SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1....

180
SKF TMVM 1 Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Manuale d’instruzioni Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrucções de utilização Brugervejledning Käyttöohje

Transcript of SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1....

Page 1: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1Instructions for use

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Instrucciones de uso

Manuale d’instruzioni

Bruksanvisning

Gebruiksaanwijzing

Instrucções de utilização

Brugervejledning

Käyttöohje

Page 2: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

.

Page 3: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

Fra

nça

isD

eutsch

Esp

añol

Italia

no

Svenska

Nederla

nds

Portu

guês

Dansk

Suom

i

English 4

Français 20

Deutsch 36

Español 52

Italiano 68

Svenska 84

Nederlands 100

Português 116

Dansk 132

Suomi 148

164

Page 4: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

4 SKF TMVM 1

TABLE OF CONTENTS

EU-DECLARATION OF CONFORMITY 5

1. CONTENTS 7

2. INTRODUCTION 7

2.1 Measuring principle 7

2.2 Technology 7

2.3 Measuring Ranges 7

3. PRODUCT DESCRIPTION 9

4. OPERATION 10

4.1 Software operation 10

4.2 Measuring method I (comparative measurements) 16

4.3 Measuring method II 16

4.4 Influence of the temperature on viscosity 16

4.5 Non-Newtonian behaviour 16

4.6 Consecutive measurements and accuracy 17

4.7 Operational check 17

5. TECHNICAL DATA 18

6. OPTIONAL ACCESSORIES 19

Page 5: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

SKF TMVM 1 5

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

We, SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, The Netherlands,

declare that the

VISCOMETER

TMVM 1

is designed and manufactured in accordance with the

EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEC

EMC DIRECTIVE 89/336/EEC,

outlined in harmonised Norms

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

The Netherlands, November 2005

Ebbe Malmstedt

Manager Product Development and Quality

Page 6: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

6 SKF TMVM 1

SAFETY RECOMMENDATIONS

• Follow the operating instructions at all time.

• Do not expose the TMVM 1 to rough handling or heavy impacts.

• The TMVM 1 must never be used in areas where there is a risk of explosion.

• Do not modify the TMVM 1, opening the housing voids warranty.

• Do not expose the TMVM 1 to condensing humidity or direct contact with

water.

• All repair work should be performed by a SKF repair shop.

Page 7: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

SKF TMVM 1 7

1. CONTENTS

Measuring unit: Viscometer TMVM 1

Sensor: Rotor 3

Measuring Cup

Batteries: 4x AA (LR6) alkaline batteries

Instructions for use

Certificate of calibration

Carrying case

2. INTRODUCTION

The SKF viscometer TMVM 1 is a rotational viscometer with a digital display,

specially suited for fast tests and comparative viscosity measurements on

lubrication oils.

2.1 Measuring principle

A rotor, rotating at constant speed, is immersed into the liquid to be tested.

The rotational resistance of the rotor is a measure of the viscosity of the liquid.

The measured viscosity is shown on the digital display of the viscometer.

2.2 Technology

The drive axis is connected to one side of a spiral

spring and the rotor axis to the other. Under

rotation and with no load applied, the pointers pass

a light barrier at the same time. This is because the

spring is not deflected. When a load is applied, due

to the rotor being immersed in a liquid, then the

spring is twisted and the time offset between the 2

pointers passing the light barrier can be measured.

2.3 Measuring Ranges

The SKF viscometer TMVM 1 has three measuring ranges, each depending on the

rotor used. The R3 rotor is supplied standard with the viscometer. It covers the

viscosity range relating to the greater majority of lubrication oils. The viscosity

values given in mPas are only valid when the measuring cup is used with the rotor.

The viscosity values are based on comparative calibration measurements with

Newtonian liquids.

Fig. 1

A: measuring axis

B: drive axis

Page 8: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

8 SKF TMVM 1

1 mPas (milli Pascalsecond) = 1 cP (centi Poise)

1 dPas (deci Pascalsecond) = 1 P (Poise)

1 dPas (deci Pascalsecond) = 100 mPas

Viscosity values of selected substances.

In order to facilitate the selection of a suitable rotor, the following table contains

standard values for the viscosity of selected substances at a temperature of 20 °C.

* beyond the measuring range of the TMVM 1

Kinematic viscosity (ν) and dynamic viscosity (η)

Viscosity range Rotor type

30 - 1300 mPas = 0.3 - 13 dPas R3

300 - 15.000 mPas = 3 - 150 dPas R1

10.000 - 400.000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

Substance Viscosity η [mPas] at 20°C

Water 1*

Saccharose solution 6 (40 g in 100 ml water)

Coffe cream 10

Light crude oil 10

Glycol 20

Olive oil 100

Lubricant oil 50 to 1000

Gear lubricant oil 300 to 800

Castor oil (resin) 1500

Honey 10000

Bitumen 100000000*

ν (cSt or mm2/s)η (mPas or cP )ρ density (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 9: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

SKF TMVM 1 9

3. PRODUCT DESCRIPTION

11. Main switch

To switch the instrument on/off; press and hold

for at least three seconds.

To display the menu guide; press and release.

12. Display

Measuring values: rotor used and viscosity

value.

Error messages and service recommendations

13. Holder (optional)

To set the viscometer in the correct measuring

position when using a lab stand.

14. Support stand.

Not supplied by SKF

15. Point of orientation

To hold the instrument correctly, see figure 6.

16. Battery compartment lock

To open 17 use a screw driver.

17. Battery compartment

4x alkaline batteries type AA (LR06) 1.5 V or

rechargeable batteries >700 mA.

18. Fixing points

Stops used to mount the viscometer in the

holder 13 (optional).

Automatically results in the correct position of

the measuring instrument.

19. Protection studs

To protect the measuring shaft when placing

the instrument on a flat surface.

20. Drive shaft

To suspend a rotor.

Fig. 2

Fig. 3

Fig.4

Fig. 5

Page 10: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

10 SKF TMVM 1

4. OPERATION

• For best results fill the measuring cup with the substance to be tested.

If this can not be done then use another vessel.

• Suspend the rotor on the drive shaft.

• Immerse the rotor up to the dip mark (on the rotor shaft) into the substance.

• Switch the instrument on and hold it horizontally either by hand or by using the

optional holder and stand mount. If held by hand the viscometer will be in the

correct position if the point of orientation underneath the main switch rests on

the forefinger, as per figure 6.

• Read the measured value from the display. The left hand value indicates the

rotor used (R1 to R3), the right hand value indicates the viscosity in mPas.

The measurement can be performed in any vessel

or in the measuring cup provided with the

viscometer. The displayed viscosity values are only

valid for Newtonian fluids and when the measuring

cup is used. It is strongly recommended to use the

measuring cup, if the measurements must be

made under almost equal conditions.

A slight concentric movement of the rotor during

the measurement is quite normal and does not

affect the viscometer readings.

4.1 Software operation

4.1.1 Switch on and self testing

• Switch on

Action:

- Long press the main switch (for 3 seconds).The display shows the

instrument designation (for 1 second).

In order to maintain the quality of the subsequent measurements, the following

displays together with recommendations for the user should be followed after

each start.

Display: TMVM 1

Fig. 6

Holding the TMVM 1 correctly

Page 11: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

SKF TMVM 1 11

• Internal battery test

The operational voltage is verified after each switch-off.

The operational voltage is sufficient.

The viscometer will switch off automatically when the operating voltage is too low.

Replace the batteries.

When the batteries are replaced the viscometer is automatically reset.

This reset can be helpful with troubleshooting other possible errors.

• Internal test of the operating hours

This message is displayed if the device has exceeded the 300 hours service

interval. The message is displayed for 5 seconds before the menu continues.

Recommendation: the TMVM 1 requires recalibration. Contact SKF.

Display: Battery Check OK

Display: Change Batteries

Display: CAL. RECOMMENDED

Page 12: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

12 SKF TMVM 1

• Zero Adjustment

The zero adjustment allows you to eliminate the potential offset.

The offset can be the reason for viscosity deviations of 10%. The adjustment is

made in a measuring position without the rotor installed.

Recommendation: Do a zero adjustment in case of viscosity deviations

exceeding 10%.

Action:

- Normal operation: when a zero adjustment is not required, wait 3 seconds

until the Rotor selection mode is automatically reached.

- Zero adjustment: Short press the main switch within 3 seconds. The display

will then show...

Zero adjusment procedure:

The viscometer has to be mounted on the optional holder with a stand, without

rotor. Alternatively position the viscometer vertically on top of the measuring cup,

without rotor.

After correct positioning of the viscometer, the display "Adapt TMVM 1'' has to be

confirmed by pressing the main switch.

Action:

- Short press the main switch

The zero adjustment will automatically start. During the adjustment which

takes about 13 seconds, the message "Cal. Wait" will appear on the display.

After the successful zero adjustment the instrument will automatically

reach the Rotor selection mode.

Display: Zero Adjust?

Display: Adapt TMVM 1

Page 13: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

SKF TMVM 1 13

• Rotor selection

Rx: x is the latest selected rotor before the last switch off, i.e. 1,2 or 3.

The rotor selection is preset with R3.

The last used rotor selected is saved when the viscometer is switched off.

The rotor selection mode allows change of the measuring rotor for different

viscosity measurement range, see section 2.3.

TMVM 1 is supplied with rotor 3 only. Others rotors are optional.

Action:

- Normal operation: when a new rotor selection is not required, wait 3

seconds until the Measurement mode is automatically reached.

- New rotor selection: Short press the main switch within 3 seconds.

The display will then show...

Rotor selection procedure:

Rx goes from R1, R2 to R3

Action:

- Press the main switch when the required rotor number is displayed.

Display: Sensor Rx

Display: Select sensor Rx

Display: Rx selected

Page 14: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

14 SKF TMVM 1

4.1.2 Measurement

Attach the selected rotor to the drive shaft.

Action:

- Short press the main switch to start the measurement.

"Rx wait'' is displayed until a defined measuring condition is reached (about

3 seconds). The values recorded thereafter will be used to establish an

average value for the viscosity. Finally, the result will be displayed showing

the selected rotor (Rx) and "n" the viscosity value in mPas.

By pressing the main switch the measurement will be started in the

selected range, the motor turns continuously.

Action:

- Short press the main switch to stop the measurement.

The last measuring value calculated for the viscosity will be "frozen".

By pressing the main switch again the measurement will be restarted in the

range last used.

Error Messages:

Value lower than minimum measuring range.

Recommendation: Stop the measurement and use a bigger rotor. See section 6.

for rotor dimensions.

Value higher than maximum measuring range.

Recommendation: Stop and use the optional smaller rotor.

Display: Start

Display: Rx n mPas

Display: Rx n ! mPas

Display: Rx >n mPas

Page 15: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

SKF TMVM 1 15

Safety cut off:

The maximum measuring range was exceeded for 5 subsequent measurements.

The motor stops. When the main switch is pressed again the viscometer switches

off.

Safety switch off:

In case of electrical overload, the motor function is blocked. This will protect the

motor from damage.

4.1.3 Switch off

Action:

- Long press (3 seconds) the main switch to switch off the viscometer.

The display will indicate the remaining operating hours (xxx) before the

recommended calibration.

The last used rotor number is saved.

Display: SAFETY CUT OFF

Display: OVERLOAD

Display: Service in xxx h

Page 16: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

16 SKF TMVM 1

4.2 Measuring method I (comparative measurements)

The rotor is immersed in any available vessel.

The distance between rotor and wall of the vessel

should not be smaller than the diameter of the

rotor.

Advantage:

For comparative measurements, easy

measurement, easy cleaning.

4.3 Measuring method II

Measurement in measuring cup.Temperature

control in circulator bath possible.

Advantage:

- Exact, reproducible measuring conditions.

- Smallest sample volume (about 150 ml)

- Exact temperature control possible.

4.4 Influence of the temperature on viscosity

Viscosity is very dependant on temperature. Therefore, the tested oil should

exactly be temperature controlled for all viscosity measurements, regardless of the

type of viscometer used. To be correct the temperature should be recorded for

each viscosity value, e.g. η26.3°C = 160 mPas (i.e.: the viscosity (η) at 26.3°C is

160 milli Pascalseconds).

4.5 Non-Newtonian behaviour

Test results of purely viscous (Newtonian) liquids (e.g. mineral or synthetic oils)

obtained with a viscometer can directly be compared with the results of other

viscometers.

Fig. 7

Fig. 8

Page 17: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

SKF TMVM 1 17

Most liquids, however, change viscosity with the shearing conditions which depend

on the size and the design of the rotors, the rotor speed, etc. Test results of non-

Newtonian liquids obtained by two different types of viscometers are usually not

comparable.

4.6 Consecutive measurements and accuracy

Two consecutive measurements under identical measuring conditions will only

differ by less than ±1% of the total range.

Standard calibration and accuracy of measurements:

The calibration factors are determined in a specially designed calibration device

with Newtonian standard liquids.

The absolute accuracy which can be obtained with the SKF TMVM 1 depends on

the rotor used.

Rotors 3 and 1: Accuracy ± 3% of the total range.

Rotors 2: Accuracy ± 5% of the corresponding total range.

The indicated measuring accuracy is only obtained if the original measuring cup is

used.

4.7 Operational check

In order to verify the functionality of the viscometer, tests on Newtonian liquids

have to be performed regularly to exclude instrument-related or user-related

errors. For this, a standard liquid corresponding to the measuring range of the

rotor used has to be used. The measurement has to be made in the original

measuring cup.

Silicon test oil is available in 500 ml bottles, designation TMVM 1-F.

The value which is displayed on the viscometer has to correspond to the value

indicated on the provided certificate for the standard liquid within the tolerance

(accuracy of the measuring system + accuracy for the certified viscosity). Since the

viscosity depends on the temperature, the measurement has to be made at the

temperature indicated for the viscosity of the standard liquid.

In case of major deviations of the given tolerances, contact SKF.

Page 18: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

18 SKF TMVM 1

5. TECHNICAL DATA

Unit dimensions (mm):

Total weight: case and accessories: 2.0 kg (4.4 lbs)

Operating temperature 10 °C - 40 °C (50 °F-104 °F)

Motor:

Rated voltage 4.0 VDC

Rated speed 62.5 rpm

Rotor:

Dimensions:

Material: stainless steel

No. D (mm) h (mm)

1 24.00 53.0

2 15.00 1.00

3 45.10 47.0

Fig. 9

Fig. 10

Page 19: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

English

SKF TMVM 1 19

Measuring Cup:

Dimensions:

Material: stainless steel

Sample volume: approx. 150 ml.

(5.1 US fl. oz)

6. OPTIONAL ACCESSORIES

No. D (mm) h (mm)

3 52.6 75.0

TMVM 1-R1 Viscometer rotor D=24 mm, h=53 mm

TMVM 1-H Viscometer holder, stand not included

TMVM 1-F Test silicon oil 500 ml (1.1 US pt) - 100 mPas at

25 °C (77 °F)

Fig. 11

Page 20: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

20 SKF TMVM 1

TABLE DES MATIÈRES

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE 21

RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ 22

1. CONTENU 23

2. INTRODUCTION 23

2.1 Principe de mesure 23

2.2 Technologie 23

2.3 Intervalles de mesure 23

3. DESCRIPTION DE PRODUIT 25

4. FONCTIONNEMENT 26

4.1 Utilisation du logiciel 27

4.2 Méthode de mesure I (mesures comparatives) 32

4.3 Méthode de mesure II 32

4.4 Influence de la température sur la viscosité 32

4.5 Comportement non-newtonien 33

4.6 Mesures consécutives et précision 33

4.7 Contrôle opérationnel 33

5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 34

6. ACCESSOIRES OPTIONNELS (NON COMPRIS EN STANDARD) 35

Page 21: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

Fra

nça

is

SKF TMVM 1 21

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE

Nous, SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, Pays-Bas,

déclarons que

VISCOSIMÈTRE

TMVM 1

a été conçu et fabriqué en conformité avec :

LA DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LE VOLTAGE À BASSE TENSION,

73/23/CEE

la DIRECTIVE 89/336/CEE relative à la CEM

(Compatibilité électromagnétique), définie dans les Normes harmonisées

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Pays-Bas, novembre 2005

Ebbe Malmstedt

Responsable Développement de Produits et Responsable Qualité

Page 22: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

22 SKF TMVM 1

RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

• Observez bien attentivement et à tout moment toutes les instructions

d'utilisation.

• N’exposez pas le TMVM 1 à des manipulations brutales ou à des chocs.

• N’utilisez jamais le TMVM 1 dans des zones comportant un risque d'explosion.

• Ne modifiez pas le TMVM 1. L’ouverture du boîtier annule la garantie.

• N'exposez pas le TMVM 1 à une humidité en condensation et ne le mettez pas

au contact direct de l'eau.

• Toute réparation doit être effectuée par un atelier de réparation SKF.

Page 23: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

Fra

nça

is

SKF TMVM 1 23

1. CONTENU

Unité de mesure : Viscosimètre TMVM 1

Capteur : Rotor 3

Verre mesureur

Piles : 4x piles alacalines AA (LR6)

Mode d'emploi

Certificat d’étalonnage

Coffret à outils

2. INTRODUCTION

Le viscosimètre SKF TMVM 1 est un viscosimètre rotatif à écran numérique,

spécialement pensé pour les tests rapides et les mesures de viscosité des huiles

lubrifiantes (n'est pas compatible pour mesurer la viscosité des graisses).

2.1 Principe de mesure

Un rotor, tournant à une vitesse constante, est immergé dans le liquide (huile) à

tester. La résistance rotationnelle du rotor est une mesure de la viscosité du

liquide. La viscosité mesurée est affichée sur l’écran numérique du viscosimètre.

2.2 Technologie

L’axe d’entraînement est lié à un côté du ressort en

spirale et l’axe du rotor à l’autre côté. En rotation et

sans charge, les indicateurs passent une barrière

lumineuse simultanément. Ceci est dû au fait que le

ressort ne connaît aucune flexion. En charge, le

rotor étant immergé dans un liquide, le ressort est

tordu et l’écart temporel entre les passages des

deux indicateurs devant la barrière lumineuse peut

être mesuré.

2.3 Intervalles de mesure

Le viscosimètre SKF TMVM 1 comporte trois intervalles de mesure, en fonction du

rotor utilisé. Le rotor R3 est fourni en série avec le viscosimètre. Il couvre

l’intervalle de viscosité de la grande majorité des huiles lubrifiantes. Les valeurs de

viscosité fournies en mPas sont valides uniquement lorsque le verre mesureur est

utilisé avec le rotor. Les valeurs de viscosité reposent sur les mesures d’étalonnage

comparatives des fluides newtoniens.

Fig. 1

A : axe de mesure

B : axe d’entraînement

Page 24: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

24 SKF TMVM 1

1 mPas (milli pascal-seconde) = 1 cP (centipoise)

1 dPas (déci pascal-seconde) = 1 P (Poise)

1 dPas (déci pascal-seconde) = 100 mPas

Valeurs de viscosité des substances sélectionnées.

Pour faciliter la sélection d’un rotor adapté, le tableau suivant contient des valeurs

standard pour la viscosité des substances sélectionnées à une température de

20 °C. Le TMVM1 ne mesurant que des huiles.

* supérieur à l’intervalle de mesure du TMVM 1

Viscosité cinématique (ν) et viscosité dynamique (η)

Intervalle de viscosité Type de rotor

30 - 1300 mPas = 0,3 - 13 dPas R3

300 – 15 000 mPas = 3 - 150 dPas R1

10 000 – 400 000 mPas = 100 – 4 000 dPas R2

Substance Viscosité η [mPas] à 20°C

Eau 1*

Solution de saccharose 6 (40 g dans 100 ml d’eau)

Crême de café 10

Huile brute légère 10

Glycol 20

Huile d’olive 100

Huile lubrifiante 50 à 1 000

Huile lubrifiante pour engrenages 300 à 800

Huile de castor (résine) 1 500

Miel (donné à titre indicatif) 10 000

Bitume (donné à titre indicatif) 100 000 000*

ν (cSt ou mm2/s)η (mPas ou cP )ρ densité (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 25: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

Fra

nça

is

SKF TMVM 1 25

3. DESCRIPTION DE PRODUIT

11. Interrupteur principal

Pour mettre en marche/arrêter l’instrument,

appuyez sans relâcher pendant au moins trois

secondes.

Pour afficher le guide de menu, appuyez et

relâchez.

12. Affichage

Valeurs de mesure : rotor utilisé et valeur de

viscosité.

Messages d’erreur et recommandations

d’entretien

13. Support (optionnel à commander

séparemment)

Pour régler le viscosimètre sur la position de

mesure correcte en utilisant un pied de

laboratoire.

14. Pied de laboratoire.

Non fourni par SKF

15. Point d’orientation

Pour soutenir correctement l’instrument, voir

la figure 6.

16. Verrou de compartiment des piles

Pour ouvrir 17, utilisez un tournevis.

17. Compartiment des piles

4x piles alcalines de type AA (LR06) 1,5 V ou

piles rechargeables >700 mA.

18. Points de fixation

Butées servant à monter le viscosimètre sur le

support 13 (optionnel).

Assure automatiquement la position correcte

pour l’instrument de mesure.

19. Goujons de protection

Pour protéger l’arbre de mesure en plaçant

l’instrument sur une surface plane.

20. Arbre d’entraînement

Pour suspendre un rotor.

Fig. 2

Fig. 3

Fig.4

Fig. 5

Page 26: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

26 SKF TMVM 1

4. FONCTIONNEMENT

• Pour optimiser les résultats, remplissez le verre mesureur de la substance à

tester. Si ce n’est pas possible, employez un autre récipient.

• Suspendez le rotor sur l’arbre d’entraînement.

• Immergez le rotor jusqu’au repère de jauge (sur l’arbre du rotor) dans la

substance.

• Mettez l’instrument en marche et tenez-le à l’horizontale d’une main ou en

utilisant le support optionnel et le pied de laboratoire. Tenu à la main, le

viscosimètre est en position correcte si le point d’orientation sous l’interrupteur

principal repose sur l’index, comme en figure 6.

• Lisez la valeur mesurée à l’écran. La valeur de gauche indique le rotor utilisé

(R1 à R3) et celle de droite la viscosité en mPas.

La mesure peut être effectuée dans un récipient

quelconque ou dans le verre mesureur fourni avec

le viscosimètre. Les valeurs de viscosité affichées

sont valides uniquement pour les fluides

newtoniens et si le verre mesureur est utilisé. Nous

recommandons fortement l’usage du verre

mesureur si les mesures doivent être réalisées

dans des conditions pratiquement identiques.

Un mouvement légèrement concentrique du

moteur pendant la mesure est normal et n’affecte

pas les mesures du viscosimètre.

4.1 Utilisation du logiciel

4.1.1 Mise en marche et test automatique

• Mise en marche

Action :

- Appuyez longuement sur l’interrupteur principal (3 secondes).

L’écran affiche la désignation de l’instrument (1 seconde).

Pour assurer la qualité des mesures successives, les affichages ainsi que les

recommandations suivants destinés aux utilisateurs doivent être suivis à chaque

démarrage.

Écran: TMVM 1

(TMVM 1)

Fig. 6

Tenir correctement le TMVM 1

Page 27: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

Fra

nça

is

SKF TMVM 1 27

• Test de pile interne

La tension de fonctionnement est vérifiée à chaque arrêt.

La tension de fonctionnement est suffisante.

Le viscosimètre se coupe automatiquement si la tension de fonctionnement est

trop faible.

Remplacez les piles.

Si les piles sont remplacées, le viscosimètre est automatiquement réinitialisé.

Cette réinitialisation peut être utile pour dépanner d’autres erreurs.

• Test interne des heures de service

Ce message est affiché si le dispositif a dépassé l’intervalle d’entretien des

300 heures. Ce message s’affiche pendant 5 secondes avant que le menu ne

continue.

Recommandation : le TMVM 1 doit être calibré. Contactez votre interlocuteur SKF.

