TOPIC 5583 - manual FR - viva.be EuropeTOPIC 5583 - manual_FR.pdf- 4 - Contrôle du volume du...

6
T T O O P P I I C C 5 5 5 5 8 8 3 3 C C o o m m b b i i n n é é à à h h a a u u t t - - p p a a r r l l e e u u r r MANUEL DE L’UTILISATEUR Veuillez lire ce manuel d’instruction avant d’utiliser le téléphone

Transcript of TOPIC 5583 - manual FR - viva.be EuropeTOPIC 5583 - manual_FR.pdf- 4 - Contrôle du volume du...

Page 1: TOPIC 5583 - manual FR - viva.be EuropeTOPIC 5583 - manual_FR.pdf- 4 - Contrôle du volume du haut-parleur Le volume sonore du haut-parleur peut être réglé en faisant coulisser

TTOOPPIICC 55558833 CCoommbbiinnéé àà hhaauutt--ppaarrlleeuurr

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Veuillez lire ce manuel d’instruction avant d’utiliser le téléphone

Page 2: TOPIC 5583 - manual FR - viva.be EuropeTOPIC 5583 - manual_FR.pdf- 4 - Contrôle du volume du haut-parleur Le volume sonore du haut-parleur peut être réglé en faisant coulisser

- 1 -

CARACTERISTIQUES • 10 mémoires à touche unique • 3 mémoires d’appel de secours • Durée flash modifiable

(100ms/300ms) • Mains libres • Compatible pour appareil d’aide

auditive

• Contrôle du volume de sonnerie • Contrôle du volume du récepteur • Contrôle du volume du haut-parleur • Fonctions: flash, pause, redial et

mise en attente • Indicateur LED en fonction • Montage sur bureau ou au mur

LISTE DES PIECES Ce paquet contient: Une unité de base, un combiné, un cordon rectiligne, une fiche téléphonique, un cordon torsadé et le manuel de l’utilisateur. INSTRUCTIONS DE SECURITE • Lire attentivement et s’assurer de bien comprendre toutes les instructions avant

d’utiliser le téléphone, respecter les avertissements et instructions figurant sur le produit.

• Cette unité est un appareil électrique; ne pas utiliser le téléphone lorsqu’il est trempé dans de l’eau ou mouillé par d’autres liquides. Débrancher le cordon de connexion en déconnectant la fiche modulaire avant de sortir l’appareil du liquide.

• Ne pas placer le téléphone près d’une baignoire, douche ou dans un environnement similaire, en vue d’éviter un choc électrique.

• Protégez l’appareil contre l’humidité excessive, l’exposition directe au soleil et les températures extrêmement basses (≤ 0°C) ou élevées (≥ 40°C).

• Ne pas placer le téléphone à proximité d’autres appareils électroniques. • Toujours placer le téléphone sur une surface nette et plane. • Le trajet du cordon de la ligne téléphonique sera toujours contre une mure, évitez

que le cordon traverse un passage intense. • Remplacer fréquemment toutes les batteries ou enlever les batteries avant de

mettre l’appareil de côté. • Déconnecter le téléphone avant de le nettoyer; consultez le chapitre entretien. • Ne pas nettoyer le téléphone avec des solvants ou aérosols. • Ne pas ouvrir l’équipement.

Page 3: TOPIC 5583 - manual FR - viva.be EuropeTOPIC 5583 - manual_FR.pdf- 4 - Contrôle du volume du haut-parleur Le volume sonore du haut-parleur peut être réglé en faisant coulisser

- 2 -

APERCU

19.

18.

16.

17.

15.

13.

14.

1.

2.

3.

4. 5. 6. 7.

8.

9.

10.

11.

12.

Page 4: TOPIC 5583 - manual FR - viva.be EuropeTOPIC 5583 - manual_FR.pdf- 4 - Contrôle du volume du haut-parleur Le volume sonore du haut-parleur peut être réglé en faisant coulisser

- 3 -

1. Haut-parleur : pour écouter en

mode mains libres 2. Crochet de connexion du

combiné: doit être inversé de bas en haut en cas de montage mural

3. 3 mémoires d’appel de secours 4. 10 mémoires à touche unique 5. Touche Store 6. Touche Pause : pour insérer

une pause lors de la composition d’un numéro derrière un PABX

7. Touche Hold : pour mettre un appel en attente (de la musique est diffusée)

8. Touche Flash

9. Touche Redial : pour recomposer le dernier numéro composé

10. Indicator LED en fonction 11. Touche SPEAKER : pour

appeler en mode mains libres 12. Micro : pour parler en mode

mains libres 13. Contrôle du volume du

récepteur 14. Prise du cordon torsadé 15. Contrôle du volume du haut-

parleur en mode mains libres 16. Volume de sonnerie: OFF/LO/HI 17. Réglage temps Flash: 100ms ou

300ms 18. Cordon de la ligne téléphonique 19. Data out: câble parallèle

INSTALLATION 1. Connectez la base et le combiné avec le cordon torsadé. 2. Mettez le bouton du temps flash sur la position 100ms ou 300ms. Renseignez-vous auprès de votre opérateur local. 3. Connectez le téléphone et la prise murale au moyen du cordon droit et la fiche téléphonique. 4. Faites glisser le bouton du volume de sonnerie en position HI (Haut), LO (Bas) ou OFF(Aucune sonnerie). 5. En cas de montage mural du téléphone, placez le crochet du combiné en position renversée de haut en bas. FONCTIONNEMENT Réception d’un appel Décrochez le combiné ou pressez la touche SPEAKER pour entamer la conversation. Raccrochez le combiné ou pressez la touche SPEAKER (en mode mains libres) à la fin de l’appel.

