Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

28
LA PUISSANCE DU DIESEL PRÊT POUR 2016 LE MAGAZINE DE SECO N° 1.2013 DES FRAISES - DISQUES DE GRANDE TAILLE et sur mesure ouvrent la voie au nouveau moteur diesel marin ultra-moderne d'ABC Diesel. TOUS LES SYSTÈMES SONT COMPATIBLES AVEC LE NOUVEL OUTIL OPTIMISÉ PCA DES SOLUTIONS D'USINAGE TOUJOURS PLUS NOMBREUSES Retrouvez Edge sur votre Ipad ! Scannez le code

description

Seco EDGE Magazine

Transcript of Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

Page 1: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

LA PUISSANCE DU DIESEL

PRÊT POUR 2016

LE MAGAZINE DE SECO N° 1.2013

DES FRAISES - DISQUES DE GRANDE TAILLE et sur mesure ouvrent la voie au nouveau moteur diesel marin ultra-moderne d'ABC Diesel.

TOUS LES SYSTÈMES SONT

COMPATIBLES AVEC LE NOUVEL OUTIL

OPTIMISÉ PCA

DES SOLUTIONS D'USINAGE

TOUJOURS PLUS NOMBREUSES

Retrouvez Edge sur votre Ipad !Scannez le code

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 1 10/23/2012 12:56:43 PM

Page 2: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

AVEC QUELQUES AMÉLIORATIONS SUPPLÉMENTAIRES, le système Minimaster Plus voit sa gamme d’embouts de surfaçage-dressage, à profi l hémisphérique et multi-dents complétée par une nouvelle ligne d’embouts pour usinage à grande avance.

WWW.SECOTOOLS.COM/MINIMASTERPLUSDisponibilité du produit : IMMÉDIATECommande et données techniques : Mise à jour catalogue Navigator 2013-1

F O N C T I O N N E M E N T D U M I N I M A S T E R P L U S ™

TEXTE : Åke R Malm PHOTO : Seco

Minimaster Plus

Le système a également été

complété avec des attachements

en carbure cémenté pour une

rigidité optimisée.

EDGE est un magazine destiné aux clients de Seco Tools, publié dans 25 langues à travers le monde. Seco Tools AB Service Marketing, 737 82 Fagersta, Sweden. Téléphone +46 223-400 00 Fax +46 223-718 60 Internet www.secotools.com Éditeur Hans Hellgren E-mail [email protected]

Directrice de rédaction Jennifer Hilliard E-mail [email protected] Production éditoriale et mise en page Appelberg Publishing Group Chef de projet Anders Nordner Directeurs artistiques Cecilia Farkas, Johan Nohr Impression Elanders Photo de couverture Gettyimages, Ed Pritchard

Les informations publiées dans ce document sont la propriété de l'éditeur, Seco Tools AB. Les articles peuvent être reproduits gratuitement, sous réserve de faire mention de l'Edge et d'en informer son rédacteur en chef. Les noms et marques utilisés dans cette publication sont protégés par la loi.

Les em

bouts p

our us

inage

à gran

de ava

nce so

nt disp

onible

s

avec d

es dia

mètres

allant d

e

10 à 1

6 mm.

Les em

bouts à

grand

e avan

ce son

t

équipé

s de t

rois d

ents.

Désor

mais, to

us les

embou

ts

sont do

tés d'u

ne poi

gnée d

e

clé de

serra

ge en

rempla

cement

de l'an

cienne

poign

ée de

clé

à croc

het.

Les plaquettes bénéfi cient d'un

arrosage par le centre en interne, offrant une durée de vie optimisée

de l'outil et une évacuation fi able des

copeaux.

Revisité

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 2 10/23/2012 12:56:51 PM

Page 3: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

edge [1·2013]

12

04

13

10

14

08

23

20

DU CONCRET : PAS DE DEUX ESPAGNOL

Chez le fabriquant espagnol Alumalsa, Alfonso Moliner et Raúl Arnas travaillent main dans la main à l'optimisation de la production.

APPLICATION : FRAISAGE

Des fraises-disques de grande taille et sur mesure ouvrent la voie au nouveau moteur diesel marin ultra-moderne d'ABC Diesel.

LES CINQ TENDANCES ACTUELLES DANS LE DOMAINE DE

LA COUPE DES MÉTAUX

La réduction de la production de déchets est l'une des tendances mis en avant par ThyssenKrupp Materials en France.

LE LIVRE COMME OUTIL DE TRANSFERT DE CONNAISSANCES

La formation proposée aux professionnels de la coupe des métaux atteint un niveau d'excellence grâce à un nouvel ouvrage.

INDUSTRIE : ACTIVITÉS MINIÈRES

Le fabricant brésilien de pompes IMBIL a augmenté de 90 % sa vitesse de fabrication tout en abaissant ses coûts d'usinage de 60 %.

TOUJOURS PLUS

Le nouveau système d'analyse des coûts et de la productivité sera bientôt disponible sur tablettes.

DÉVELOPPEMENT DURABLE : LA TAXE CARBONE SECO

La responsabilité sociale d'entreprise n'est pas une simple devise ; c'est le catalyseur principal d'un futur durable.

AUJOURD'HUI, une grande variété de canaux permet d'accéder à l'information. C'est pourquoi nous avons décidé de rendre le magazine EDGE disponible sur iPad. Il s'agit du second numéro publié pour la tablette. L'application EDGE offre à nos lecteurs le même accès à l'information portant sur nos produits, nos articles techniques et les témoignages clients, associés à des suppléments trouvant leur intérêt sur le support numérique. Vous trouverez EDGE pour iPad dans l'Apple AppStore ou scannez le QR code en première page du magazine pour accéder directement à l'application.

Et ce n'est pas le seul nouveau média par lequel nous souhaitons vous diffuser des contenus à la fois informatifs et captivants. Nous intensifi ons actuellement notre présence dans le monde virtuel, en apportant les dernières fi nitions à un nouveau site Web, edgeupdate.com, qui s'articulera autour d'actualités, de faits et d'informations relatifs à Seco et à nos produits.

Cependant, pour cette édition du magazine EDGE, c'est bien dans le monde réel que nous allons, tout d'abord en Belgique pour découvrir la production de moteurs diesel, avant de faire escale au Brésil où une société d'équipement nous livre ses secrets pour gérer les conditions extrêmes de l'extraction minière.

Enfi n, Patrick de Vos de Seco et le professeur Jan-Eric Ståhl de l'université de Lund en Suède ont rédigé un livre sur l'industrie de l'outillage. Un nouvel exemple de l'engagement continu de Seco à fournir à ses clients des connaissances et des services de qualité.

Je vous souhaite une excellente lecture !

Les employés de Seco pratiquent le bénévolat pour une organisation caritative.

LE MEILLEUR DE DEUX MONDES

S O M M A I R E É D I T O No. 1.2013

VOUS AVEZ DES SUGGESTIONS ? Vous avez des idées d'articles pour Edge ? Envoyez-les à [email protected].

hans hellgren

vice-président,

ventes et marketing

[email protected]

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 3 10/23/2012 12:56:53 PM

Page 4: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

A P P L I C A T I O N F R A I S A G E

Le dernier moteur développé par

une société belge constitue l'aboutissement

d'un siècle d'expérience dans

la technologie diesel.

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 4 10/23/2012 12:56:55 PM

Page 5: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

TEXTE

: Jan Ta

zela

ar PH

OTOS :

Die

ter T

elem

ans

SUCCESSION DIESEL

LA

Chez ABC Diesel, les énormes moteurs requièrent un fraisage spécial.

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 5 10/23/2012 12:56:57 PM

Page 6: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

NE GRANDE USINE, situé à la périphérie

de Gand, en Belgique,

hébergeant des

moteurs, de grandes

et petites dimensions, des grues et des

milliers de pièces de moteur. Certaines

de ces pièces, tout juste sorties du moule,

n'ont pas encore été usinées, alors

que certaines présentent un usinage

complexe ; la plupart d'entre elles sont

trop lourdes pour un usinage manuel.

