Schoulbuet 2012-2013

44
AOÛT 2012 SCHOULBUET

description

Schoulbuet 2012-2013

Transcript of Schoulbuet 2012-2013

Page 1: Schoulbuet 2012-2013

AOÛT 2012

SCHOULBUET

Page 2: Schoulbuet 2012-2013

A noter que les photos qui illustrent ce «Schoulbuet» ne sont pas forcément en relation directe avec le chapitre traité sur la même page.

COMMENCEMENT DES CLASSES POUR L'ANNÉE SCOLAIRE 2012/2013LUNDI LE 17 SEPTEMBRE A 7.50H

Page 3: Schoulbuet 2012-2013

EDITORIALChers parents,Madame, Monsieur,

La valeur de notre société se mesure en grande partie à la façon dont elle offre aux jeunes l’accès à une bonne éducation. Pour maîtriser les grands défis de sa future vie professionnelle et privée, chaque enfant a besoin d’une école de qualité lui permettant d’acquérir non seulement du savoir mais également des compétences sociales et culturelles. Le développement de connaissances approfondies et d’un esprit critique autonome et responsable n’est possible qu’en réunissant tous les acteurs : les responsables politiques, les enseignants, le personnel encadrant, le service scolaire et bien-sûr vous, chers parents, comme partenaires indispensables de l’école.

En tant qu’échevine déléguée à la politique scolaire, je tiens tout particuliè-rement à féliciter et à remercier notre personnel enseignant et encadrant pour son précieux engagement qui ne se reflète pas seulement dans l’accomplis-sement consciencieux de sa tâche ordinaire mais également dans la réalisa-tion d’intéressants projets- pilotes innovateurs d’une grande valeur sociale et culturelle.

Avec 453 filles et 510 garçons de 43 nationalités différentes fréquentant l’école fondamentale, nos trois centres d’apprentissage axés sur un soutien éducatif particulier, nos deux classes d’accueil pour primo-arrivants, l’intégra-tion systématique d’enfants à besoins spécifiques dans notre système scolaire et la maison relais accueillant à peu près la moitié de notre population sco-laire, la commune de Bettembourg assume ses responsabilités.

La politique scolaire comme pilier important d’une société en mouvement ne doit pour autant jamais s’arrêter à ses acquis. Dans les années à venir, il s’agira d’aborder de nouvelles voies en regardant en face les difficultés basées sur les inégalités sociales, en développant de nouvelles initiatives en faveur de tous nos élèves et en adaptant nos sites scolaires aux exigences du futur plan d’aménagement général ainsi qu’aux critères du développe-ment durable.

Pour l’année scolaire 2012-2013, je vous invite, chers parents, à établir un dialogue fructueux avec notre communauté scolaire qui vous sera présentée dans les pages suivantes tout en souhaitant à vos enfants une année pleine de motivation et de succès.

3

Josée Lorsché échevine déléguée

présidente de lacommission scolaire

Page 4: Schoulbuet 2012-2013
Page 5: Schoulbuet 2012-2013

EDITORIALLiebe Eltern,

Der Wert unserer Gesellschaft misst sich vor allem daran, wie sie ihren Kindern den Zugang zu einer guten Bildung ermöglicht. Um bestens auf die großen Herausforderungen seines späteren Berufs- und Privatlebens vorbe-reitet zu werden, braucht jedes Kind eine Schule, die ihm nicht nur abstraktes Wissen, sondern auch soziale und kulturelle Kompetenzen vermittelt.

Die Entwicklung einer weitreichenden Bildung sowie einer kritischen und verantwortungsvollen Lebensführung setzt das Zusammenwirken aller Beteiligten im Erziehungsprozess voraus. Die vertrauensvolle Kooperation zwischen den politisch Verantwortlichen, dem Lehrpersonal, dem Betreuungspersonal, dem kommunalen Schuldienst und selbstverständlech Ihnen, liebe Eltern, als unverzichtbare Partner der Schule ist daher von großer Bedeutung.

Als Schulschöffin möchte ich dem gesamten Lehr- und Betreuungspersonal unserer Gemeinde für seinen wertvollen und kompetenten Einsatz danken. Dieser kommt nicht nur in der alltäglich verrichteten Arbeit zum Ausdruck, sondern auch in der Durchführung interessanter Pilotprojekte von großem sozialen und kulturellen Wert.

