche 27 avril2014. Pour la première fois, ces séancesd’essais sont organisées en collaborationavec le TCS, au centre de sécurité rou-tière de Derendingen, dans le canton deSoleure. Sixième du genre, ce dernier aété ouvert en 2012 à proximité immé-diate de l’A1. Il est également facilementatteignable par l’A5.

Cette coopération nouvelle permetd’offrir de plus larges possibilités d’es-sais tant aux motards qu’aux importa-teurs présents. Bien que les organisa-

Bécanes au banc d’essaiLes fans de motos pourrontse faire plaisir en testant diffé-rentes machinessur la piste ducentre de sécu-rité routière soleurois du TCS,à Derendingen.

teurs n’aient pas encore finalisé le pro-gramme des festivités, il est d’ores etdéjà certain que la plupart des importa-teurs de motos et d’accessoires serontprésents lors de ces journées. Ce qui re-vient à dire que les amateurs de motosvont se régaler, car ils auront l’opportu-nité de tester une large palette de ma-chines. Le nombre de tests personnelsdépend évidemment des disponibilitésde chacun et du nombre de motos enga-gées par les exposants. Pour toutes informations supplémentaires et ins-criptions, taper l’adresse internet: www.toefftesttage.ch. wi

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–

TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique

www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–

«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation

«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–

Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–

Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance auto

www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

clubservices

Mo

tor-

Pre

sse

(Sc

hw

eiz

) A

G

Étaler Gon� er Et voilà!

• Dans le jardin ou la véranda, sur la terrasse, dans les espaces sauna ou � tness

• Détente et repos garantis grâce à 120 jets à bulles• Vous êtes confortablement assis sur le fond rembourré du bassin –

pas de siège préformé dur, ni angles, ni arêtes• Prêt à l’emploi en 5 minutes (il ne reste plus qu’à remplir d’eau).

Le montage est un jeu d’enfant, pas besoin d’outil supplémentaire • Pas de montage � xe, pas d’installation• Grâce au chauffage intégré (jusqu’à 40°), le jacuzzi

est également idéal en plein air• Dispositif électronique intégré avec les fonctions suivantes:

jets massants, pompe à � ltre et dispositif de chauffage• La fermeture éclair tout autour du jacuzzi permet de le refermer

intégralement; les insectes et la saleté ne peuvent ainsi pas parvenir dans l’eau du bain

• Grâce au cadenas à combinaison livré avec le jacuzzi, il est possible de le verrouiller, conformément aux normes de sécurité pour enfants

Caractéristiques techniques Dimensions extérieures: 204×70 cm, poids (à vide): 38 kg, poids (rempli): 1238 kg, capacité: 1200 l, longueur de câble: 4,5 m, consommation: 1580 watts (chauffage), 720 watts (fonction bouillonnante)

Etendue de la livraisonBassin avec module de chauffage et à bulles, protection contre les surtensions par disjoncteur différentiel intégré au câble, manomètre, 2 cartouches de � ltre, DVD (d + f), set de tuyaux, kit de réparation, couvercle de protection du bain, cadenas à combinaison et notice inclus.

Détendez-vous dans votre propre jacuzziLe plaisir d’un bain bouillonnant à l’intérieur comme en plein air

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 75.–:

pce(s) Jacuzzi avec tuyau lumière LED Fr. 1194.–/pce au lieu de Fr. 1990.–/pce (No art. 90171.14) set Kit confort (2 appuie-tête et 1 porte-boissons) Fr. 95.40/set au lieu de Fr. 159.–/set (No art. 90077.03) set Cartouches de � ltre suppl. (kit à 4 pièces) Fr. 41.40/set au lieu de Fr. 69.–/set (No art. 90077.02) set Produits d’entretien BAYROL Fr. 198.–/set au lieu de Fr. 215.–/set (No art. 90077.10) set Tuyau lumière LED sous-marin Fr. 198.–/set (No art. 90171.50)

Diamètre intérieur 160 cm = le plaisir d’un bain bouillonnant pour 4 adultes

Ayant reçu le certi� cat S+

Kit confort: Composé de 2 appuie-tête et d’un 1 porte-boissons

Accessoires pour le jacuzzi Kit de produits d’entretien de l’eau BAYROLGrâce à l’utilisation régulière de produits d’entretien spéci� ques, l’eau de votre bain reste claire et sans algue. Le kit BAYROL contient tous les produits nécessaires à l’entretien de votre jacuzzi. A commander en même temps que votre bain.