Sur ce site, une main-d'œuvre spécialisée

assemble 150 moteurs par an.

ABC Diesel est un constructeur de

moteurs diesel de moyenne et grande

taille, vendus dans le monde entier. L'«

Anglo Belgian Corporation » a été fondée

il y a un siècle, en 1912, par un groupe

d'investisseurs. Parmi ces investisseurs,

la société Carels Brothers a acheté la

licence du moteur diesel pour la nouvelle

entreprise. Georges Carels était un ami

de Rudolf Diesel, inventeur du moteur

éponyme.

Aujourd'hui, un grande nombre de

salariés de la société travaillent chez

ABC depuis des décennies. L'un d'entre

ABC en quelques chiffresFondée en 1912, ABC Diesel emploie 220 salariés et produit environ 150 moteurs diesel de pointe par an, vendus dans plus de 120 pays. Les moteurs à six et huit cylindres en ligne ainsi que les V12 et les V16 de la gamme 500–4 000 kW équipent des locomotives, des centrales électriques et de petits bateaux tels que des remorqueurs et navires de pêche.

eux applique un fi lm délicat sur un petit

moteur diesel monocylindre de la taille

d'un refroidisseur d'eau. Ce petit moteur

a quitté l'usine il y a un siècle, et fait

aujourd'hui l'objet d'une restauration

minutieuse pour un nouveau musée

qui sera inauguré dans le cadre de la

célébration du centenaire d'ABC Diesel.

Et quelle meilleure façon de célébrer

un tel jalon dans l'histoire de la société

que le lancement d'une nouvelle

conception des plus prometteuses ?

En septembre 2012, le moteur 6DL36

d'ABC a été présenté au salon SMM de

Hambourg. Ce moteur représente la

dernière évolution de la technologie

diesel, conçu pour respecter les exigences

internationales les plus strictes en termes

d'émissions (IMO-3) pour 2016 – sans

même recourir à un encombrant pot

catalytique limitateur de puissance. La

technologie EGR double turbo et des

chambres de combustion aux formes

spécifi ques contribuent à faire de ce

modèle l'un des moteurs diesel les plus

avancés de sa catégorie.

« C'est une véritable avancée – non

seulement sur le plan technologique,

mais également pour nous, chez ABC

Diesel, » explique Johan Van de Velde,

responsable de production. « Ce moteur

est deux fois plus gros que tout ce que

nous avons construit à ce jour et requiert

des investissements importants dans de

nouvelles installations d'usinage. »

ABC A DÉBOURSÉ 5 millions d’€uros

pour faire l'acquisition d'une énorme

machine CNC de marque Waldrich

Coburg pour le fraisage des nouvelles

pièces du moteur. Les outils nécessaires

à cette opération sont produits par

Seco, qui fournit ABC en outillage

depuis plusieurs décennies. Dirk Tack,

superviseur de la nouvelle machine,

explique : « Cette énorme machine a

Toute interruption du fl ux peut nous coûter très cher. »

Pour Tim Berckmoes, directeur général d'ABC Diesel, la fi abilité tout au long de la chaîne d'approvisionne-ment est cruciale.

Seco fournit ABC Diesel en outils depuis des décennies.

Johan Van de Velde

A P P L I C A T I O N F R A I S A G E

U

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 6 10/23/2012 12:56:59 PM

Page 7: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

comme lorsqu'ils nous ont proposé une

fraise de fi nition longue, une fraise

carbure monobloc [type 522] dont ils

nous promettaient la stabilité avec une

longueur d'arête de cinq fois son propre

diamètre [5xD], et bien plus encore. Mais

les solutions marchent ! Les outils Seco

sont les seuls à avoir fonctionné sans le

moindre problème dès leur installation. »

Luc Claeys, vendeur chez Seco, explique :

« Nos plaquettes sont relativement

épaisses, ce qui offre une coupe fi able,

une exigence d'ABC. De plus, nous avons

de nombreuses arêtes de coupe par

plaquette, de sorte que les plaquettes sont

très économiques. »

Les machines CNC Mazak utilisées

par ABC fonctionnent sans maintenance

pendant deux à heures d’affi lée chaque

jour. « Toute interruption du fl ux peut

nous coûter très cher, car pendant ces

heures, il n'y a aucun superviseur en

mesure d'intervenir en cas de casse, »

explique Johan Van de Velde. « C'est

pourquoi la fi abilité de l'outillage est

fondamentale pour nous. »

Tim Berckmoes, directeur général

d'ABC, ajoute : « La fi abilité est l'une des

principales caractéristiques des moteurs

que nous fabriquons, aussi avons-nous

besoin de la même fi abilité tout au long de

notre chaîne d'approvisionnement. Nous

devons pouvoir faire confi ance à 100 % à

notre fournisseur d'outils, et les équipes

de Seco nous en apportent la preuve

depuis de très nombreuses années.

Moteur 6DL36 Type : 6 cylindre en ligne

Lancement : septembre 2012

Puissance de sortie par cylindre :

900 CV

T/min : 750

En conformité avec : la future norme

internationale IMO-3 sur les émissions de

gaz toxiques

Développement envisagé : la nouvelle

gamme de moteurs sera développée pour

atteindre une puissance en sortie de plus

de 15 000 CV.

Dirk Tack, ingénieur des Méthodes, apprécie les fraises-disques réalisées sur mesure pour ABC Diesel.

représenté un nouveau défi pour nous, de

sorte que nous avons eu besoin d'un vaste

éventail de nouvelles solutions. Depuis

le premier jour du projet, nous avons pu

nous appuyer sur Seco pour la plupart

d'entre elles. Des fraises circulaires

particulièrement grandes – 450

millimètres de diamètre - ont été conçues

sur mesure en fonction de nos besoins. »

Dirk Tack a beaucoup apprécié

l'implication de Seco. « Il y a les vendeurs

qui sont là pour vendre, et les vendeurs

qui sont là pour réfl échir avec vous, »

déclare-t-il. « Seuls ces derniers nous

intéressent, et c'est très précisément la

démarche de Seco. Pour être honnêtes,

dans certains cas, nous avons eu des

doutes sur certaines solutions présentées,

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 7 10/23/2012 12:57:01 PM

Page 8: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

edge [1·2013]8

Une nouvelle version optimisée du système PCA bientôt disponibleTEXTE : Cari Simmons PHOTO : uniquely india/fanatic studio

LES MILLIERS DE CLIENTS Seco qui ont bénéfi cié du système d'analyse des coûts et de la productivité (PCA) depuis son développement au début des années 1990 ont généralement enregistré des réductions de coûts comprises entre 15 et 30 % et une amélioration de leur productivité allant jusqu'à 40 %.

« Le PCA est un outil très puissant qui permet notamment à nos clients de rationaliser la production en atelier, de détecter facilement les goulots d'étranglements ou les contraintes et garder le contrôle de leurs processus de production, » explique Ben Alexander, responsable du service Applications de coupe et PCA chez Seco Tools.

Le système PCA a récemment fait l'objet d'une optimisation de ses performances, permettant aux clients de se connecter sur une base de données centralisée, d'affi cher des rapports et d'intégrer des commentaires. « Le nouveau système intègre une présentation HTML et peut fournir des rapports à partir d'une multitude de supports, des PC aux tablettes, » explique Alexandre. « Il offre également une meilleure intégration de nos produits et des données clients, nous permettant de profi ter des expériences respectives. »

Le PCA peut être lancé par un vendeur Seco et tous les rapports sont disponibles exclusivement via le service. La dernière version du PCA, qui sortira en janvier 2013, offrira aux clients un meilleur accès aux rapports PCA générés et également à des rapports d'essais individuels, à des essais R&D et des études effectuées par le service études & offres.