Insgesamt 453 Mädchen und 510 Jungen von 43 verschiedenen Nationalitäten besuchen die Grundschule unserer Gemeinde. Mit drei Lernzentren (centres d’apprentissage), die auf eine spezifische Förderung ausgerichtet sind, zwei Integrationsklassen für Neuankömmlinge, der syste-mateschen Inklusion von Kindern mit spezifischen Bedürfnissen, sowie den “Maisons relais”, die von etwa der Hälfte unserer Schulbevölkerung besucht werden, übernimmt unsere Gemeinde ihre Verantwortung.

Die Schulpolitik, als wichtiger Pfeiler einer sich ständig weiter bewegenden Gesellschaft darf sich jedoch nicht auf dem Bestehenden ausruhen. Um den aus sozialen Ungleichheiten erfolgenden Schwierigkeiten entgegen zu wir-ken und allen Kindern eine maximale Förderung zu gewährleisten, müssen stets neue Wege erkundet und Initiativen ergriffen werden. Auch gilt es, unsere Schul- und Betreuungsinfrastrukturen an die Bedingungen eines nachhaltigen Wachstums zu knüpfen.

Liebe Eltern, für das Schuljahr 2012-2013 lade ich Sie herzlichst zum posi-tiven Dialog mit unserer Schulgemeinschaft ein und wünsche Ihrem Kind viel Erfolg und Erfüllung in seiner Arbeit.

5

Josée LorschéSchöffenrätin

Präsidentin derSchulkommission

Page 6: Schoulbuet 2012-2013

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L’ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL

01. Heures de classe 702. Surveillance des élèves 903. Ramassage scolaire 1104. Vacances et congés scolaires 2012/2013 1205. Cours d'enseignement religieux et d'éducation morale et sociale 1306. Éducation physique 1607. Sécurité à l'école 1708. Médecine scolaire 1809. Service de guidance de l’enfant 1910. Collaboration avec les parents 1911. Inspectorat de l'enseignement fondamental 2012. Service scolaire 2013. Présidents des comités d'écoles 2014. Commission scolaire 2115. Appui intégré 2116. Intégration d'enfants à besoins spécifiques 2217. Le plan de réussite scolaire 2418. Maison Relais 2619. Activités de vacances 3020. Ateliers de créativité 3021. Ouverture nouvelle annexe «Reebou-Schoul» 3122. Bibliothèque scolaire 3123. Technologies de la communication et de l'information 3124. L'éducation précoce 3225. Associations offrant des activités pour enfants 34

LES CLASSES ET LEURS TITULAIRES

01. Groupes précoces - cycle 1 3602. Classes - cycle 1 3703. Classes - cycles 2-4 3804. Centres d'apprentissage, cours d'appui et autres cours 40

Horaire - Bus scolaire - pour les enfants de l'éducation du cycle 1 42Horaire - Bus scolaire - pour les enfants de l'enseignement des cycles 2-4 43

6

SOMMAIRE

Page 7: Schoulbuet 2012-2013

7

Dans les classes du 1er cycle, les enfants de la première année peuvent, pendant toute l'année scolaire, arriver entre 07h50 et 08h50 du matin.

01. LES HEURES DE CLASSESOMMAIRE

Les heures de classe et de récréation

Les classes du 1er cycle fonctionnent selon l'horaire suivant à Bettembourg et à Noertzange:

Lundi

07.50 - 11.45

13.45 - 15.45

Mardi

07.50 - 11.25

Mercredi

07.50 - 11.45

13.45 - 15.45

Jeudi

07.50 - 11.25

Vendredi

07.50 - 11.45

13.45 - 15.45

Page 8: Schoulbuet 2012-2013

Les récréations ont lieu à Bettembourg et à Noertzange:

01. LES HEURES DE CLASSE

8

Les classes du 2e au 4e cycle fonctionnent selon l’horaire suivant à Bettembourg et à Noertzange:

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi07.50 - 08.45 07.50 - 08.40 07.50 - 08.45 07.50 - 08.40 07.50 - 08.45