Pochette-Deluxe en simili cuir d‘autruche

NOUVEAU avec tuyau lumière LED sous-marinOffre pour les lecteurs

de Touring

40% de rabais

Fr. 1194.–/pce

au lieu de Fr. 1990.–/pce

N om: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par camion, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Action valable jusqu’au 26 juin 2014jusqu’à épuisement du stock

www.touringshop.chtouringshop

Page 51: Touring 6 / 2014 français

51club et membres | touringno 6 | 3 avril 2014

Contrôle TCS desinstallations de gaz:la sécurité en plus Les possesseurs de mobile homes, de caravanes ou de grils à gaz ontencore jusqu’au 19 avril pour fairecontrôler leurs installations dans lescentres techniques du TCS ou auprèsdes commerces spécialisés de l’association caravaningsuisse. Surdemande, lesdits contrôles peuventaussi être menés sur place, par exem-ple dans les campings. En procédantà ces tests, les spécialistes du TCScontribuent à l’amélioration de lasécurité des campeurs, des places de loisirs et du trafic routier. Lescontrôles portent sur les bouteilles de gaz, les manomètres de pression,la tuyauterie, le système de distribu-tion, les raccordements, l’étanchéité,la consommation, les cuisinières,frigidaires, chauffe-eau, radiateurs,lampes et les systèmes d’aération.Informations à l’adresse internet:www.tcs.ch/controle-gaz wi

Le magazine spécialisé alémanique TÖFFinvite les intéressés à des journées detests les samedi 26 et dimanche 27 avril2014. Pour la première fois, ces séancesd’essais sont organisées en collaborationavec le TCS, au centre de sécurité rou-tière de Derendingen, dans le canton deSoleure. Sixième du genre, ce dernier aété ouvert en 2012 à proximité immé-diate de l’A1. Il est également facilementatteignable par l’A5.

Cette coopération nouvelle permetd’offrir de plus larges possibilités d’es-sais tant aux motards qu’aux importa-teurs présents. Bien que les organisa-

Bécanes au banc d’essaiLes fans de motos pourrontse faire plaisir en testant diffé-rentes machinessur la piste ducentre de sécu-rité routière soleurois du TCS,à Derendingen.

teurs n’aient pas encore finalisé le pro-gramme des festivités, il est d’ores etdéjà certain que la plupart des importa-teurs de motos et d’accessoires serontprésents lors de ces journées. Ce qui re-vient à dire que les amateurs de motosvont se régaler, car ils auront l’opportu-nité de tester une large palette de ma-chines. Le nombre de tests personnelsdépend évidemment des disponibilitésde chacun et du nombre de motos enga-gées par les exposants. Pour toutes informations supplémentaires et ins-criptions, taper l’adresse internet: www.toefftesttage.ch. wi

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–

TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique

www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–

«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation

«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–

Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–

Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance auto

www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

clubservices

Mo

tor-

Pre

sse

(Sc

hw

eiz

) A

G

Page 52: Touring 6 / 2014 français

53l’avant-der | touringno 6 | 3 avril 2014

Nous nous réjouissons que l’arti-cle paru dans Touring 2/2014vous ait plu.

Votre question est effectivementintéressante et tant la réponse que lamise en pratique ne sont pas triviales.