Page 5: TOPIC 5583 - manual FR - viva.be EuropeTOPIC 5583 - manual_FR.pdf- 4 - Contrôle du volume du haut-parleur Le volume sonore du haut-parleur peut être réglé en faisant coulisser

- 3 -

Réalisation d’un appel Décrochez le combiné ou pressez la touche SPEAKER pour obtenir la tonalité et composez le numéro d’appel. Raccrochez le combiné ou pressez la touche SPEAKER (en mode mains libres) à la fin de l’appel. Mémoires à touche unique Le téléphone est fourni avec 10 mémoires à touche unique. Procédure pour sauver un numéro dans la mémoire : 1. Décrochez le combiné ou pressez la touche SPEAKER 2. Pressez la touche STORE 3. Composez le numéro d’appel (insérez éventuellement une pause en avant) 4. Pressez la touche de mémoire (M1 M10) où vous voulez sauver le numéro

d’appel 5. Raccrochez le combiné ou pressez la touche SPEAKER (en mode main libre) Procédure pour appeler un numéro de la mémoire : 1. Décrochez le combiné ou pressez la touche SPEAKER 2. Pressez la touche (M1 M10) pour appeler le numéro de la mémoire Mémoires d’appel de secours Le téléphone est fourni avec 3 mémoires d’appel de secours. Les touches sont indiquées par les symboles de police, docteur, pompiers. Procédure pour sauver un numéro de secours dans la mémoire : 1. Décrochez le combiné ou pressez la touche SPEAKER 2. Presser la touche STORE 3. Composez le numéro de secours (insérez éventuellement une pause en avant) 4. Pressez la touche de secours 5. Raccrochez le combiné où pressez la touche SPEAKER (en mode main libre) Procédure pour appeler un numéro de secours de la mémoire : 1. Décrochez le combiné où pressez la touche SPEAKER 2. Pressez la touche de secours pour appeler le service de secours correspondant Note: Les numéros des mémoires s’effaceront dès lors que le téléphone reste coupé de la ligne téléphonique pendant quelques heures. Dans ce cas, vous avez de sauver à nouveau les numéros dans la mémoire. Pause Lorsque le téléphone est installé derrière un PABX il peut s’avérer nécessaire d’insérer une pause entre le code d’accès à la ligne (0 ou 9) et le numéro que vous souhaitez composer. Si on a pressé la touche PAUSE, le téléphone garde la ligne pendant 3 secondes. Mise en attente Durant la conversation, pressez la touche HOLD pour garder la ligne en attente et une mélodie est alors diffusée. Le correspondant ne vous entant plus, mais à travers la mélodie vous entendrez tout que le correspondant dit. Pressez la touche HOLD pour reprendre la conversation. Redial Le téléphone mémorisera automatiquement le denier numéro composé. Pressez la touche REDIAL pour recomposer ce dernier numéro. Flash La touche FLASH est utilisée pour obtenir une nouvelle tonalité, pour transférer un appel sur un PABX ou pour activer les services à la clientèle.

Page 6: TOPIC 5583 - manual FR - viva.be EuropeTOPIC 5583 - manual_FR.pdf- 4 - Contrôle du volume du haut-parleur Le volume sonore du haut-parleur peut être réglé en faisant coulisser

- 4 -

Contrôle du volume du haut-parleur Le volume sonore du haut-parleur peut être réglé en faisant coulisser l’onglet de contrôle vers le haut ou vers le bas. Contrôle du volume sonore du combiné Le volume sonore du combiné peut être réglé en faisant coulisser l’onglet de contrôle du volume (jusqu’à +26db d’amplification au niveau maximum). Réglage de la sonnerie La sonnerie peut être réglée sur 3 (HI / LO / OFF) pour sélectionner le niveau sonore de la sonnerie. En position OFF, aucune sonnerie ne sera audible en cas d’appel entrant. La position LO donnera au téléphone un niveau de sonnerie modéré. La position HI constitue le niveau sonore maximum de la sonnerie. Indicateur LED en fonction L’indicateur LED en fonction s’allume quand le combiné est décroché ou quand on presse la touche SPEAKER. Il indique que le téléphone est en connexion. DECLARATION DE CONFORMITE Conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive européenne 1999/5/CE. AUDILITY EUROPE BVBA, déclare que le produit « TOPIC 5583 » (téléphone analogique), équipement terminal de télécommunication, est conforme aux exigences essentielles de l’article 3 de la directive RTT et aux autres exigences du FTEG. Les exigences sur la santé et la sécurité conforme article 3(1)(a) La suivante norme harmonisée est applicable : EN 60950, 2000 Les exigences sur la compatibilité électromagnétique conforme article 3(1)(b) Les suivantes normes harmonisées sont applicable : EN 55 022: 1998-01 ; EN 55 024: 1998-01 Déclaration supplémentaire: L’appareil est prévu pour connections sur les interfaces analogiques des réseaux publics, qui sont compatibles avec les spécifications suivantes : TBR 21: 1998-01 ; EG 201121 (ETSI guide) ; TBR 38: 1998-03

Adresse: AUDILITY EUROPE BVBA Laagstraat 65 9140 Temse Belgique Temse, 19.11.2004 Place et date de la déclar ation

Frank Van Wauwe – Directeur Nom et signature