Écran: Battery Check OK

(Contrôle de pile OK)

Écran: Change Batteries

(Changement de piles)

Écran: CAL. RECOMMENDED

(CAL. RECOMMANDÉE)

Page 28: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

28 SKF TMVM 1

• Ajustement zéro

L’ajustement zéro vous permet d’éliminer les écarts potentiels.

L’écart peut causer des déviations de viscosité de 10 %. L’ajustement est effectué

en position de mesure, sans le rotor.

Recommandation : procédez à un ajustement en cas de déviations de viscosité

dépassant 10 %.

Action :

- Fonctionnement normal : si un ajustement zéro n’est pas nécessaire,

attendez 3 secondes avant le passage automatique en mode de sélection

de rotor.

- Ajustement zéro : appuyez brièvement sur l’interrupteur principal dans les

3 secondes. L’écran affiche alors...

Procédure d’ajustement zéro :

Le viscosimètre doit être monté sur le support optionnel avec un pied, sans rotor. Il

est aussi possible de positionner le viscosimètre à la verticale du verre mesureur,

sans rotor.

Une fois le viscosimètre correctement positionné, l’écran « Adapt TMVM 1 » doit

être confirmé en appuyant sur l’interrupteur principal.

Action :

- Appuyez brièvement sur l’interrupteur principal

L’ajustement zéro démarre automatiquement. Pendant l’ajustement, qui

prend environ 13 secondes, le message « Cal. Attente » s’affiche à l’écran.

Une fois l’ajustement zéro terminé, l’instrument passe automatiquement en

mode de sélection de rotor.

Écran : Zero Adjust?

(Ajustement zéro ?)

Écran : Adapt TMVM 1

(Adaptabilité TMVM 1)

Page 29: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

Fra

nça

is

SKF TMVM 1 29

• Sélection de rotor

Rx : x est le dernier rotor sélectionné avant le dernier arrêt, soit 1, 2 ou 3.

La sélection de rotor est préréglée sur R3.

Le dernier rotor utilisé sélectionné est enregistré lorsque le viscosimètre est

arrêté.

Le mode de sélection de rotor permet de changer le rotor de mesure pour

différents intervalles de mesure de viscosité, voir section 2.3.

Le TMVM 1 est fourni uniquement avec le Rotor 3. Les autres rotors sont

optionnels.

Action :

- Fonctionnement normal : si une nouvelle sélection de rotor n’est pas

nécessaire, attendez 3 secondes avant le passage automatique en mode de

mesure.

- Nouvelle sélection de rotor : appuyez brièvement sur l’interrupteur principal

dans les 3 secondes.

L’écran affiche alors...

Procédure de sélection de rotor :

Rx passe de R1 à R2 et R3

Action :

- Appuyez sur l’interrupteur principal lorsque le rotor voulu est affiché.

Écran : Sensor Rx

(Capteur Rx)

Écran : Select sensor Rx

(Sélection capteur Rx)

Écran : Rx selected

(Rx sélectionné)

Page 30: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

30 SKF TMVM 1

4.1.2 Mesure

Montez le rotor sélectionné sur l’arbre

d’entraînement.

Action :

- Appuyez brièvement sur l’interrupteur principal pour démarrer la mesure.

« Rx Attente » s’affiche jusqu’à la finalisation de la mesure (environ

3 secondes). Les valeurs enregistrées ensuite seront utilisées pour établir

une valeur moyenne de la viscosité. Enfin, le résultat sera affiché en

indiquant le rotor sélectionné (Rx) et la valeur de viscosité « n » en mPas.

En appuyant sur l’interrupteur principal, la mesure démarre dans

l’intervalle sélectionné et le moteur tourne en continu.

Action :

- Appuyez brièvement sur l’interrupteur principal pour arrêter la mesure.

La dernière valeur mesurée calculée pour la viscosité sera « figée ».

En appuyant à nouveau brièvement sur l’interrupteur principal, la mesure

reprend dans le dernier intervalle utilisé.

Messages d’erreur :

Valeur inférieure au minimum de l’intervalle de mesure.

Recommandation : arrêtez la mesure et utilisez un rotor plus grand. Voir en

section 6 les dimensions de rotor.

Écran : Start

(Marche)

Écran : Rx n mPas

(Rx n mPas)

Écran : Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 31: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

Fra

nça

is

SKF TMVM 1 31

Valeur supérieure au maximum de l’intervalle de mesure.

Recommandation : arrêtez la mesure et utilisez un rotor plus petit.

Arrêt de sécurité :

L’intervalle de mesure maximum a été dépassé pendant 5 mesures successives.

Le moteur s’arrête. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur principal et le

viscosimètre s'arrête.

Coupure de sécurité :

En cas de surtension électrique, le fonctionnement du moteur est bloqué.

Le moteur ne peut donc être endommagé.

4.1.3 Coupure

Action :

- Appuyez longuement (3 secondes) sur l’interrupteur principal pour mettre

le viscosimètre hors tension.

L’écran indique les heures de fonctionnement restant (xxx) avant

l’étalonnage recommandé.

Le dernier numéro de rotor utilisé est enregistré.

Écran : Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Écran: SAFETY CUT OFF

(ARRÊT DE SÉCURITÉ)

Écran : OVERLOAD

(SURTENSION)

Écran : Service in xxx h

(Service en xxx h)

Page 32: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

32 SKF TMVM 1

4.2 Méthode de mesure I (mesures comparatives)

Le rotor est immergé dans un récipient disponible.

La distance entre le rotor et la paroi du récipient ne

doit pas être inférieure au diamètre du rotor.

Avantage :

Pour des mesures comparatives, des mesures

faciles et un nettoyage simplifié.

4.3 Méthode de mesure II

Mesure dans le verre mesureur. Il est possible de

contrôler la température dans le bain circulateur.

Avantage :

- Conditions de mesure exactes et

reproductibles.

- Volume d’échantillon inférieur

(environ 150 ml)

- Contrôle de température exact possible.

4.4 Influence de la température sur la viscosité

La viscosité dépend beaucoup de la température. De ce fait, l’huile testée doit être

exactement à la température contrôlée pour les mesures de viscosité,

indépendamment du type de viscosimètre utilisé. Pour être correcte, la

température doit être enregistrée pour chaque valeur de viscosité,

par ex. η26,3°C = 160 mPas (soit la viscosité (η) à 26,3°C est de 160 milli pascal-

seconde).

4.5 Comportement non-newtonien

Les résultats de test de fluides purement visqueux (Newtoniens), ainsi les huiles

minérales ou synthétiques, obtenus avec un viscosimètre peuvent être

directement comparés avec les résultats d’autres viscosimètres.

Fig. 7

Fig. 8

Page 33: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

Fra

nça

is

SKF TMVM 1 33

La plupart des liquides, cependant, change de viscosité en fonction des conditions

de cisaillement qui dépendent de la taille et de la forme des rotors, de leur vitesse,

etc. Les résultats de test de fluides non-newtoniens obtenus par deux types

différents de viscosimètre ne sont normalement pas comparables.

4.6 Mesures consécutives et précision

Deux mesures consécutives dans des conditions de mesure identiques doivent

différer de moins de ±1 % de l’intervalle total.

Étalonnage standard et précision des mesures :

Les facteurs d’étalonnage sont déterminés dans un dispositif d’étalonnage

spécialement conçu avec des fluides newtoniens standard.

La précision absolue accessible avec le SKF TMVM 1 dépend du rotor utilisé.

Rotors 3 et 1 : Précision ± 3 % de l’intervalle total.

Rotors 2 : Précision ± 5 % de l’intervalle total correspondant.

La précision de mesure indiquée est obtenue uniquement si le verre mesureur

d’origine est utilisé.

4.7 Contrôle opérationnel

Afin de vérifier la fonctionnalité du viscosimètre, des tests doivent être réalisés sur

des fluides newtoniens de manière régulière, pour exclure les erreurs liées à

l’instrument ou à l'opérateur. Pour ce faire, un liquide standard correspondant à

l’intervalle de mesure du rotor utilisé doit être employé. La mesure doit être

effectuée dans le verre mesureur d’origine.

L’huile de test au silicium est disponible en bouteilles de 500 ml sous la

désignation TMVM 1-F.

La valeur affichée par le viscosimètre doit correspondre à celle indiquée sur le

certificat fourni pour le liquide standard en respectant la tolérance (précision du

système de mesure + précision de la viscosité certifiée). Comme la viscosité

dépend de la température, la mesure doit être effectuée à la température indiquée

pour la viscosité du liquide standard.

En cas de déviations majeures des tolérances données, contactez SKF.

Page 34: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

34 SKF TMVM 1

5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions d’unité (mm) :

Poids total : boîtier et accessoires : 2,0 kg

Température de fonctionnement 10 °C à 40 °C

Moteur :

Tension nominale 4,0 VCC

Régime nominal 62,5 t/min

Rotor :

Dimensions :

Matériau : acier inox

Nº D (mm) h (mm)

1 24,00 53,0

2 15,00 1,00

3 45,10 47,0

Fig. 9

Fig. 10

Page 35: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

Fra

nça

is

SKF TMVM 1 35

Verre mesureur :

Dimensions :

Matériau : acier inox

Volume d’échantillon : environ 150 ml.

6. ACCESSOIRES OPTIONNELS (NON COMPRIS EN STANDARD)

Nº D (mm) h (mm)

3 52,6 75,0

TMVM 1-R1 Rotor de viscosimètre D=24 mm, h=53 mm

TMVM 1-H Support de viscosimètre, pied non fourni

TMVM 1-F Huile de test au silicium 500 ml -

100 mPas à 25 °C

Fig. 11

Page 36: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

36 SKF TMVM 1

INHALTSANGABE

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 37

SICHERHEITSHINWEISE 38

1. INHALT 39

2. HINWEISE 39

2.1 Messprinzip 39

2.2 Technische Ausführung 39

2.3 Messbereiche 39

3. PRODUKTBESCHREIBUNG 41

4. BETRIEB 42

4.1 Softwarefunktionen 42

4.2 Messmethode I (vergleichende Messungen) 48

4.3 Messmethode II 48

4.4 Einfluss der Temperatur auf die Viskosität 48

4.5 Nicht-newtonsches Verhalten 48

4.6 Aufeinanderfolgende Messungen und Genauigkeit 49

4.7 Funktionsprüfung 49

5. TECHNISCHE DATEN 50

6. OPTIONALES ZUBEHÖR 51

Page 37: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 37

Deutsch

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, Niederlande,

erklärt, dass das

VISKOSIMETER

TMVM 1

in Übereinstimmung mit der

EUROPÄISCHEN-NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 73/23/EEC sowie der

EG-RICHTLINIE 89/336/EWG: Elektromagnetische Verträglichkeit,

entwickelt und hergestellt wurde gemäss folgender harmonisierter

Normen:

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Niederlande im November 2005

Ebbe Malmstedt

Leiter Produktentwicklung und Qualität

Page 38: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

38 SKF TMVM 1

SICHERHEITSHINWEISE

• Befolgen Sie immer die Betriebsanleitungen.

• Schützen Sie das TMVM 1 vor unsachgemäßerHandhabung und heftigen

Stößen.

• Das TMVM 1 darf niemals in Bereichen benutztwerden, in denen

Explosionsgefahr besteht.

• Verändern Sie das TMVM 1 nicht. Wird das Gehäuse geöffnet, verfällt jeglicher

Garantieanspruch.

• Schützen Sie das TMVM 1 vor Feuchtigkeit (Kondensation) und Nässe.

• Lassen Sie alle Reparaturen von einer SKF-Werkstatt durchführen.

Page 39: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 39

Deutsch

1. INHALT

Messeinheit: Viskosimeter TMVM 1

Sensor: Rotor 3

Messbecher

Batterien: 4x LR6-Alkali-Batterien (AA)

Bedienungsanleitung

Kalibrierungszertifikat

Transportkoffer

2. HINWEISE

Beim SKF-Viskosimeter TMVM 1 handelt es sich um ein Rotationsviskosimeter mit

einer digitalen Anzeige, das sich besonders für schnelle Tests und vergleichende

Viskositätsmessungen von Schmierölen eignet.

2.1 Messprinzip

Ein Rotor, der sich mit konstanter Geschwindigkeit dreht, wird in die zu prüfende

Flüssigkeit eingetaucht. Der Drehwiderstand des Rotors dient als Maß zur

Bestimmung der Viskosität der Flüssigkeit. Die gemessene Viskosität kann auf der

digitalen Anzeige des Viskosimeters abgelesen werden.

2.2 Technische Ausführung

Die Antriebsachse ist mit einem Ende einer

Spiralfeder verbunden, die Rotorachse mit dem

anderen Ende. Bei normaler Drehung ohne Last

passieren die Zeiger gleichzeitig eine Lichtschranke,

da sich die Feder in diesem Zustand nicht verformt.

Wird der Rotor jedoch in eine Flüssigkeit getaucht,

wirkt eine Last, die die Feder verformt. Die beiden

Zeiger passieren die Lichtschranke nun mit einem

zeitlich messbaren Versatz.

2.3 Messbereiche

Das SKF-Viskosimeter TMVM 1 hat drei rotorabhängige Messbereiche.

Das Viskosimeter wird standardmäßig mit dem Rotor R3 geliefert. Dieser Rotor

eignet sich für den Viskositätsbereich der meisten gängigen Schmieröle. Die in

mPas angegebenen Viskositätswerte sind nur dann gültig, wenn der Rotor in den

Abb. 1

A: Messachse

B: Antriebsachse

Page 40: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

40 SKF TMVM 1

Messbecher eingetaucht wird. Die Viskositätswerte basieren auf vergleichenden

Kalibrierungsmessungen mit newtonschen Flüssigkeiten.

1 mPas (Millipascalsekunde) = 1 cP (Centipoise)

1 dPas (Dezipascalsekunde) = 1 P (Poise)

1 dPas (Dezipascalsekunde) = 100 mPas

Viskositätswerte bestimmter Stoffe.

Um die Auswahl des geeigneten Rotors zu erleichtern, zeigt die folgende Tabelle

die Standardwerte für die Viskosität bestimmter Stoffe bei einer Temperatur von

20 °C.

* außerhalb des Messbereichs des TMVM 1

Kinematische Viskosität (ν) und dynamische

Viskosität (η)

Viskositätsbereich Rotor

30 - 1300 mPas = 0,3 - 13 dPas R3

300 - 15.000 mPas = 3 - 150 dPas R1

10.000 - 400.000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

Stoff Viskosität η [mPas] bei 20°C

Wasser 1*

Saccharoselösung 6 (40 g in 100 ml Wasser)

Kaffeesahne 10

Leichtes Rohöl 10

Glykol 20

Olivenöl 100

Schmieröl 50 bis 1000

Getriebeöl 300 bis 800

Castoröl (Harz) 1.500

Honig 10.000

Bitumen 100.000.000*

ν (cSt oder mm2/s)η (mPas oder cP)ρ Dichte (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 41: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 41

Deutsch

3. PRODUKTBESCHREIBUNG

11. Hauptschalter

Zum Ein- und Ausschalten des Instruments:

mindestens drei Sekunden lang drücken.

Zum Einblenden der Menüführung: kurz

antippen und wieder loslassen.

12. Anzeige

Messwerte: verwendeter Rotor und

Viskositätswert.

Fehlermeldungen und Wartungshinweise

13. Niederhalter (wahlweise)

Hält das Viskosimeter an einem Laborständer

in der richtigen Messposition.

14. Ständer

Nicht von SKF lieferbar

15. Fingerauflagepunkt

Das korrekte Halten des Instruments ist in

Abb. 6 dargestellt.

16. Batteriefachsperre

Zum Öffnen des Batteriefachs (17) benutzen

Sie bitte einen Schraubenzieher.

17. Batteriefach

4x 1,5 V LR06-Alkali-Batterien (AA) oder

entsprechende Akkus >700 mA.

18. Halterauflagepunkte

Anschläge zur Ausrichtung des Viskosimeters

im Halter 13, (wahlweise).

Das Messinstrument wird so automatisch in

der richtigen Position gehalten.

19. Schutzbolzen

Zum Schutz der Messwelle beim Ablegen des

Instruments auf einer ebenen Fläche.

20. Antriebswelle

Zum Aufhängen des Rotors.

Abb. 2

Abb. 3

Abb. 4

Abb. 5

Page 42: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

42 SKF TMVM 1

4. BETRIEB

• Man erzielt das beste Ergebnis, wenn der jeweilige Stoff im Messbecher

geprüft wird. Sollte dies nicht möglich sein, kann auch ein anderer Behälter

verwendet werden.

• Hängen Sie den Rotor an die Antriebswelle.

• Tauchen Sie den Rotor bis zur Markierung (an der Rotorwelle) in den zu

prüfenden Stoff ein.

• Schalten Sie das Instrument ein und halten Sie es mit der Hand oder dem

optionalen Halter mit einem passenden Ständer waagrecht. Wird die Messung

per Hand durchgeführt, befindet sich das Viscosimeter in der korrekten

Waagrechten, wenn es mit dem Zeigefinger am Fingerauflagepunkt gehalten

wird, wie in Abb. 6 dargestellt.

• Lesen Sie den Messwert an der Anzeige ab. Der linke Wert identifiziert den

verwendeten Rotor (R1 bis R3), der rechte die Viskosität des Stoffs in mPas.

Die Messung kann in einem beliebigen Behälter

oder im mitgelieferten Messbecher durchgeführt

werden. Die angezeigten Viskositätswerte gelten

ausschließlich für newtonsche Flüssigkeiten und bei

Verwendung des Messbechers. Müssen die

Messungen unter annähernd gleichen

Bedingungen durchgeführt werden, wird die

Verwendung des Messbechers dringend empfohlen.

Eine geringfügig konzentrische Bewegung des

Rotors während der Messung ist ganz normal und

beeinflusst die Viskositätsablesungen nicht.

4.1 Softwarefunktionen

4.1.1 Einschalten und Selbsttest

• Einschalten

Maßnahme:

- Halten Sie den Hauptschalter lange gedrückt (3 Sekunden lang).

Die Produktbezeichnung des Instruments erscheint dann auf der Anzeige

(1 Sekunde lang).

Anzeige: TMVM 1

(TMVM 1)

Abb. 6

Korrektes Halten des TMVM 1

Page 43: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 43

Deutsch

Damit die Qualität aller Messungen gleich ist, sollten bei jedem Einschalten

folgende Anzeigen und Empfehlungen befolgt werden.

• Interne Batterieprüfung

Die Betriebsspannung wird beim Ausschalten geprüft.

Die Betriebsspannung ist ausreichend.

Fällt die Betriebsspannung unter den Mindestwert, schaltet das Viskosimeter

automatisch ab.

Wechseln Sie die Batterien.

Beim Auswechseln der Batterien wird das Viskosimeter automatisch

zurückgesetzt.

Dieser Neustart kann bei der Suche anderer möglicher Fehlerquellen helfen.

• Interne Betriebsstundenprüfung

Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Instrument 300 Stunden lang in Betrieb

war. Diese Meldung erscheint 5 Sekunden lang auf der Anzeige, danach erscheint

das Menü. Empfehlung: Das TMVM 1 sollte neu kalibriert werden. Wenden Sie

sich bitte an SKF.

Anzeige: Battery Check OK

(Batterieprüfung OK)

Anzeige: Change Batteries

(Batterien wechseln)

Anzeige: CAL. RECOMMENDED

(KAL. EMPFOHLEN)

Page 44: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

44 SKF TMVM 1

• Nullpunkteinstellung

Die Nullpunkteinstellung eliminiert einen möglichen Versatz.

Ein starker Nullpunktversatz kann Viskositätswertabweichungen von 10%

verursachen. Die Einstellung erfolgt in Messposition, ohne Rotor.

Empfehlung: Führen Sie eine Nullpunkteinstellung durch, sollten Viskositäts-

wertabweichungen von mehr als 10% auftreten.

Maßnahme:

- Normalbetrieb: Ist keine Nullpunkteinstellung erforderlich, warten Sie

einfach 3 Sekunden bis das Instrument automatisch in den

Rotorauswahlmodus wechselt.

- Nullpunkteinstellung: Tippen Sie kurz den Hauptschalter innerhalb von

3 Sekunden an. Die Anzeige zeigt dann…

Nullpunkteinstellung:

Legen Sie das Viskosimeter ohne Rotor richtig ausgerichtet auf den optionalen

Halter, der sicher an einem Ständer befestigt wurde. Alternativ kann das

Viskosimeter auch ohne Rotor auf den Messbecher aufgesetzt und senkrecht

ausgerichtet werden.

Nach ordnungsgemäßer Ausrichtung des Viskosimeters ist die Aufforderung

„Adapt TMVM 1“ auf der Anzeige durch einen Druck auf den Hauptschalter zu

bestätigen.

Maßnahme:

- Tippen Sie den Hauptschalter kurz an.

Die Nullpunkteinstellung startet automatisch. Während der Einstellung,

die etwa 13 Sekunden dauert, erscheint die Meldung „Cal. Wait“ auf der

Anzeige. Nach erfolgreicher Nullpunkteinstellung wechselt das Instrument

automatisch in den Rotorauswahlmodus.

Anzeige: Zero Adjust?

(Nullpunkt einstellen?)

Anzeige: Adapt TMVM 1

(TMVM 1 ausrichten)

Page 45: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 45

Deutsch

• Rotorauswahl

Rx: x identifiziert den vor dem Ausschalten zuletzt gewählten Rotor,

d.h. 1, 2 oder 3.

Bei der ersten Rotorauswahl wird standardmäßig mit R3 begonnen.

Beim Ausschalten des Viskosimeters bleibt der zuletzt gewählte Rotor gespeichert.

Mit dem Rotorauswahlmodus lässt sich das Gerät auf einen Rotor für einen

anderen Viskositätsmessbereich umstellen. (siehe Abschnitt 2.3).

Das TMVM 1 wird standardmäßig nur mit Rotor 3 geliefert. Andere Rotoren sind

wahlweise erhältlich.

Maßnahme:

- Normalbetrieb: Falls die Auswahl eines anderen Rotors nicht erforderlich

ist, einfach 3 Sekunden lang warten, bis das Instrument automatisch in den

Messmodus wechselt.

- Auswahl eines anderen Rotors: Tippen Sie den Hauptschalter innerhalb von

3 Sekunden kurz an. Die Anzeige zeigt dann…

Vorgang zur Rotorauswahl:

Bei Rx wird nacheinander R1, R2 und R3 angezeigt.

Maßnahme:

- Tippen Sie den Hauptschalter an, sobald die Nummer des zu

verwendenden Rotors angezeigt wird.

Anzeige: Sensor Rx

(Sensor Rx)

Anzeige: Select sensor Rx

(Sensor Rx wählen)

Anzeige: Rx selected

(Rx gewählt)

Page 46: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

46 SKF TMVM 1

4.1.2 Messung

Befestigen Sie den gewählten Rotor an der Antriebswelle.

Maßnahme:

- Tippen Sie den Hauptschalter kurz an, um die Messung zu starten.

„Rx wait“ wird angezeigt, bis die vorgeschriebenen Messbedingungen

vorliegen (etwa 3 Sekunden lang). Die danach erfassten Werte dienen der

Ermittlung eines Durchschnittswerts der Viskosität. Abschließend erscheint

auf der Anzeige neben dem gewählten Rotor (Rx) das Ergebnis „n“ der

errechneten Viskosität in mPas.

Durch Betätigen des Hauptschalters wird die Messung im gewählten

Bereich gestartet, und der Motor beginnt sich kontinuierlich zu drehen.

Maßnahme:

- Tippen Sie den Hauptschalter kurz an, um die Messung zu stoppen.

Der zuletzt berechnete Messwert für die Viskosität wird festgehalten und

bleibt auf der Anzeige. Durch erneutes Betätigen des Hauptschalters kann

die Messung im zuletzt verwendeten Bereich wieder gestartet werden.

Fehlermeldungen:

Der Wert liegt unter dem Mindestwert des Messbereichs.

Empfehlung: Stoppen Sie die Messung und verwenden Sie einen größeren Rotor.