Comme vous le mentionnez, il existeune interdiction de consommer de l’alcool pour les élèves conducteurs etnouveaux conducteurs durant leurphase probatoire de trois ans selon l’art.2a ORC (ordonnance sur les règles de lacirculation routière) ainsi que les art. 31al. 2bis et 2ter LCR (loi sur la circulationroutière). Or, un taux d’alcool de 0,0‰dans le sang n’est biologiquement pas réalisable. Ainsi, même un bébén’atteint pas cette valeur de zéro pourmille. Elle n’a dès lors pas été retenue et le taux limite toléré pour les élèvesconducteurs et nouveaux conducteursdurant leur phase probatoire a ainsi

été fixé à 0,1‰. Ceci équivaut dans lesfaits à une interdiction de consommerde l’alcool. L’ORC prévoit cependantune exception pour la conduite de véhi-cules des catégories spéciales F (véhi-cules motorisés atteignant les 45 km/h),G (véhicules agricoles motorisés) et M(cyclomoteurs, mais également les vélosélectriques dits «rapides») par les nou-veaux conducteurs. Dans ces cas, cesont les limites usuelles du taux d’alcoolde 0,5 (ébriété) et 0,8‰ (délit) qui sont valables. Ces valeurs s’appliquentégalement lorsqu’un nouveau conduc-teur ou un élève candidat au permis deconduire de catégorie B roule à bicy-clette, ce qui ne nécessite en soi pas depermis. Un conducteur en phase proba-toire ou avec permis d’élève conducteurpeut ainsi rouler à vélomoteur ou à bicyclette avec un taux maximal de0,5‰ d’alcool dans le sang.

«Pour les nouveauxconducteurs, la limite d’alcoolémieest de 0‰ lors de laconduite d’une voi-ture. Qu’en est-il,quand le nouveauconducteur roule à vélomoteur ou bicyclette?»Werner Aebi, Wengi près de Büren

l’expertTCS

Roman Angermann

Sécurité routière

Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à [email protected].

Motards discriminésLe parking payant pour les motos, ce n’est pas la bonne solution. Les tra-vailleurs sans beaucoup de moyens, les étudiants, les jeunes d’une manièregénérale utilisent ce moyen de trans-port par nécessité économique, en rai-son du faible poids de ces engins et dufaible encombrement de ceux-ci, sansoublier la flexibilité de ce moyen detransport. Bravo à leur courage de bra-ver les saisons, les intempéries pourarriver à l’heure à leurs occupationsjournalières. A ceux-ci, s’ajoutent lesautomobilistes qui, pour les raisonscitées plus haut, s’octroient la faveurd’un occasionnel déplacement avec leurmoto de loisir. Tout le monde sait que leproblème est ailleurs. Le vrai problèmeest le manque crucial de places de parcpour les deux-roues. De plus, il faut se rappeler que l’on gare quatre à sixmotos sur une place de voiture. Voilàune bonne économie de l’utilisation dudomaine public pour cette populationqui se déplace en ville sans voiture. Car c’est au cœur des agglomérationsqu’il faut agir. Le paiement du parkingdes deux roues en ville ne taxe que lespetits budgets, il serait plus judicieux detrouver d’autres économies permettantde ne pas taxer encore ces derniers.

Humbert Giobellina, Villars-Tiercelin

Phares diurnesEt les cyclistes? Je n’ai absolument riencontre le fait que les automobilistesdoivent allumer leurs phares mêmedurant la journée, sous risque de se

retrouver avec 40 fr. d’amende! Maislorsque je vois des cyclistes en pleinenuit sans lumière et en plus rouler surles trottoirs au risque de renverser unou des piétons, je commence à me poserdes questions et la moutarde me monteau nez. Kurt Hungerbühler, Grens

Préserver les arbresNous avons en Suisse d’agréables auto-routes bordées de haies et de forêts,abritant oiseaux, insectes et animaux.Et voici que nous coupons et tailladons,laissant aux abords des routes d’im-

menses cicatrices. A-t-on vraimentbesoin de bois, de pellets pour leschauffages «écologiques»? Ou cela nesert-il qu’a nourrir l’avidité de certains?Il faudra des années pour que ces arbresrepoussent. C’est un massacre.

C. Haab@

ChauffardsTouring 5/2014

Je fais pour ma part une distinctionentre les personnes qui roulent sciem-ment trop vite (et que l’on peut qualifierde chauffards) et les conducteursconcentrés sur la route devant eux plu-tôt que sur les panneaux ou leur comp-teur, ne repérant ainsi pas toujours lazone 30 km/h. Tant que ces zones neseront pas toutes clairement délimitéespar des ralentisseurs, n’importe quipeut être victime de radars visant moinsla sécurité qu’à remplir les caisses descommunes. Benoît Saint Girons@

touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux(jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413884, tiragetotal: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0313872116, fax 031 387 21 00. Production: St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tred’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro demembre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: comprisdans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

Il importe de différencier les véritables chauffards desconducteurs commettant occasionnellement un impair.

