Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél:...

18
Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth ENV-1371 Manuel d’utilisation

Transcript of Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél:...

Page 1: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Selfie Stick avec bouton

de télécommande Bluetooth

ENV-1371

Manuel d’utilisation

Page 2: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 2 [email protected]

www.teknihall.be 1371

Page 3: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 3 [email protected]

www.teknihall.be 1371

TABLE DES MATIERES

BIENVENUE ............................................................................................................................... 4

PRÉSENTATION DU PRODUIT .................................................................................................. 4

COMMENCER ......................................................................................................................... 5

Comment monter votre téléphone ................................................................................ 5

Couplage avec le Selfie Stick .......................................................................................... 5

Comment utiliser le Selfie Stick ......................................................................................... 6

Comment adjuster la longueur du Selfie Stick .............................................................. 7

Recharger le Selfie Stick .................................................................................................... 7

COMPATIBILITÉ ........................................................................................................................ 8

CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................................ 8

FAQ .......................................................................................................................................... 8

RECYCLAGE ............................................................................................................................ 9

Page 4: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 4 [email protected]

www.teknihall.be 1371

BIENVENUE

Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité de marque

EnVivo. En faisant cela, vous avez maintenant l'assurance et la tranquillité d'esprit

qui vient de l'achat d'un produit qui a été fabriqué selon les plus hauts standards

de performance et de sécurité, soutenu par les normes de haute qualité d’EnVivo.

Nous voulons que vous soyez complètement satisfait de votre achat, ce produit

EnVivo est donc couvert par une garantie complète de 3 ans du fabricant et un

excellent service après-vente grâce à notre service d'assistance téléphonique

dédié. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser votre achat pour des

années à venir.

Avant d'installer et d'utiliser le produit, merci de lire attentivement les instructions et

les conserver pour des références futures.

Nous vous souhaitons une agréable expérience.

PRÉSENTATION DU PRODUIT

1. Charge avec Port Micro USB

2. Bouton d'alimentation

3. Déclencheur de l'appareil photo

4. Tubes pour extension

5. Selfie Stick avec verrouillage

6. Support de Smartphone

Page 5: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 5 [email protected]

www.teknihall.be 1371

COMMENCER

Comment monter votre téléphone

Monter le Smartphone sur le Selfie Stick

1. Vous devez d'abord installer le support de smartphone

sur le Selfie Stick.

2. Visser le bas du support de smartphone sur la vis qui se

trouve au bout du Selfie Stick.

Maintenant, montez votre smartphone au support pour smartphone

3. Tirer le fil en plastique pour soulever la partie

supérieure du support de smartphone.

4. Insérez votre smartphone dans le support de

smartphone.

5. Maintenant abaissez lentement la partie supérieure

du support de smartphone jusqu'à ce qu'il soit

placé sur le dessus de votre téléphone.

6. Votre téléphone est maintenant solidement fixé au

support de smartphone.

Remarque: Assurez-vous que le support de smartphone ne touche pas les boutons

sur les boutons sur les côtés de votre téléphone.

7. Vous pouvez maintenant régler la tête du Selfie Stick pour un positionnement

parfait

8. Déverrouillez la tête du Selfie Stick en tournant le compteur de verrouillage

dans le sens des aiguilles d’une montre.

9. Positionner la tête du Selfie Stick dans la position désirée.

10. Verrouillez la tête du Selfie Stick de nouveau en tournant pour déverrouiller

dans le sens des aiguilles d’une montre

Couplage avec le Selfie Stick

Avant d'utiliser votre Selfie Stick sans fil pour la première fois, vous devez le coupler

avec votre appareil Bluetooth compatible. Le couplage est un processus qui ne se

fait qu’une seule fois et qui n’est normalement nécessaire que pour la première

connexion.Schakel Bluetooth in op uw smartphone.

1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone.

2. Faite glisser le commutateur d'alimentation au bas du Stick sur la position

«ON».

3. Lorsque l'indicateur LED clignote en bleu sur Selfie Stick, vérifiez la liste des

téléphones de votre appareil Bluetooth.