08.45 - 09.40 08.40 - 09.30 08.45 - 09.40 08.40 - 09.30 08.45 - 09.40

09.55 - 10.50 09.30 - 10.20 09.55 - 10.50 09.30 - 10.20 09.55 - 10.50

10.50 - 11.45 10.35 - 11.25 10.50 - 11.45 10.35 - 11.25 10.50 - 11.45

11.25 - 12.15 11.25 - 12.15

13.45 - 14.40 13.45 - 14.40 13.45 - 14.40

14.50 - 15.45 14.50 - 15.45 14.50 - 15.45

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredile matin 09.40 - 09.55 10.20 - 10.35 09.40 - 09.55 10.20 - 10.35 09.40 - 09.55

l'après-midi 14.40 - 14.50 14.40 - 14.50 14.40 - 14.50

Page 9: Schoulbuet 2012-2013

La surveillance des élèves de l’enseignement fondamental se fait à tour de rôle par des membres du personnel enseignant. La surveillance est assurée à l'inté-rieur du bâtiment scolaire et dans la cour de récréation:

• pendantles10minutesquiprécèdentle commencement des cours (matin et après-midi)•pendantlesrécréations• pendant les 10 minutes qui suivent la fin des cours (matin et après-midi)

Pendant les 10 minutes qui suivent la fin des cours, deux enseignants sont présents auprès de chaque bâtiment, dont un enseignant au point de rassem-blement „Maison relais“.

Pendant les 10 minutes qui suivent la fin des cours, les élèves inscrits dans la maison relais sont pris en charge par le personnel éducatif au point de ras-semblement „Maison relais“ de leur école. Un enseignant par bâtiment et le personnel éducatif de la maison relais surveillent ces enfants. La surveillance de l‘enseignant se termine 10 minutes après la fin des cours.

En cas d’absence d’un surveillant désigné, le président du comité d’école ou son remplaçant organise la surveillance.

A la fin des cours, les enseignants veillent à ce que tous les élèves quittent le bâtiment scolaire. Les sorties de secours ne sont à utiliser qu’en cas d’urgence. Les enseignants figurant sur le plan de surveillance surveillent également les élèves à l'arrivée et au départ du bus scolaire.

Les enseignants veillent à ce que les élèves du cycle 1 nécessitant un transport scolaire soient surveillés sur le chemin entre l'arrêt du bus et le bâtiment sco-laire.

02. SURVEILLANCE DES ÉLÈVES

9

Les téléphones portables des élèves sont éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations, et à l’intérieur des bâtiments scolaires. En dehors des restrictions énumérées ci-dessus, l’utilisation, de quelque fonction que ce soit, d’un téléphone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-à-vis des autres membres de la communauté scolaire

(Art.2. du règlement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant les règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles).

Cette interdiction vaut également pour le centre sportif, le centre de natation et pour le transport scolaire.

Page 10: Schoulbuet 2012-2013

10

Page 11: Schoulbuet 2012-2013

03. RAMASSAGE SCOLAIRE

11

Nous tenons à vous informer que, dans l'intérêt de leur propre sécurité et de celle des autres, tous les élèves doivent impérative-ment rester assis lors du transport scolaire! Les élèves doivent mettre la ceinture de sécurité pendant tout le trajet !

Le transport des élèves d'Abweiler, Fennange, Huncherange et Noertzange se fait suivant un parcours déterminé.

Un transport supplémentaire fonctionne pour les enfants habitant la route de Luxembourg (sur le tronçon de rue entre la station Q8 et la maison no 231) ou les rues de Livange, Michel Rodange, Nic Rosenfeld et «op Fankenacker». Un surveillant d'autobus accompagne les enfants lors des trajets journaliers du bus scolaire et il assure le bon déroulement du trans-port. Le surveillant veille à ce que les enfants restent assis pendant le trajet et il intervient auprès des enfants en cas de besoin.

Faisant suite aux problèmes de circulation nous rappor-tés au courant des années scolaires passées, nous fai-sons appel à la collaboration de tous les parents d'élèves afin de garantir la sécurité des enfants sur le chemin d'école ainsi que devant le bâtiment d'école même.

Le fait que des voitures soient stationnées à l'arrêt du bus situé devant l'école rend le passage du bus scolaire plus difficile, entraîne même des retards du bus et diminue la visibilité des enfants traversant la rue.

Nous prions tous les parents d'élèves d'éviter au maxi-mum d'amener leurs enfants en voiture privée à l'école.