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail ([email protected]). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.

Din

o N

od

ari

touring

courrier des lecteurs

LA QUESTION DU LECTEUR

Jeux & Gains 06/2014

Toutes les lectrices et les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans Touring.

Trois jeux et trois chances de gagner l’un des super prix!

Tous les SMS coûtent CHF 1.50.Participation possible également par courrier. Veuillez envoyer la solution à l’adresse TCS, Editions Touring, Case postale, 3024 Berne.

Tous les SMS coûtent CHF 1.50.

Date limite de participation pour tous les jeux: 13 avril 2014.

Envoyez un SMS avec tmf061 xxxx (xxxx = mètres au dessus du niveau de la mer) au 543.

Chance 1: Leserspiel

Complétez la grille pour trouver les chi� res fi gurant dans les trois cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf062 et les trois chi� res au 543.

Chance 3: sudoku, niveau moyen

Chance 2: sudoku, niveau facile

Chance 1: jeu pour les lecteurs

Complétez la grille pour trouver les chi� res fi gurant dans les trois cases vertes. Envoyez un SMS avec tmf063 et les trois chi� res au 543.

Tablette Nexus 7" de Google, 32 GB, WLAN, 4G

Samsung Galaxy 5 – soyez parmi les premiers à en profi ter…

A gagner: 3 nuits pour 2 personnes dans l’hôtel Bad Schachen à Lindau au lac de Constance

Le concepteur de smartphones le plus po-pulaire du monde a récemment présenté son nouveau modèle haut de gamme, le Samsung Galaxy S5. Les spécialistes ont souligné sa qualité et les progrès accom-plis par rapport aux modèles précédents. L’heureux gagnant de notre concours sera l’un des premiers détenteurs du S5 en Suisse.Protégé contre la pluie, l’humidité, la trans-piration, le sable et la poussière, il est équi-pé de la technologie Finger Scanner, d’un capteur de pouls et d’un appareil photo16 mégapixels autofocus.

Son écran 5.1" o� re une résolution excepti-onnelle de 1080 x 1920 pixels. Les données sont téléchargées via le réseau mobile haut débit LTE.

Chance 1:

Chance 3:

Chance 2:

Valeur

env. CHF

1’000.–

ValeurCHF749.–

Cette tablette 7" de la seconde génération a été développée par Asus en exclusivité pour Google. Très maniable, ce poids plume de 299 g est doté d’un appareil photo 5 méga-pixels pour la photo et la vidéo. Il fonctionne sur le réseau mobile ultra-performant LTE ainsi que via le WLAN. Il permet évidem-ment de télécharger toutes les applications du Play Store Android. Sa mémoire de 32 GB peut contenir d’innombrables titres musi-caux et documents.

L’hôtel historique 4 étoiles supérieur Bad Schachen est situé à Lindau, aux abords di-rects du lac de Constance, dans un grand parc disposant d’une terrasse panoramique et d’un embarcadère. Des bateaux sont à disposition pour la location. L’hôtel o� re une magnifi que vue sur le lac et les Alpes et toutes les commodités nécessaires pour une détente totale: chambres et suites don-nant sur le lac ou orientées nord, restaurant Seeblick, terrasse, restaurant de poisson, Schachen Bad & Spa avec piscine cou-verte, espace sauna, bain de rhassoul, sallede fi tness, plage avec accès privé au lac et coi� eur. Il ouvre ses portes du 4 avril au 17 octobre 2014 compris. Votre gain: 3 nuits en chambre double avec balcon donnant sur le lac, bu� et de petit-déjeuner et accès à l’espace de bien-être. Parking gratuit.

Peter Kunz, Biberist | Claude Zu� erey, Veyras | Roberto Melone, Diessenhofen

Les gagnants des Jeux & Gains 04 sont:

ValeurCHF379.–

Sponsor du prix: www.badschachen.de

4

37 2 5 1

4 2

9

85

7 2

6 3

53

2 5

1

47

9 8

6

7

6 4 3

3 78

62

253

34

29

7

8

6 89

627

1 5

Dans le canton d'Obwald, à quelle altitude se trouve la prairie de l'Älggialp, centre géogra-phique de la Suisse?