« Nous capitalisons davantage d'expérience et de connaissances avec ce système, » explique Alexander. « Avec une étude du service "Etudes & Offres", par exemple, nous nous rapprochons des fabricants d'outils et sommes en mesure de fournir davantage de détails et de cohérence dans le reporting, quelle que soit notre localisation dans le monde. »

L'entreprise a également quelques projets ambitieux pour l'avenir : « Nous souhaitons connecter l'application au système de gestion de la formation, actuellement en cours de développement et destiné à un meilleur partage des connaissances et expériences au sein du groupe Seco. Nous voulons également permettre à nos partenaires et distributeurs d'accéder plus facilement à cette application. Notre objectif est de faire de notre équipe commerciale la plus compétente du marché en termes de connaissances sur les stratégies d'usinages actuelles, la plus sensibilisée aux évolutions du secteur et la mieux préparée à relever tous les défi s, en fournissant des données sous un format agréable et simple à utiliser. »

P R O D U I T   P C A

Analyse avancée

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 8 10/23/2012 12:57:02 PM

Page 9: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

9edge [1·2013]

Ben Alexander s'attache à répondre à toutes vos exigences.

Retour vers le futur

Ben Alexander n'est pas le premier de

sa famille à travailler au développement de

l'analyse des coûts et de la productivité (PCA).

Au début des années 1990, le père de Ben

appartenait à l'équipe Seco qui a mis au point

la PCA au Royaume-Uni. Le système a débuté

avec des tableurs et des macros, mais Ben

Alexander, qui a commencé à travailler chez

Seco Tools en 2004 et sur le PCA en 2009, l'a

actualisé avec des fonctions à destination des

réseaux sociaux, des tablettes et une base de

données centralisée.

Au moment de son développement, le PCA

a véritablement généré une nouvelle façon de

penser. « Seco voulait montrer à sa clientèle

que le coût des outils représentait en fait une

très petite partie des coûts de production

globaux, » explique Ben Alexander. « Il y avait

d'avantage d'économies et de multiples

bénéfi ces à réaliser dans ces domaines plutôt

que dans l'augmentation de la capacité de

production. »

Pour la dernière version du logiciel, Ben

a travaillé en étroite collaboration avec des

personnes issues des services les plus divers

de Seco. « Nous avons essayé d'impliquer

autant de parties prenantes que possible dans

le développement du logiciel, pour s'assurer

de répondre aux exigences et besoins de

chacun, qu'il soit du département "Etudes et

Ofrres", R&D ou Informatique. Plus il y aura

d'expériences intégrées dans l'application

et plus elle sera effi cace ; et nous espérons

poursuivre sur cette lancée avec chaque mise

à jour à venir. »

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 9 10/23/2012 12:57:03 PM

Page 10: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

10 edge [1·2013]

P A R TA G E D E S C O N N A I S S A N C E S

ECO EST SUR LE POINT DE PUBLIER UN

NOUVEL OUVRAGE documenté offrant une

description unique des théories fondamentales en

matière de coupe des métaux. «C'est le récit de ma

vie dans le domaine de la coupe des métaux –

le travail d'une vie en quelque sorte,» déclare l'auteur Jan-Eric

Ståhl, professeur d'ingénierie en matériaux de production à

l'université de Lund en Suède. « Jusqu'à présent, les connaissances

et la compréhension de la coupe des métaux ont été traitées

séparément. Avec cet ouvrage, mon objectif est de réunir ces

différents domaines.»

Intitulé Metal Cutting, Theories and Models, (La coupe des

métaux, théories et modèles), cet ouvrage constitue une nouvelle

étape aux programmes de formation technique Seco-STEP qui

permettent aux professionnels de la coupe de se former à une

utilisation encore plus effi cace des outils coupants.

« Ce recueil constituera une source d'information

supplémentaire », déclare Patrick De Vos, responsable de la

formation technique en entreprise chez Seco. « La plupart des

modèles décrivant les procédures de coupe présentés dans l'ouvrage

du professeur Ståhl s'appuient sur une approche expérimentale et

en parallèle, l'application pratique et détaillée de ces procédures. »

Depuis leur lancement il y a sept ans, ces formations STEP

comptent déjà plus de 100 000 participants. « La coupe des

métaux n'est pas une science exacte ; vous pouvez travailler

autant que vous le voulez en amont sur le papier, la réalité se

révélera systématiquement différente, » déclare Patrick De Vos.

« Nos formations préparent les participants à ce décalage entre la

théorie et la pratique. »

La formation proposée par Seco aux professionnels de la coupe atteint un niveau d'excellence grâce à l'ouvrage publié par un expert du secteur.

TEXTE : David Wiles P HOTO : Svante Örnberg

Le livre comme outil de transfert de connaissances

S

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 10 10/23/2012 12:57:06 PM

Page 11: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

Offrant un très haut niveau de

personnalisation, la formation STEP

s'effectue soit sur les sites des clients, soit

dans l'un des centres techniques dont Seco

dispose dans le monde entier. Et il s'agit

d'un programme unique proposé parmi les

fournisseurs d'outils coupants.

« Seco s'appuie sur plus de 60 années

d'expérience dans la coupe des métaux, et

nous voulons partager ce savoir-faire avec

nos clients, » déclare Patrick De Vos. « Cela

fait longtemps que notre stratégie marketing

s'articule largement sur la formation clients :

nous ne limitons pas notre activité à fournir

des outils et des plaquettes à nos clients,

mais nous les formons également aux

meilleures méthodes d'utilisation de ces

outils. C'est pourquoi nous leur apprenons

à sélectionner le meilleur outil à l'utiliser

en fonction de leurs besoins et à intervenir

lorsque les événements ne se déroulent

pas de la façon prévue. Notre approche est

véritablement structurée et c'est là toute la

force de la formation STEP de Seco. »

L'OUVRAGE DU PROFESSEUR STÅHL

et le nouveau programme de formation

STEP qu'il accompagne - tous deux

affi chent le même titre – ils s'adressent

aux professionnels désireux d'approfondir

davantage leurs connaissances techniques.

« Au fi l des ans, nous avons vu émerger de

plus en plus de questions posées par nos

clients prêts à passer à l'étape suivante,

à évoluer vers un niveau plus pointu, »

explique Patrick De Vos. « Ils souhaitent

approfondir leurs connaissances sur les

techniques de coupe des métaux, afi n

d'être plus productifs et économiquement

performants. »

Le professeur Ståhl a collaboré pendant

de nombreuses années avec Seco, formant

les employés de la société à la coupe de

métaux et à œuvrer au sein du département

Recherche et Développement.

Selon lui, son livre est davantage

théorique que pratique. « Il traite des forces

mécaniques, des températures et des

charges tribologiques et décrit la façon dont

ces phénomènes interagissent, » explique

Ståhl. « L'ouvrage étudie la meilleure façon

de tenir compte de ces charges pour obtenir

une géométrie optimale et sélectionner le

meilleur matériau pour l'outil. »

En s'appuyant sur l'exemple d'un

superalliage utilisé au sein d'une turbine

à vapeur ou à gaz, le professeur Ståhl

explique la présence de charges spécifi ques

devant être compensées par l'ajustement

de la meilleure géométrie d'outil et des

caractéristiques du matériau de l'outil.

« Ces charges sont bien évidemment

propres à chaque groupe de matériau et à

chaque cas d'usinage, mais il est clair que

nous ne pouvons pas développer des outils

pour chaque application particulière ;

il nous faut les regrouper par domaine

d'application, » explique-t-il. « Mais mon

livre décrit la théorie fondamentale

permettant de comprendre comment

réaliser cette adaptation. »

« ...sélectionner le meilleur outil. »

Professeur Jan-Eric Ståhl, Université de Lund

AUTEUR : Jan-Eric Ståhl, professeur en ingénierie des matériaux de production à l'université de LundAMBITION : offrir une description cohérente des techniques de coupe en s'appuyant sur des bases physiques établiesLECTORAT : Expert en outils coupants, enseignant en coupe des métaux, étudiants en master ou en doctorat et tous ceux désirant approfondir leurs connaissances sur les fondements de la coupe des métauxPARUTION : fi n 2012 (en anglais uniquement)

Le livre : Metal Cutting, Theories and Models

Le professeur Jan-Eric Ståhl travaille actuellement sur le cuivre sans oxygène afi n d'en étudier l'intégrité superfi cielle après usinage. Son objectif est de défi nir les paramètres d'usinage optimum et le meilleur outil de surfaçage.