Angaben zur Rotorgröße siehe Abschnitt 6.

Anzeige: Start

(Start)

Anzeige: Rx n mPas

(Rx n mPas)

Anzeige: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 47: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 47

Deutsch

Der Wert liegt über dem Höchstwert des Messbereichs.

Empfehlung: Stoppen Sie die Messung und verwenden Sie einen kleineren Rotor

(optional) .

Sicherheitsabschaltung:

Der Höchstwert des aktuellen Messbereichs wurde 5mal hintereinander

überschritten. Der Motor stoppt. Beim erneuten Betätigen des Hauptschalters

schaltet das Viskosimeter ab.

Sicherheitssperre:

Bei einer elektrischen Überlastung wird die Motorfunktion gesperrt. Dies schützt

den Motor.

4.1.3 Ausschalten

Maßnahme:

- Drücken Sie den Hauptschalter für längere Zeit (3 Sekunden lang), um das

Viskosimeter auszuschalten. Auf der Anzeige erscheinen danach die

verbleibenden Betriebsstunden (xxx) bis zur nächsten empfohlenen

Kalibrierung. Die zuletzt gewählte Rotornummer wird gespeichert.

Anzeige: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Anzeige: SAFETY CUT OFF

(SICHERHEITSABSCHALTUNG)

Anzeige: OVERLOAD

(ÜBERLASTUNG)

Anzeige: Service in xxx h

(Wartung in xxx h)

Page 48: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

48 SKF TMVM 1

4.2 Messmethode I (vergleichende Messungen)

Der Rotor wird in einen beliebigen Behälter

eingetaucht. Der Abstand zwischen Rotor und

Behälterwand darf nicht kleiner sein als der

Durchmesser des Rotors.

Vorteil:

Einfache Messung und einfache Reinigung für

vergleichende Messungen.

4.3 Messmethode II

Messung im Messbecher. Temperierung in einem

Zirkulatorbad ist möglich.

Vorteil:

- Exakte, reproduzierbare Messbedingungen.

- Kleinste Probenmenge (ca. 150 ml)

- Präzise Temperierung ist möglich.

4.4 Einfluss der Temperatur auf die Viskosität

Die Viskosität ist stark temperaturabhängig. Das zu prüfende Öl sollte daher bei

allen Viskositätsmessungen unabhängig vom Typ des verwendeten Viskosimeters

gleich temperiert sein. Der Genauigkeit wegen sollte die Temperatur mit jedem

Viskositätswert vermerkt werden, z. B. η26,3 °C = 160 mPas (d.h.: Die Viskosität (η)

bei 26,3 °C beträgt 160 Millipascalsekunden).

4.5 Nicht-newtonsches Verhalten

Mit einem Viskosimeter ermittelte Prüfergebnisse rein viskoser (newtonscher)

Flüssigkeiten (z.B. Mineral- oder synthetische Öle) lassen sich direkt mit den

Ergebnissen anderer Viskosimeter vergleichen.

Abb. 7

Abb. 8

Page 49: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 49

Deutsch

Die meisten Flüssigkeiten verändern jedoch die Viskosität durch

Abscherbedingungen die von der Größe und Ausführung des Rotors, der

Rotordrehzahl u. dgl. abhängig sind. Ergebnisse für nicht-newtonsche

Flüssigkeiten, die mit zwei Viskosimetern unterschiedlichen Typs erhalten wurden,

sind im Normalfall nicht vergleichbar.

4.6 Aufeinanderfolgende Messungen und Genauigkeit

Zwei aufeinander folgende Messungen unter identischen Messbedingungen

weichen weniger als ±1% des Gesamtbereichs voneinander ab.

Standardkalibrierung und Genauigkeit von Messungen:

Die Kalibrierungsbedingungen werden durch eine speziell für diesen Zweck

entwickelte Kalibrierungsvorrichtung und newtonsche Standardflüssigkeiten

vorgegeben.

Die absolute Genauigkeit, die mit dem SKF TMVM 1 erreicht werden kann, hängt

vom verwendeten Rotor ab.

Rotoren 3 und 1: Genauigkeit von ±3% des Gesamtbereichs.

Rotor 2: Genauigkeit von ±5% des entsprechenden

Gesamtbereichs.

Die angegebene Messgenauigkeit wird nur bei Verwendung des mitgelieferten

Messbechers erreicht.

4.7 Funktionsprüfung

Zur Kontrolle der ordnungsgemäßen Funktion des Viskosimeters müssen

regelmäßig Prüfmessungen mit newtonschen Flüssigkeiten durchgeführt werden,

um Instrumenten- oder Bedienungsfehler auszuschließen. Zu diesem Zweck ist

eine Standardflüssigkeit zu wählen, die in den Messbereich des verwendeten

Rotors fällt. Die Messung selbst muss im mitgelieferten Messbecher erfolgen.

Geeignetes Silikon-Prüföl mit der Bezeichnung TMVM 1-F ist für diesen Zweck in

500 ml Einheiten lieferbar.

Der vom Viskosimeter angezeigte Wert muss innerhalb der Toleranz (Genauigkeit

des Messsystems + Genauigkeit der bescheinigten Viskosität) mit der im Zertifikat

der Standardflüssigkeit angegeben Viskosität übereinstimmen. Da die Viskosität

temperaturabhängig ist, muss die Messung bei der Temperatur erfolgen, die

zusammen mit der Viskosität der Standardflüssigkeit angegeben ist.

Bei einer größeren Abweichung bis über die zulässigen Toleranzen hinaus wenden

Sie sich bitte an SKF.

Page 50: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

50 SKF TMVM 1

5. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen (mm):

Gesamtgewicht: Koffer und Zubehör: 2,0 kg

Betriebstemperatur 10 °C - 40 °C

Motor:

Nennspannung 4,0 V Gleichspannung

Nenndrehzahl 62,5 U/min

Rotor:

Abmessungen:

Material: Edelstahl

Nr. D (mm) h (mm)

1 24.00 53.0

2 15.00 1.00

3 45.10 47.0

Abb. 9

Abb. 10

Page 51: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 51

Deutsch

Messbecher:

Abmessungen:

Material: Edelstahl

Probenmenge: ca. 150 ml

6. OPTIONALES ZUBEHÖR

Nr. D (mm) h (mm)

3 52.6 75.0

TMVM 1-R1 Viskosimeterrotor, D=24 mm, h=53 mm

TMVM 1-H Viskosimeterhalter, ohne Ständer

TMVM 1-F Silikon-Prüföl, 500 ml - 100 mPas bei 25 °C

Abb. 11

Page 52: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

52 SKF TMVM 1

ÍNDICE

DECLARACIÓN DE LA UE SOBRE CONFORMIDAD DE LA MAQUINARIA 53

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD 54

1. CONTENIDO 55

2. INTRODUCCIÓN 55

2.1 Principio de medición 55

2.2 Tecnología 55

2.3 Intervalos de medición 55

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 57

4. FUNCIONAMIENTO 58

4.1 Funcionamiento del software 58

4.2 Método de medición I (mediciones comparativas) 64

4.3 Método de medición II 64

4.4 Influencia de la temperatura en la viscosidad 64

4.5 Comportamiento no newtoniano 64

4.6 Mediciones consecutivas y precisión 65

4.7 Comprobación de funcionamiento 65

5. DATOS TÉCNICOS 66

6. ACCESORIOS OPCIONALES 67

Page 53: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 53

Esp

añol

DECLARACIÓN DE LA UE SOBRE CONFORMIDAD DE LA MAQUINARIA

Nosotros, SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, Holanda,

declaramos que el

VISCOSÍMETRO

TMVM 1

ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con la

DIRECTIVA EUROPEA 73/23/CEE DE BAJA TENSIÓN

DIRECTIVA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

(EMC) 89/336/CEE,

como se indica en las normas armonizadas

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Países Bajos, noviembre de 2005

Ebbe Malmstedt

Jefe de Desarrollo de Producto y Calidad

Page 54: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

54 SKF TMVM 1

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD

• Siga en todo momento las instrucciones de uso.

• No exponga el TMVM 1 a manipulaciones bruscas o golpes fuertes.

• El TMVM 1 nunca debe utilizarse en lugares donde exista riesgo de explosión.

• No modifique el TMVM 1, la apertura de la carcasa de la unidad anula la

garantía.

• No exponga el TMVM 1 a humedades de condensación ni al contacto directo

con el agua.

• Todas las reparaciones deben realizarse por el servicio técnico SKF.

Page 55: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 55

Esp

añol

1. CONTENIDO

Unidad de medición: Viscosímetro TMVM 1

Sensor: Rotor 3

Cubeta de medición

Pilas: 4x AA (LR6) pilas alcalinas

Instrucciones de uso

Certificado de calibración

Maletín de transporte

2. INTRODUCCIÓN

El viscosímetro TMVM 1 de SKF es un viscosímetro rotativo con una pantalla

digital, especialmente adecuado para pruebas rápidas y mediciones comparativas

de viscosidad en aceites para lubricación.

2.1 Principio de medición

Un rotor, que gira a velocidad constante, se sumerge en el líquido que desee

comprobar. La resistencia a la rotación del rotor es una medición de la viscosidad

del líquido. La viscosidad medida se muestra en la pantalla digital del viscosímetro.

2.2 Tecnología

El eje de accionamiento está conectado a un lado

de un muelle en espiral y el eje del rotor al otro. En

rotación y sin carga aplicada, los indicadores pasan

una barrera ligera al mismo tiempo. Esto se debe a

que el muelle no está desviado. Cuando se aplica

una carga, debido a la inmersión del rotor en un

líquido, el muelle se gira y la desviación de tiempo

entre los 2 indicadores que pasan la barrera ligera

puede medirse.

2.3 Intervalos de medición

El viscosímetro TMVM 1 de SKF tiene tres intervalos de medición, cada uno en

función del rotor utilizado. El rotor R3 se suministra de serie con el viscosímetro.

Cubre el intervalo de viscosidad relativo a la mayor parte de aceites de lubricación.

Los valores de viscosidad dados en mPas son válidos únicamente cuando la cubeta

de medición se utiliza con el rotor. Los valores de viscosidad se basan en

mediciones comparativas de calibración con líquidos newtonianos.

Fig. 1

A: eje de medición

B: eje de accionamiento

Page 56: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

56 SKF TMVM 1

1 mPas (milipascal/segundo) = 1 cP (centipoise)

1 dPas (decipascal/segundo) = 1 P (poise)

1 dPas (decipascal/segundo) = 100 mPas

Valores de viscosidad de sustancias seleccionadas.

Para facilitar la selección de un rotor adecuado, la siguiente tabla contiene valores

estándar de la viscosidad de sustancias seleccionadas a una temperatura de 20 °C.

* supera el rango de medición del TMVM 1

Viscosidad cinemática (ν) y viscosidad dinámica (η)

Intervalo de viscosidad Tipo de rotor

30 - 1300 mPas = 0.3 - 13 dPas R3

300 - 15.000 mPas = 3 - 150 dPas R1

10.000 - 400.000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

Sustancia Viscosidad η [mPas] a 20°C

Agua 1*

Solución de sacarosa 6 (40 g en 100 ml de agua)

Crema de café 10

Aceite crudo ligero 10

Glicol 20

Aceite de oliva 100

Aceite lubricante 50 a 1000

Aceite lubricante para engranajes 300 a 800

Aceite de ricino (resina) 1500

Miel 10000

Alquitrán 100000000*

ν (cSt o mm2/s)η (mPas o cP )ρ densidad (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 57: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 57

Esp

añol

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

11. Interruptor principal

Para encender/apagar el instrumento, pulse y

mantenga pulsado durante al menos tres

segundos.

Para mostrar la guía de menús, pulse y libere.

12. Pantalla

Valores de medición: rotor utilizado y valor de

viscosidad.

Mensajes de error y recomendaciones de

mantenimiento

13. Soporte (opcional)

Para colocar el viscosímetro en la posición de

medición correcta cuando utilice un pie de

laboratorio.

14. Pie.

No suministrado por SKF

15. Punto de orientación

Para sujetar el instrumento correctamente,

véase la figura 6.

16. Cierre del compartimiento de las pilas

Para abrir 17 utilice un destornillador.

17. Compartimiento de las pilas

4x pilas alcalinas tipo AA (LR06) 1,5 V o pilas

recargables >700 mA.

18. Puntos de fijación

Topes utilizados para montar el viscosímetro

en el soporte 13 (opcional).

Resulta automáticamente en la posición

correcta del instrumento de medición.

19. Prisioneros de protección

Para proteger el eje de medición cuando

coloque el instrumento sobre una superficie

plana.

20. Eje de accionamiento

Para suspender un rotor.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 58: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

58 SKF TMVM 1

4. FUNCIONAMIENTO

• Para obtener mejores resultados, llene la cubeta de medición con la sustancia

que va a comprobar.

Si no es posible, utilice otro recipiente.

• Suspenda el rotor en el eje de accionamiento.

• Sumerja el rotor hasta la marca de profundidad (en el eje del rotor) en la

sustancia.

• Encienda el instrumento y manténgalo horizontalmente bien a mano o

utilizando el soporte opcional y el pie. Si lo sujeta a mano, el viscosímetro

estará en la posición correcta si el punto de orientación debajo del interruptor

principal descansa sobre el dedo índice, como en la figura 6.

• Lea el valor de medición en la pantalla. El valor izquierdo indica el rotor

utilizado (R1 a R3), el valor derecho indica la viscosidad en mPas.

La medición puede realizarse en cualquier

recipiente o en la cubeta de medición suministrada

con el viscosímetro. Los valores de viscosidad

mostrada sólo son válidos para líquidos

newtonianos y cuando se utilice la cubeta de

medición. Se recomienda encarecidamente utilizar

la cubeta de medición en caso de que las

mediciones deban realizarse en condiciones casi

iguales.

Es normal un ligero movimiento concéntrico del

rotor durante la medición y no afecta a las lecturas

de viscosidad.

4.1 Funcionamiento del software

4.1.1 Encendido y autocomprobación

• Encendido

Acción:

- Haga una pulsación larga del interruptor principal (durante 3 segundos).

La pantalla muestra la designación del instrumento (durante 1 segundo).

Pantalla: TMVM 1

(TMVM 1)

Fig. 6

Forma correcta de sostener el

TMVM 1

Page 59: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 59

Esp

añol

Para mantener la calidad de las mediciones posteriores, deben seguirse las

siguientes pantallas junto con las recomendaciones para el usuario tras cada inicio.

• Comprobación interna de pilas

Tras cada apagado se verifica la tensión de funcionamiento.

La tensión de funcionamiento es suficiente.

El viscosímetro se apagará automáticamente cuando la tensión de funcionamiento

sea demasiado baja.

Cambie las pilas.

Cuando haya sustituido las pilas, el viscosímetro se restablece automáticamente.

Este restablecimiento puede resultar de utilidad al resolver otros posibles errores.

• Comprobación interna de las horas de funcionamiento

Este mensaje se muestra si el dispositivo ha superado el intervalo de

mantenimiento de 300 horas. El mensaje se muestra durante 5 segundos antes

de que el menú continúe.

Recomendación: el TMVM 1 requiere calibración. Contacte con SKF.

Pantalla: Battery Check OK

(Comp. pilas OK)

Pantalla: Change Batteries

(Cambiar pilas)

Pantalla: CAL. RECOMMENDED

(CAL. RECOMENDADA)

Page 60: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

60 SKF TMVM 1

• Ajuste cero

El ajuste cero le permite eliminar posibles desviaciones.

La desviación puede ser el motivo de variaciones en la viscosidad del 10%. El ajuste

se realiza en una posición de medición sin el rotor instalado.

Recomendación: Realice un ajuste cero en caso de variaciones de viscosidad

que superen el 10%.

Acción:

- Funcionamiento normal: cuando no sea necesario un ajuste cero,

espere 3 segundos hasta que se alcance automáticamente el modo de

selección de rotor.

- Ajuste cero: Haga una pulsación corta del interruptor principal en

3 segundos. La pantalla mostrará...

Procedimiento de ajuste cero:

El viscosímetro debe montarse en el soporte opcional con un pie, sin rotor.

Coloque alternativamente el viscosímetro vertical encima de la cubeta de

medición, sin rotor.

Tras un posicionamiento correcto del viscosímetro, la pantalla “Adaptar TMVM 1”

debe confirmarse pulsando el interruptor principal.

Acción:

- Haga una pulsación corta del interruptor principal

El ajuste cero comenzará automáticamente. Durante el ajuste, que tarda

unos 13 segundos, el mensaje “Cal. Wait” (Espera cal.) aparecerá en la

pantalla. Tras el ajuste cero correcto, el instrumento alcanzará

automáticamente el modo de selección de rotor.

Pantalla: Zero Adjust?

(¿Ajuste cero?)

Pantalla: Adapt TMVM 1

(Adaptar TMVM 1)

Page 61: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 61

Esp

añol

• Selección de rotor

Rx: x es el último rotor seleccionado antes del último apagado, es decir 1,2 ó 3.

La selección de rotor está predeterminada con R3.

El último rotor utilizado se selecciona cuando el viscosímetro se apaga.

El modo de selección del rotor permite cambiar el rotor de medición para

intervalos distintos de medición de viscosidad, véase la sección 2.3.

TMVM 1 se suministra únicamente con 3 rotores. Hay otros rotores opcionales.

Acción:

- Funcionamiento normal: cuando no sea necesario selecciona un rotor

nuevo, espere 3 segundos hasta que se alcance automáticamente el modo

de medición.

- Selección de rotor nuevo: Haga una pulsación corta del interruptor principal

en 3 segundos.

La pantalla mostrará...

Procedimiento de selección del rotor:

Rx va de R1, R2 a R3

Acción:

- Pulse el interruptor principal cuando se muestre el número de rotor

deseado.

Pantalla: Sensor Rx

(Sensor Rx)

Pantalla: Select sensor Rx

(Seleccionar sensor Rx)

Pantalla: Rx selected

(Rx seleccionado)

Page 62: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

62 SKF TMVM 1

4.1.2 Medición

Fije el rotor seleccionado al eje de tracción.

Acción:

- Haga una pulsación corta del interruptor principal para iniciar la medición.

“Rx wait” (Espera Rx) se muestra hasta que se alcanza una condición de

medición definida (unos 3 segundos). Los valores registrados así se

utilizarán para establecer un valor medio de viscosidad. Finalmente, el

resultado se mostrará indicando el rotor seleccionado (Rx) y “n” el valor de

viscosidad en mPas.

Al pulsar el interruptor principal, la medición se iniciará en el intervalo

seleccionado; el motor gira de forma continua.

Acción:

- Haga una pulsación corta del interruptor principal para detener la

medición. El último valor de medición calculado para la viscosidad se

“congelará”. Al pulsar el interruptor principal de nuevo, la medición se

reiniciará en el último intervalo utilizado.

Mensajes de error:

Valor inferior al intervalo de medición mínimo.

Recomendación: Detenga la medición y utilice un rotor de mayor tamaño.

Consulte la sección 6 para conocer las dimensiones de los rotores.

Pantalla: Start

(Iniciar)

Pantalla: Rx n mPas

(Rx n mPas)

Pantalla: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 63: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 63

Esp

añol

Valor superior al intervalo de medición máximo.

Recomendación: Detenga y utilice el rotor opcional de menor tamaño.

Corte de seguridad:

El intervalo de medición máximo se ha sobrepasado durante 5 mediciones

consecutivas. El motor se detiene. Cuando pulsa de nuevo el interruptor principal,

el viscosímetro se apaga.

Apagado de seguridad:

En caso de sobrecarga eléctrica, el funcionamiento del motor queda bloqueado.

Esto evitará daños al motor.

4.1.3 Apagado

Acción:

- Haga una pulsación larga (3 segundos) del interruptor principal para

apagar el viscosímetro.

La pantalla indicará las horas de funcionamiento restantes (xxx) antes de la

calibración recomendada.

Se guarda el número del último rotor utilizado.

Pantalla: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Pantalla: SAFETY CUT OFF

(CORTE DE SEGURIDAD)

Pantalla: OVERLOAD

(SOBRECARGA)

Pantalla: Service in xxx h

(Mantenimiento en xxx h)

Page 64: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

64 SKF TMVM 1

4.2 Método de medición I (mediciones comparativas)

El rotor se sumerge en cualquier recipiente

disponible.

La distancia entre el rotor y la pared del recipiente

no debe ser inferior que el diámetro del rotor.

Ventaja:

Para mediciones comparativas, fácil medición, fácil

limpieza.

4.3 Método de medición II

Medición en cubeta de medición. Posibilidad de

control de temperatura en baño circulador.

Ventaja:

- Condiciones de medición exactas,

reproducibles.

- Volumen de muestra más pequeño

(unos 150 ml)

- Posibilidad de control de temperatura

exacta.

4.4 Influencia de la temperatura en la viscosidad

La viscosidad es enormemente dependiente de la temperatura. Por tanto, el aceite

comprobado debe tener un control exacto de temperatura para todas las

mediciones de viscosidad, independientemente del tipo de viscosímetro utilizado.

Para que sea correcta la medición, debe registrarse la temperatura para cada valor

de viscosidad, p. ej. η26,3°C = 160 mPas (es decir: la viscosidad (η) a 26,3°C es

160 milipascales/segundo).

4.5 Comportamiento no newtoniano

Los resultados de pruebas de líquidos puramente viscosos (newtonianos) (es decir,

aceites minerales o sintéticos) obtenidos con un viscosímetro deben compararse

directamente con los resultados de otros viscosímetros.

Fig. 7

Fig. 8

Page 65: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 65

Esp

añol

No obstante, la mayor parte de los líquidos cambian su viscosidad con las

condiciones de rotura que dependen del tamaño y diseño de los rotores,

la velocidad del rotor, etc. Los resultados de pruebas de líquidos no newtonianos

obtenidos por dos tipos distintos de viscosímetros normalmente no son

comparables.

4.6 Mediciones consecutivas y precisión

Dos mediciones consecutivas en condiciones de medición idénticas únicamente

diferirán en menos de un ±1% del intervalo total.

Calibración estándar y precisión de mediciones:

Los factores de calibración se determinan en un dispositivo de calibración de

diseño especial con líquidos newtonianos estándar.

La precisión absoluta que puede obtenerse con el TMVM 1 de SKF depende del

rotor utilizado.

Rotores 3 y 1: Precisión ± 3% del intervalo total.

Rotores 2: Precisión ± 5% del intervalo total correspondiente.

La precisión de medición indicada se obtiene únicamente si se utiliza la cubeta de

medición original.

4.7 Comprobación de funcionamiento

Para verificar la funcionalidad del viscosímetro, deben realizarse pruebas en

líquidos newtonianos regularmente para excluir errores relacionados con el

instrumento o el usuario. Para ello debe utilizarse un líquido estándar

correspondiente al intervalo de medición del rotor utilizado. La medición debe

realizarse en la cubeta de medición original.

Se dispone de aceite para pruebas en botellas de 500 ml, con la designación

TMVM 1-F.

El valor que se muestre en el viscosímetro debe corresponder con el valor indicado

en el certificado proporcionado para el líquido estándar dentro de la tolerancia

(precisión del sistema de medición + precisión para la viscosidad certificada).

Puesto que la viscosidad depende de la temperatura, la medición debe realizarse a

la temperatura indicada para la viscosidad del líquido estándar.

En caso de variaciones importantes respecto a las tolerancia dadas, contacte con

SKF.

Page 66: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

66 SKF TMVM 1

5. DATOS TÉCNICOS

Dimensiones de la unidad (mm):

Peso total: maletín y accesorios: 2,0 kg

Temperatura de funcionamiento 10 °C - 40 °C

Motor:

Tensión nominal 4,0 V CC

Velocidad nominal 62,5 rpm

Rotor:

Dimensiones:

Material: acero inoxidable

Nº D (mm) al. (mm)

1 24,00 53,0

2 15,00 1.,00

3 45,10 47,0

Fig. 9

Fig. 10

Page 67: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 67

Esp

añol

Cubeta de medición:

Dimensiones:

Material: acero inoxidable

Volumen de muestra: aprox. 150 ml.