Page 53: Touring 6 / 2014 français

53l’avant-der | touringno 6 | 3 avril 2014

Nous nous réjouissons que l’arti-cle paru dans Touring 2/2014vous ait plu.

Votre question est effectivementintéressante et tant la réponse que lamise en pratique ne sont pas triviales.

Comme vous le mentionnez, il existeune interdiction de consommer de l’alcool pour les élèves conducteurs etnouveaux conducteurs durant leurphase probatoire de trois ans selon l’art.2a ORC (ordonnance sur les règles de lacirculation routière) ainsi que les art. 31al. 2bis et 2ter LCR (loi sur la circulationroutière). Or, un taux d’alcool de 0,0‰dans le sang n’est biologiquement pas réalisable. Ainsi, même un bébén’atteint pas cette valeur de zéro pourmille. Elle n’a dès lors pas été retenue et le taux limite toléré pour les élèvesconducteurs et nouveaux conducteursdurant leur phase probatoire a ainsi

été fixé à 0,1‰. Ceci équivaut dans lesfaits à une interdiction de consommerde l’alcool. L’ORC prévoit cependantune exception pour la conduite de véhi-cules des catégories spéciales F (véhi-cules motorisés atteignant les 45 km/h),G (véhicules agricoles motorisés) et M(cyclomoteurs, mais également les vélosélectriques dits «rapides») par les nou-veaux conducteurs. Dans ces cas, cesont les limites usuelles du taux d’alcoolde 0,5 (ébriété) et 0,8‰ (délit) qui sont valables. Ces valeurs s’appliquentégalement lorsqu’un nouveau conduc-teur ou un élève candidat au permis deconduire de catégorie B roule à bicy-clette, ce qui ne nécessite en soi pas depermis. Un conducteur en phase proba-toire ou avec permis d’élève conducteurpeut ainsi rouler à vélomoteur ou à bicyclette avec un taux maximal de0,5‰ d’alcool dans le sang.

«Pour les nouveauxconducteurs, la limite d’alcoolémieest de 0‰ lors de laconduite d’une voi-ture. Qu’en est-il,quand le nouveauconducteur roule à vélomoteur ou bicyclette?»Werner Aebi, Wengi près de Büren

l’expertTCS

Roman Angermann

Sécurité routière

Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à [email protected].

Motards discriminésLe parking payant pour les motos, ce n’est pas la bonne solution. Les tra-vailleurs sans beaucoup de moyens, les étudiants, les jeunes d’une manièregénérale utilisent ce moyen de trans-port par nécessité économique, en rai-son du faible poids de ces engins et dufaible encombrement de ceux-ci, sansoublier la flexibilité de ce moyen detransport. Bravo à leur courage de bra-ver les saisons, les intempéries pourarriver à l’heure à leurs occupationsjournalières. A ceux-ci, s’ajoutent lesautomobilistes qui, pour les raisonscitées plus haut, s’octroient la faveurd’un occasionnel déplacement avec leurmoto de loisir. Tout le monde sait que leproblème est ailleurs. Le vrai problèmeest le manque crucial de places de parcpour les deux-roues. De plus, il faut se rappeler que l’on gare quatre à sixmotos sur une place de voiture. Voilàune bonne économie de l’utilisation dudomaine public pour cette populationqui se déplace en ville sans voiture. Car c’est au cœur des agglomérationsqu’il faut agir. Le paiement du parkingdes deux roues en ville ne taxe que lespetits budgets, il serait plus judicieux detrouver d’autres économies permettantde ne pas taxer encore ces derniers.