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 11 10/23/2012 12:57:07 PM

Page 12: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

ALUMALSA COMPTE plus de 500 employés et nous travaillons exclusivement pour l'industrie

automobile, produisant essentiellement des turbos, des cylindres de frein et des échangeurs thermiques. Nous traitons chaque jour 50 tonnes d'aluminium en moyenne par moulage sous pression ; nous avons fait face à la crise grâce à l'exportation et au développement de nouveaux projets.

Afi n d'optimiser les processus mécanisés existants, nous travaillons en équipe. Nous identifi ons les outils nécessaire pour réaliser la production souhaitée et recherchons les fournisseurs les plus adaptés. Puis nous vérifi ons si les systèmes que nous mettons en oeuvre assurent les performances souhaitées. Nous décidons en équipe des outils à tester et c'est à ce moment que Seco intervient, mettant son savoir-faire à notre disposition pour identifi er les outils ayant un usage spécifi que et permettant également de réaliser des opérations standards.

Nous maîtrisons désormais davantage les process d'usinage ; les outils et les systèmes d'étalonnage offrent une modernité nous permettant de produire des pièces de qualité stables et fi nalement permettra d'assurer l'avenir de la société.

Lorsqu'une procédure bénéfi cie d'une amélioration substantielle, c'est une immense satisfaction de constater que toutes nos études et nos essais se sont révélés payants. L' accomplissement tient également au fait que nous disposons de la meilleure

technologie du marché et que nous savons que grâce à ces outils, nous comptons parmi les leaders de notre secteur.

UN DUO DYNAMIQUE

Alfonso Moliner et Raúl Arnas travaillent ensemble à l'optimisation de la production de leur société, un fabricant de pièces en aluminium en Espagne.

Assistance aux équipes Fournisseur n'°1 d'Alumalsa, Seco assiste

actuellement Alfonso et Raúl dans leurs efforts pour améliorer les performances grâce à la personnalisation des outils PCD de Seco. Le support technique et la connaissance de la gamme PCD de Seco ont permis d'apporter des améliorations considérables en matière d'usinage.

ALFONSO MOLINERÂge : 44 Poste : Ingénieur technique mécaniqueParcours professionnel : « J'ai débuté en tant que programmeur il y a 13 ans, puis je me suis impliqué progressivement vers la conception d'outils et aujourd'hui, je suis responsable du développement de projets de tournage et de fraisage. »Situation familiale : Marié et un bébé de 17 jours Hobbies : danse, chant et randonnées en groupe dans les Pyrénées

RAÚL ARNASÂge : 32 Poste : Outilleur Parcours professionnel : « J'ai effectué une formation professionnelle en mécanique des métaux et je travaille chez Alumalsa depuis deux ans. Je suis chargé du contrôle des outils, du stockage et de l'administration, et je travaille simultanément sur la recherche et le développement avec Alfonso.»Situation familiale : Marié, deux enfants de 1 et 4 ansHobbies : Water polo, passer du temps en famille

PHOTO : Diego VivancoD U C O N C R E T

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 12 10/23/2012 12:57:10 PM

Page 13: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

1

Rationalisation des métaux standard« Les fabricants de métaux ne cessent de rationaliser leurs productions afi n de faire

des économies, en se concentrant sur la production de produits standards en grande quantité. Bien entendu, ils fabriquent des produits spécifi ques sur demande, mais uniquement pour des grandes séries. Le rôle des distributeurs de métaux prend davantage d'importance désormais, car ils établissent le lien entre les producteurs et les utilisateurs.

Aéronautique : Un secteur en développement« Ce secteur évolue rapidement, poussant les fabricants à développer de nouveaux matériaux de hautes performances, nécessitant des contrôles qualité stricts et des spécifi cations détaillées. Les constructeurs aéronautiques et leurs sous-traitants ont besoin d'une large gamme de matériaux aux tarifs les plus compétitifs possible. »

Un support technique optimisé« Les compétences et les besoins se diversifi ant, les connaissances et l'expertise techniques en matériaux se perdent. Aujourd'hui, rares sont les sociétés disposant de leurs propres laboratoires, c'est pourquoi nos clients comptent sur nous pour les conseiller. Les distributeurs deviennent des partenaires.»

3

54

Sécurité et recyclage« En réduisant la production de déchets, les sociétés peuvent limiter leur impact environnemental et faire des économies substantielles. Il est également important d'associer sécurité et productivité. Les managers doivent garantir des conditions de travail sûres tout en maintenant les performances économiques. »

Des délais de production et de livraison réduits« Dans le contexte économique actuel, les producteurs, les distributeurs et les utilisateurs sont motivés par les mêmes objectifs – faire les choses vite et bien. Le concept de la gestion de la chaîne d'approvisionnement est de plus en plus plébiscité en France par toutes les entreprises cherchant à réduire la durée des cycles de production, afi n de répondre aux exigences de leurs utilisateurs. »

LAURENT DEBRAIX est le directeur du bureau régional de ThyssenKrupp Materials France à Bourges, spécialiste de la distribution et des services de traitement pour l'acier et les métaux non-ferreux. Il partage ici ses impressions sur les évolutions actuelles du secteur.

TEXTE Anna McQueen I LLUSTRATION Johan Nohr & Istockphoto

P E R S P E C T I V E S T E N D A N C E S M O N D I A L E S

TENDANCES

2

dans la coupe des métaux

13edge [1·2013]

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 13 10/23/2012 12:57:19 PM

Page 14: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

I N D U S T R I E A C T I V I T É S M I N I È R E S

TEXTE : Arnaldo Comin PHOTO : Luciano Munhoz et Eco Images

Un fabricant brésilien de pompes a eu besoin d'outils spécifi ques pour étendre son activité au secteur minier.

LE FER ET LLLE

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 14 10/23/2012 12:57:21 PM

Page 15: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

LA POMPEAu Brésil, le massif montagneux du Carajas abrite le gisement de fer le plus important et le plus pur du monde.

Le fer au BrésilMontant des exportations en 2011 : 41,8 milliards de dollarsQuantités exportées en 2011 : 330 millions de tonnes Part des ventes à l'étranger : 16 %Réserves : 26 milliards de tonnes (7,8 % des 270 milliards de tonnes qui constituent les réserves mondiales)

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 15 10/23/2012 12:57:24 PM

Page 16: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

edge [1·2013]16

E BRÉSIL EST RÉPUTÉ pour ses vastes forêts, ses 9 000 km de littoral, son rang de premier acteur agro-alimentaire mondial derrière les États-Unis et son secteur industriel le plus développé d'Amérique latine. Mais il est également fait de fer. De

beaucoup de fer. En effet, le pays est le plus gros producteur de minerai de fer derrière l'Australie et abrite l'un des « trois grands » du marché minier mondial, à savoir Vale S.A.

En dépit d'une légère baisse des ventes générée par une demande chinoise plus faible, il est prévu que le Brésil exporte 320 millions de tonnes de minerai de fer en 2012 ; les quantités exportées l'année dernière représentaient 41 milliards de dollars. Ressource primaire de l'acier, le minerai de fer représente l'entrée la plus importante dans la balance du commerce extérieur du pays et fait vivre des milliers de fournisseurs industriels dans la chaîne minière.