6. ACCESORIOS OPCIONALES

Nº D (mm) al. (mm)

3 52,6 75,0

TMVM 1-R1 Rotor de viscosímetro D=24 mm, al.=53 mm

TMVM 1-H Soporte de viscosímetro, no incluye el pie

TMVM 1-F Aceite de silicona para pruebas 500 ml -

100 mPas a 25 °C

Fig. 11

Page 68: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

68 SKF TMVM 1

INDICE

DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ DEL MACCHINARIO 69

PRECAUZIONI DI SICUREZZA 70

1. CONTENUTO 71

2. INTRODUZIONE 71

2.1 Principio di misurazione 71

2.2 Tecnologia 71

2.3 Gamme di misurazione 71

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 73

4. FUNZIONAMENTO 74

4.1 Funzionamento del software 74

4.2 Metodo di misurazione I (misurazioni comparative) 80

4.3 Metodo di misurazione II 80

4.4 Influenza della temperatura sulla viscosità 80

4.5 Comportamento non Newtoniano. 80

4.6 Misurazioni consecutive e accuratezza. 81

4.7 Verifica del funzionamento 81

5. DATI TECNICI 82

6. ACCESSORI OPZIONALI 83

Page 69: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 69

Ita

liano

DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ DEL MACCHINARIO

La SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, Olanda,

dichiara che il

VISCOSIMETRO

TMVM 1

è stato progettato e realizzato in conformità con la:

DIRETTIVA EUROPEA 73/23/CEE SULLA BASSA TENSIONE

NORMATIVA EMC 89/336/CEE,

come indicato nelle norme armonizzate

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Olanda, novembre 2005

Ebbe Malmstedt

Responsabile qualità e sviluppo prodotti

Page 70: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

70 SKF TMVM 1

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

• Attenersi sempre alle istruzioni operative.

• Trattare il viscosimetro TMVM 1 con delicatezza ed evitare che subisca urti

violenti.

• In ogni caso, il TMVM 1 non deve mai essere utilizzato in aree a rischio di

esplosione.

• Non modificare il viscosimetro TMVM 1; l'apertura dell’involucro annulla la

garanzia.

• Non esporre il TMVM 1 a condensa o al contatto diretto con l’acqua.

• Tutte le riparazioni devono essere effettuate presso un centro riparazioni SKF.

Page 71: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 71

Ita

liano

1. CONTENUTO

Unità di rilevamento: Viscosimetro TMVM 1

Sensore: Rotore 3

Cilindro di misurazione

Batterie: 4 batterie alcaline formato stilo (LR6)

Istruzioni per l’uso

Certificato di calibrazione

Valigetta per il trasporto

2. INTRODUZIONE

Il viscosimetro SKF modello TMVM 1 è un viscosimetro rotazionale con display

digitale, particolarmente adatto per analisi veloci e misurazioni comparative della

viscosità per oli lubrificanti.

2.1 Principio di misurazione

Nel liquido da analizzare è immerso un rotore, in rotazione a velocità costante.

La resistenza rotazionale del rotore è una misura per la viscosità del liquido.

La viscosità misurata viene visualizzata sul display digitale del viscosimetro.

2.2 Tecnologia

L'alberino di trasmissione è collegato da un lato ad

una molla a spirale e dall'altro all'asse del rotore.

In fase di rotazione senza un carico applicato,

i puntatori passano contemporaneamente una

barriera luminosa, in quanto la molla non è

sottoposta a flessione. Applicando un carico, dato

che il rotore è immerso in un liquido, la molla viene

sottoposta a torsione ed è possibile misurare

l'intervallo di tempo fra il passaggio della barriera

luminosa da parte dei due puntatori.

2.3 Gamme di misurazione

Il viscosimetro SKF modello TMVM 1 ha tre gamme di misurazione, a seconda del

rotore utilizzato. Il rotore R3 è fornito come standard unitamente al viscosimetro.

Copre la gamma di viscosità relativa alla stragrande maggioranza degli oli

lubrificanti. I valori di viscosità in mPas sono validi solo quando, con il rotore, viene

utilizzato il cilindro di misurazione. I valori di viscosità si basano su misurazioni

comparative di calibrazione con liquidi Newtoniani.

Fig. 1

A: asse di misurazione

B: asse di trasmissione

Page 72: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

72 SKF TMVM 1

1 mPas (millipascal per secondo) = 1 cP (centipoise)

1 dPas (decipascal per secondo) = 1 P (Poise)

1 dPas (decipascal per secondo) = 100 mPas

Valori di viscosità di sostanze selezionate.

Per facilitare la scelta del rotore più adatto, la seguente tabella contiene i valori

standard di viscosità delle sostanze selezionate ad una temperatura di 20 °C.

* eccede la gamma di misurazione del viscosimetro

TMVM 1

Viscosità cinematica (ν) e dinamica (η)

Gamma di viscosità Tipo di rotore

30 - 1300 mPas = 0,3 - 13 dPas R3

300 - 15000 mPas = 3 - 150 dPas R1

10000 - 400000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

Sostanza Viscosità η [mPas] a 20°C

Acqua 1*

Soluzione di saccarosio 6 (40 g in 100 ml di acqua)

Crema al caffé 10

Greggio leggero 10

Glicole 20

Olio d'oliva 100

Olio lubrificante da 50 a 1000

Olio lubrificante per ingranaggi da 300 a 800

Olio di ricino (resina) 1500

Miele 10000

Bitume 100000000*

ν (cSt o mm2/s)η (mPas o cP )ρ densità (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 73: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 73

Ita

liano

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

11. Interruttore principale

Per accendere o spegnere lo strumento: tenere

premuto l'interruttore per almeno tre secondi.

Per visualizzare la guida dei menu: premere e

rilasciare l'interruttore.

12. Display

Valori di misurazione: rotore utilizzato e valore

di viscosità.

Messaggi di errore e consigli per l'assistenza

13. Supporto (opzionale)

Per fissare il viscosimetro nella posizione di

misurazione corretta utilizzando un sostegno

da laboratorio.

14. Sostegno per il supporto

Non fornito da SKF

15. Punto di orientamento

Per sostenere lo strumento correttamente,

vedere la figura 6.

16. Blocco del vano batterie

Per aprire 17 utilizzare un cacciavite.

17. Vano batterie

4 batterie alcaline in formato stilo (LR06) da

1,5 V o batterie ricaricabili >700 mA.

18. Punti di fissaggio

Elementi di fissaggio utilizzati per montare il

viscosimetro sul supporto 13 (opzionale).

Consentono di collocare automaticamente lo

strumento nella posizione corretta per la

misurazione.

19. Prigionieri di protezione

Per proteggere l'alberino di misurazione

quando lo strumento viene appoggiato su una

superficie piatta.

20. Alberino di trasmissione

Per collegare il rotore.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 74: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

74 SKF TMVM 1

4. FUNZIONAMENTO

• Per ottenere i migliori risultati riempire il cilindro di misurazione con la

sostanza da analizzare. Se non è possibile farlo, utilizzare un altro contenitore.

• Collegare il rotore all'alberino di trasmissione.

• Immergere il rotore nella sostanza, fino al contrassegno di profondità

(sull'alberino del rotore).

• Accendere lo strumento e mantenerlo in orizzontale, a mano o utilizzando il

supporto opzionale e il sostegno di montaggio. Se è sostenuto a mano,

il viscosimetro sarà nella posizione corretta quando il punto di orientamento

sotto l'interruttore principale appoggia sul dito indice, come da figura 6.

• Leggere il valore misurato sul display. Il valore a sinistra indica il rotore

utilizzato (da R1 a R3), il valore a destra indica la viscosità in mPas.

La misurazione può essere eseguita in qualunque

recipiente o nel cilindro di misurazione fornito con il

viscosimetro. I valori di viscosità visualizzati sono

validi solo per fluidi Newtoniani e utilizzando il

cilindro di misurazione. Si consiglia vivamente di

utilizzare il cilindro di misurazione, se le misurazioni

devono essere eseguite in condizioni pressoché

identiche.

Un leggero movimento concentrico del rotore

durante la misurazione è normale e non influenza

le letture del viscosimetro.

4.1 Funzionamento del software

4.1.1 Accensione e autotest

• Accensione

Azione:

- Tenere premuto l'interruttore principale (per 3 secondi). Il display visualizza

il nome dello strumento (per 1 secondo).

Per mantenere la qualità delle misurazioni successive, dopo ogni accensione è

necessario seguire le istruzioni riportate nelle seguenti schermate unitamente alle

raccomandazioni per l'utente.

Display: TMVM 1

(TMVM 1)

Fig. 6

Sostenere correttamente il

viscosimetro TMVM 1

Page 75: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 75

Ita

liano

• Verifica interna delle batterie

La tensione operativa viene verificata dopo ogni accensione.

La tensione operativa è sufficiente.

Il viscosimetro si spegne automaticamente quando la tensione operativa è troppo

bassa.

Sostituire le batterie.

Sostituendo le batterie, il viscosimetro si azzera automaticamente.

L'azzeramento può essere utile anche per risolvere altri possibili errori.

• Verifica interna delle ore di funzionamento

Questo messaggio compare quando lo strumento ha superato le 300 ore di

funzionamento. Il messaggio rimane visualizzato per 5 secondi prima di passare ai

menu.

Raccomandazione: il TMVM 1 necessita di calibrazione. Contattare SKF.

Display: Battery Check OK

(Verifica batterie OK)

Display: Change Batteries

(Cambiare batterie)

Display: CAL. RECOMMENDED

(CAL. CONSIGLIATA)

Page 76: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

76 SKF TMVM 1

• Regolazione dello zero

La regolazione dello zero consente di eliminare un potenziale scarto.

Lo scarto può essere la causa di deviazioni di viscosità del 10%. La regolazione

deve essere eseguita in posizione di misurazione senza il rotore installato.

Raccomandazione: eseguire una regolazione dello zero in caso di deviazioni della

viscosità superiori al 10%.

Azione:

- Funzionamento normale: quando non è richiesta una regolazione dello

zero, attendere 3 secondi per entrare automaticamente in modalità di

selezione del rotore.

- Regolazione dello zero: Premere brevemente l'interruttore principale entro

3 secondi. Sul display comparirà il messaggio…

Procedura di regolazione dello zero:

Il viscosimetro deve essere montato sul supporto opzionale con il sostegno, senza

il rotore. In alternativa, posizionare il viscosimetro verticalmente sopra il cilindro di

misurazione, senza il rotore.

Dopo il corretto posizionamento del viscosimetro, è necessario confermare il

messaggio "Adapt TMVM 1'' (Regolare TMVM 1) premendo l’interruttore

principale.

Azione:

- Premere brevemente l'interruttore principale

La procedura di regolazione dello zero inizierà automaticamente. Durante la

regolazione, che ha una durata di circa 13 secondi, sul display comparirà il

messaggio "Cal. Wait" (Calibrazione... Attendere). Al completamento con

successo della regolazione dello zero, lo strumento passerà

automaticamente in modalità di selezione del rotore.

Display: Zero Adjust?

(Regolare lo zero?)

Display: Adapt TMVM 1

(Regolare TMVM 1)

Page 77: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 77

Ita

liano

• Selezione del rotore

Rx: x corrisponde all’ultimo rotore selezionato prima dell’ultimo spegnimento,

ad esempio 1, 2 o 3.

La selezione predefinita del rotore è R3.

L’ultimo rotore selezionato viene salvato allo spegnimento del viscosimetro.

La modalità di selezione del rotore permette il cambio del rotore di misurazione

per ottenere differenti gamme di misurazione della viscosità, vedere la sezione 2.3.

Il modello TMVM 1 è fornito soltanto con il rotore 3. Gli altri rotori sono opzionali.

Azione:

- Normale funzionamento: quando non è richiesta la selezione di un nuovo

rotore, attendere 3 secondi per permettere il passaggio automatico alla

modalità di misurazione.

- Selezione di un nuovo rotore: premere brevemente l'interruttore principale

entro 3 secondi.

Sul display comparirà il messaggio…

Procedura di selezione del rotore:

Rx passa da R1, R2 a R3

Azione:

- Premere l’interruttore principale quando compare il numero del rotore

desiderato.

Display: Sensor Rx

(Sensore Rx)

Display: Select sensor Rx

(Selezionare sensore Rx)

Display: Rx selected

(Rx selezionato)

Page 78: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

78 SKF TMVM 1

4.1.2 Misurazione

Collegare il rotore selezionato all'alberino di

trasmissione.

Azione:

- Premere brevemente l'interruttore principale per avviare la misurazione.

Comparirà il messaggio "Rx wait'' (Attendere Rx) fino al raggiungimento di

una condizione di misurazione definita (circa 3 secondi). I valori registrati a

partire da questo momento verranno utilizzati per stabilire un valore medio

di viscosità. Infine, verrà visualizzato il risultato, indicando il rotore

selezionato (Rx) ed il valore di viscosità "n" espresso in mPas.

Premendo l’interruttore principale, avrà inizio la misurazione entro la

gamma selezionata, con il motore in rotazione continua.

Azione:

- Premere brevemente l'interruttore principale per arrestare la misurazione.

Il valore calcolato nell’ultima misurazione di viscosità verrà "congelato".

Premendo di nuovo l’interruttore principale, avrà inizio una nuova

misurazione entro l’ultima gamma utilizzata.

Messaggi d’errore:

Valori inferiori alla minima gamma di misurazione.

Raccomandazione: arrestare la misurazione ed utilizzare un rotore più grande.

Vedere la sezione 6. per le dimensioni del rotore.

Display: Start

(Avvio)

Display: Rx n mPas

(Rx n mPas)

Display: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 79: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 79

Ita

liano

Valori superiori alla massima gamma di misurazione.

Raccomandazione: arrestare la misurazione ed utilizzare un rotore più piccolo

opzionale.

Esclusione di sicurezza:

La massima gamma di misurazione è stata superata per 5 misurazioni

consecutive. Il motore si arresta. Premendo nuovamente l’interruttore principale il

viscosimetro si spegnerà.

Spegnimento di sicurezza:

In caso di sovraccarico elettrico, il funzionamento del motore si arresterà.

Questo accorgimento proteggerà il motore da eventuali danni.

4.1.3 Spegnimento

Azione:

- Premere a lungo (3 secondi) l’interruttore principale per spegnere il

viscosimetro. Il display indicherà le ore di funzionamento rimanenti (xxx)

prima della calibrazione raccomandata.

Il numero dell’ultimo rotore utilizzato verrà salvato.

Display: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Display: SAFETY CUT OFF

(ESCLUSIONE DI SICUREZZA)

Display: OVERLOAD

(SOVRACCARICO)

Display: Service in xxx h

(Manutenzione entro xxx h)

Page 80: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

80 SKF TMVM 1

4.2 Metodo di misurazione I (misurazioni comparative)

Il rotore è immerso in un qualsiasi contenitore

disponibile.

La distanza tra il rotore e le pareti del contenitore

non deve essere inferiore al diametro del rotore.

Vantaggi:

Il metodo comparativo offre facilità di misurazione e

di pulizia.

4.3 Metodo di misurazione II

Misurazione nel cilindro apposito. Possibilità di

controllo della temperatura nel bagno in

movimento circolare.

Vantaggi:

- Condizioni di misurazione riproducibili con

esattezza.

- Minore volume del campione (circa 150 ml)

- Possibilità di controllo della temperatura

esatta.

4.4 Influenza della temperatura sulla viscosità

La viscosità è estremamente dipendente dalla temperatura. Pertanto,

l’olio misurato dovrebbe trovarsi ad una temperatura controllata con esattezza,

per ogni misurazione di viscosità, indipendentemente dal tipo di viscosimetro

utilizzato. Per essere corretti, la temperatura dovrebbe essere registrata per

ciascun valore di viscosità, ad esempio η26,3°C = 160 mPas (vale a dire: la viscosità

(η) a 26,3°C è 160 millipascal per secondo).

4.5 Comportamento non Newtoniano.

I risultati dei test di liquidi puramente viscosi (Newtoniani) (es.: oli minerali o

sintetici) ottenuti con un viscosimetro possono essere comparati direttamente con i

risultati di altri viscosimetri.

Fig. 7

Fig. 8

Page 81: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 81

Ita

liano

La maggior parte dei liquidi, tuttavia, cambiano viscosità a seconda delle

sollecitazioni di taglio che dipendono da dimensione e design dei rotori, dalla loro

velocità, ecc. I risultati dei test su liquidi non Newtoniani ottenuti con due diversi

tipi di viscosimetri, di solito non sono comparabili.

4.6 Misurazioni consecutive e accuratezza.

Due misurazioni consecutive in condizioni identiche differiranno solamente di

meno del ±1% rispetto alla gamma totale.

Calibrazione standard e accuratezza delle misurazioni:

I fattori di calibrazione sono determinati in un dispositivo appositamente

progettato, con liquidi Newtoniani standard.

L'accuratezza assoluta ottenibile con il viscosimetro SKF modello TMVM 1, dipende

dal rotore utilizzato.

Rotori 3 e 1: Accuratezza ± 3% rispetto alla gamma totale.

Rotori 2: Accuratezza ± 5% rispetto alla corrispondente gamma

totale

L'accuratezza di misurazione indicata può essere ottenuta solo utilizzando il

cilindro di misurazione originale.

4.7 Verifica del funzionamento

Per verificare le funzionalità del viscosimetro, le analisi su liquidi Newtoniani

devono essere eseguite regolarmente per escludere errori relativi allo strumento o

commessi dall'utente. Pertanto, è necessario utilizzare un liquido standard

corrispondente alla gamma di misurazione del rotore. La misurazione deve essere

eseguita nel relativo cilindro originale.

È disponibile un olio di silicio per test in flaconi da 500 ml: nome del prodotto

TMVM 1-F.

Il valore visualizzato dal viscosimetro deve corrispondere al valore indicato nel

certificato fornito con il liquido standard, rientrando nella tolleranza (accuratezza

del sistema di misurazione + accuratezza della viscosità certificata). Dato che la

viscosità dipende dalla temperatura, la misurazione deve essere eseguita alla

temperatura indicata per la viscosità del liquido standard.

In caso di deviazioni maggiori rispetto alle tolleranze indicate, contattare SKF.

Page 82: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

82 SKF TMVM 1

5. DATI TECNICI

Dimensioni dell'unità (mm):

Peso totale: corpo e accessori: 2,0 kg

Temperatura operativa 10 °C - 40 °C

Motore:

Tensione nominale 4,0 VCC

Velocità nominale 62,5 giri/min.

Rotore:

Dimensioni:

Materiale: acciaio inossidabile

Num. D (mm) h (mm)

1 24,00 53,0

2 15,00 1,00

3 45,10 47,0

Fig. 9

Fig. 10

Page 83: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 83

Ita

liano

Cilindro di misurazione:

Dimensioni:

Materiale: acciaio inossidabile

Volume di campione: circa. 150 ml.

6. ACCESSORI OPZIONALI

Num. D (mm) h (mm)

3 52,6 75,0

TMVM 1-R1 Rotore per viscosimetro D=24 mm, h=53 mm

TMVM 1-H Supporto per viscosimetro, sostegno non compreso

TMVM 1-F Olio di silicio per test, 500 ml - 100 mPas a 25 °C

Fig. 11

Page 84: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

84 SKF TMVM 1

INNEHÅLL

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 85

SÄKERHETSANVISNINGAR 86

1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 87

2. INLEDNING 87

2.1 Mätprincip 87

2.2 Teknologi 87

2.3 Mätområden 87

3. PRODUKTBESKRIVNING 89

4. ANVÄNDNING 90

4.1 Användning av mjukvaran 90

4.2 Mätmetod I (jämförande mätningar) 96

4.3 Mätmetod II 96

4.4 Temperaturens inflytande på viskositeten 96

4.5 Icke-newtoniska egenskaper 96

4.6 Påföljande mätningar och noggrannhet 97

4.7 Funktionskontroll 97

5. TEKNISKA DATA 98

6. EXTRA TILLBEHÖR 99

Page 85: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 85

Svenska

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi, SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, The Netherlands,

försäkrar att

VISKOMETER

TMVM 1

är konstruerad och tillverkad i enlighet med

EUROPEISKA LÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET 73/23/EEC

EMC-DIREKTIV 89/336/EEC,

enligt beskrivningen i harmoniserade standarder

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Nederländerna, november 2005

Ebbe Malmstedt

Chef Produktutveckling och Kvalitet

Page 86: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

86 SKF TMVM 1

SÄKERHETSANVISNINGAR

• Följ alltid bruksanvisningarna.

• Utsätt inte TMVM 1 för omild behandling eller kraftiga stötar.

• TMVM 1 får aldrig användas i områden med risk för explosion.

• TMVM 1 får inte modifieras, garantin förfaller om höljet har öppnats.

• Utsätt inte TMVM 1 för kondenserande luftfuktighet eller direkt kontakt med

vatten.

• All reparation bör utföras av en SKF Serviceverkstad.

Page 87: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 87

Svenska

1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Mätenhet: Viskometer TMVM 1

Sensor: Rotor 3

Mätkärl

Batterier: 4x AA (LR6) alkalibatterier

Bruksanvisning

Kalibreringscertifikat

Väska

2. INLEDNING

SKF TMVM 1 är en roterande viskometer med en digital display, särskilt lämpad

för snabb testning och jämförande viskositetsmätning av smörjoljor.

2.1 Mätprincip

En rotor, som roterar med konstant hastighet, sänks ner i vätskan som ska mätas.

Rotorns rotationsmotstånd är ett mått på vätskans viskositet.

Den uppmätta viskositeten visas på viskometerns digitala display.

2.2 Teknologi

Drivaxeln är förbunden med ena ändan i en

spiralfjäder och i rotoraxeln med den andra. Under

rotation och utan belastning, passerar visarna en

ljusbarriär samtidigt. Detta beror på att fjädern inte

har något utslag. När fjädern utsätts för belastning,

på grund av att rotorn sänkts ner i en vätska, vrids

den så att de båda visarna passerar ljusbarriären

med en mätbar förskjutning.

2.3 Mätområden

SKF viskometer TMVM 1 har tre mätområden, beroende på vilken rotor som

används. Rotorn R3 medföljer viskometern som standard. Den täcker mätområdet

där de allra flesta smörjoljor befinner sig. Viskositetsvärden anges i mPas och

gäller endast när mätkärlet används tillsammans med rotorn.

Dessa viskositetsvärden är baserade på jämförande kalibreringsmätningar med

newtonska vätskor.

Fig. 1

A: mätaxel

B: drivaxel

Page 88: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

88 SKF TMVM 1

1 mPas (milli Pascalsekund) = 1 cP (centi Poise)

1 dPas (deci Pascalsekund) = 1 P (Poise)

1 dPas (deci Pascalsekund) = 100 mPas

Viskositetsvärden för utvalda substanser.

För att underlätta valet av en lämplig rotor ger nedanstående tabell

standardvärden för viskositeten hos utvalda substanser vid en temperatur

på 20 °C.

* utanför mätområdet för en TMVM 1

Kinematisk viskositet (ν) och dynamisk viskositet (η)

Viskositetsområde Rotortyp

30 - 1300 mPas = 0,3 - 13 dPas R3

300 - 15000 mPas = 3 -150 dPas R1

10000 - 400000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

Substans Viskositet η [mPas] vid 20°C

Vatten 1*

Sackaroslösning 6 (40 g i 100 ml vatten)

Kaffegrädde 10

Lätt råolja 10

Glykol 20

Olivolja 100

Smörjolja 50 till 1000

Kugghjulsolja 300 till 800

Ricinolja (harts) 1500

Honung 10000

Asfalt 100000000*

ν (cSt eller mm2/s)η (mPas eller cP )ρ densitet (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 89: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 89

Svenska

3. PRODUKTBESKRIVNING

11. Huvudströmbrytare

Tryck på brytaren och håll den intryckt i minst

tre sekunder för att koppla till/från

instrumentet.