Humbert Giobellina, Villars-Tiercelin

Phares diurnesEt les cyclistes? Je n’ai absolument riencontre le fait que les automobilistesdoivent allumer leurs phares mêmedurant la journée, sous risque de se

retrouver avec 40 fr. d’amende! Maislorsque je vois des cyclistes en pleinenuit sans lumière et en plus rouler surles trottoirs au risque de renverser unou des piétons, je commence à me poserdes questions et la moutarde me monteau nez. Kurt Hungerbühler, Grens

Préserver les arbresNous avons en Suisse d’agréables auto-routes bordées de haies et de forêts,abritant oiseaux, insectes et animaux.Et voici que nous coupons et tailladons,laissant aux abords des routes d’im-

menses cicatrices. A-t-on vraimentbesoin de bois, de pellets pour leschauffages «écologiques»? Ou cela nesert-il qu’a nourrir l’avidité de certains?Il faudra des années pour que ces arbresrepoussent. C’est un massacre.

C. Haab@

ChauffardsTouring 5/2014

Je fais pour ma part une distinctionentre les personnes qui roulent sciem-ment trop vite (et que l’on peut qualifierde chauffards) et les conducteursconcentrés sur la route devant eux plu-tôt que sur les panneaux ou leur comp-teur, ne repérant ainsi pas toujours lazone 30 km/h. Tant que ces zones neseront pas toutes clairement délimitéespar des ralentisseurs, n’importe quipeut être victime de radars visant moinsla sécurité qu’à remplir les caisses descommunes. Benoît Saint Girons@

touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux(jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413884, tiragetotal: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0313872116, fax 031 387 21 00. Production: St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tred’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro demembre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: comprisdans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

Il importe de différencier les véritables chauffards desconducteurs commettant occasionnellement un impair.

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail ([email protected]). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.

Din

o N

od

ari

touring

courrier des lecteurs

LA QUESTION DU LECTEUR

Page 54: Touring 6 / 2014 français

touring | l’entretienno 6 | 3 avril 2014

54

Les traditionnels combats valaisans de reines se sont mués en événements mondains et touristiques. Pour les éleveurs, il s’agit pourtant d’un enjeu de prestige.

Eleveur à succès de la race d’Hérens, vous avez décrochéplus de 60 titres avec vos reines. Participez-vous toujourset encore aux combats?Oswald Andres: Une fois ou l’autre, mais j’ai 70 ans et moncheptel ne compte plus qu’une douzaine de têtes.

Pourquoi le marchand de bétail que vous êtes se consacre-t-il à la race d’Hérens?J’ai toujours eu de bons taureaux et de bonnes vaches. Parcontre, pour la reproduction le mieux est l’ennemi du bien.

L’éleveur de reines qui espèregagner la suprême couronne

Pour obtenir le meilleur, il est recommandé de ne pas accouplerdeux animaux exceptionnels. Mais cela ne s’apprend pas, unéleveur doit sentir les choses. Le processus peut prendre troisou quatre ans avant de donner le résultat escompté, je suis doncnaturellement fier de mes vaches. Pour créer une dynastie bovine, il s’agit d’élever les bêtes durant des décennies dans la même écurie et sous l’œil du même propriétaire.

Les vaches de la race d’Hérens ont le combat dans le sang.A quel âge peuvent-elles commencer à lutter?Le mieux est d’opposer des vaches de même âge. Par exemple,des vaches primipares entre elles ou avec celles qui ont vêlédeux fois. Une bête de trois ans n’a aucune chance contre sesconsœurs de huit ou dix ans.

A quel âge une vache bien soignée est-elle au sommet de sa forme?Elle atteint son apogée à huit, neuf ans. A onze ou douze ans, il n’est pas recommandé de laisser les vaches aller au combat.Ce sont des animaux très sensibles, une défaite peut leur fairetrès mal psychologiquement. Malheureusement, de nombreuxéleveurs ont perdu cette approche et cette compréhension deleurs protégées.

Combien de temps dure un combat?Il n’y a aucune limite. Un combat peut durer une demi-heure ouplus. Il n’y a pas d’arbitre pour désigner la gagnante, ce sont lesbêtes qui décident. Une vache qui reconnaît la force supérieurede son adversaire quitte l’arène et perd le combat. Elle peut revenir plus tard pour se battre et tenter de l’emporter contreune autre.

De quoi se compose la planche de prix?Dans un groupe de 200 bêtes, seules les 30 premières reçoiventune cloche et son collier, les 170 autres se battent pour la gloire.Par contre, les reines prennent de la valeur, leur prix de ventepeut atteindre 8000 à 10000 francs.