Si toutefois des parents doivent, pour une raison ou une autre, conduire leurs enfants en voiture à l'école, nous les prions de ne pas occuper l'arrêt du bus scolaire et de stationner leur voiture dans les zones de stationnement autorisées.

L'administration communale se réserve le droit d'écarter temporairement - après deux avertis-sements par écrit - les élèves dont le compor-tement est inadapté, les parents en seront informés par écrit.

Page 12: Schoulbuet 2012-2013

04. VACANCES ET CONGÉS SCOLAIRES 2012/2013

12

Vacances et congés scolaires Début FinAnnée scolaire 2012/2013 lundi, 17 septembre 2012 lundi, 15 juillet 2013

Toussaint samedi, 27 octobre 2012 dimanche, 4 novembre 2012

Noël samedi, 22 décembre 2012 dimanche, 6 janvier 2013

Carnaval samedi, 9 février 2013 dimanche, 17 février 2013

Pâques samedi, 23 mars 2013 dimanche, 7 avril 2013

1er mai mercredi, 1er mai 2013 jour férié légal

Ascension jeudi, 9 mai 2013 jour férié légal

Pentecôte (jour férié légal/jour libre) lundi, 20 mai 2013 mardi, 21 mai 2013

Pentecôte (vacances) samedi, 25 mai 2013 dimanche, 2 juin 2013

Vacances d’été mardi, 16 juillet 2013 dimanche, 15 septembre 2013

Fêtes locales et congés extraordinaires

Le lendemain de la 1re communion, les classes du cycle 3.1 de l’enseignement fondamental fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants de ces classes voudront bien accepter d’éventuelles excuses écrites concernant les absences d’élèves au cours de la matinée. (circulaire ministérielle aux administrations communales avril 2012).

St. Nicolas: le jeudi, 6 décembre 2012Pèlerinage: le mardi, 30 avril 2013

1. Pour faciliter l'achat du matériel scolaire, chaque enseignant, resp. le service scolaire pour le cycle 1, transmet ou envoie la liste du matériel à ses futurs élèves avant le début des vacances d'été.

2. Nous rappelons également qu'aucun enfant scolarisé n'a le droit de partir en vacances avant le début des vacances, ni de prolonger les vacances au-delà de la date de la rentrée.

3. L’année scolaire commence le lundi, 17 septembre 2012. Le lundi, jour de la reprise des classes, est une journée entière. Les élèves sont à congédier à la fin des cours de l’après-midi (circulaire ministérielle avril 2012).

4. Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents.• par le titulaire pour une durée ne dépassant pas une journée• par le président du comité d’école pour une durée dépassant une journée

Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des demandes accordées ne peut dépasser quinze jours dont cinq jours consécutifs par année scolaire. (article 17 de la loi du 6 février 2009)

Remarques:

Page 13: Schoulbuet 2012-2013

Les élèves de l'enseignement fondamental des cycles 2-4 fréquentent obligatoirement soit les cours d'enseignement religieux soit les cours d'éducation morale et sociale. Le nombre de ces leçons est de deux par semaine et par classe.

Suite à l'article 1er du règlement grand-ducal du mois d’avril 2009 fixant les modalités d'inscription au cours d'édu-cation morale et sociale et au cours d'instruction religieuse et morale ainsi que les modalités d'organisation des cours d'éducation morale et sociale à l'école primaire, «un changement d'option de cours pendant une année scolaire en cours n'est pas possible».

Les enfants du cycle 1.2 reçoivent une fiche d'inscription qui doit parvenir au service scolaire pour le délai fixé sur cette fiche.

Les parents dont les enfants fréquentent les classes des cycles 2-4 et qui désirent faire un transfert pour l'année scolaire à venir, sont priés de faire une demande écrite adressée au collège échevinal.

Cette demande doit parvenir au service scolaire avant le 15 mai.

05. COURS D'ENSEIGNEMENT REL IGIEUX ET D'ÉDUCATION MORALE ET SOCIALE

13

Personnel catéchiste: Lisa BATTESTINI Pascal DIEDENHOFEN Sandra LAMBERT Pia MANGEN-CLEMES Sabine STAUB

Chargée de l'inspection de Christiane GALESl'enseignement religieux 18, rue de la Moselledans la commune L-5457 Schwebsangede Bettembourg: [email protected]

Page 14: Schoulbuet 2012-2013

06. ÉDUCATION PHYSIQUE

14

Remarques:

Rappelons que l'usage de chaussures de gymnastique avec semelles noires est interdit!