Tryck och släpp för att visa menyguiden.

12. Display

Mätvärden: använd rotor och viskositetsvärde.

Felmeddelanden och

servicerekommendationer

13. Hållare (tillval)

För att sätta viskometern i rätt mätposition vid

användning av ett laboratoriestativ.

14. Stativ

Levereras ej av SKF

15. Orienteringspunkt

Se figur 6 för instrumentets rätta position.

16. Spärr för batterifacket

Använd en skruvmejsel för att öppna 17.

17. Batterifack

4x alkalibatterier typ AA (LR06) 1,5 V eller

laddningsbara batterier >700 mA.

18. Fästpunkter

Stopp som används till att montera

viskometern i hållaren 13 (tillval).

Sörjer automatiskt för att mätinstrumentet

kommer i rätt position.

19. Skyddsknoppar

För att skydda mätaxeln när instrumentet

placeras på en plan yta.

20. Drivaxel

För upphängning av en rotor.

Fig. 2

Fig. 3

Fig.4

Fig. 5

Page 90: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

90 SKF TMVM 1

4. ANVÄNDNING

• För bästa resultat fylls mätkärlet med substansen som ska testas.

Om detta inte går används ett annat kärl.

• Häng rotorn på drivaxeln.

• Sänk ner rotorn upp till doppmärket (på rotoraxeln) i vätskan.

• Koppla in instrumentet och håll det horisontellt, antingen för hand eller med

hållaren (tillval) och ett stativ. Om viskometern hålls för hand har den rätt läge

om orienteringspunkten under strömbrytaren vilar på pekfingret som i figur 6.

• Avläs det uppmätta värdet på displayen. Det vänstra värdet anger vilken rotor

som används (R1 till R3), det högra värdet visar viskositeten i mPas.

Mätningen kan utföras i ett valfritt kärl eller i

mätkärlet som medföljer viskometern.

Visade viskositetsvärden gäller endast för

newtonska vätskor och när mätkärlet används.

Vi rekommenderar uttryckligen att använda

mätkärlet om mätningarna måste utföras under

nästan identiska förhållanden.

En viss koncentrisk pendling av rotorn under

mätningen är helt normal och påverkar inte

viskometerns avläsning.

4.1 Användning av mjukvaran

4.1.1 Inkoppling och självtest

• Start

Utförande:

- Ett långt tryck på strömbrytaren (i 3 sekunder). Displayen visar

instrumentets beteckning (i 1 sekund).

För att bibehålla kvaliteten av påföljande mätningar, bör följande displayer

tillsammans med rekommendationer för användaren följas efter varje start.

Display: TMVM 1

(TMVM 1)

Fig. 6

Rätt position för TMVM 1.

Page 91: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 91

Svenska

• Internt batteritest

Driftsspänningen bekräftas efter varje avstängning.

Driftsspänningen är tillräcklig.

Viskometern stängs automatiskt av om driftsspänningen är för låg.

Byt batterier.

Efter batteribyte nollställs viskometern automatiskt.

Denna nollställning kan vara till hjälp vid felsökning av andra möjliga störningar.

• Internt test av driftstimmarna.

Detta meddelande visas om instrumentet har överskridit serviceintervallet

på 300 timmar. Meddelandet visas i 5 sekunder innan menyn går vidare.

Rekommendation: TMVM 1 bör kalibreras på nytt. Kontakta SKF.

Display: Battery Check OK

(Batterikontroll OK)

Display: Change Batteries

(Byt batterier)

Display: CAL. RECOMMENDED

(KAL. REKOMMENDERAS)

Page 92: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

92 SKF TMVM 1

• Nolljustering

Med nolljusteringen kan möjlig förskjutning elimineras.

Förskjutningen kan orsaka avvikelser i viskositet upp till 10%. Justeringen utförs i

mätläge utan att rotorn är monterad.

Rekommendation: Utför en nolljustering om viskositeten avviker

mer än 10%.

Utförande:

- Normaldrift: när ingen nolljustering krävs, vänta i 3 sekunder tills

instrumentet automatiskt når läget för rotorval.

- Nolljustering: Tryck kort på strömbrytaren inom 3 sekunder.

Sedan visar displayen...

Nolljusteringsprocedur:

Viskometern måste monteras på hållaren (tillval) med ett stativ, utan rotor.

Den kan även placeras vertikalt ovanpå mätkärlet, utan rotor.

När viskometern har placerats i rätt läge ska displayen "Adapt TMVM 1'' bekräftas

genom att trycka på strömbrytaren.

Utförande:

- Tryck kort på strömbrytaren.

Nolljusteringen startar automatiskt. Under justeringen, som dröjer

ca. 13 sekunder, visas meddelandet "Cal. Wait" på displayen.

Efter fullbordad nolljustering går instrumentet automatiskt till läget för

rotorval.

Display: Zero Adjust?

(Nolljustering?)

Display: Adapt TMVM 1

(Anpassa TMVM 1)

Page 93: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 93

Svenska

• Rotorval

Rx: x är rotorn som var vald förra gången instrumentet stängdes av,

dvs. 1, 2 eller 3. Rotorvalet är förinställt som R3.

Den senast valda rotorn lagras när viskometern stängs av.

I läget för rotorval kan mätrotor för olika viskositetsområden bytas, se avsnitt 2.3.

TMVM 1 levereras med endast rotor 3. De andra rotorerna finns som tillval.

Utförande:

- Normaldrift: när ingen ny rotor behöver väljas, vänta i 3 sekunder tills

instrumentet automatiskt når mätläget.

- Val av ny rotor: Tryck kort på strömbrytaren inom 3 sekunder.

Sedan visar displayen...

Procedur för rotorval:

Rx stegar från R1, R2 till R3

Utförande:

- Tryck på strömbrytaren när det önskade rotornumret visas.

Display: Sensor Rx

(Sensor Rx)

Display: Select sensor Rx

(Välj sensor Rx)

Display: Rx selected

(Rx har valts)

Page 94: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

94 SKF TMVM 1

4.1.2 Mätning

Montera den valda rotorn på drivaxeln.

Utförande:

- Tryck kort på strömbrytaren för att starta mätningen.

"Rx wait'' visas tills ett definierat mättillstånd har uppnåtts (ca. 3 sekunder).

De värden som sedan registreras används till att fastställa ett medelvärde

för viskositeten. Slutligen visas resultatet med den valda rotorn (Rx) och "n"

viskositetsvärdet i mPas.

Med ett tryck på strömbrytaren startas instrumentet i det valda området,

motorn löper kontinuerligt.

Utförande:

- Tryck kort på strömbrytaren för att stoppa mätningen.

Det senast beräknade mätvärdet för viskositet blir "fruset".

När strömbrytaren åter trycks ner startas mätningen på nytt i det senast

valda området.

Felmeddelanden:

Värdet underskrider det minimala mätområdet.

Rekommendation: Avbryt mätningen och välj en större rotor. Se avsnitt 6 för

rotordimensioner.

Display: Start

(Start)

Display: Rx n mPas

(Rx n mPas)

Display: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 95: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 95

Svenska

Värdet överskrider det maximala mätområdet.

Rekommendation: Avbryt och välj en mindre rotor (tillval).

Skyddsavstängning:

Det maximala mätområdet överskreds vid 5 påföljande mätningar.

Motorn stannar. Vid nästa tryck på strömbrytaren stängs viskometern av.

Skyddsfrånkoppling:

Vid elektrisk överbelastning blockeras motorns funktion. Detta skyddar motorn

från skada.

4.1.3 Frånkoppling

Utförande:

- Med ett långt tryck (3 sekunder) på strömbrytaren stängs viskometern av.

Displayen visar återstående driftstimmar (xxx) före rekommenderad

kalibrering.

Den senast använda rotorns nummer lagras.

Display: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Display: SAFETY CUT OFF

(SKYDDSAVSTÄNGNING)

Display: OVERLOAD

(ÖVERBELASTNING)

Display: Service in xxx h

(Service om xxx tim.)

Page 96: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

96 SKF TMVM 1

4.2 Mätmetod I (jämförande mätningar)

Rotorn sänks ner i ett valfritt tillgängligt kärl.

Avståndet mellan rotorn och kärlets vägg får inte

vara mindre än rotorns diameter.

Fördel:

För jämförande mätningar, enkel mätning, enkel

rengöring.

4.3 Mätmetod II

Mätning i mätkärlet. Temperaturen i

cirkulationsbadet kan regleras.

Fördel:

- Exakta, upprepningsbara mätförhållanden.

- Minsta provvolym (ca. 150 ml)

- Exakt temperaturkontroll möjlig.

4.4 Temperaturens inflytande på viskositeten

Viskositet är ytterst temperaturberoende. Därför måste den undersökta oljan ha

exakt den kontrollerade temperaturen för alla viskositetsmätningar, oavsett vilken

typ av viskometer som används. För att vara korrekt måste temperaturen

registreras för varje viskositetsvärde, t.ex. η26,3°C = 160 mPas

(dvs: viskositeten (η) vid 26.3°C är 160 milli Pascalsekunder).

4.5 Icke-newtoniska egenskaper

Testresultat av rent viskösa (newtoniska) vätskor (t.ex. mineral- eller syntetoljor)

som erhålls med en viskometer kan jämföras direkt med resultaten från andra

viskometrar.

Fig. 7

Fig. 8

Page 97: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 97

Svenska

Hos de flesta vätskor förändras dock viskositeten med olika skjuvförhållanden,

beroende på rotorns format och utformning, rotorns hastighet etc. Testresultat

från icke-newtoniska vätskor som erhålls med två viskometrar av olika typ kan

vanligen inte jämföras.

4.6 Påföljande mätningar och noggrannhet

Två påföljande mätningar under identiska mätförhållanden ska endast ha en

skillnad på mindre än ±1% av det totala området.

Standardkalibrering och mätningarnas noggrannhet:

Kalibreringsfaktorerna fastställs i en särskilt konstruerad kalibreringsanordning

med newtoniska standardvätskor.

Den absoluta noggrannheten som kan uppnås med en SKF TMVM 1 beror på den

använda rotorn.

Rotorer 3 och 1: Noggrannhet ± 3% av det totala området.

Rotor 2: Noggrannhet ± 5% av det korresponderande totala

området.

Den angivna mätnoggrannheten uppnås endast vid användning av det särskilda

mätkärlet.

4.7 Funktionskontroll

För att kontrollera viskometerns funktion måste testning med newtoniska vätskor

utföras regelbundet för att utesluta instrument- eller användarrelaterade mätfel.

Härvid ska en standardvätska användas som korresponderar med den använda

rotorns mätområde. Mätningen måste utföras i det särskilda mätkärlet.

Silikonbaserad testolja kan erhållas i flaskor på 500 ml, beteckning TMVM 1-F.

Värdet som viskometern visar måste korrespondera med värdet som anges på det

bifogade certifikatet för standardvätskan inom toleransen (mätsystemets

noggrannhet + viskositetens noggrannhet enligt certifikatet). Eftersom viskositeten

beror på temperaturen måste mätningen utföras vid den angivna temperaturen

för standardvätskans viskositet.

Kontakta SKF vid större avvikelser från givna toleranser.

Page 98: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

98 SKF TMVM 1

5. TEKNISKA DATA

Enhetens mått (mm):

Totalvikt: väska och tillbehör: 2,0 kg

Driftstemperatur 10 °C - 40 °C 50 °F-104 °F

Motor:

Nominell spänning 4,0 VDC

Nominellt varvtal 62,5 rpm

Rotor:

Mått:

Material: rostfritt stål

Nr. D (mm) h (mm)

1 24,00 53,0

2 15,00 1,00

3 45,10 47,0

Fig. 9

Fig. 10

Page 99: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 99

Svenska

Mätkärl:

Mått:

Material: rostfritt stål

Provvolym: ca. 150 ml.

(5,1 US fl. oz)

6. EXTRA TILLBEHÖR

Nr. D (mm) h (mm)

3 52,6 75,0

TMVM 1-R1 Viskometerrotor D=24 mm, h=53 mm

TMVM 1-H Viskometerhållare, stativ ingår ej

TMVM 1-F Silikonbaserad testolja 500 ml (1,1 US pt) -

100 mPas vid 25 °C (77 °F)

Fig. 11

Page 100: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

100 SKF TMVM 1

INHOUDSOPGAVE

EU CONFORMITEITSVERKLARING 101

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 102

1. INHOUD 103

2. INLEIDING 103

2.1 Meetprincipe 103

2.2 Technologie 103

2.3 Meetbereiken 103

3. PRODUCTBESCHRIJVING 105

4. BEDIENING 106

4.1 Bediening van de software 106

4.2 Meetmethode I (vergelijkende metingen) 112

4.3 Meetmethode II 112

4.4 Invloed van de temperatuur op viscositeit 112

4.5 Niet-Newtons gedrag 112

4.6 Opeenvolgende metingen en nauwkeurigheid 113

4.7 Controle van de werking 113

5. TECHNISCHE GEGEVENS 114

6. OPTIONELE ACCESSOIRES 115

Page 101: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 101

N

ederla

nds

EU CONFORMITEITSVERKLARING

Wij, SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, Nederland,

verklaren dat de

VISCOMETER

TMVM 1

is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de

EUROPESE LAAGSPANNINGSRICHTLIJN 73/23/EEG

EMC-RICHTLIJN 89/336/EEG,

zoals omschreven in de geharmoniseerde normen

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Nederland, november 2005

Ebbe Malmstedt

Manager Productontwikkeling en Kwaliteit

Page 102: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

102 SKF TMVM 1

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Volg altijd de voorschriften op.

• Behandel de TMVM 1 niet ruw en stoot niet hard tegen het toestel.

• Gebruik de TMVM 1 beslist niet in een omgeving waar sprake is van

explosiegevaar.

• Breng geen aanpassingen aan de TMVM 1 aan. Bij het openen van de

behuizing komt de garantie te vervallen.

• Stel de TMVM 1 niet bloot aan condenserende vochtigheid en vermijd

rechtstreeks contact met water.

• Laat alle reparaties door een SKF-servicecentrum uitvoeren.

Page 103: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 103

N

ederla

nds

1. INHOUD

Meetunit: Viscometer TMVM 1

Sensor: Rotor 3

Maatbeker

Batterijen: 4x AA (LR6) alkalinebatterijen

Gebruiksaanwijzing

IJkcertificaat

Draagkoffer

2. INLEIDING

De SKF viscometer TMVM 1 is een draaibare viscometer met een digitale display,

speciaal geschikt voor snelle testen en vergelijkende viscositeitsmetingen bij

smeeroliën.

2.1 Meetprincipe

Een met een constante snelheid draaiende rotor wordt in de te testen vloeistof

ondergedompeld. De draaiweerstand van de rotor is een maatstaf voor de

viscositeit van de vloeistof.

De digitale display van de viscometer geeft de gemeten viscositeit weer.

2.2 Technologie

De aandrijfas is aan de ene kant van een spiraalveer

verbonden en de rotoras aan de andere kant.

Bij onbelaste draaiing komen de aanwijzers

tegelijkertijd langs een lichtdetector. Dit is omdat de

veer geen uitslag heeft. Bij belasting als gevolg van

onderdompeling van de rotor in een vloeistof wordt

de veer gedraaid en kan het verschil tussen de

tijdstippen waarop de twee aanwijzers de

lichtdetector passeren worden gemeten.

2.3 Meetbereiken

De SKF viscometer TMVM 1 heeft drie meetbereiken die ieder afhankelijk zijn van

welke rotor wordt gebruikt. De R3-rotor wordt standaard bij de viscometer

geleverd. Deze beslaat het viscositeitsbereik van de meeste smeeroliën. De in

mPas gegeven viscositeitswaarden zijn alleen geldig bij gebruik van de maatbeker

met de rotor. De viscositeitswaarden zijn gebaseerd op vergelijkende ijkmetingen

met Newtonse vloeistoffen.

Fig. 1

A: meetas

B: aandrijfas

Page 104: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

104 SKF TMVM 1

1 mPas (milli-Pascalseconde) = 1 cP (centipoise)

1 dPas (deci-Pascalseconde) = 1 P (poise)

1 dPas (deci-Pascalseconde) = 100 mPas

Viscositeitswaarden van geselecteerde stoffen.

De onderstaande tabel bevat standaardwaarden voor de viscositeit van

geselecteerde stoffen bij een temperatuur van 20 °C voor het selecteren van een

geschikte rotor.

* buiten het meetbereik van de TMVM 1

Kinematische viscositeit (ν) en dynamische

viscositeit (η)

Viscositeitsbereik Rotortype

30 - 1300 mPas = 0,3 - 13 dPas R3

300 -15.000 mPas = 3 - 150 dPas R1

10.000 - 400.000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

Stof Viscositeit η [mPas] bij 20°C

Water 1*

Sucroseoplossing 6 (40 g in 100 ml water)

Koffieroom 10

Lichte ruwe olie 10

Glycol 20

Olijfolie 100

Smeerolie 50 tot 1000

Tandwielsmeerolie 300 tot 800

Castorolie (harsolie) 1500

Honing 10000

Bitumen 100000000*

ν (cSt of mm2/s)η (mPas of cP )ρ dichtheid (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 105: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 105

N

ederla

nds

3. PRODUCTBESCHRIJVING

11. Hoofdschakelaar

Druk om het instrument in/uit te schakelen op

de hoofdschakelaar en houd deze minstens

drie seconden ingedrukt.

Indrukken en loslaten om het menu te laten

verschijnen.

12. Display

Meetwaarden: gebruikte rotor en

viscositeitswaarde.

Foutmelding en aanbeveling voor onderhoud

13. Houder (optie)

Voor instelling van de juiste meetpositie van de

viscometer bij gebruik van een

laboratoriumstandaard.

14. Standaard.

Niet door SKF geleverd

15. Richtpunt

Om het instrument in de juiste positie te

houden, zie figuur 6.

16. Vergrendeling van de batterijhouder

Gebruik een schroevendraaier om 17 te

openen.

17. Batterijhouder

4 x AA (LR6) 1,5 V alkalinebatterijen of

oplaadbare batterijen van >700 mA.

18. Bevestigingspunten

Aanslagen voor montage van de viscometer in

de houder 13 (optie).

Hierdoor wordt het meetinstrument

automatisch in de juiste positie gezet.

19. Beschermingsnoppen

Ter bescherming van de meetas als het

instrument op een vlakke ondergrond wordt

geplaatst.

20. Aandrijfas

Voor het ophangen van een rotor.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 106: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

106 SKF TMVM 1

4. BEDIENING

• Vul voor het beste resultaat de maatbeker met de te testen stof.

Gebruik indien dit niet mogelijk is een ander vat.

• Hang de rotor aan de aandrijfas.

• Dompel de rotor tot de markering (op de rotoras) onder in de stof.

• Zet het instrument aan en houd het horizontaal met de hand of met behulp

van de optionele houder en standaard. Als u de viscometer met de hand

vasthoudt, bevindt deze zich in de juiste stand als het richtpunt onder de

hoofdschakelaar op de wijsvinger rust, zoals in figuur 6.

• Lees de gemeten waarde van de display af. De waarde links geeft aan welke

rotor is gebruikt (R1 – R3) en de waarde rechte geeft de viscositeit in mPas

aan.

De meting kan in ieder willekeurig vat of in de bij de

viscometer geleverde maatbeker worden

uitgevoerd. De weergegeven viscositeitswaarden

gelden alleen voor Newtonse vloeistoffen en bij

gebruik van de maatbeker. Gebruik van de

maatbeker wordt sterk aanbevolen als de metingen

onder bijna gelijke omstandigheden moeten

worden uitgevoerd.

Een lichte concentrische beweging van de rotor

tijdens het meten is heel normaal en heeft geen

invloed op de aflezingen van de viscometer.

4.1 Bediening van de software

4.1.1 Inschakelen en zelftest

• Inschakelen

Actie:

- Druk de hoofdschakelaar gedurende een lange tijd in (3 seconden).

De display zal de benaming van het instrument weergeven

(gedurende 1 seconde).

Display: TMVM 1

(TMVM 1)

Fig. 6

De TMVM 1 correct vasthouden

Page 107: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 107

N

ederla

nds

Volg om de kwaliteit van de achtereenvolgende metingen te behouden na iedere

start de volgende weergaven samen met aanwijzingen voor de gebruiker.

• Interne batterijtest

De bedrijfsspanning wordt na iedere uitschakeling gecontroleerd.

De bedrijfsspanning is voldoende.

Bij te lage bedrijfsspanning wordt de viscometer automatisch uitgeschakeld.

Vervang de batterijen.

Bij het vervangen van de batterijen wordt de viscometer automatische gereset.

Deze reset kan handig zijn bij het verhelpen van storingen of andere mogelijke

fouten.

• Interne test van de bedrijfsuren

Dit bericht verschijnt als het toestel de onderhoudsinterval van 300 uur heeft

overschreden. Het bericht wordt gedurende vijf seconden voordat het menu

doorgaat weergegeven.

Aanbeveling: de TMVM 1 moet worden geijkt. Neem contact op met SKF.

Display: Battery Check OK

(Batterijcontrole in orde)

Display: Change Batteries

(Batterijen vervangen)

Display: CAL. RECOMMENDED

(IJKING AANBEVOLEN)

Page 108: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

108 SKF TMVM 1

• Nulafstelling

Met de nulafstelling kunt u de mogelijke afwijking compenseren.

De afwijking kan een viscositeitsverschil van 10% verzoorzaken. De afstelling wordt

uitgevoerd in een meetstand zonder dat de rotor is geïnstalleerd.

Aanbeveling: Voer een nulafstelling uit bij viscositeitsverschillen van

meer dan 10%.

Actie:

- Normale bediening: wacht als nulafstelling niet nodig is drie seconden tot

het toestel automatisch in de Rotorselectiefunctie is gezet.

- Nulafstelling: Druk binnen 3 seconden de hoofdschakelaar kort in.

De display geeft nu het volgende weer …

Nulafstellingsprocedure:

Plaats de viscometer zonder rotor in de optionele houder met standaard.

Een andere mogelijk is om de viscometer zonder rotor verticaal bovenop de

maatbeker te zetten.

Bevestig na correcte plaatsing van de viscometer de display "Adapt TMVM 1" door

de hoofdschakelaar in te drukken.

Actie:

- Druk de hoofdschakelaar kort in

De nulafstelling start nu automatisch. Tijdens het afstellen, dat ongeveer

13 seconden duurt, verschijnt de melding "Cal. Wait" op de display. Na een

geslaagde nulafstelling gaat het instrument automatisch naar de

Rotorselectiefunctie.

Display: Zero Adjust?

(Nulafstelling?)

Display: Adapt TMVM 1

(TMVM 1 afstellen)

Page 109: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 109

N

ederla

nds

• Rotor selecteren

Rx: x is de als laatste geselecteerde rotor voordat het instrument werd

uitgeschakeld, d.w.z. 1, 2 of 3.

De rotorselectie wordt vooraf met R3 ingesteld.

De als laatste geselecteerde rotor wordt bij het uitschakelen van de viscometer

opgeslagen.

Via de rotorselectiefunctie kunt u de meetrotor voor verschillende

viscositeitsmeetbereiken wisselen, zie paragraaf 2.3.

Bij de TMVM 1 wordt alleen rotor 3 geleverd. Andere rotors zijn optioneel.

Actie:

- Normale bediening: wacht als geen nieuwe rotor hoeft te worden

geselecteerd drie seconden tot het instrument automatisch in de

Meetfunctie is gezet.

- Nieuwe rotor selecteren: Druk binnen 3 seconden de hoofdschakelaar kort

in. De display geeft nu het volgende weer …

Rotorselectieprocedure

Rx gaat van R1, R2 naar R3

Actie:

- Druk als het nummer van de gewenste rotor wordt weergegeven op de

hoofdschakelaar.