Quels sont les plus grands changements dans les combatsde reines?Avant, il y avait une fête cantonale très populaire. Aujourd’hui,les tentes VIP envahissent l’espace qui devient toujours plus réduit pour les combats.

Propos recueillis par Christian Bützberger

Oswald Andres,d’Ergisch enHaut-Valais,élève des vachesd’Hérens depuisdes décennies.Avec le prin-temps, les com-bats régionauxreprennent.

«Ce sont des animaux sensibles.Une défaite peut leur faire mal.»

atri

ce D

evè

ne

s

Page 55: Touring 6 / 2014 français

TALON DE COMMANDE Fr. 12.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 31.7.2014, dans la limite des stocks disponibles.

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Quantité:

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / Portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

SOUNDCUBE D’AXESSpour Fr. 149.–

www.touringshop.chtouringshop

LE NOUVEAU SOUNDCUBE D’AXESSLe haut-parleur qui rassemble votre mu-sique et vos amis, et avec style. Le Soundcube Bluetooth® est notre haut-parleur Bluetooth® portable le plus puissant. Pro� tez d’une reproduction acoustique alliant volume, clarté et profondeur du son.Deux haut-parleurs et un caisson de basse offrent une palette sonore claire quel que soit le volume d’écoute. Vous ferez égale-ment l’expérience d’un rendu des basses que vous trouverez dif� cilement avec d’autres haut-parleurs portables. Grâce au traitement numérique amélioré du signal, vous pouvez dorénavant pro� ter encore plus de votre musique avec vos amis.

VOS AVANTAGES:- Fonctions Bluetooth® et NFC pour une transmission sans fil.- Fonctionne avec les appareils utilisant la technologie Bluetooth® tels que: les smartphones, ordinateurs portables et de bureau, lecteurs MP3- Utilisation des plus faciles avec surface tactile- Résiste aux éclaboussures- Réponse en fréquence: 65 Hz – 20 KHz- 2 haut-parleurs et 1 caisson de basse pour des qualités acoustiques exceptionnelles- Fonction mains-libres pour les conversations téléphoniques- Portable grâce à une puissante batterie intégrée: 7,4 V 2000 mAh- Autonomie jusqu’à 10 heures!- Portée Bluetooth® jusqu’à 10 mètres- Profil Bluetooth®: stéréo A2DP, version 2.1- Entrée AUX avec prise jack de 3,5 mm- Interrupteur marche/arrêt- Entrée CC: CC 9 V, 2,5 A

Le kit contient: haut-parleur, alimentation électrique, câble d’entrée audio 3,5 mm, mode d’emploi

Pour utiliser à l’extérieur, sur le balcon, etc. ou à la maison.

Ce haut-parleur compact se con-

necte facilement à votre smart-

phone, iPad ou tout autre

appareil utilisant la techno-

logie Bluetooth®.

Le Bluetooth® a une portée

d’environ 10 mètres. Le der-

nier appareil utilisé est enregistré

facilitant encore plus la prochaine

connexion.

Le système est encore plus polyva-lent puisque l’entrée AUX permet une connexion à d’autres sources.

50%

de réduction

Fr. 149.–

au lieu de Fr. 299.–

SOUNDCUBEDesign discret, dernière technologie- 1 caisson de basse

- 2 haut-parleurs

- Fonction NFC

15.7cm

16.5cm

15.7cm

Page 56: Touring 6 / 2014 français

<wm>10CFWKKw6AMBAFT9Tmve1nt6wkdQRB8DUEzf0VH4eYMTPL4iXiY-7r3jcnkC1YbqmqF2uxorqJRGR1JKGAeWISpRn5-wMK2MDxPgEpCAcf1ycMLRqv47wBqCn-xXIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ2MwcA-XW1Lg8AAAA=</wm>

crb

ase

l

Le spécialiste des cartes de crédit et des cartes prépayées. cornercard.ch

Également disponiblesous forme de carteMasterCard.

Fabian CancellaraCoureur cyclisteChampion du mondeà plusieurs reprises etvainqueur olympique