Le plan prévoit pour l'année scolaire 2012/2013 aux classes des cycles 2-4:

Cycles Leçons d'éducationphysique au CSP

Leçons de natation Total leçonsd'éducation physique

et natationCycle 2 2 2 (1 semaine sur 2) 3

Cycle 3 2 2 (1 semaine sur 2) 3

Cycle 4 2 (1 semaine sur 2) 2 (1 semaine sur 2) 2

NatationLes cours de natation sont offerts aux élèves du cycle 1-4 au centre de natation«An der Schwemm» à Bettembourg

Pour les garçons: le port de bermudas est interdit.Pour les filles: il est recommandé de porter un maillot de bain une pièce.

Page 15: Schoulbuet 2012-2013

15

Page 16: Schoulbuet 2012-2013

Surveillance des élèves

1. Trajet de l'école au centre sportif et au centre de natation

Le transport des élèves des cycles 1-4 de la «Reebou-Schoul» et de la «Sonneschoul» au centre sportif et à la piscine se fait en bus. Les élèves de la «Schoul am Duerf» font le trajet à pied.

Les élèves sont surveillés pendant le trajet et dans les vestiaires.

2. Surveillance des élèves ne participant pas aux cours d'éducation physique

Les enfants qui ne participent pas aux leçons de gym-nastique restent sous la garde du chargé de cours de gymnastique.

Les élèves concernés doivent à chaque fois remettre une excuse écrite de la part de leurs parents au responsable du cours.

3. Surveillance des élèves pendant les leçons de natation

Conformément aux dispositions de la circulaire du 12 mai 1989, la responsabilité de la direction et de l'orga-nisation des leçons de natation est transférée aux instruc-teurs de natation.

• En principe, les élèves qui occasionnellement ne peuvent participer aux leçons de natation restent sous la garde de la personne chargée de la sur-veillance dans les vestiaires/douches.

4. Remarque

Les parents dont les enfants nécessitent une surveillance médicale spéciale (p.ex. en cas d'épilepsie), sont priés d'avertir le personnel responsable.

Un certificat médical peut être demandé aux élèves ne participant pas de façon régulière aux cours d'éduca-tion physique ou de natation.

Maîtres-nageurs

DIEDERICH ROLAND

GUDEN YVES

KLEUTSCH MONICA

HERMENS ARNOLD

WINANDY CHRISTIAN

RIGA RAMONA

ROMANI FRANK

STEINMETZ PAUL

16

06. ÉDUCATION PHYSIQUE

Page 17: Schoulbuet 2012-2013

07. SÉCURITÉ À L’ÉCOLE

17

1. Éducation routière

L'éducation routière à l'école comprend:

• la formation théorique:

Elle doit être adaptée à l'âge des enfants et aux situations locales particu-lières. Une éducation routière élémentaire doit être effectuée au premier et au deuxième cycle de l’enseignement fondamental.

•des exercices pratiques:

La partie de l'éducation routière élémentaire (au premier et au deuxième cycle) doit s'effectuer sur le chemin de l'école. Outre l'entraînement intensif des enfants, elle doit comprendre la recherche du chemin le plus sûr et le mieux adapté aux données locales et aux besoins individuels. Au besoin les enseignants font appel à la collaboration des parents.

Dans la mesure du possible, les classes des cycles 4.1 participent aux cours du jardin de circulation organisés à Esch/Alzette par la Police Grand-Ducale en collaboration avec le service scolaire.

Une «Coupe Scolaire» est organisée dans les rues de la commune tous lesans par le service scolaire en collaboration avec la Police Grand-Ducale et l'administration communale

2. Exercices d'évacuation par bâtiment scolaire

Deux exercices d’évacuation par année scolaire sont organisés.

Dans la quinzaine après la rentrée, toutes les classes doivent préparer un exercice d'évacuation selon les plans d'évacuation remis aux enseignants. Au cours du premier trimestre, un exercice d’évacuation, coordonné par le délé-gué à la sécurité de l’Ecole, se déroule sur préavis dans chaque bâtiment scolaire.