Display: Sensor Rx

(Sensor Rx)

Display: Select sensor Rx

(Sensor Rx selecteren)

Display: Rx selected

(Rx geselecteerd)

Page 110: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

110 SKF TMVM 1

4.1.2 Meting

Bevestig de geselecteerde rotor op de aandrijfas.

Actie:

- Druk de hoofdschakelaar kort in om de meting te starten.

"Rx wait" verschijnt tot een gedefinieerde meetsituatie wordt bereikt

(ongeveer drie seconden). Met behulp van de hierna geregistreerde

waarden zal een gemiddelde waarde voor de viscositeit worden vastgesteld.

Ten slotte worden het resultaat, de geselecteerde rotor (Rx) en "n" de

viscositeitswaarde in mPas weergegeven.

Door de hoofdschakelaar in te drukken, wordt de meting in het

geselecteerde bereik gestart terwijl de rotor constant draait.

Actie:

- Druk de hoofdschakelaar kort in om de meting te stoppen.

De als laatste berekende meetwaarde voor de viscositeit wordt "bevroren".

Door de hoofdschakelaar nogmaals in te drukken, wordt de meting

opnieuw in het als laatste gebruikte bereik gestart.

Foutmeldingen:

Waarde onder het minimale meetbereik.

Aanbeveling: Stop de meting en gebruik een grotere rotor. Zie paragraaf 6 voor

afmetingen van rotors.

Display: Start

(Start)

Display: Rx n mPas

(Rx n mPas)

Display: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 111: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 111

N

ederla

nds

Waarde boven het maximale meetbereik.

Aanbeveling: Stop en gebruik een kleinere rotor.

Veiligheidsafsluiting:

Het maximale meetbereik is bij vijf opeenvolgende metingen overschreden.

De motor stopt. Als de hoofdschakelaar nogmaals wordt ingedrukt, schakelt de

viscometer uit.

Veiligheidsuitschakeling:

In geval van elektrische overbelasting wordt de motorfunctie geblokkeerd.

Dit beschermt de motor tegen beschadiging.

4.1.3 Uitschakelen

Actie:

- Druk de hoofdschakelaar lang (drie seconden) in om de viscometer uit te

schakelen.

De display geeft de resterende bedrijfsuren (xxx) voor de aanbevolen ijking

aan. Het als laatste gebruikte rotornummer wordt opgeslagen.

Display: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Display: SAFETY CUT OFF

(VEILIGHEIDSAFSLUITING)

Display: OVERLOAD

(OVERBELASTING)

Display: Service in xxx h

(Onderhoud na xxx u)

Page 112: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

112 SKF TMVM 1

4.2 Meetmethode I (vergelijkende metingen)

De rotor wordt in een willekeurig beschikbaar vat

ondergedompeld.

De afstand tussen de rotor en de wand van het vat

mag niet kleiner zijn dan de diameter van de rotor.

Voordelen:

Eenvoudig meten en gemakkelijk reinigen bij

vergelijkende metingen.

4.3 Meetmethode II

Meting in maatbeker. Temperatuurregeling in

circulatiebad mogelijk.

Voordeel:

- Exacte, herhaalbare meetsituaties.

- Kleinste testhoeveelheid (ongeveer 150 ml)

- Exacte temperatuurregeling mogelijk.

4.4 Invloed van de temperatuur op viscositeit

Viscositeit is zeer afhankelijk van temperatuur. Daarom moet de temperatuur van

de geteste olie voor alle viscositeitsmetingen exact worden geregeld, ongeacht

welk type viscometer wordt gebruikt. Voor juiste registratie moeten de

temperaturen voor iedere viscositeitswaarde worden geregistreerd, bijvoorbeeld

η26,3°C = 160 mPas (dat wil zeggen dat de viscositeit (η) bij 26,3°C

160 milli-Pascalseconden is.

4.5 Niet-Newtons gedrag

Met een viscometer verkregen testresultaten van puur viskeuze (Newtonse)

vloeistoffen (zoals minerale of synthetische oliën) kunnen direct met de resultaten

van andere viscometers worden vergeleken.

Fig. 7

Fig. 8

Page 113: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 113

N

ederla

nds

De viscositeit van de meeste vloeistoffen verandert echter met de afschuifsituaties

die afhankelijk zijn van de grootte en het ontwerp van de rotors, de snelheid van de

rotor, enz. Testresultaten van niet-Newtonse vloeistoffen die zijn verkregen met

twee verschillende types viscometers zijn meestal niet vergelijkbaar.

4.6 Opeenvolgende metingen en nauwkeurigheid

Twee opeenvolgende metingen onder identieke omstandigheden zullen slechts

minder dan ± 1% van het totale bereik verschillen.

Standaardijking en nauwkeurigheid van metingen:

De ijkfactoren worden in een speciaal ontworpen ijktoestel met Newtonse

standaardvloeistoffen bepaald.

De absolute nauwkeurigheid die met de SKF TMVM 1 kan worden verkregen is

afhankelijk van de gebruikte rotor.

Rotors 3 en 1: Nauwkeurigheid ± 3% van het totale bereik.

Rotors 2: Nauwkeurigheid ± 5% van het bijbehorende totale bereik.

De aangegeven meetnauwkeurigheid wordt alleen verkregen bij gebruik van de

originele maatbeker.

4.7 Controle van de werking

Ter controle van de werking van de viscometer moeten de Newtonse vloeistoffen

regelmatig worden getest om fouten met betrekking tot het instrument of met

betrekking tot de gebruiker uit te sluiten. Gebruik hiervoor een met het meetbereik

van de rotor overeenkomstige standaardvloeistof. Voer de meting in de originele

maatbeker uit.

Siliconenolie voor testen is verkrijgbaar in flessen van 500 ml met de benaming

TMVM 1-F.

De op de viscometer weergegeven waarde moet overeenkomen met de op het

geleverde certificaat van de standaardvloeistof aangegeven waarde met

toepassing van de betreffende tolerantie (nauwkeurigheid van het meetsysteem +

nauwkeurigheid van de gecertificeerde viscositeit). Aangezien de viscositeit

afhankelijk is van de temperatuur, moet de meting bij de voor de viscositeit van de

standaardvloeistof aangegeven temperatuur worden uitgevoerd.

Neem in geval van grote afwijkingen van de gegeven tolerantie contact op met

SKF.

Page 114: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

114 SKF TMVM 1

5. TECHNISCHE GEGEVENS

Afmetingen van de unit (mm):

Totaalgewicht koffer en accessoires: 2,0 kg (4.4 lbs)

Bedrijfstemperatuur 10 °C - 40 °C (50 °F-104 °F)

Motor:

Nominale spanning 4,0 VDC

Nominale snelheid 62,5 rpm

Rotor:

Afmetingen:

Materiaal: roestvrij staal

Nr. D (mm) h (mm)

1 24,00 53,0

2 15,00 1,00

3 45,10 47,0

Fig. 9

Fig. 10

Page 115: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 115

N

ederla

nds

Maatbeker:

Afmetingen:

Materiaal: roestvrij staal

Testinhoud: ongeveer 150 ml.

(5.1 US fl. oz)

6. OPTIONELE ACCESSOIRES

Nr. D (mm) h (mm)

3 52,6 75,0

TMVM 1-R1 Rotor van de viscometer rotor D = 24 mm, h = 53 mm

TMVM 1-H Viscometerhouder, exclusief standaard

TMVM 1-F Siliconenolie voor testen 500 ml (1.1 US pt) -

100 mPas bij 25 °C (77 °F)

Fig. 11

Page 116: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

116 SKF TMVM 1

CONTEÚDO

UE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 117

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA 118

1. CONTEÚDO 119

2. INTRODUÇÃO 119

2.1 Princípio de medição 119

2.2 Tecnologia 119

2.3 Gamas de medição 119

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 121

4. FUNCIONAMENTO 122

4.1 Utilização do software 122

4.2 Método de medição I (medições comparativas) 128

4.3 Método de medição II 128

4.4 Influência da temperatura na viscosidade 128

4.5 Comportamento não newtoniano 128

4.6 Medições consecutivas e precisão 129

4.7 Verificação do funcionamento 129

5. DADOS TÉCNICOS 130

6. ACESSÓRIOS OPCIONAIS 131

Page 117: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 117

Portu

guês

UE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós, SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, Holanda,

declaramos que o

VISCOSÍMETRO

TMVM 1

foi concebido e fabricado de acordo com a

DIRECTIVA EUROPEIA DE BAIXA TENSÃO 73/23/CEE

e a DIRECTIVA EM 89/336/CEE,

como referido nas normas harmonizadas

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Holanda, Novembro de 2005

Ebbe Malmstedt

Director de Desenvolvimento e Qualidade do Produto

Page 118: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

118 SKF TMVM 1

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

• Siga sempre as instruções de utilização.

• Não exponha o TMVM 1 a condições de manuseamento difíceis ou impactos

fortes.

• O TMVM 1 nunca deve ser utilizado em áreas onde existe o risco de explosões.

• Não modifique o TMVM 1, a abertura da embalagem invalida a garantia.

• Não exponha o TMVM 1 a humidade de condensação nem o coloque em

contacto directo com água.

• Quaisquer reparações devem ser feitas pelos serviços técnicos da SKF.

Page 119: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 119

Portu

guês

1. CONTEÚDO

Unidade de medição: Viscosímetro TMVM 1

Sensor: rotor 3

Copo de medição

Pilhas: 4 pilhas alcalinas AA (LR6)

Instruções de utilização

Certificado de calibração

Mala de transporte

2. INTRODUÇÃO

O viscosímetro TMVM 1 da SKF é um viscosímetro rotativo com um visor digital,

especialmente adequado para a realização de testes rápidos e medições de

viscosidade comparativas em óleos de lubrificação.

2.1 Princípio de medição

Um rotor, em rotação a uma velocidade constante, é imergido no líquido a testar.

A resistência de rotação do rotor é a medição da viscosidade do líquido.

A viscosidade medida é apresentada no visor digital do viscosímetro.

2.2 Tecnologia

O eixo de transmissão está ligado a um dos lados

da mola helicoidal e o eixo do rotor ao outro lado.

Em rotação e sem qualquer aplicação de carga, os

ponteiros passam, simultaneamente, a célula de

detecção. Isto deve-se ao facto de a mola não estar

deflectida. Quando é aplicada uma carga, devido ao

facto de o rotor ser imergido num líquido, a mola é

retorcida e é possível medir o desalinhamento de

tempo entre os 2 ponteiros que passam a célula de

detecção.

2.3 Gamas de medição

O viscosímetro TMVM 1 da SKF possui três gamas de medição, dependendo cada

uma delas do rotor utilizado. O rotor R3 é fornecido de série com o viscosímetro.

Abrange a gama de viscosidade comum à grande maioria dos óleos de

lubrificação. Os valores de viscosidade fornecidos em mPas só são válidos quando

o copo de medição é utilizado com o rotor. Os valores de viscosidade baseiam-se

em medições de calibração comparativas com líquidos newtonianos.

Fig. 1

A: eixo de medição

B: eixo de transmissão

Page 120: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

120 SKF TMVM 1

1 mPas (mili Pascal segundo) = 1 cP (centiPoise)

1 dPas (deci Pascal segundo) = 1 P (Poise)

1 dPas (deci Pascal segundo) = 100 mPas

Valores de viscosidade das substâncias seleccionadas.

Para simplificar a selecção de um rotor adequado, a tabela que se segue contém

valores padrão para a viscosidade das substâncias seleccionadas a uma

temperatura de 20 °C.

* fora da gama de medição do TMVM 1

Viscosidade cinemática (ν) e viscosidade dinâmica

(η)

Gama de viscosidade Tipo de rotor

30 - 1300 mPas = 0,3 - 13 dPas R3

300 -15,000 mPas = 3 - 150 dPas R1

10,000 - 400,000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

Substância Viscosidade η [mPas] a 20°C

Água 1*

Solução de sacarose 6 (40 g em 100 ml de água)

Café com natas 10

Crude ligeiro 10

Glicol 20

Azeite 100

Óleo lubrificante 50 a 1000

Óleo lubrificante para engrenagens 300 a 800

Óleo de rícino (resina) 1500

Mel 10000

Betume 100000000*

ν (cSt ou mm2/s)η (mPas ou cP )ρ densidade (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 121: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 121

Portu

guês

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

11. Interruptor principal

Para ligar/desligar o instrumento, prima e

mantenha-o pressionado durante, pelo menos,

três segundos.

Para visualizar o guia de menus, prima e

liberte-o.

12. Visor

Valores de medição: rotor utilizador e valor de

viscosidade.

Mensagens de erro e recomendações de

manutenção

13. Suporte (opcional)

Para colocar o viscosímetro na posição de

medição correcta quando é utilizado um pé de

laboratório.

14. Pé do suporte.

Não fornecido pela SKF

15. Ponto de orientação

Para segurar correctamente o instrumento,

consulte a figura 6.

16. Bloqueio do compartimento das pilhas

Para abrir 17 utilize uma chave de fenda.

17. Compartimento das pilhas

4 pilhas alcalinas tipo AA (LR06) 1,5 V ou

pilhas recarregáveis >700 mA.

18. Pontos de fixação

Batentes utilizados para montar o viscosímetro

no suporte 13 (opcional).

Resulta automaticamente na posição correcta

do instrumento de medição.

19. Pernos de protecção

Para proteger o eixo de medição ao colocar o

instrumento sobre uma superfície plana.

20. Eixo de transmissão

Para suspender um rotor.

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Page 122: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

122 SKF TMVM 1

4. FUNCIONAMENTO

• Para melhores resultados, encha o copo de medição com a substância a ser

testada.

Se isto não for possível, utilize um outro recipiente.

• Suspenda o rotor no eixo de transmissão.

• Mergulhe o rotor até à marca de imersão (no eixo do rotor) na substância.

• Ligue o instrumento e coloque-o na horizontal, segurando-o com a mão ou

utilizando o suporte opcional. Caso pretenda segurar o viscosímetro com a

mão, o mesmo estará na posição correcta se o ponto de orientação sob o

interruptor principal ficar situado no indicador, tal como ilustra a figura 6.

• Leia o valor medido no visor. O valor à esquerda indica o rotor utilizado

(R1 a R3), o valor à direita indica a viscosidade em mPas.

A medição pode ser feita em qualquer recipiente ou

no copo de medição fornecido com o viscosímetro.

Os valores de viscosidade apresentados são apenas

válidos para fluidos newtonianos e quando é

utilizado o copo de medição. Recomenda-se

veemente que utilize o copo de medição, caso as

medições tenham que ser feitas em condições

praticamente idênticas.

Um ligeiro movimento concêntrico do rotor durante

a medição é bastante normal e não afecta as

leituras do viscosímetro.

4.1 Utilização do software

4.1.1 Ligação e auto-teste

• Ligação

Acção:

- Prima demoradamente o interruptor principal (durante 3 segundos).

O visor apresenta a designação do instrumento (durante 1 segundo).

Visor: TMVM 1

(TMVM 1)

Fig. 6

Segurar o TMVM 1

correctamente

Page 123: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 123

Portu

guês

Para manter a qualidade de medições seguintes, é apresentado o seguinte

juntamente com recomendações que o utilizador deve seguir após cada arranque.

• Teste interno às pilhas

A tensão operacional é verificada cada vez que desliga o instrumento.

A tensão operacional é suficiente.

O viscosímetro desligar-se-á automaticamente sempre que a tensão operacional

for demasiado baixa.

Substitua as pilhas.

Sempre que as pilhas forem substituídas, o viscosímetro é automaticamente

restabelecido.

Este restabelecimento pode ser útil para a resolução de outros possíveis erros.

• Teste interno das horas de funcionamento

Esta mensagem é apresentada se o dispositivo tiver excedido o intervalo de

manutenção de 300 horas. Esta mensagem é apresentada durante 5 segundos

antes de o menu continuar.

Recomendação: o TMVM 1 requer calibração. Contacte a SKF.

Visor: Battery Check OK

(Verificar Pilhas OK)

Visor: Change Batteries

(Substituir Pilhas)

Visor: CAL. RECOMMENDED

(CAL. RECOMENDADA)

Page 124: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

124 SKF TMVM 1

• Ajuste a zero

O ajuste a zero permite-lhe eliminar o possível desalinhamento.

O desalinhamento pode ser a razão para os desvios de viscosidade de 10%.

O ajuste é feito numa posição de medição sem o rotor instalado.

Recomendação: proceda a um ajuste a zero em caso de desvios de viscosidade

superiores a 10%.

Acção:

- Funcionamento normal: sempre que não for necessário um ajuste a zero,

aguarde 3 segundos até ser automaticamente alcançado o modo de

selecção Rotor.

- Ajuste a zero: Prima brevemente o interruptor principal no prazo de

3 segundos. O visor passará a apresentar...

Procedimento de ajuste a zero:

O viscosímetro tem que ser montado no suporte opcional com um pé, sem rotor.

Posicione alternativamente o viscosímetro na vertical, em cima do copo de

medição, sem rotor.

Após posicionar correctamente o viscosímetro, a mensagem do visor "Adaptar

TMVM 1'' tem que ser confirmada, premindo o interruptor principal.

Acção:

- Prima brevemente o interruptor principal

O ajuste a zero será automaticamente iniciado. Durante o ajuste que

demora cerca de 13 segundos, aparece a mensagem "Cal. Wait"

(Cal. Aguardar) no visor. Após o ajuste a zero bem sucedido, o instrumento

irá automaticamente alcançar o modo de selecção Rotor.

Visor: Zero Adjust?

(Ajuste a zero?)

Visor: Adapt TMVM 1

(Adaptar TMVM 1)

Page 125: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 125

Portu

guês

• Selecção do rotor

Rx: x era o rotor seleccionado a última vez que desligou o instrumento, ou seja,

1,2 ou 3. A selecção do rotor está predefinida para R3.

O último rotor seleccionado utilizado é guardado quando o viscosímetro é

desligado.

O modo de selecção do rotor permite alterar o rotor de medição para uma gama

de medição de viscosidade diferente; consulte a secção 2.3.

O TMVM 1 é fornecido apenas com o rotor 3. Os outros rotores são opcionais.

Acção:

- Funcionamento normal: sempre que não for necessário uma nova selecção

de rotor, aguarde 3 segundos até ser automaticamente alcançado o modo

Measurement (Medição).

- Selecção de novo rotor: Prima brevemente o interruptor principal no prazo

de 3 segundos.

O visor passará a apresentar...

Procedimento de selecção do rotor:

Rx varia entre R1, R2 e R3

Acção:

- Prima o interruptor principal assim que visualizar o número do rotor

pretendido.

Visor: Sensor Rx

(Sensor Rx)

Visor: Select sensor Rx

(Seleccionar sensor Rx)

Visor: Rx selected

(Rx seleccionado)

Page 126: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

126 SKF TMVM 1

4.1.2 Medição

Ligue o rotor seleccionado ao eixo de transmissão.

Acção:

- Prima brevemente o interruptor principal para iniciar a medição.

A mensagem "Rx wait'' (Rx aguardar) é apresentada quando é alcançada a

condição de medição definida (cerca de 3 segundos). Os valores registados

posteriormente serão utilizados para estabelecer um valor médio para a

viscosidade. Por fim, o resultado será apresentado, sendo indicado o rotor

seleccionado (Rx) e "n", o valor de viscosidade em mPas.

Ao premir o interruptor principal, a medição será iniciada na gama

seleccionada e o motor funcionará continuamente.

Acção:

- Prima brevemente o interruptor principal para parar a medição.

O último valor de medição calculado para a viscosidade será "congelado"

(fixará).

Ao premir novamente o interruptor principal, a medição será reiniciada na

última gama utilizada.

Mensagens de erro:

Valor inferior à gama de medição mínima.

Recomendação: pare a medição e utilize um rotor maior. Consulte na secção 6 as

dimensões dos rotores.

Visor: Start

(Iniciar)

Visor: Rx n mPas

(Rx n mPas)

Visor: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 127: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 127

Portu

guês

Valor superior à gama de medição máxima.

Recomendação: pare e utilize o rotor opcional mais pequeno.

Corte de segurança:

A gama de medição máxima foi excedida nas 5 medições seguintes.

O motor pára. Assim que premir novamente o interruptor principal, o viscosímetro

desliga-se.

Desligação de segurança:

Em caso de sobrecarga eléctrica, o funcionamento do motor é bloqueado.

Isto irá proteger o motor contra danos.

4.1.3 Desligar

Acção:

- Prima demoradamente o interruptor principal (durante 3 segundos) para

desligar o viscosímetro.

O visor irá indicar as horas de funcionamento remanescentes (xxx) antes da

calibração recomendada.

É guardado o número do último rotor utilizado.

Visor: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Visor: SAFETY CUT OFF

(CORTE DE SEGURANÇA)

Visor: OVERLOAD

(SOBRECARGA)

Visor: Service in xxx h

(Manutenção em xxx h)

Page 128: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

128 SKF TMVM 1

4.2 Método de medição I (medições comparativas)

O rotor é imerssoem qualquer recipiente disponível.

A distância entre o rotor e a parede do recipiente

não deve ser inferior ao diâmetro do rotor.

Vantagem:

Para medições comparativas, uma medição e

limpeza fáceis.

4.3 Método de medição II

Medição no copo de medição. É possível controlar a

temperatura no banho circulador.

Vantagem:

- Condições de medição exactas,

reproduzíveis.

- Menor volume de amostra (cerca de 150 ml)

- É possível um controlo exacto da

temperatura.

4.4 Influência da temperatura na viscosidade

A viscosidade depende muito da temperatura. Por consequência, o óleo testado

deve ser sujeito a um rigoroso controlo de temperatura para todas as medições de

viscosidade, independentemente do tipo de viscosímetro utilizado. Para ser

correcta, a temperatura deve ser registada para todos os valores de viscosidade,

por exemplo η26,3 °C = 160 mPas (ou seja, a viscosidade (η) a 26,3 ºC é de

160 mili Pascal segundos).

4.5 Comportamento não newtoniano

Os resultados de testes a líquidos puramente viscosos (newtonianos)

(por exemplo, óleos minerais ou sintéticos) obtidos com um viscosímetro podem

ser directamente comparados com os resultados de outros viscosímetros.

Fig. 7

Fig. 8

Page 129: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 129

Portu

guês

No entanto, a maior parte dos líquidos alteram de viscosidade com as condições

de separação que dependem do tamanho e modelo dos rotores, da velocidade

destes, etc.. Os resultados dos testes a líquidos não newtonianos obtidos por dois

tipos diferentes de viscosímetros não são normalmente comparáveis.

4.6 Medições consecutivas e precisão

Duas medições consecutivas em condições de medição idênticas apenas divergirão

em menos de ±1% da gama total.

Calibração padrão e precisão das medições:

Os factores de calibração são determinados num dispositivo de calibração

especialmente concebido com líquidos newtonianos padrão.

A precisão absoluta que é possível obter com o TMVM 1 da SKF depende do rotor

utilizado.

Rotores 3 e 1: Precisão de ± 3% da gama total.

Rotor 2: Precisão de ± 5% da gama total correspondente.

A precisão de medição indicada só é obtida se o copo de medição original for

utilizado.

4.7 Verificação do funcionamento

Para verificar o funcionamento do viscosímetro, devem ser regularmente

realizados testes em líquidos newtonianos para excluir erros relacionados com o

instrumento ou com o utilizador. Para isso, deve ser utilizado um líquido padrão

correspondente à gama de medição do rotor utilizado. A medição deve ser feita no

copo de medição original.

Existe disponível óleo de silicone de teste em frascos de 500 ml, designação

TMVM 1-F.

O valor apresentado no viscosímetro tem de corresponder ao valor indicado no

certificado fornecido para o líquido padrão dentro dos valores de tolerância

(precisão do sistema de medição + precisão para a viscosidade certificada).

Uma vez que a viscosidade depende da temperatura, a medição tem que ser feita

à temperatura indicada para a viscosidade do líquido padrão.

Em caso de grandes desvios às tolerâncias indicadas, contacte a SKF.