4. Sélectionnez "EnVivo Selfie Stick» sur la liste pour connecter votre téléphone

au Selfie Stick.

5. Votre téléphone sera maintenant connecté au Selfie Stick EnVivo et il est prêt

à être utiliser.

Page 6: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 [email protected]

www.teknihall.be 1371

Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans les deux minutes, merci de

répéter les étapes de couplage.

Remarque: Après le premier couplage, votre smartphone se connecte

automatiquement au Selfie Stick lorsque le Selfie Stick est allumé et aussi

longtemps que le Bluetooth est activé sur votre smartphone.

Comment utiliser le Selfie Stick

L’appareil photo de votre téléphone peut être déclenché pour capturer des

photos et des vidéos avec le bouton de déclenchement sur le

Selfie Stick

1. Vous devez d'abord vous assurer que votre smartphone est

connecté Selfie Stick, merci de regarder le chapitre

"Couplage avec le bâton de Selfie Stick" sur comment

coupler le Selfie Stick avec votre smartphone.

2. Allez dans votre application appareil photo sur votre smartphone.

3. Vous pouvez maintenant utiliser le bouton de déclenchement caméra pour

capturer des photos et vidéos.

Remarque: Si vous utilisez un téléphone Android qui ne figure pas dans la liste de

compatibilité dans le chapitre "Compatibilité" et que le bouton de

déclenchement caméra ne fonctionne pas avec votre application pour la

caméra, alors vous devez utiliser l’application caméra gratuite 360. Vous pouvez

voir l'icône de l'application ci-dessous:

Page 7: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 7 [email protected]

www.teknihall.be 1371

Comment adjuster la longueur du Selfie Stick

Verroulier et déverrouiller le Selfie Stick:

1. Tourner les tubes d'extension vers la droite pour les débloquer.

2. Tirer la tête du Selfie Stick pour étendre la longueur.

3. Tournez les tubes d'extension vers la gauche pour les verrouiller à nouveau.

4. Inverser les étapes pour replier le Selfie Stick.

Recharger le Selfie Stick

Utilisez le câble de charge qui est inclus. Le micro

connecteur s’insère dans le port de chargement au bas de

la clé USB du Selfie Stick. Le plus gros connecteur s’insère

dans un chargeur mural avec un port USB ou un ordinateur.

Le voyant LED au bas du Selfie Stick est rouge quand il est en

charge. La lumière s’éteint lorsque le Selfie Stick est

complètement chargé. Le temps de charge du Selfie Stick

est d’à peu près 1 heure.

Le Selfie Stick devrait être en mesure de prendre environ 1000 photos avec une

batterie complètement chargée.

Déplier

Bloquer Piler

Page 8: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 8 [email protected]

www.teknihall.be 1371

COMPATIBILITÉ

iOS 6.0 et au-dessus - iPhone 6/6 +, iPhone 5S / 5C / 5, iPhone 4S / 4, iPad 3/2, iPad

Mini, iPad avec écran Retina, iPod Touch 4ème génération ou plus récent.

Android 4.2.2 et au-dessus - Samsung Galaxy S2 / S3 / S4 / S5, Galaxy Note1/2/3/4,

Galaxy Tab 2 / Note, 8 / Note 10.1, Moto X, Nexus 4/5/7.

Pour les autres téléphones Android, utiliser l’application gratuite pour caméra 360

à partir du Google Play Store.

CARACTÉRISTIQUES

• Longueur plié 35 cm

• Longueur étendue 100 cm

• Distance maximum de 10 mètres

• Autonomie en veille 100 heures

• Poids maximum de charge de 800 g

• Compatible avec iOS et Android

• Batterie rechargeable

FAQ

Q: Pourquoi mon smartphone ne capture pas de photo / vidéo lorsque je clique

sur le bouton de déclenchement du Selfie Stick?

A: Assurez-vous que votre téléphone est compatible avec le Selfie Stick. Si vous

utilisez Android merci d’installer l’application caméra 360.