IMBIL, un fabricant d'équipements de pompage situé à Itapira, une cité agro-industrielle à 160 km de São Paulo, est l'un de ces fournisseurs. Fondée en 1982, cette entreprise familiale compte 950 employés et réalise l'essentiel de son chiffre d'affaires avec les producteurs d'éthanol et de sucre. Mais elle vend également des solutions de pompage à des entreprises des industries pétrochimique, papetière, textile, sanitaire ainsi que du secteur de l'irrigation.

EN OCTOBRE, IMBIL a commencé à développer une gamme de produits spécifi que à destination des opérations minières, car une mine d'extraction de minerai de taille moyenne nécessite près de 100 systèmes de pompage. Cependant, les conditions extrêmement diffi ciles et abrasives générées par le minerai de fer et la bauxite représentent un vrai défi , nécessitant l'utilisation d'un alliage dur en nickel, spécifi que, hautement résistant et qui soit 4 fois plus dur que les composants en fonte habituels.

Le principal obstacle n'a pas été d'obtenir les bonnes spécifi cations d'alliage, mais de trouver une façon d'usiner le matériau. « Même en utilisant les meilleurs matériaux du marché, en métal dur ou en céramique, nous ne parvenions pas

Les pompes IMBIL à destination de l'industrie minière sont fabriquées dans un alliage dur haute résistance de nickel, quatre fois plus dur que les composants en fonte conventionnels.

I N D U S T R I E A C T I V I T É S M I N I È R E S

LLLL

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 16 10/23/2012 12:57:28 PM

Page 17: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

17edge [1·2013]

à nos fi ns et la procédure s'est révélée trop diffi cile, » explique Adalberto Larsen, superviseur Techniques de Production chez IMBIL. L'un des principaux problèmes résidait dans le taux de remplacement important des plaquettes pendant la procédure d'usinage.

Seco, fournisseur de longue date du fabricant d'équipements de pompage, a aidé IMBIL à développer une solution grâce au partenariat d'IMBIL et de l'antenne locale Seco. Altair Sberga, représentant exclusif pour Seco, se souvient : « Nous avons vu ici l'opportunité d'élaborer une solution sur mesure qui répondrait parfaitement à leurs besoins en termes de productivité. » Pendant un an, des spécialistes au Brésil et en Suède ont conçu et testé plusieurs alternatives pour des plaquettes PCBN personnalisées, répondant aux besoins d'IMBIL.

Les résultats ont dépassé les attentes. « Nous n'y serions tout simplement pas arrivé sans la solution PCBN de Seco, » déclare Larsen. Pour IMBIL, l'augmentation de la productivité a été la réalisation la plus importante. La vitesse de fabrication a augmenté de 90 % tandis que les coûts d'usinage ont chuté de 60 %.

Les outils PCBN personnalisés et standards ont permis d'éliminer deux étapes dans la procédure d'usinage. Auparavant, l'alliage dur de nickel devait être traité deux

« Nous n'y serions tout simplement pas arrivés sans la solution PCBN de Seco. »Adalberto Larsen, superviseur Techniques de Production chez IMBIL

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 17 10/23/2012 12:57:29 PM

Page 18: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

18 edge [1·2013]

fois dans le haut-fourneau et passer deux fois dans une application de tournage pour atteindre la qualité souhaitée par les ingénieurs IMBIL. Avec une solution PCBN, la société a été en mesure de réduire les étapes de production à une seule séquence dans le haut-fourneau et dans l'application de tournage.

« Les outils Seco nous ont permis de réduire les délais de livraison et la société a joué un rôle déterminant dans la réussite de ce projet, » explique Vladislav Siqueira, fondateur et directeur exécutif d'IMBIL.

Le pari d'IMBIL sur le secteur minier s'est révélé payant : ce segment est devenu le second en termes de revenus pour la société, depuis que sa production fonctionne à plein régime depuis novembre 2011.

Au Brésil, l'avenir du secteur minier reste très prometteur. D'ici 2016, il est prévu que le pays bénéfi cie des plus hauts niveaux d'investissements privés dans le domaine de l'extraction des phosphates et du potassium pour engrais. Le Brésil est également considéré comme l’une des principales sources d’éléments terrestres rares, chers et essentiels, indispensables à la fabrication de produits haute technologie tels que smartphones et véhicules électriques. Les attentes liées à l’industrie minière se concrétisant, l’avenir d’IMBIL semble également assuré.

I N D U S T R I E A C T I V I T É S M I N I È R E S

LIEU : Itapira, État de São Paulo, BrésilEMPLOYÉS : 950PRODUITS : Solutions de pompage à destination d’applications dans les secteurs agro-industriel, pétrochimique, papetier, textile et sanitaire et dans le secteur de l’irrigation.PRINCIPAUX MARCHÉS : Éthanol, canne à sucre et opérations minièresPARTENARIAT AVEC SECO : Seco est un fournisseur de longue date pour la plupart des gammes de produits IMBIL. Les solutions proposées incluent les forets Crownloc et Performax, les fraises Double Octomill et Square 6, de nombreuses solutions de fraisage pour la fonte, l’acier, l’acier inoxydable et les alliages en nickel dur, le tournage MDT et les outils de fi xation EPB.

IMBIL (Indústria e Manutenção de Bombas ITA Ltda.)

Avec une solution PCBN, IMBIL en mesure de réduire les étapes de production à une seule séquence dans le haut-fourneau et dans l'application de tournage.

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 18 10/23/2012 12:57:30 PM

Page 19: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

edge [1·2013] 19

Patrick de Vos, directeur de la formation technique interne chez Seco Tools Group, explique pourquoi les aciers inoxydables requièrent leurs propres procédures de sélection d'outils et de paramètres de coupe.

LES ACIERS INOXYDABLES sont couramment utilisés dans les

environnements et les applications extrêmes,

nécessitant une bonne résistance à la

corrosion ou la capacité à conserver une

résistance mécanique à des températures

élevées. Mais ils sont trop souvent

amalgamés aux aciers « courants » en

termes d’usinabilité.

Que sont les aciers inoxydables ? Certains

aciers sont dits inoxydables lorsqu’ils

présentent une très grande résistance à la

corrosion. Cette qualité est obtenue grâce

à la dissolution d’une quantité suffi sante

de chrome dans le fer (à une concentration

d’au moins 10,5 %) afi n de produire un fi lm

d’oxyde de chrome protecteur homogène,

régénérateur et adhérant bien à la

surface. La plupart des aciers inoxydables

s’appuient sur des alliages Fe-Cr-C et Fe-Cr-

Ni-C, mais d’autres composants d’alliage

sont également importants.

Une très grande variété d’alliages

sont disponibles. Sur la base de la

phase essentielle d’élaboration de la

microstructure, les aciers inoxydables

peuvent être classés en cinq catégories

principales : austénitique, ferritique,

A V I S D ' E X P E R T L E S A C I E R S I N O X Y D A B L E S

martensitique, duplex et durcis par

précipitation.

Si l’on compare des aciers inoxydables

austénitiques au 42CrMo4 (un acier

d’alliage souvent utilisé comme matériau

de référence pour l’indexation d’usinabilité),

des différences intéressantes apparaissent :

Les aciers inoxydables affi chent une

tendance à l'adhésion (et à la ductilité)

supérieure à l’acier. Cette caractéristique

signifi e que les matériaux utilisés pour

couper les aciers inoxydables et leurs

revêtement doivent être de type « anti-

adhésif ». La microgéométrie de l’arête

de coupe est importante, car elle est peut

compenser la ductilité importante de l’acier

inoxydable et garantir une bonne formation

de copeaux. En comparaison avec l'acier

« normal », les vitesses de coupe doivent

être augmentées pour compenser la

tendance marquée à l'adhésion, et une

attention spéciale doit être portée au

micro-écaillage (en raison de particules qui

s'accumulent au niveau de l'arête), à l'usure

en entaille et à l'écaillage du revêtement.