Au cours de l'année scolaire un deuxième exercice se déroule, sans préavis, en concertation avec le corps des Sapeurs Pompiers et la Protection Civile.

Page 18: Schoulbuet 2012-2013

Depuis septembre 2001, la médecine scolaire est organisée par la ligue luxembourgeoise de prévention et d'actions médico-sociales, en collaboration avec la commune.

La médecine scolaire, réglementée par la loi du 2 décembre 1987, est assurée par une équipe médico-socio-scolaire, constituée par une infirmière, une assistante d'hygiène sociale et les médecins désignés par la commune.

Des examens médicaux sont assurés par le médecin scolaire. L'examen dentaire est fait par un médecin dentiste. Certains tests et mesures de dépistage sont pratiqués tous les ans et con-cernent tous les élèves:

• Prise de poids et de la taille• Analyse sommaire des urines• Examen sommaire de l'acuité visuelle• Gestion du carnet médico-scolaire• Surveillance de la carte de vaccination

L'organisation des examens médicaux et la mise en pratique des mesures de dépistage sont à charge d'une infirmière. Si lors des examens des observations sont faites nécessitant un avis médical complémentaire, une lettre motivée sera envoyée aux parents avec une recommandati-on de consulter un médecin de leur confiance. L'écolier est renseigné chaque année sur la médecine scolaire par le biais d'un dépliant.

L'équipe médico-socio-scolaire est à la disposition des parents pour toute question ayant trait à la santé, l'intégration scolaire et sociale des écoliers.

Le volet social est assuré par Mme Wersand, assistante d'hygiène sociale. L'assistante d'hygiène sociale garde le lien avec l'inspectorat, le service scolaire, le personnel enseignant, la commis-sion d’inclusion scolaire, le Service de Guidance de l'Enfance, …

Un rendez-vous avec l'assistante sociale peut être demandé à l'adresse suivante:

18

08. MÉDECINE SCOLAIRE

Centre médico-social 56, rue du Parc L-3542 Dudelange

Infirmière: Mme Maryse DAWIRTél. 51 62 62 203

Assistante sociale: Mme Myriam WERSANDTél. 51 62 62 210

Les locaux de la médecine scolaire se trouvent au Centre Louis Ganser11, rue VieilleL-3284 BettembourgTél.: 52 14 72

Page 19: Schoulbuet 2012-2013

09. SERVICE DE GUIDANCE DE L 'ENFANCE

19

Le service de guidance de l'enfance peut être consulté pour toute question ayant trait à l'instruction et l'éducation de l'enfant ainsi que pour des difficultés spécifiques du comportement, de la motricité et du langage.

La psychologue Madame Rosy Schlesser assure une permanence à l'ancienne mairie, à savoir:

CENTRE AL GEMENG 28, rte de Luxembourg • L-3253 Bettembourg •Tél.: 52 14 68-501 ou 505

Au niveau de chaque classe, les partenaires des parents sont le titulaire de la classe et l’équipe pédagogique qui assurent l’encadrement scolaire des élèves.

Les parents et les enseignants procèdent régulièrement à des échanges indivi-duels au sujet des élèves.

Les parents sont tenus de répondre aux convocations du titulaire de classe, du président du comité d’école ou de l’inspecteur d’arrondissement.

Pendant l’année scolaire, le titulaire de classe organise régulièrement des réunions d’information et de concertation pour les parents des élèves portant notamment sur les objectifs du cycle, les modalités d’évaluation des apprentis-sages et de l’organisation de la classe que fréquentent leurs enfants.

Tous les deux ans, les parents des élèves de chaque école, convoqués en assemblée par le président du comité d’école, ou, à défaut, le responsable d’école, élisent au moins deux représentants des parents qui ne sont pas membres du personnel intervenant dans l’école.