A: Assurez-vous qu’il y a de la batterie sur le Selfie Stick, sinon le charger.

A: Assurez-vous que votre smartphone est connecté au Selfie Stick via Bluetooth.

Q: Puis-je déclencher l'appareil photo de mon smartphone, même quand il n’est

pas monté sur le support de smartphone?

A: Oui, vous pouvez. En utilisant une connexion Bluetooth vous disposez d'une

portée allant jusqu'à 10 mètres.

Q: Quand mon téléphone est connecté au Selfie Stick mon clavier ne s’affiche

pas sur mon smartphone

A: Votre téléphone pense que le Selfie Stick est un périphérique d'entrée, de sorte

que vous aurez besoin de déconnecter la connexion Bluetooth avec le Selfie Stick

pour obtenir le clavier de votre smartphone à nouveau.

Q: Puis-je mettre d'autres dispositifs sur le Selfie Stick?

R: Oui, le Selfie Stick peut supporter maximum 800 g. Le bouton de déclenchement

caméra ne fonctionnera pas sur d'autres types d'appareils.

Page 9: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 9 [email protected]

www.teknihall.be 1371

RECYCLAGE

L´équipement électrique et électronique ( EEE ) contient des matières,

parties et substances qui peuvent être dangereuses pour

l´environnement et nocif pour la santé humaine si les déchets

d´équipement électrique et électronique ( WEEE ) ne sont pas gérés

correctement.

Les équipements marqués du logo WEEE (comme celui à gauche), ne

doivent pas être jetés avec vos déchets domestiques. Contactez

votre bureau local de gestion des déchets car ils ont la possibilité de

vous donner des détails concernant les possibilités de recyclage dans

votre région.

Page 10: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Selfie Stick met Bluetooth

afstandsbedieningknop

ENV-1371

Gebruikershandleiding

Page 11: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Voor Nederlandstalige ondersteuning neemt u contact op met Teknihall support: 2 [email protected]

www.teknihall.be 1371

03/485.63.51

Page 12: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Voor Nederlandstalige ondersteuning neemt u contact op met Teknihall support: 3 [email protected]

www.teknihall.be 1371

03/485.63.51

INHOUD

WELKOM ............................................................................................................................................................ 4

PRODUCTOVERZICHT ......................................................................................................................................... 5

AAN DE SLAG ..................................................................................................................................................... 5

Hoe uw telefoon te bevestigen ........................................................................................................... 5

Paren met de selfie stick ........................................................................................................................ 6

De selfie stick bedienen ......................................................................................................................... 6

De lengte van de selfie stick aanpassen .......................................................................................... 7

De selfie stick opladen ............................................................................................................................ 7

COMPATIBILITEIT ............................................................................................................................................... 8

SPECIFICATIES .................................................................................................................................................... 8

VEEL GESTELDE VRAGEN ................................................................................................................................... 8

VERWIJDERING .................................................................................................................................................. 9

Page 13: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Voor Nederlandstalige ondersteuning neemt u contact op met Teknihall support: 4 [email protected]

www.teknihall.be 1371

03/485.63.51

WELKOM

U heeft een uitstekende keuze gemaakt door dit kwaliteitsproduct van het merk EnVivo

aan te schaffen. Door deze aankoop heeft u de zekerheid en rust behorende bij de

aankoop van een product dat is gemaakt volgens de hoogste werkings- en

veiligheidsstandaarden, ondersteunt door de hoge kwaliteitsstandaarden van EnVivo.

We willen dat u volledig tevreden bent met uw aankoop. Daarom wordt dit product

geleverd met een allesomvattende 3-jarige garantie en een uitstekende ondersteuning

via onze toegewijde helplijn. We hopen dat u jarenlang plezier heeft van uw aankoop.

Lees voordat u het product in gebruik neemt de instructies aandachtig en bewaar deze

voor toekomstige naslag.

We hopen dat u een prettige ervaring zult hebben.