Les aciers inoxydables affi chent

également une tendance supérieure à

l'écrouissage, une propriété de matériau

entraînant une augmentation naturelle de

l'usure en entaille et l'écaillage de l'arête

de coupe. La bonne micro-géométrie de

l'arête de coupe peut compenser ces effets,

car des arêtes plus affûtées réduisent

l'écrouissage pendant le processus de

coupe. Les profondeurs de coupe doivent

être ajustées en continu – pour limiter

le risque d'une usure en entaille trop

importante liée à la coupe au travers d'une

couche écrouie - et les avances doivent être

aussi élevées que possible.

Les aciers inoxydables affi chent une

conductivité thermique faible, ce

qui signifi e qu'une quantité de chaleur

moindre sera évacuée avec les copeaux.

L'arête de coupe sera alors soumise à des

températures plus élevées, de sorte que

la dureté à chaud du matériau de coupe

soit importante. Les vitesses de coupe

et les avances doivent faire l'objet d'une

sélection très rigoureuse en vue de limiter

la génération de chaleur et d'assurer une

absorption thermique maximale dans les

copeaux. La déformation plastique est un

mécanisme d'usure d'outil typique des

aciers inoxydables.

La dureté des aciers inoxydables est

comparable à l'acier. Les efforts de coupe

se situent au même niveau, de sorte qu'il

est inutile de prendre des précautions

particulières pour la compensation des

efforts de coupe, et les profondeurs de

coupe ainsi que les avances n'ont pas

besoin d'être limitées par rapport aux

applications avec acier.

Les aciers inoxydables affi chent une

abrasivité supérieure provoquant

une usure en cratère rapide. Avec un

revêtement offrant une résistance accrue

à l'abrasion, les outils obtiennent une

utilisation d'outil (débit de copeaux par

unité de durée de vie de l'outil) supérieure.

Il est clair que l'usinabilité des aciers

inoxydables doit être défi nie de façon

individuelle pour chaque acier. Les aciers

inoxydables requièrent leurs propres

processus de sélection d'outils et les

conditions de coupe doivent être défi nies

en conséquence.

Patrick de Vos,[email protected]

L'inox sans intox

Adhésion

AbrasivitéÉcrouissage

Conductivité thermique faibleDureté

0 % 20 % 40 % 60 % 80 % 100 %

42CrMo4

Acier inoxydable austénitique

POUR EN SAVOIR PLUS sur les programmes de formation STEP de Seco

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 19 10/23/2012 12:57:32 PM

Page 20: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

edge [1·2013]20

P O R T R A I T D E V O L O N TA I R E S I M P L I Q U E S

L

A CRISE ÉCONOMIQUE qui a commencé en

2007 a fait trembler les marchés fi nanciers

et les gouvernements mondiaux. Les bourses

mondiales se sont effondrées, d'importantes

institutions fi nancières se sont écroulées

et les gouvernements du monde entier ont dû renfl ouer

leurs banques.

Aux États-Unis, aucun État n'a été si fortement et si

durablement frappé que le Michigan, berceau historique de

l'industrie automobile. Fin 2007, alors que le taux moyen de

chômage du pays était de 4,6 %, celui du Michigan affi chait

7,4 %. Lorsque les ventes automobiles ont connu un très fort

ralentissement, les ouvriers du Michigan ont subi des vagues

de licenciement drastiques, jusqu'à ce qu'à l'été 2009, le taux

de chômage offi ciel du Michigan dépasse les 14 %, avec près de

30 % chez les ouvriers de Detroit, - le pire taux de chômage de

la ville depuis 1982.

À la fi n de l'année 2009, certains employés du siège Seco

à Troy, dans le Michigan (USA), se sont demandés quelle aide

apporter à leurs voisins en diffi culté, donnant alors naissance

au Programme de Bénévolat en Entreprise (PBE). Basé sur

une suggestion faite à la Culture Improvement Team (équipe

de perfectionnement culturel) mise en place en 2006 pour

promouvoir l'adhésion des employés à la culture d'entreprise,

le PBE est né de l'initiative de trois employés de Seco : Amanda

Childress, spécialiste média et conception, Mary Sheridan,

analyste des prix et Ron Bawol, responsable du développement

du réseau de distributeurs, aujourd'hui à la retraite.

Le principe du PBE est très simple, mais très effi cace.

Chaque année, chaque employé se voit offrir 16 heures payées

pour faire du bénévolat dans l'organisation de son choix.

Au siège Seco de l'État américain du Michigan, l'action caritative de l'entreprise inclut également le don d'heures de travail des employés.TEXTE ET PHOTOS : Dwight Cendrowski

« Nous souhaitions trouver une façon de participer à une

action bénévole sans simplement signer un chèque, » explique

Amanda Childress. Notre façon à nous de donner

à la communauté consisterait à donner le temps de travail de

nos employés. » L'idée a pris du temps à se mettre en place et le

programme a été réellement lancé en 2010 ; aujourd'hui près

de 85 % des employés du site du Michigan y participent.

Il ne s'agit pas d'un programme imposé par la direction.

Amanda Childress et Mary Sheridan soulignent que la réussite

du programme tient avant tout à l'initiative des employés et

à leur adhésion à cette politique. « Si une action dans votre

environnement proche vous tient à cœur, appropriez-vous

la, intégrez-la, faites-la et impliquez-y d'autres personnes, »

explique Childress.

LA LISTE DES ORGANISATIONS bénéfi ciaires incluent

la Croix-Rouge, l'American Cancer Society (l'association

américaine de lutte contre le cancer), March of Dimes (association

américaine pour la santé des bébés) et bien d'autres groupes

et organisations. Anouck White, une représentante du service

clientèle, s'intéresse particulièrement à la santé et au bien-

être ; elle dirige souvent l'organisation d'événements destinés

non seulement à aider les personnes dans le besoin, mais

également à améliorer la forme physique des employés. « J'ai

traversé une période diffi cile il y a deux ans, lorsque mon

mari est tombé gravement malade, » explique-t-elle. « Je suis

originaire de France et je n'ai aucune famille ici. Je me suis

donc tournée vers mes amis. Et j'ai réalisé que tout le monde,

à un moment donné, a besoin d'aide. Maintenant que nous

reprenons pied, il est important pour moi d'aider d'autres

personnes. » Anouck White cite l'exemple du Relais pour la vie

Le bénévolat au travail

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 20 10/23/2012 12:57:33 PM

Page 21: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

21edge [1·2013]

Effectuez une recherche sur les

bénéfi ces potentiels des organisations.

Vous visez des organismes sans but lucratif

avec des frais généraux faibles, de façon

à ce que les sommes d'argent parviennent

directement aux personnes dans le besoin.

La communication avec vos employés

est la clé. Informez-les régulièrement,

impliquez-les et encouragez-les à recruter

des amis et des membres de leur famille.

Rendez les choses amusantes.

Chacun travaille dur, aussi veillez à ce que

les activités de bénévolat et les programmes

caritatifs soient aussi agréables que possible.

Anouck White, à gauche ; Amanda Childress, au centre ; Mary Sheridan, analyste des prix, à droite, devant le poster mural du siège de Seco à Troy, dans le Michigan, symbolisant l'esprit de volontariat de l'entreprise, signé par 400 employés Seco.

CONSEILS D'ÉLABORATION DU PROGRAMME DE BÉNÉVOLAT DE VOTRE ENTREPRISE

1

2

3

16 heures de travail bénévole payées par employé par an Événements sous le patronage de l'entreprise et activités selon le choix de chaque employé : marches du cœur, distribution de repas à la soupe populaire, campagnes de nettoyage de sites, ventes de livres, dons et distributions de vêtements à des familles dans le besoin et aide à la construction de logements à faible loyer. Les événements politiques ou religieux ne sont pas autorisés

12 000 dollars de donation au programme par an, en espèces ou en nature.Les bénévoles ont donné 150 heures de leur temps par an, soit 4 000 dollars en heures de main-d'œuvre.