10. COLLABORATION AVEC LES PARENTS

Représentants des parents dans la commission scolaire

Serge KUTTEN Tél. 52 32 76 e-mail: [email protected] MEYERS-NABAKOWSKI Tél. 621 310 273 e-mail: [email protected]ée SPELTZ-KRAEMER Tél. 51 89 12 e-mail: [email protected]

lundi 8.00h-12.00h 14.00h-18.00hmardi 8.00h-11.00h 14.00h-18.00hmercredi 8.00h-12.00hjeudi 8.00h-11.00h 14.00h-18.00hvendredi 8.00h-12.00h

Page 20: Schoulbuet 2012-2013

INFO

20

Romain BARTRINGER Tél. 51 80 80 - 223 [email protected]

Patricia GARCIA Tél. 51 80 80 - 282 [email protected]

David GUDENDORFF Tél. 51 80 80 - 283 [email protected]

Jean-Paul WELTER, Inspecteur E.F.Arrondissement 10Bureau régional Sud-EstTél: 51 30 23-20Fax: 51 30 [email protected]

11. INSPECTORAT DE L 'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL

Monsieur Romain BARTRINGER, instituteur, est responsable du Service Scolaire pour l'année scolaire 2012/2013. Le bureau A002 se situe au r.-d.-ch. de la Commune.

Le bureau est ouvert au public le matin de 8.30h à 11.30h et l’après-midi de 14.00h à 16.00h (excepté vendredi après-midi)

12. SERVICE SCOLAIRE

Reebou-Schoul: Philippe KLOOS Tél. 621 549 673 Schoul am Duerf: Tom WEIS Tél. 621 549 672Sonneschoul: Carlo MULLER Tél. 621 549 674

13. PRÉSIDENTS DES COMITÉS D’ÉCOLES

Page 21: Schoulbuet 2012-2013

14. COMMISSION SCOLAIRE

21

L’appui ou l’assistance en classe

L'appui en classe, c'est l'aide scolaire apportée aux enfants au sein même des classes normales de l’enseignement fondamental. Les enfants bénéficiant de ces interventions profitent d'une aide appropriée, sou-vent sans quitter leur classe d'attache.

Les interventions communes, négociées entre l'assistant en classe et le titulaire de la classe, devraient permettre à l'enfant de suivre, avec plus de chance de réussite, l'enseignement dispensé en classe.

Présidente: Josée LORSCHEInspecteur E.F.. Jean-Paul WELTER

Présidents des comités d’écoles

Reebou-Schoul: Philippe KLOOS Schoul am Duerf: Tom WEIS Sonneschoul: Carlo MULLER

Représentants parents:

Sonneschoul: Renée SPELTZ-KRAEMER Schoul am Duerf: Heike MEYERS-NABAKOWSKI Reebou-Schoul: Serge KUTTEN

Membres: Guy FRANZEN Alain GILLET Toiny GRAAS Rose LUDWIG-BOHLER Dany SCHECK Nadine STEFANUTTI-LAROSCH

Expert: Romain BARTRINGER

Secrétaire: Patricia GARCIA

15. APPUI INTÉGRÉ

Page 22: Schoulbuet 2012-2013

22

16. INTÉGRATION D'ENFANTS A BESOINS SPÉCIF IQUES

1. Les classes d’intégration

Les classes d'intégration aux cylces 1-4 regroupent à côté des élèves réguliers un ou plusieurs élèves à besoins spécifiques travaillant selon un plan éducatif individualisé pour un nombre déterminé de branches ou de leçons.

Ces classes dépendent des besoins annuellement constatés et arrêtés par la Commission d’inclusion scolaire (CIS) locale et fonctionnent sous sa guidance psychopédagogique ainsi qu'en étroite collabo-ration avec les responsables du SREA et de l'éducation différenciée.

Elles sont dirigées par un titulaire breveté, qui est assisté pendant un nombre de leçons à déterminer par la CIS locale par une personne du SREA ou un enseignant de la commune.

L'assistance se fait en règle générale pendant le temps de classe régulier et dans la classe d'intégration. Tous les enfants à besoins éducatifs spéciaux intégrés dans une classe de l’enseignement fondamental par le biais de la CIS Nationale, restent dans leur classe d'attache tout en bénéficiant d'un appui inté-gré, flexible et individualisé et peuvent, le cas échéant, profiter du «centre d'apprentissage».

2. Centre d’apprentissage (Lernzentrum)Certains enfants présentent des difficultés d'apprentissage et/ou des problèmes comportementaux en classe.