Page 14: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Voor Nederlandstalige ondersteuning neemt u contact op met Teknihall support: 5 [email protected]

www.teknihall.be 1371

03/485.63.51

PRODUCTOVERZICHT

1. Micro USB Laadpoort

2. LED indicatorlampje

3. Aan/uit schakelaar

4. Fotoknop

5. Uitschuifbuizen

6. Selfie stick verbindingskop

7. Smartphone houder

AAN DE SLAG

Hoe uw telefoon te bevestigen

Bevestig de smartphone houder op de selfie stick

1. U dient eerst de smartphone houder op de selfie stick te

plaatsen.

2. Schroef de onderzijde van de smartphonehouder op de

schroef bovenaan de kop van de selfie stick.

Plaats nu uw smartphone in de smartphone houder

3. Trek aan het plastic knopje om de bovenzijde van

de smartphone houder omhoog te trekken.

4. Plaats uw smartphone in de smartphone houder.

5. Laar de bovenzijde van de smartphone houder

langzaam zakken totdat deze op de bovenzijde

van

de smartphone geplaatst is.

6. Uw telefoon is nu veilig in de smartphonehouder

geplaatst.

Page 15: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Voor Nederlandstalige ondersteuning neemt u contact op met Teknihall support: 6 [email protected]

www.teknihall.be 1371

03/485.63.51

Opmerking: Zorg dat de smartphone houder geen knoppen aan de zijkant van uw

telefoon aanraakt

7. U kunt nu de selfie stick instellen voor perfecte positionering.

8. Ontgrendel de kop van de selfie stick door deze tegen de klokrichting in te

draaien.

9. Beweeg de kop van de selfie stick in de gewenste positie.

10. Vergrendel de kop van de selfie stick door deze in de klokrichting te draaien.

Paren met de selfie stick

Voordat u de draadloze selfie stick de eerste keer gebruikt dient u deze te paren met een

apparaat met Bluetooth ondersteuning. Paren is een eenmalig proces dat gewoonlijk

alleen bij de eerste verbinding nodig is.

1. Schakel Bluetooth in op uw smartphone.

2. Plaats de power schakelaar aan de onderzijde van de stick op de “ON” positie.

3. Wanneer de LED indicator op de selfie stick blauw knippert, kijk in de Bluetooth

apparaat lijst van uw telefoon.

4. Selecteer “EnVivo Selfie Stick” in de lijst om uw telefoon te verbinden met de selfie

stick.

5. Uw telefoon zal nu verbonden zijn met de EnVivo selfie stick en is klaar voor gebruik.

Opmerking: Indien het paren niet binnen twee minute is voltooid, herhaal de stappen.

Opmerking: Na de eerste paring zal de smartphone automatisch verbinden zodra de

selfie stick wordt ingeschakeld, mits Bluetooth is ingeschakeld op uw smartphone.

De selfie stick bedienen

U kunt een foto maken met de camera van uw telefoon door op de camera sluiterknop

op de selfie stick.

1. Zorg dat uw smartphone is verbonden met de selfie stick, zie het hoofdstuk “Paren

met de selfie stick” voor uitleg over het paren van de selfie stick

met uw smartphone.

2. Ga naar de camera app op uw smartphone.

3. U kunt nu de camera sluiterknop gebruiken om foto’s en video’s

te maken.

Opmerking: Indien u een Android telefoon gebruikt die niet is

opgenomen op de lijst in het hoofdstuk “Compatibiliteit” en de

camera sluiterknop niet werkt in de normale camera app dient u de gratis camera 360

app te gebruiken. U kunt de app herkennen aan het logo:

Page 16: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Voor Nederlandstalige ondersteuning neemt u contact op met Teknihall support: 7 [email protected]

www.teknihall.be 1371

03/485.63.51

De lengte van de selfie stick aanpassen

De selfie stick ontgrendelen en vergrendelen:

1. Draai de uitschuifbuizen naar rechts om te ontgrendelen

2. Trek aan de kop van de selfie stick om de selfie stick te verlengen.

3. Draai de uitschuifbuizen naar links om te vergrendelen.

4. Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit om te selfie stick in te schuiven.