Le Programme de Bénévolat en Entreprise (PBE)

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 21 10/23/2012 12:57:35 PM

Page 22: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

P O R T R A I T D E V O L O N TA I R E S I M P L I Q U E S

edge [1·2013]22

(Relay for Life), un programme où les employés recueillent des

dons et marchent pendant 24 heures. En juin, le relais a permis

de récolter 2 000 dollars pour la recherche contre le cancer.

L'UN DES BÉNÉFICIAIRES PRIVILÉGIÉS du programme

est une agence consacrée aux services sociaux, baptisée the

Lighthouse of Oakland County, laquelle offre des services aux

familles en diffi culté, allant de l'aide alimentaire et médicale

d'urgence à la formation professionnelle et aux transports.

En plus de distribuer de la nourriture, des produits d'hygiène

et de l'argent, provenant de dons, Seco fournit également des

volontaires pour un programme d'assistance au logement

Lighthouse sans précédent. Les salariés de l'entreprise

consacrent du temps à aménager des appartements pour

des mères et leurs enfants, en faisant le ménage, réalisant

les travaux de peinture et en installant des meubles. « C'est

motivant de voir la passion et la générosité des gens, » déclare

Amanda Childress.

Les employés ont trouvé d'autres façons ingénieuses de

contribuer au programme. Un « Jean Day » régulier a été instauré,

pendant lequel les employés peuvent payer un dollar pour porter

des vêtements plus décontractés au travail. Le département

commercial collecte des petits produits de toilette, shampoing

et brosses à dents pour les familles en diffi culté. La direction

organise des tournois de golf caritatif. Et chaque service peut

organiser un barbecue des employés pour renforcer l'esprit de

camaraderie et lever des fonds. Pour les catastrophes frappant

des populations lointaines, telles le tsunami qui a dévasté le

Japon en 2011, Seco s'est calqué sur les dons des employés, en

doublant l'aide collectée. « Le soutien offert par la direction

est incroyable, » explique Mary Sheridan. Parfois, le bureau de

Troy s'associe à l'usine de production Seco de Lenoir City, dans

le Tennessee, pour démultiplier l'impact de son action.

CHEZ SECO, LE PBE est source d'une très grande fi erté, car

ce programme est unique parmi les programmes d'entreprise,

de par sa portée et son effi cacité. Amanda Childress explique

que la plupart des employés « sont émus d'entendre parler

du formidable travail fournit par Seco. Pour les salariés de

l'entreprise, il est important de sentir qu'ils font partie de

quelque chose de plus grand, qui va bien au-delà du simple fait

de remplir des papiers chaque jour. »

Amanda Childress de Seco, à gauche, Anouck White de Seco à droite, et Priscilla Perkins, responsable du développement à l'association Lighthouse, avec un seau rempli de dons.

Si une action dans votre

environnement proche vous tient

à cœur, appropriez-vous la, faites-la

et impliquez-y d'autres personnes. »

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 22 10/23/2012 12:57:37 PM

Page 23: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

23edge [1·2013]

D É V E L O P P E M E N T D U R A B L E

Les émissions de carbone de la société génèrent des contributions au Fonds vert pour les investissements écologiques.

PAR LE BIAIS DE SON "FONDS VERT", Seco met des

sommes d'argent de côté, dont le montant est directement lié

à la quantité de CO2 générée par les voyages d'affaires et le

transport de produits. L'argent collecté est ensuite affecté à

différents programmes écologiques.

« Le transport à destination et en provenance de nos centres

de distribution pour livrer les clients a un impact important en

termes de CO2, de sorte que nous optimisons les solutions de

transport, » déclare Gunnar Lobell, coordinateur mondial des

services environnementaux. « Nos systèmes de distribution et

logistiques sont soumis à des analyses en continu. Les localisations

des centres de distribution et l'optimisation des produits

stockés réduit le recours au transport aérien tout en préservant

la rapidité des délais de livraison. Les voyages d'affaires sont

limités grâce à l'utilisation accrue de la visio-conférence. »

Bien entendu, il est impossible de supprimer en totalité

voyages et transports. Et c'est là qu'intervient le Fonds vert.

Pour chaque tonne de CO2 générée par le transport ou les

déplacements d'affaires, Seco verse 400 couronnes suédoises

(47 euros) au Fonds. En 2012, les investissements écologiques

atteindront un total d'environ 3,5 millions de couronnes

(environ 412 000 euros).

Pour l'instant, l'argent a été affecté à deux investissement

en Inde et un au Royaume-Uni.

En Inde, le Fonds vert contribue à la modernisation d'un

système d'alimentation électrique pour assurer une génération

d'électricité plus fi able à l'usine Seco. Cet aménagement permettra

de réduire les besoins en électricité produite par un générateur

diesel ou des batteries acides. « Avec un fl ux électrique plus

stable, nous pouvons démonter nos générateurs diesel et

réduire nos émissions de CO2 de 189 tonnes par an, » explique

Gunnar Lobell. L'argent du "Fonds vert" sera également investi

dans une nouvelle station de traitement des eaux, permettant

de réduire la dépendance de la société envers les ressources en

eau limitées de l'Inde à 90 000 litres par an.

Au Royaume-Uni, Seco construit une nouvelle usine

équipée de panneaux solaires qui produiront 39 MWh

d'électricité par an et réduiront les émissions de CO2 à

21 tonnes annuelles. Le surplus d'électricité produit par les

panneaux sera injecté dans le réseau public.

« L'objectif est de faire du "Fonds vert" une activité à long

terme, » déclare Gunnar Lobell. « Tant que nos produits et nos

voyages génèrent des émissions, nous continuerons de placer

de l'argent à destination du "Fonds vert". »

Offi ciellement lancé en 2012, le Fonds vert n'est que l'une des initiatives de Seco destinées à compenser l'impact environnemental de ses opérations. L'entreprise est certifi ée ISO 14000 depuis 2006 et a également défi ni différents objectifs pour réduire son empreinte écologique, tels que la réduction des déchets, la recyclabilité des déchets ainsi que le rachat à ses clients des plaquettes usagées et des outils monoblocs pour les recycler.

TEXTE : Cari Simmons PHOTO : Prince Hat/Agent

Molly & CoSECO

CARBONE LA TAXE

Un impact limité

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 23 10/23/2012 12:57:38 PM

Page 24: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

edge [1·2013]24

E N B R E F

LE LANCEMENT EN 2011 DE LA TURBO 10 pour les applications de surfaçage-dressage est aujourd'hui complété par une extension de la gamme de plaquettes, incluant des plaquettes brutes de frittage et des plaquettes rectifi ées. Les plaquettes brutes de frittages sont dotées d’une plage de rayon de coin allant de 0,4 à 3,1 mm. L’extension de la gamme de plaquettes rectifi ées inclut des géométries destinées à des matériaux diffi ciles à usiner, comme l’aluminium, les aciers inoxydables, les alliages de titane et d’autres superalliages. Les plaquettes rectifi ées sont disponibles avec des rayons de coin allant de 0,4 à 3,1 mm.

Produit : Disponibilité : Plus d’information :

Extension de géométries de la fraise Turbo 10

IMMÉDIATE www.secotools.com/turbo10

Fraises hélicoïdales Turbo 10 IMMÉDIATE www.secotools.com/turbo10/helical

Compléments Minimaster Plus IMMÉDIATE www.secotools.com/minimasterplus

335,25 IMMÉDIATE www.secotools.com/335_25

Highfeed 4 IMMÉDIATE www.secotools.com/highfeed

Square 6-08 : Addition d'une gamme de fraises à cassettes Ø160 – 315 mm

IMMÉDIATE www.secotools.com/square6

MK2050 IMMÉDIATE www.secotools.com/mk2050

MK2050 EST UNE NOUVELLE NUANCE DE PLAQUETTE spécifi quement conçue pour le fraisage des fontes avec des paramètres de coupe variés, à destination d’applications pour l'automobile (pour les blocs moteur et les culasses par ex.) et pour la mécanique générale. Elle est utilisable avec arrosage pour tous les types de fonte et sans arrosage pour les fontes nodulaires. En remplacement de la nuance MK2000 et – dans une certaine mesure – du modèle MK3000, la nuance MK2050 est dotée d’un substrat avec une dureté élevée, nouvellement développé pour une usure régulière et contrôlée, synonyme d’une longue durée de vie de l’outil et d’une sécurité d’application élevée.