Page 130: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

130 SKF TMVM 1

5. DADOS TÉCNICOS

Dimensões da unidade (mm):

Peso total: mala e acessórios: 2,0 kg

Temperatura de funcionamento 10 °C - 40 °C

Motor:

Tensão nominal 4,0 VCC

Velocidade nominal 62,5 rpm

Rotor:

Dimensões:

Material: aço inoxidável

N.º D (mm) a (mm)

1 24,00 53,0

2 15,00 1,00

3 45,10 47,0

Fig. 9

Fig. 10

Page 131: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 131

Portu

guês

Copo de medição:

Dimensões:

Material: aço inoxidável

Volume de amostra: aprox 500 ml

6. ACESSÓRIOS OPCIONAIS

N.º D (mm) a (mm)

3 52.6 75.0

TMVM 1-R1 Rotor do viscosímetro D=24 mm, a=53 mm

TMVM 1-H Suporte do viscosímetro, pé não incluído

TMVM 1-F Óleo de silicone de teste de 500 ml -

100 mPas a 25 °C

Fig. 11

Page 132: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

132 SKF TMVM 1

INDHOLDSFORTEGNELSE

EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 133

SIKKERHEDSFORSKRIFTER 134

1. INDHOLD 135

2. INDLEDNING 135

2.1 Måleprincip 135

2.2 Teknologi 135

2.3 Måleområder 135

3. BESKRIVELSE AF PRODUKTET 137

4. BETJENING 138

4.1 Betjening af softwaren 138

4.2 Målemetode I (komparative målinger) 144

4.3 Målemetode II 144

4.4 Temperaturens indflydelse på viskositeten 144

4.5 Non-newtonsk adfærd 144

4.6 På hinanden følgende målinger og nøjagtighed 145

4.7 Kontrol af drift 145

5. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 146

6. EKSTRA TILBEHØR 147

Page 133: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 133

D

ansk

EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi, SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, Holland,

erklærer hermed, at

VISCOMETER

TMVM 1

er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med

EU-LAVSPÆNDINGSDIREKTIVET 73/23/EØF

EMC-DIREKTIVET 89/336/EØF,

som fastlagt i de harmoniserede standarder

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Holland, november 2005

Ebbe Malmstedt

Chef for produktudvikling og kvalitet

Page 134: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

134 SKF TMVM 1

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

• Følg altid betjeningsvejledningen.

• Udsæt ikke TMVM 1 for hård behandling eller hårde slag.

• TMVM 1 må aldrig anvendes i områder, hvor der er eksplosionsfare.

• Der må ikke foretages ændringer på TMVM 1, hvis kabinettet åbnes,

bortfalder garantien.

• Udsæt ikke TMVM for fugt, der skaber kondens, eller direkte kontakt med

vand.

• Alle reparationer skal foretages af et SKF Servicecenter.

Page 135: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 135

D

ansk

1. INDHOLD

Måleenhed : Viscometer TMVM 1

Sensor: Rotor 3

Målebæger

Batterier: 4x AA (LR6) alkaliske batterier

Brugsanvisning

Certifikat for kalibrering

Transporttaske

2. INDLEDNING

SKF’s viscometer TMVM 1 er et rotationsviscometer med digitalt display, og det er

specielt egnet til hurtige tests og komparative viskositetsmålinger af smøreolier.

2.1 Måleprincip

En rotor, der drejer med konstant hastighed, sænkes ned i den væske, der skal

testes. Rotorens rotationsmodstand er et mål for væskens viskositet.

Den målte viskositet vises på det digitale display på viscometeret.

2.2 Teknologi

Drivakslen er forbundet med den ene side af en

spiralfjeder og rotorakslen med den anden.

Under rotation og uden belastning passerer viserne

en fotocelle samtidig. Dette skyldes, at fjederen ikke

bliver bøjet. Med belastning, hvor rotoren sænkes

ned i en væske, drejes fjederen og

tidsforskydningen mellem, at de 2 visere passerer

fotocellen, kan måles.

2.3 Måleområder

SKF’s viscometer TMVM 1 har tre måleområder, der hver især afhænger af,

hvilken rotor der bruges. R3 rotor leveres som standardudstyr til viscometeret.

Den dækker et viskositetsområde, der gælder for de fleste smøreolier.

Viskositetsværdier angivet i mPas er kun gyldige, når målebægeret bruges

sammen med rotoren. Viskositetsværdierne er baseret på komparative

kalibreringsmålinger med newtonske væsker.

Fig. 1

A: måleakse

B: drivaksel

Page 136: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

136 SKF TMVM 1

1 mPas (milli Pascalsekund) = 1 cP (centi Poise)

1 dPas (deci Pascalsekund) = 1 P (Poise)

1 dPas (deci Pascalsekund) = 100 P (Poise)

Viskositetsværdier for udvalgte stoffer.

For at gøre det lettere at vælge en passende rotor indeholder følgende tabel

standardværdier for udvalgte stoffers viskositet ved en temperatur på 20 °C.

* ude over måleområdet for TMVM 1

Kinematisk viskositet (ν) og dynamisk viskositet (η)

Viskositetsområde Rotortype

30 - 1300 mPas = 0,3 - 13 dPas R3

300 -15.000 mPas = 3 -150 dPas R1

10.000 -400.000 mPas = 100 -4000 dPas R2

Stof Viskositet η [mPas] ved 20°C

Vand 1*

Saccharoseopløsning 6 (40 g i 100 ml vand)

Kaffefløde 10

Let råolie 10

Glycol 20

Olivenolie 100

Smøreolie 50 til 1000

Gearolie 300 til 800

Amerikansk olie (harpiks) 1500

Honning 10000

Asfalt 100000000*

ν (cSt eller mm2/s)η (mPas eller cP )ρ densitet (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 137: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 137

D

ansk

3. BESKRIVELSE AF PRODUKTET

11. Hovedafbryder

Tryk og hold hovedafbryderen i mindst tre

sekunder for at tænde og slukke for

instrumentet.

Tryk og slip for at vise menuguiden.

12. Display

Måleværdier: anvendt rotor og

viskositetsværdi.

Fejlmeddelelser og anbefalet service

13. Holder (ekstraudstyr)

Til at sætte viscometeret i den korrekte

måleposition med, når det bruges i et lab-

stativ.

14. Støttestativ.

Leveres ikke af SKF

15. Orienteringspunkt

Om at holde instrumentet korrekt, se figur 6.

16. Batterirumslås

17 åbnes med en skruetrækker.

17. Batterirum

4x alkaliske batterier type AA (LR06) 1.5 V eller

genopladelige batterier >700 mA.

18. Fastgøringspunkter

Stop, der bruges til at montere viscometeret i

holderen 13 (ekstraudstyr).

Bevirker, at måleinstrumentet automatisk

positioneres korrekt.

19. Beskyttelsesdupper

Til at beskytte måleakslen med, når

instrumentet anbringes på en plan overflade.

20. Drivaksel

Til ophængning af rotor.

Fig. 2

Fig. 3

Fig.4

Fig. 5

Page 138: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

138 SKF TMVM 1

4. BETJENING

• De bedste resultater opnås, hvis man fylder målebægeret med det stof,

der skal testes. Er dette ikke muligt, så brug en anden beholder.

• Hæng rotoren op på drivakslen.

• Sænk rotoren ned i stoffet til dyppemærket (på rotorakslen).

• Tænd for instrumentet og hold det vandret enten med hånden eller ved at

bruge holderen (ekstraudstyr) og stativet. Hvis viscometeret holdes med

hånden, er det i den korrekte position, hvis orienteringspunktet under

hovedafbryderen hviler på pegefingeren, se figur 6.

• Aflæs de målte værdier på displayet. Værdien til venstre står for den anvendte

rotor (R1 til R3), værdien til højre angiver viskositeten i mPas.

Målingen kan foretages med en hvilken som helst

beholder eller i det målebæger, der følger med

viscometeret. De viste viskositetsværdier gælder

kun for newtonske væsker, og når målebægeret

bliver brugt. Det anbefales stærkt at bruge

målebægeret, hvis målingerne skal foretages under

næsten ens betingelser.

At rotoren foretager en let koncentrisk bevægelse

under målingen er helt normalt og påvirker ikke

viscometer-udlæsningerne.

4.1 Betjening af softwaren

4.1.1 Tænding og selvtestning

• Tænde

Handling:

- Tryk længe (i 3 sekunder) på hovedafbryderen. Displayet viser

instrumentets navn (i 1 sekund).

For at bevare kvaliteten i de følgende målinger bør følgende displays samt rådene

til brugeren følges efter hver start.

Display: TMVM 1

(TMVM 1)

Fig. 6

Holde TMVM 1 korrekt

Page 139: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 139

D

ansk

• Test af internt batteri

Driftsspændingen kontrolleres, hver gang instrumentet har været slukket.

Driftsspændingen er tilstrækkelig.

Viscometeret slukkes automatisk, når driftsspændingen er for lav.

Udskift batterierne.

Når batterierne er skiftet, nulstilles viscometeret automatisk.

Denne nulstilling kan være nyttig ved fejlsøgning efter andre mulige fejl.

• Intern test af driftstimerne

Denne meddelelse vises, hvis serviceintervallet for apparatet, 300 timer, er

overskredet. Denne meddelelse vises i 5 sekunder, før menuen fortsætter.

Råd: TMVM 1 kræver rekalibrering. Kontakt SKF.

Display: Battery Check OK

(Battericheck OK)

Display: Change Batteries

(Skift batterier)

Display: CAL. RECOMMENDED

(KAL. ANBEFALES)

Page 140: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

140 SKF TMVM 1

• Nuljustering

Med nuljusteringen har du mulighed for at fjerne den eventuelle forskydning.

Forskydning kan være grunden til viskositetsafvigelser på 10 %. Denne justering

foretages i en måleposition uden rotoren installeret.

Råd: Foretage en nuljustering i tilfælde af viskositetsafvigelser på over 10 %.

Handling:

- Normal drift: Er der ikke behov for nuljustering, så vent i 3 sekunder,

til Rotorvalgs-tilstanden nås automatisk.

- Nuljustering: Tryk kort på hovedafbryderen, inden der er gået 3 sekunder.

Så vises displayet…

Nuljusteringsproceduren:

Viscometeret skal monteres på holder (ekstraudstyr) på et stativ, uden rotor.

Eller viscometeret kan anbringes lodret oven på målebægeret, uden rotor.

Når viscometeret er korrekt anbragt skal displayet "Adapt TMVM 1" bekræftes

med et tryk på hovedafbryderen.

Handling:

- Tryk kort på hovedafbryderen

Nuljusteringen starter automatisk. Under justeringen, der varer cirka

13 sekunder, vises meddelelsen "Cal. Wait" på displayet. Når nuljusteringen

er gennemført, går instrumentet automatisk til Rotorvalgs-modus.

Display: Zero Adjust?

(Nuljustering?)

Display: Adapt TMVM 1

(Tilpas TMVM 1)

Page 141: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 141

D

ansk

• Rotorvalg

Rx: x er den rotor, der var valgt, før der sidst blev slukket, dvs. 1, 2 eller 3.

Rotorvalg er forudindstillet til R3.

Den sidst valgte rotor gemmes, når der er slukket for viscometeret.

Rotorvalgs-modus gør det muligt at ændre målerotoren til et andet måleområde

for viskositet, se afsnit 2.3.

TMVM 1 leveres kun med rotor 3. Andre rotorer er ekstraudstyr.

Handling:

- Normal drift: Er der ikke behov for at vælge en ny rotor, så vent i

3 sekunder, til Målings-modus nås automatisk.

- Valg af ny rotor: Tryk kort på hovedafbryderen, inden der er gået

3 sekunder.

Så vises displayet...

Rotorvalg:

Rx går fra R1, R2 til R3

Handling:

- Tryk på hovedafbryderen, når det ønskede rotornummer vises.

Display: Sensor Rx

(Sensor Rx)

Display: Select sensor Rx

(Vælg sensor Rx)

Display: Rx selected

(Rx valgt)

Page 142: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

142 SKF TMVM 1

4.1.2 Måling

Fastgør den valgte rotor til drivakslen.

Handling:

- Tryk kort på hovedafbryderen for at starte målingen.

"Rx wait'' vises, indtil de betingelser, der er fastsat for målingen, er nået

(cirka 3 sekunder). De værdier, der derefter registreres, vil blive brugt til at

fastsætte en gennemsnitsværdi for viskositeten. Til sidst bliver resultatet

vist på skærmen, hvor man ser den valgte rotor (Rx) og "n"

viskositetsværdien i mPas.

Når man trykker på hovedafbryderen, starter målingen i det valgte område,

og motoren kører vedvarende.

Handling:

- Tryk kort på hovedafbryderen for at standse målingen.

Den måleværdi, der sidst er blevet beregnet for viskositet, bliver "frosset".

Når man trykker på hovedafbryderen igen, genstartes målingen i det sidst

anvendte måleområde.

Fejlmeddelelser:

Værdien er lavere end minimalt måleområde.

Råd: Stands målingen og brug en større rotor. Se rotordimensioner i afsnit 6.

Display: Start

(Start)

Display: Rx n mPas

(Rx n mPas)

Display: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 143: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 143

D

ansk

Værdien er højere end maksimalt måleområde.

Råd: Stands og brug den mindre rotor (ekstraudstyr).

Sikkerhedsstop:

Det maksimale måleområde blev overskredet i 5 på hinanden følgende målinger.

Motoren standser. Når man trykker på hovedafbryderen igen, slukkes

viscometeret.

Sikkerhedsafbrydelse:

I tilfælde af elektrisk overbelastning, spærres motorfunktionen. Dermed bliver

motoren beskyttet mod skader

4.1.3 Afbryde

Handling:

- Tryk længe (3 sekunder) på hovedafbryderen for at slukke for viscometeret.

Displayet angiver, hvor mange driftstimer (xxx) der er tilbage før den

anbefalede kalibrering.

Det sidst brugte rotornummer gemmes.

Display: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Display: SAFETY CUT OFF

(SIKKERHEDSSTOP)

Display: OVERLOAD

(OVERBELASTNING)

Display: Service in xxx h

(Service om xxx timer)

Page 144: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

144 SKF TMVM 1

4.2 Målemetode I (komparative målinger)

Rotoren sænkes ned i en hvilken som helst

tilgængelig beholder.

Afstanden mellem rotoren og beholderens væg bør

ikke være mindre end rotorens diameter.

Fordel:

Til komparative målinger, nem måling, nem

rengøring.

4.3 Målemetode II

Måling i målebæger. Muligt at kontrollere

temperaturen i cirkulatorbad.

Fordel:

- Eksakte, reproducerbare målebetingelser.

- Mindste prøvevolumen (cirka 150 ml)

- Eksakt temperaturkontrol mulig.

4.4 Temperaturens indflydelse på viskositeten

Viskositeten er meget afhængig af temperaturen. Derfor bør den testede olies

temperatur kontrolleres nøjagtigt ved alle viskositetsmålinger, uanset hvilken type

viscometer der bruges. For at temperaturen kan være korrekt, skal den registreres

for hver viskositetsværdi, f.eks. η26.3°C = 160 mPas (i.e.: viskositeten (η)

ved 26,3 °C er 160 milli Pascalsekunder).

4.5 Non-newtonsk adfærd

Testresultater af rent viskøse (newtonske) væsker (f.eks. mineralske eller

syntetiske olier) opnået med et viscometer kan sammenlignes direkte med

resultaterne på viscometre.

Fig. 7

Fig. 8

Page 145: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 145

D

ansk

De fleste væsker ændrer imidlertid viskositet på grund af forskydningsbetingelser,

som afhænger af rotorernes størrelse og konstruktion, rotorhastigheden osv.

Testresultaterne for non-newtonske væsker opnået med to forskellige typer

viscometre er i reglen ikke sammenlignelige.

4.6 På hinanden følgende målinger og nøjagtighed

To på hinanden følgende målinger foretaget under identiske målebetingelser

afviger indbyrdes med mindre end ±1 % af hele måleområdet.

Standardkalibrering og målingernes nøjagtighed:

Kalibreringsfaktorene bestemmes i et specielt konstrueret kalibreringsapparat

med newtonske standardvæsker.

Den absolutte nøjagtighed, der kan opnås med SKF TMVM 1, afhænger af den

anvendte rotor.

Rotorer 3 og 1: Nøjagtighed ± 3 % af hele området.

Rotorer 2: Nøjagtighed ± 5 % af hele det tilsvarende område.

Den angivne nøjagtighed for målingerne opnås kun, hvis man anvender det

originale målebæger.

4.7 Kontrol af drift

For at kontrollere, at viscometeret fungerer korrekt, skal der regelmæssigt

foretages tests på newtonske væsker for at udelukke instrument-relaterede eller

bruger-relaterede fejl. Til det formål skal der bruges en standardvæske, der svarer

til den anvendte rotors måleområde. Målingen skal foretages i det originale

målebæger.

Silicone testolie fås i 500 ml flasker, betegnelse TMVM 1-F.

Den værdi, der vises på viscometeret skal svare til den værdi der vises på det

medfølgende certifikat for standardvæsken inden for tolerancen (målesystemts

nøjagtighed + nøjagtighed for den garanterede viskositet). Da viskositeten

afhænger af temperaturen, skal målingen foretages ved den temperatur,

der angives for standardvæskens viskositet.

Kontakt SKF, hvis der er større afvigelser fra de givne tolerancer.

Page 146: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

146 SKF TMVM 1

5. TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Mål for enheden (mm):

Samlet vægt: Kasse og tilbehør: 2,0 kg (4.4 lbs)

Driftstemperatur 10 °C - 40 °C (50 °F-104 °F)

Motor:

Normeret spænding 4,0 VDC

Normeret hastighed 62,5 rpm

Rotor:

Dimensioner:

Materiale: rustfrit stål

Nr. D (mm) h (mm)

1 24.00 53.0

2 15.00 1.00

3 45.10 47.0

Fig. 9

Fig. 10

Page 147: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 147

D

ansk

Målebæger :

Dimensioner:

Materiale: rustfrit stål

Prøvevolumen: cirka 150 ml.

(5.1 US fl. oz)

6. EKSTRA TILBEHØR

Nr. D (mm) h (mm)

3 52.6 75.0

TMVM 1-R1 Viscometer rotor D=24 mm, h=53 mm

TMVM 1-H Viscometerholder, stativ ikke inkl.

TMVM 1-F Test-siliconeolie 500 ml (1.1 US pt) - 100 mPas

ved 25 °C (77 °F)

Fig. 11

Page 148: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

148 SKF TMVM 1

SISÄLLYSLUETTELO

EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 149

TURVALLISUUSOHJEET 150

1. SISÄLTÖ 151

2. JOHDANTO 151

2.1 Mittausperiaate 151

2.2 Tekniikka 151

2.3 Mittausalueet 151

3. TUOTTEEN KUVAUS 153

4. KÄYTTÖ 154

4.1 Ohjelmiston käyttö 154

4.2 Mittausmenetelmä I (vertailevat mittaukset) 160

4.3 Mittausmenetelmä II 160

4.4 Lämpötilan vaikutus viskositeettiin 160

4.5 Ei-newtonilaiset ominaisuudet 160

4.6 Peräkkäiset mittaukset ja tarkkuus 161

4.7 Toiminnan tarkistus 161

5. TEKNISET TIEDOT 162

6. LISÄVARUSTEET 163

Page 149: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 149

S

uom

i

EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

SKF Maintenance Products

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, Hollanti,

ilmoittaa, että

VISKOSIMETRI

TMVM 1

on suunniteltu ja valmistettu

EUROOPAN UNIONIN PIENJÄNNITEDIREKTIIVIN 73/23/ETY JA

EMC-DIREKTIIVIN 89/336/ETY

ja seuraavien harmonisoitujen normien mukaisesti:

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

Hollanti, marraskuu 2005

Ebbe Malmstedt

Osastopäällikkö, Tuotekehitys ja Laatu

Page 150: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

150 SKF TMVM 1

TURVALLISUUSOHJEET

• Noudata käyttöohjeita aina.

• Älä altista TMVM 1 -laitetta kovakouraiselle käsittelylle tai iskuille.

• TMVM 1 -laitetta ei saa koskaan käyttää paikoissa, joissa on räjähdysvaara.

• Älä tee muutoksia TMVM 1 -laitteeseen; mikäli kotelo avataan, takuu raukeaa.

• Älä altista TMVM 1 -laitetta suurelle kosteudelle äläkä anna laitteen olla

suorassa kosketuksessa veteen.

• Kaikki korjaukset on teetettävä SKF:llä.

Page 151: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 151

S

uom

i

1. SISÄLTÖ

Mittauslaite: Viskosimetri TMVM 1

Sensori: Roottori 3

Mittakuppi

Paristot: 4x AA (LR6) alkaliparistoa

Käyttöohje

Kalibrointisertifikaatti

Kantolaukku

2. JOHDANTO

SKF:n viskosimetri TMVM 1 on rotaatioviskosimetri, jossa on digitaalinen näyttö ja

joka soveltuu voiteluöljyjen nopeaan testaukseen ja vertailevaan viskositeetin

mittaukseen.

2.1 Mittausperiaate

Jatkuvalla nopeudella pyörivä roottori upotetaan testattavaan nesteeseen.

Roottorin rotaatiovastus on osoituksena nesteen viskositeetistä.

Mitattu viskositeetti näkyy viskosimetrin digitaalisessa näytössä.

2.2 Tekniikka

Käyttöakseli on kytketty toiselta puolelta

kierrejouseen ja toiselta puolelta roottorin akseliin.

Pyöriessään ja kuormittamattomina osoittimet

ohittavat valoesteen samaan aikaan. Tämä johtuu

siitä, että jousi ei taivu. Kun laite on kuormitettu,

koska roottorin on upotettuna nesteeseen, jousi

taipuu ja aikaviive niiden kahden osoittimen välillä,

jotka ohittavat valoesteen voidaan mitata.

2.3 Mittausalueet

SKF:n viskosimetrillä TMVM 1 on kolme mittausaluetta, jotka riippuvat

käytettävästä roottorista. Roottori R3 kuuluu viskosimetrin vakiovarusteisiin.

Se kattaa useampien voiteluöljyjen viskositeettialueen. Viskositeettiarvot, joiden

yksikkö on mPas, ovat kelvollisia vain, jos mittakuppia käytetään roottorin kanssa.

Viskositeettiarvot perustuvat vertaileviin kalibrointimittauksiin newtonilaisilla

nesteillä.

Kuva 1

A: mittausakseli

B: käyttöakseli

Page 152: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

152 SKF TMVM 1

1 mPas (millipascalsekunti) = 1 cP (centi Poise)

1 dPas (desipascalsekunti) = 1 P (Poise)

1 dPas (desipascalsekunti) = 100 mPas

Valittujen aineiden viskositeettiarvot.

Jotta sopivan roottorin valitseminen olisi helppoa seuraavassa taulukossa on

annettu valittujen aineiden viskositeetin standardiarvot lämpötilan ollessa 20°C.

* TMVM 1:n mittausalueen ulkopuolella

Kinemaattinen viskositeetti (ν) ja dynaaminen

viskositeetti (η)

Viskositeettialue Roottorin tyyppi

30 - 1300 mPas = 0,3 - 13 dPas R3

300 -15 000 mPas = 3 -150 dPas R1

10 000 - 400 000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

Aine Viskositeetti η [mPas] 20°C:ssa

Vesi 1*

Sakkaroosiliuos 6 (40 g 100 ml:ssa vettä)

Kahvikerma 10

Kevyt polttoöljy 10

Glykoli 20

Oliiviöljy 100

Voiteluöljy 50 - 1000

Vaihteiston voiteluöljy 300 - 800

Risiiniöljy (hartsi) 1500

Hunaja 10000

Bitumi 100000000*

ν (cSt tai mm2/s)η (mPas tai cP )ρ tiheys (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 153: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 153

S

uom

i

3. TUOTTEEN KUVAUS

11. Pääkytkin

Kytkeäksesi laitteen päälle/pois päältä paina ja

pidä painettuna vähintään 3 sekuntia.