De selfie stick opladen

Gebruik de meegeleverde laadkabel. De micro connector past in

de USB laadpoort. De grotere connector past in een muurlader

met USB poort of in een computer. Het LED indicatorlampje aan

de onderzijde van de selfie stick zal rood branden tijdens het

laden. Het lampje zal uitgaan wanneer de selfie stick volledig is

opgeladen. De laadtijd van de selfie stick is ongeveer 1 uur.

De selfie stick kan ongeveer 1000 foto’s maken wanneer deze

volledig is opgeladen.

Uitschuiven

Vergrendelen

Inschuiven

Page 17: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Voor Nederlandstalige ondersteuning neemt u contact op met Teknihall support: 8 [email protected]

www.teknihall.be 1371

03/485.63.51

COMPATIBILITEIT

iOS 6.0 en hoger - iPhone 6/6+, iPhone 5S/5C/5, iPhone 4S/4, iPad 3/2, iPad Mini, iPad met

Retina Display, iPod Touch 4e generatie of nieuwer

Android 4.2.2 en hoger – Samsung Galaxy S2/S3/S4/S5, Galaxy Note 1/2/3/4, Galaxy Tab

2/Note, 8/Note 10.1, Moto X, Nexus 4/5/7

Voor andere Android telefoons, gebruik de gratis camera 360 app uit de Google Play

store.

SPECIFICATIES

• Ingeschoven lengte 35 cm

• Uitgeschoven lengte 100 cm

• Maximaal bereik 10 meter

• Stand by tijd 100 uur

• Maximaal gewicht 800 g

• Compatibel met iOS en Android

• Ingebouwde oplaadbare batterij

VEEL GESTELDE VRAGEN

V: Waarom maakt mijn smartphone geen foto/video wanneer ik op de sluiterknop op de

selfie stick druk?

A: Zorg dat uw telefoon compatible is met de selfie stick. Als u Android gebruikt, gebruik

de gratis camera 360 app.

A: Zorg dat de batterij van de selfie stick is opgeladen, laad deze op als dit niet het geval

is.

A: Zorg dat de smartphone is verbonden met de selfie stick via Bluetooth.

V: Kan ik de sluiterknop gebruiken als de smartphone niet in de houder is geplaatst?

A: Ja dit is mogelijk. De knop gebruikt een Bluetooth verbinding en heeft een bereik tot 10

meter.

V: Als mijn telefoon is verbonden met de selfie stick verschijnt het toetsenbord niet op mijn

smartphone

A: Uw telefoon denkt dat de selfie stick is een invoerapparaat. U dient de Bluetooth

verbinding met de selfie stick te verbreken om het toetsenbord op de smartphone te

laten verschijnen.

Page 18: Selfie Stick avec bouton de télécommande Bluetooth · Maintenance en français, tél: 03/485.63.51: 6 envivo@teknihall.be 1371 Remarque: Si l'association n’est pas terminé dans

Voor Nederlandstalige ondersteuning neemt u contact op met Teknihall support: 9 [email protected]

www.teknihall.be 1371

03/485.63.51

V: Kan ik andere apparaten op de selfie stick bevestigen?

A: Ja, de selfie stick kan apparaten tot 800 gram dragen. De sluiterknop zal niet werken op

andere soorten apparaten.

VERWIJDERING

Elektrische en elektronische apparatuur (EEE) bevat materialen, delen

en inhoud die gevaarlijk kunnen zijn voor het milieu en schadelijk voor

de menselijke gezondheid als afval bestaande uit elektrische en

elektronische apparatuur (WEEE) niet correct wordt weggegooid.

Apparaten die gemarkeerd zijn met het WEEE logo (te zien links),

zouden niet met het huishoudafval weggegooid moeten worden.

Neem contact op met uw lokale autoriteit op het gebied van

afvalverwerking, aangezien zij in staat zullen zijn om u details te geven

over de mogelijkheden voor recycling in uw omgeving.