Parée à l’usure

FRAISAGELA TURBO 10 S’AFFÛTE

JABRO

FILETAGEProduit : Disponibilité : Plus d’information :

Snap-Tap : Porte-outils Seco-Capto

IMMÉDIATE www.secotools.com/seco-capto

Produit : Disponibilité : Plus d’information :

Compléments de gamme HP770 pour Jabro HPM

IMMÉDIATE www.secotools.com/jhp770

Compléments pour gammes composites Jabro

IMMÉDIATE www.secotools.com/jabro/composites

Compléments Jabro-Solid² Pouce IMMÉDIATE www.secotools.com/jabrosolid2

Compléments Jabro HPM Pouce IMMÉDIATE www.secotools.com/jabro/hpm

MK2050 IMMÉDIATE www.secotools.com/mk2050

bilité : Plus d’information :

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 24 10/23/2012 12:57:39 PM

Page 25: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

edge [1·2013] 25

LA TURBO 10 VIENT DE REJOINDRE la gamme de fraises hélicoïdales hautes performances de Seco, offrant des avances élevées, des larges profondeurs de coupe et des débits de copeaux importants pour les applications de contourage. La fraise Turbo 10 peut être utilisée pour le rainurage, l'ouverture de poche et la plongée oblique ainsi que pour le fraisage circulaire et hélicoïdal.

La fraise hélicoïdale Turbo 10 offre des aptitudes de profondeur de coupe supérieures à celles affi chées par les fraises de surfaçage-dressage habituelles. La fraise dispose de logements de plaquettes avec une précision optimisée et un appui axial, de façon à réduire au maximum le décalage entre les niveaux des plaquettes. Les plaquettes sont disponibles dans les modèles XOMX10T3 et XOEX10T3 avec des géométries diminuant les efforts de coupe. La Turbo 10 hélicoïdale est disponible avec les systèmes de montage sur Arbre, Combimaster, Seco-Capto, Weldon et Seco Weldon.

PLACE À L'HÉLICOÏDAL

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 25 10/23/2012 12:57:40 PM

Page 26: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

E N B R E F

Produit : Disponibilité : Plus d’information :

Remplacement CBN10/100 - Gamme CBN non revêtu

IMMÉDIATE www.secotools.com/cbn100

Brise-copeaux PCBN IMMÉDIATE www.secotools.com/pcbn

MATÉRIAUX AVANCÉS

Produit : Disponibilité : Plus d’information :

Crownloc Plus (14.00-17.99) IMMÉDIATE www.secotools.com/crownlocplus

Crownloc Plus 8xD IMMÉDIATE www.secotools.com/crownlocplus

Module de chanfrein Crownloc Plus

IMMÉDIATE www.secotools.com/crownlocplus

Usinage des composites– Outils PCD étape 2

IMMÉDIATE www.secotools.com/feedmax/pcd

Nouvelles semelles Jumbo A731S001 et 002

IMMÉDIATE www.secotools.com/jumbobridgebar

Foret modulaire réglable – SD602

IMMÉDIATE www.secotools.com/SD602

Gamme Nanofi x court– Conception personnalisée

IMMÉDIATE www.secotools.com/nanofi x

Axiabore avec connexion Seco-Capto

IMMÉDIATE www.secotools.com/axiabore

HOLEMAKING

Tournage extrêmeLE CBN010 EST UNE NOUVELLE NUANCE de nitrure de bore cubique polycristallin (PCBN) non revêtu, principalement destiné au tournage des aciers trempés. Il remplace le CBN10 et le CBN100 et présente une microstructure plus uniforme avec une meilleure résistance à l’écaillage de l’arête. Ce résultat a pu être obtenu grâce à des méthodes de fabrication récemment développées.

Comparé à ses prédécesseurs, le CBN010 est plus dur et offre une meilleure résistance à l’usure, ce qui se traduit par une fi abilité accrue et la prévisibilité de la durée de vie de l’outil. Il est essentiellement conçu pour les fi nitions et est disponible en trois formats différents de plaquettes : insert, monobloc et full-face, tous avec plusieurs variantes wiper.

edge [1·2013]26

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 26 10/23/2012 12:57:42 PM

Page 27: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

TOURNAGEProduit : Disponibilité : Plus d’information :

X4 : 4 arêtes de coupe IMMÉDIATE www.secotools.com/x4

TGK1500Nuance – Fonte pour MDT

IMMÉDIATE www.secotools.com/tgk1500

Cassettes pour usinage lourd IMMÉDIATE www.secotools.com/heavymachining

ISO : Brise-copeaux M6 IMMÉDIATE www.secotools.com/m6

Produit : Disponibilité : Plus d’information :

Mandrins à pince haute précision EPB-5672

IMMÉDIATE www.secotools.com/epb5672

Attachements de frettage renforcés HSK-A Type 5600

IMMÉDIATE www.secotools.com/monobloc

Easyshrink 20 : Packs no1 ; 2 ; 3 en remplacement des modules individuels

IMMÉDIATE www.secotools.com/easyshrink20

SYSTEMES D'ATTACHEMENTS

Mandrin à pince trois microns

L’EPB-5672 est un nouveau système de mandrin à pince avec un faux-rond réduit à seulement trois

microns au maximum. Il offre deux à trois fois le couple transmissible des modèles de mandrin à pince actuels. Les outils sont fi xés par serrage de l’écrou avec une clé

dynamométrique dédiée. Grâce à sa forme cylindrique sans élément asymétrique et à son équilibrage de précision, l’EPB-5672 est adapté à l’usinage à vitesse élevée. Un

mandrin peut être utilisé avec des pinces offrant différents diamètres de serrage, pour des

diamètres de queue d’outil allant de 1 à

20 millimètres.

27edge [1·2013]

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 27 10/23/2012 12:57:43 PM

Page 28: Seco_Edge-1-2013_fr-fr_LR

GÉNÉRATION

ROLLS-ROYCE est l'un des premiers fournisseurs mondiaux en systèmes et services de génération de puissance, pour des applications terrestres, aériennes et maritimes, avec une position dominante sur de nombreux marchés mondiaux. Les moteurs Rolls-Royce assurent l'alimentation électrique des plateformes pétrolières offshore toute l'année et dans toutes les conditions imaginables.

8 000 kW 320x400

Une durée d'usinage divisée par deux

750 tr/min

Les moteurs V12 et V16 peuvent fournir une puissance allant de 3 000 à 8 000 kW.

Tous les moteurs présentent un alésage de 320 mm avec une course de 400 mm.

Tous les moteurs peuvent fournir une puissance de

500 kW par cylindre à 750 tr/min.

02863173 ST20126379 FR

VOUS AVEZ DES SUGGESTIONS ? Vous utilisez les outils Seco pour fabriquer un produit d'exception ? Contactez-nous via [email protected].

PH

OTO

: RO

S R

OB

ER

TS/G

ETTY

IMA

GE

S

Rolls-Royce Bergen Engines utilise l'outil de fraisage à grande avance Seco R220.21-8208-R160.12C pour l'usinage d'ébauche de ses blocs moteur. La durée d'usinage pour surfacer le haut et les cylindres a été pratiquement divisée par deux à l'aide du fraisage à grande avance. La société utilise également une gamme d'outils pour le Holemaking, foret et têtes à aléser fournie par Seco.

PLATFORME

NEW_Seco_Edge-1-2013_fr-fr.indd 28 10/23/2012 12:57:44 PM