Näyttääksesi valikko-oppaan paina ja vapauta.

12. Näyttö

Mittausarvot: käytetty roottori ja

viskositeettiarvo.

Virheilmoitukset ja huoltosuositukset

13. Pidike (lisävaruste)

Viskosimetrin oikeaan mittausasentoon

asettamiseksi käytettäessä laboratorioalustaa.

14. Tukialusta

SKF ei toimita

15. Tasapainopiste

Laitteen oikeaan kiinnipitämiseen,

katso kuvaa 6.

16. Paristokotelon lukko

Käytä ruuvitalttaa kotelon 17 avaamiseen.

17. Paristokotelo

4 alkaliparistoa tyyppiä AA (LR06) 1,5 V tai

uudelleen ladattavat paristot >700 mA.

18. Kiinnityskohdat

Kiinnittimet viskosimetrin kiinnittämiseksi

pidikkeeseen 13 (lisävaruste).

Mittauslaite asettuu automaattisesti oikeaan

asentoon..

19. Suojatuet

Mitta-akselin suojaamiseksi, kun laite on

tasaisella pinnalla.

20. Käyttöakseli

Roottorin kiinnittämiseksi.

Kuva 2

Kuva 3

Kuva 4

Kuva 5

Page 154: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

154 SKF TMVM 1

4. KÄYTTÖ

• Saadaksesi parhaan tuloksen täytä mittakuppi testattavalla nesteellä.

Jos tämä ei ole mahdollista, käytä toista astiaa.

• Kiinnitä roottori käyttöakseliin.

• Upota roottori upotusmerkkiin asti (roottorin akselissa) nesteeseen.

• Kytke laite päälle ja pidä sitä vaakasuorassa joko kädessä tai käytä pidikettä ja

alustaa. Pidettäessä viskosimetriä kädessä se on oikeassa asennossa, kun

pääkytkimen alla oleva tasapainopiste on etusormen päällä,

kuten kuvassa 6 näkyy.

• Lue mitattu arvo näytöstä. Vasemmalla näkyvä arvo ilmoittaa käytetyn

roottorin (R1 – R3) ja oikealla näkyvä arvo ilmaisee viskositeetin käyttäen

yksikköä mPas.

Mittaus voidaan tehdä missä tahansa astiassa tai

viskosimetrin varusteisiin kuuluvassa mittakupissa.

Näkyvät viskositeettiarvot ovat kelvollisia vain

mitattaessa newtonilaisia nesteitä ja käytettäessä

mittakuppia. Mittakupin käyttö on suositeltavaa,

jos mittaukset on suoritettava miltei samanlaisissa

olosuhteissa.

Roottorin vähäinen samankeskinen liike mittauksen

aikana on normaalia eikä vaikuta viskosimetrin

lukemiin.

4.1 Ohjelmiston käyttö

4.1.1 Käynnistys ja itsetestaus

• Käynnistys

Toiminta:

- Paina pääkytkintä pitkään (3 sekuntia). Näytössä näkyy laitteen merkki

(sekunnin ajan).

Jotta peräkkäisten mittausten laatu pysyisi samana, on toteutettava seuraavat

toimet ja noudatettava käyttäjälle annettuja ohjeita jokaisen käynnistyksen jälkeen.

Näyttö: TMVM 1

(TMVM 1)

Kuva 6

TMVM 1:n pitäminen oikein

Page 155: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 155

S

uom

i

• Sisäinen paristotesti

Käyttöjännite tarkistetaan joka kerta, kun laite kytketään päälle.

Käyttöjännite on riittävä.

Viskosimetri kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos käyttöjännite on liian

alhainen.

Vaihda paristot.

Kun paristot on vaihdettu, viskosimetri nollautuu automaattisesti.

Nollauksesta voi olla apua ratkaistaessa muita mahdollisia vikoja.

• Käyttötuntien sisäinen testaus

Tämä ilmoitus tulee näkyviin, kun laite on ylittänyt 300 tunnin huoltovälin.

Tämä ilmoitus näkyy 5 sekunnin ajan ennen valikon siirtymistä eteenpäin.

Suositus: TMVM 1 vaatii uudelleenkalibrointia. Ota yhteys SKF:ään.

Näyttö: Battery Check OK

(Pariston tarkistus OK)

Näyttö: Change Batteries

(Vaihda paristot)

Näyttö: CAL. RECOMMENDED

(KAL. SUOSITELLAAN)

Page 156: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

156 SKF TMVM 1

• Nollasäätö

Nollasäätö mahdollistaa mahdollisen säätöpoikkeaman poistamisen.

Säätöpoikkeama voi olla syynä 10 % viskositeettipoikkeamiin. Säätö tehdään

mittausasennossa, kun roottoria ei ole asennettu.

Suositus: Te nollasäätö, jos esiintyy viskositeettipoikkeamia,

jotka ylittävät 10%.

Toiminta:

- Normaali käyttö: jos ei ole tarpeen tehdä nollasäätöä, odota 3 sekuntia,

kunnes laite siirtyy automaattisesti roottorin valintatilaan.

- Nollasäätö: Paina pääkytkintä lyhyesti 3 sekunnin ajan. Näyttöön tulee

seuraava ilmoitus...

Nollasäätömenettely:

Viskosimetri on asennettava pidikkeeseen alustan kanssa, ilman roottoria.

Voit myös asettaa viskosimetrin pystysuoraan mittakupin päälle ilman roottoria.

Kun viskosimetri on kohdistettu oikein, näytön ilmoitus "Adapt TMVM 1" on

vahvistettava painamalla pääkytkimestä.

Toiminta:

- Paina pääkytkintä lyhyesti.

Nollasäätö alkaa automaattisesti. Noin 13 sekuntia kestävän säädön aikana

näyttöön ilmestyy ilmoitus "Cal. Wait". Kun nollasäätö on tehty, laite siirtyy

automaattisesti roottorin valintatilaan.

Näyttö: Zero Adjust?

(Nollasäätö?)

Näyttö: Adapt TMVM 1

(Säädä TMVM 1)

Page 157: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 157

S

uom

i

• Roottorin valinta

Rx: x on ennen laitteen sammuttamista viimeksi valittu roottori eli 1, 2 tai 3.

Roottorin oletusasetuksena on R3.

Viimeksi valittu roottori tallentuu, kun viskosimetri sammutetaan.

On mahdollista valita eri mittausroottori erilaista viskositeetin mittausaluetta

varten, katso lukua 2.3.

TMVM 1:ssä on vain roottori 3. Muut roottorit ovat lisävarusteita.

Toiminta:

- Normaali käyttö: jos ei ole tarpeen valita uutta roottoria, odota 3 sekuntia,

kunnes laite siirtyy automaattisesti mittaustilaan.

- Uuden roottorin valinta: Paina pääkytkintä lyhyesti 3 sekunnin ajan.

Näyttöön tulee seuraava ilmoitus...

Roottorin valintamenettely:

Rx siirtyy R1:stä ja R2:sta R3:een.

Toiminta:

- Paina pääkytkintä, kun haluttu roottorin numero tulee näkyviin.

Näyttö: Sensor Rx

(Sensori Rx)

Näyttö: Select sensor Rx

(Valitse sensori Rx)

Näyttö: Rx selected

(Rx valittu)

Page 158: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

158 SKF TMVM 1

4.1.2 Mittaus

Kiinnitä valittu roottori käyttöakseliin.

Toiminta:

- Paina pääkytkintä lyhyesti aloittaaksesi mittauksen.

"Rx wait" näkyy näytössä, kunnes on saavutettu määritelty mittausehto

(noin 3 sekuntia). Sen jälkeen tallennettuja arvoja käytetään viskositeetin

keskiarvon määrittelemiseksi. Lopuksi näytetään valittu roottori (Rx) ja "n",

viskositeettiarvo mPas-yksikkönä.

Painettaessa pääkytkintä mittaus alkaa valitulla alueella ja moottori käy

jatkuvasti.

Toiminta:

- Paina pääkytkintä lyhyesti lopettaaksesi mittauksen.

Viimeinen viskositeetin mittausarvo "jäädytetään".

Painettaessa pääkytkintä uudelleen mittaus käynnistyy taas viimeksi

käytetyllä alueella.

Virheilmoitukset:

Arvo alhaisempi kuin pienin mahdollinen mittausalue.

Suositus: Lopeta mittaus ja käytä suurempaa roottoria. Katso roottorin mitat

luvusta 6.

Näyttö: Start

(Aloita)

Näyttö: Rx n mPas

(Rx n mPas)

Näyttö: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 159: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 159

S

uom

i

Arvo korkeampi kuin suurin mahdollinen mittausalue.

Suositus: Lopeta mittaus ja käytä pienempää roottoria.

Turvakatkaisu:

Suurin mahdollinen mittausalue on ylitetty viidessä peräkkäisessä mittauksessa.

Moottori pysähtyy. Kun pääkytkintä painetaan uudelleen, viskosimetri kytkeytyy

pois päältä.

Turvakatkaisu:

Jos on kyse sähköisestä ylikuormituksesta, moottori ei toimi. Tämä suojaa

moottoria vahingoittumiselta.

4.1.3 Kytke pois päältä

Toiminta:

- Paina pääkytkintä pitkään (3 sekuntia) kytkeäksesi viskosimetrin pois

päältä.

Näytössä näkyvät jäljellä olevat käyttötunnit (xxx) ennen suositeltua

kalibrointia.

Viimeksi käytetyn roottorin numero tallennetaan.

Näyttö: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

Näyttö: SAFETY CUT OFF

(TURVAKATKAISU)

Näyttö: OVERLOAD

(YLIKUORMITUS)

Näyttö: Service in xxx h

(Käyttötunnit xxx tuntia)

Page 160: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

160 SKF TMVM 1

4.2 Mittausmenetelmä I (vertailevat mittaukset)

Roottori upotetaan mihin tahansa saatavilla olevaan

astiaan.

Roottorin ja astian seinämän välinen etäisyys ei saa

olla pienempi kuin roottorin halkaisija.

Etu:

Vertaileviin mittauksiin, helppoon mittaukseen,

helppoon puhdistukseen.

4.3 Mittausmenetelmä II

Mittaus mittakupissa. Lämpötilan säätö

kiertokylvyssä mahdollista.

Etu:

- Tarkat, toistettavat mittausolosuhteet.

- Pienin näytteen volyymi (noin 150 ml)

- Tarkka lämpötilan säätö mahdollista.

4.4 Lämpötilan vaikutus viskositeettiin

Viskositeetti riippuu erittäin paljon lämpötilasta. Siksi testattavan öljyn lämpötila

on säädettävä tarkkaan kaikkia viskositeetin mittauksia varten huolimatta

käytettävän viskosimetrin tyypistä. Jotta lämpötila olisi oikea, se on mitattava

jokaista viskositeettiarvoa varten, esim. η26,3°C = 160 mPas (eli: viskositeetti (η)

26,3°C:ssa on 160 millipascalsekuntia).

4.5 Ei-newtonilaiset ominaisuudet

Viskosimetrillä saatuja, puhtaasti viskoosisten (newtonilaisten) nesteiden

(esim. mineraali- tai synteettisten öljyjen) mittaustuloksia voidaan verrata suoraan

toisilla viskosimetreillä saatuihin tuloksiin.

Kuva 7

Kuva 8

Page 161: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 161

S

uom

i

Useimpien nesteiden viskositeetti kuitenkin muuttuu niiden olosuhteiden mukaan,

jotka riippuvat roottorin koosta, mallista ja nopeudesta jne. Ei-newtonilaisten

nesteiden testitulokset, jotka on saatu kahdella erilaisella viskosimetrillä eivät

yleensä ole verrattavissa keskenään.

4.6 Peräkkäiset mittaukset ja tarkkuus

Kaksi identtisissä mittausolosuhteissa tehtyä peräkkäistä mittausta eroavat

toisistaan vähemmän kuin ±1% kokonaisalueesta.

Standardi kalibrointi ja mittausten tarkkuus:

Kalibrointitekijät määritellään erityisessä kalibrointilaitteessa käyttäen

newtonilaisia standardinesteitä.

Absoluuttinen tarkkuus, joka voidaan saavuttaa SKF TMVM 1:llä riippuu

käytettävästä roottorista.

Roottorit 3 ja 1: Tarkkuus ± 3% kokonaisalueesta.

Roottorit 2: Tarkkuus on ± 5% vastaavasta kokonaisalueesta.

Annettu mittaustarkkuus saavutetaan vain, jos käytetään alkuperäistä mittakuppia.

4.7 Toiminnan tarkistus

Viskosimetrin toimivuuden tarkistamiseksi on tehtävä säännöllisesti testejä

newtonilaisilla nesteillä, jotta voitaisiin sulkea pois laitteista tai käyttäjästä

aiheutuvat virheet. Tätä varten on käytettävä standardinestettä, joka vastaa

käytettävän roottorin mittausaluetta. Mittaus on tehtävä alkuperäisessä

mittakupissa.

Silikonitestiöljyä on saatavana 500 ml:n pulloissa mallia TMVM 1-F varten.

Viskosimetrissä näkyvän arvon on vastattava standardinesteen sertifikaatissa

ilmoitettua arvoa toleranssin puitteissa (mittausjärjestelmän tarkkuus +

sertifioidun viskositeetin tarkkuus). Koska lämpötila vaikuttaa viskositeettiin,

mittaus on tehtävä lämpötilassa, johon standardinesteen viskositeetti perustuu.

Jos esiintyy suuria poikkeamia annetuista toleransseista, ota yhteys SKF:ään.

Page 162: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

162 SKF TMVM 1

5. TEKNISET TIEDOT

Laitteen mitat (mm):

Kokonaispaino: kantolaukku ja varusteet: 2,0 kg

Käyttölämpötila 10 °C - 40 °C (50 °F-104 °F)

Moottori:

Nimellisjännite 4,0 VDC

Nimellisnopeus 62,5 rpm

Roottori:

Mitat:

Materiaali: ruostumaton teräs

Nro H (mm) k (mm)

1 24.00 53.0

2 15.00 1.00

3 45.10 47.0

Kuva 9

Kuva 10

Page 163: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 163

S

uom

i

Mittakuppi:

Mitat:

Materiaali: ruostumaton teräs

Näytteen volyymi: noin 150 ml.

(5.1 US fl. oz)

6. LISÄVARUSTEET

Nro H (mm) k (mm)

3 52.6 75.0

TMVM 1-R1 Viskosimetrin roottori H=24 mm, k=53 mm

TMVM 1-H Viskosimetrin pidike, ilman alustaa

TMVM 1-F Testisilikoniöljy 500 ml (1.1 US pt) - 100 mPas

25 °C:ssa (77 °F)

Kuva 11

Page 164: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

164 SKF TMVM 1

µ

. .- 165

166

1. µ 167

2. 167

2.1 µ 167

2.2 167

2.3 µ 167

3. 169

4. 170

4.1 µ 170

4.2 µ ( µ ) 176

4.3 µ 176

4.4 µ . 176

4.5 - µ 176

4.6 µ 177

4.7 177

5. µ 178

6. µ 179

Page 165: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 165

. .-

SKF Maintenance Products,

Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN, ,

µ

TMVM 1

µ µ

73/23/

EMC 89/336/

µ µ

EN 61010-1EN

61010-2-010EN

61326:97+A1:98+A2:01

, 2005

Ebbe Malmstedt

Page 166: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

166 SKF TMVM 1

• .

• TMVM 1 µ .

• TMVM 1 µ

.

• TMVM 1, µ µ

.

• TMVM 1 µ µ .

• µ

SKF.

Page 167: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 167

1. µ

µ : µ TMVM 1

: R3

µ

: 4x AA (LR6) µ

µ

2.

µ TMVM 1 SKF µ µ µ

,

µ .

2.1 µ

, µ ,

µ . µ

µ .

µ µ .

2.2

µ µ

µ µ

.

, µ

µ µ .

µ µ .

µ ,

µ ,

µ t

2 µ

µ µ µ .

2.3 µ

µ TMVM 1 SKF µ µ ,

µ µ . R3

µ µ .

µ µ µ µ . µ

mPas µ µ

µ µ . µ

µ µ .

. 1

A: µ

B:

Page 168: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

168 SKF TMVM 1

1 mPas (milli Pascalsecond) = 1 cP (centi Poise)

1 dPas (deci Pascalsecond) = 1 P (Poise)

1 dPas (deci Pascalsecond) = 100 mPas

µ µ .

,

µ µ µ µ

20 °C.

* µ TMVM 1

µ (ν) µ (η)

30 - 1300 mPas = 0.3 - 13 dPas R3

300 - 15.000 mPas = 3 - 150 dPas R1

10.000 - 400.000 mPas = 100 - 4000 dPas R2

η [mPas] 20°C1*

µ 6 (40 100 ml )

µ 10

10

20

100

50 µ 1000

300 µ 800

1500

10000

100000000*

ν (cSt mm2/s)η (mPas cP )ρ (kg/dm3)

ν ηρ---=

Page 169: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 169

3.

11.

on/off;

.

µ µ ;

.

12.

µ µ : µ µ

µ .

µ µ

13. ( )

µ

µ µ µ µ

.

14.

SKF

15. µ µ

,

6.

16. µ

17 µ

.

17. µ

4x µ AA (LR06)

1.5 V µ µ

>700 mA.

18. µ

µ

µ 13

( ).

µ

µ .

19. µ

µ

µ

.

20.

.

. 2

. 3

. 4

. 5

Page 170: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

170 SKF TMVM 1

4.

• µ µ µ µ

µ .

µ .

• .

• µ µ ( )

.

• µ µ

µ µ . µ

µ µ

µ

, 6.

• µ µ µ . µ

µ (R1 R3), µ

mPas.

µ µ

µ µ

µ . µ

µ µ

µ

µ .

µ , µ

µ

.

µ µ .

4.1 µ

4.1.1 - µ

:

- µ ( 3 ).

µ ( 1 ).

: TMVM 1

(TMVM 1)

. 6

µ

TMVM 1

Page 171: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 171

µ ,

µ .

• µ µ µ

µ .

.

µ µ

µ .

µ .

µ µ µ .

µ

µ .

• .

µ µ µ µ

300 . µ µ µ 5

µ .

: TMVM 1 . µ

SKF.

: Battery Check OK

( OK)

: Change Batteries

( )

: CAL. RECOMMENDED

( )

Page 172: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

172 SKF TMVM 1

• µ

µ µ .

µ µ 10% . µ

µ µ .

: µ µ µ .

10%.

:

- : µ µ ,

µ 3 µ

.

- µ : µ

3 . ...

µ µ :

µ ,

. µ

µ , .

µ , « µ

TMVM 1» .

:

-

µ µ µ . µ

13 , µ µ

( . µ ) µ . µ µ

, µ

.

: Zero Adjust?

( µ ?)

: Adapt TMVM 1

( µ TMVM 1)

Page 173: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 173

Rx: x µ µ ,

. . 1, 2 3. µ R3.

µ µ

µ .

µ , 2.3.

TMVM 1 µ R3.

o .

:

- : µ

, µ 3 µ µ

.

- : µ

3 . ...

:

Rx R1, R2 R3

:

- µ

µ .

: Sensor Rx

( Rx)

: Select sensor Rx

( Rx)

: Rx selected

( Rx)

Page 174: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

174 SKF TMVM 1

4.1.2

µ

.

:

- µ .

«Rx µ » µ µ µ µ

µ ( 3 ). µ

µ

µ µ . , µ µ

µ (Rx) µ «n»

Pas. µ

µ µ , µ

:

- µ µ .

µ µ « ».

µ

µ .

µ µ :

µ µ µ .

: µ µ µ µ

. 6. .

: Start

( )

: Rx n mPas

(Rx n mPas)

: Rx n ! mPas

(Rx n ! mPas)

Page 175: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 175

µ µ µ µ .

: µ µ µ

.

:

µ µ 5 µ µ .

µ µ . µ

.

:

, µ µ .

µ .

4.1.3

:

- µ ( 3 )

µ .

(xxx) µ .

µ µ .

: Rx >n mPas

(Rx >n mPas)

: SAFETY CUT OFF

( )

: OVERLOAD

( )

: Service in xxx h

( xxx )

Page 176: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

176 SKF TMVM 1

4.2 µ ( µ )

µ .

µ

µ .

µ :

µ , µ ,

µ .

4.3 µ

µ .

µ .

µ :

- , µ µ .

- µ (

150 ml)

- µ .

4.4 µ .

µ . ,

µ µ µ

µ , µ

µ . , µ

µ , . . η26.3°C = 160 mPas ( . .: (η)

26.3°C 160 milli Pascalseconds).

4.5 - µ

µ µ ( ) ( . .

) µ µ µ µ µ

µ µ µ .

. 7

. 8

Page 177: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 177

,

µ ,

. µ µ µ -

µ µ µ µ

.

4.6 µ

µ µ µ

±1% .

µ :

µ µ µ µ

.

µ µ µ SKF TMVM 1

µ .

3 1: ± 3% .

2: ± 5% .

µ µ

µ .

4.7

µ , µ

µ

µ .

µ µ

µ µ . µ

µ .

µ 500 ml, µ TMVM 1-F.

µ µ µ µ

µ

µ ( µ µ +

µ . µ ,

µ µ µ

µ .

µ µ ,

µ SKF.

Page 178: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

178 SKF TMVM 1

5. µ

µ (mm):

: µ : 2.0 kg (4.4 lbs)

µ 10 °C - 40 °C (50 °F-104 °F)

:

4.0 VDC

62.5 rpm

:

:

:

. D (mm) h (mm)

1 24.00 53.0

2 15.00 1.00

3 45.10 47.0

. 9

. 10

Page 179: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF TMVM 1 179

:

:

µ : 150 ml.

(5.1 US fl. oz)

6. µ

. D (mm) h (mm)

3 52.6 75.0

TMVM 1-R1 µ D=24 mm, h=53 mm

TMVM 1-H µ µ ,

TMVM 1-F µ ml (1.1 US pt) -

100 mPas 25 °C (77 °F)

. 11

Page 180: SKF TMVM 1 - m2solution.com.mym2solution.com.my/site_member/img/pdf/SKF... · SKF TMVM 1 7 1. CONTENTS Measuring unit: Viscometer TMVM 1 Sensor: Rotor 3 Measuring Cup Batteries: 4x

SKF Maintenance Products© Copyright SKF 2006/03

www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount

MP5328

In line with our policy of continuous development of our products we reserve the right to alter any part of the above specification without prior notice.

Although care has been taken to ensure the accuracy of this publication, SKF does not assume any liability for errors or omissions.

Conformément à notre politique de développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, tout ou partie des spécifications ci-dessus.

Gemäß unserer Firmenpolitik der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns Änderungen der obigen Daten ohne Vorankündigung vor.

En línea con nuestra política de constante desarrollo de nuestros productos, nos reserva-mos el derecho a modificar cualquier parte de las especificaciones sin previa notificación.

In linea con la nostra politic a di sviluppo continuo dei prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso a qualsiasi parte della presente documentazione.

I linje med vår policy för kontinuerlig utveckling av våra produkter förbehåller vi oss rätten att ändra ovanstående specifikationer utan att meddela i förväg.

In verband met onze politiek van continue ontwikkeling van onze produkten, behouden wij ons het recht voor om de specificaties van de vermelde onderdelen te wijzigen zonder nota vooraf.

Em linha com a nossa política de desenvolvimento contínuo dos nossos produtos, reser-vamo-nos o direito de alterar este catálogo sem aviso prévio.

I overensstemmelse med vor politik for kontinuerlig udvikling af vore produkter forbe-holder vi os ret til at ændre på hvilken som helst af de i brochuren nævnte specifikationer, uden at meddel e dette i forvejen. Desuden tages der forbehold for eventuelle trykfejl.

Tavoitteenamme on tuotteidemme jatkuva kehittely. Pidätämme siksi oikeuden etukäteen ilmoittamatta muuttaa yllä olevia erittelyjä.

µ µ µ , µ

µ µ µ

.