La commune de Bettembourg a entamé en 2005/2006 un projet d'école avec entre autre les objectifs suivants:

• répondre aux besoins de l'enfant• cohérence entre les différents centres d'apprentissage• aide transparente (collègues, parents)• intégration des enfants d'une classe d'accueil • prise en charge lors d'une crise (contrat, travail avec l'enfant et la famille)• prévention au lieu de réaction• favoriser le développement psychomoteur et langagier des enfants, travail en équipe ……

3 centres d'apprentissage fonctionnent pendant l'année scolaire 2012/2013: au bâtiment d'école «Reebou-Schoul», au bâtiment d'école «Schoul am Duerf» et au bâtiment d'école «Sonneschoul» à Noertzange.

Le personnel enseignant et éducatif travaille en équipe pour élaborer des plans individualisés et pour collaborer avec les ressources externes.

Une des éducatrices assure le lien entre les différents centres d'apprentissage et s'occupe du dévelop-pement psycho-moteur et langagier à l’enseignement du cycle 1.

Page 23: Schoulbuet 2012-2013

23

Page 24: Schoulbuet 2012-2013

24

16. INTÉGRATION D'ENFANTS A BESOINS SPÉCIF IQUES

3. Cours de langue luxembourgeoise pour le cycle 1

Les enfants qui sont inscrits dans le 1er cycle et qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue luxembourgeoise ont droit à un cours d’accueil.

Des séances d’apprentissage systématique de la langue luxembourgeoise sont organisées et se font en petits groupes par du personnel d’assistance.

4. Accueil

Les élèves qui intègrent les cycles 2-4 de l’enseignement fondamental en cours de scolarité obligatoire sont inscrits, sur décision de l’inspecteur d’arrondissement, dans le cycle qui corres-pond à leur âge et à leur préparation antérieure.

Les élèves qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue allemande ou la langue française pour pouvoir suivre l’enseignement fondamental, ont droit à un cours d’accueil. Celui-ci a pour objectif d’assurer un apprentissage intensif soit de la langue allemande, soit de la langue française et, le cas échéant, un enseignement d’initiation de la seconde de ces deux langues.

Page 25: Schoulbuet 2012-2013

25

17. LE PLAN DE RÉUSSITE SCOLAIRE

Dans chaque école, un plan de réussite scolaire a été élaboré par le comité d’école en concertation avec les partenaires et autorités scolaires.

Le plan de réussite scolaire porte sur l’amélioration de la qualité des appren-tissages et de l’enseignement. Il définit les objectifs à atteindre, les moyens à engager, les échéances à respecter et les indicateurs de réussite.

Le plan de réussite porte sur une durée de quatre années. Il est reconsidéré annuellement par le comité d’école et le cas échéant, il est actualisé.

Page 26: Schoulbuet 2012-2013

26

18. MAISON RELAIS

La Maison Relais s’occupe de la prise en charge des élèves de l’enseignement fondamental des cycles 1-4 au foyer, à la restauration et à l’accueil scolaire.

Ces services sont assurés par du personnel éducatif diplômé, assisté par des aides-éducatrices.

La participation financière des parents a été fixée par règlement grand-ducal du 13 février 2009 instituant le «chèque-service accueil».

1. Restauration scolaire à Bettembourg au Centre sportif et à Noertzange «Am Sonnepavillon»

Peuvent profiter de la restauration scolaire les enfants de familles monoparen-tales dont le parent travaille et les enfants de familles dont les deux parents travaillent.

La restauration scolaire fonctionne cinq fois par semaine pendant la période scolaire:

• les lundis, mercredis et vendredis jusqu’à 13.45 heures • les mardis et jeudis jusqu’à 14.00 heures.

Commencement de la restauration scolaire: lundi, le 17 septembre 2012

Les enfants du bâtiment d'école «Schoul am Duerf» vont, accompagnés, à pied de l’école au centre sportif. Un transport accompagné est organisé pour les enfants du bâtiment d’école «Reebou-Schoul».

Il n’y a pas de transport retour le mardi et le jeudi à 14h00. Les parents sont tenus de venir chercher leur enfant au Centre sportif.

Les enfants qui fréquentent l’école «Sonneschoul» à Noertzange se retrouvent au point de rassemblement où ils sont repris par le personnel éducatif.

Page 27: Schoulbuet 2012-2013

27

18. MAISON RELAIS

Il y a deux moyens d’inscription:

a) Inscription fixe pour toute une année scolaire.

b) Inscription occasionnelle pour les enfants des écoles à Bettembourg : les parents sont priés de téléphoner au numéro 621 330 795 (répondeur), de faire un fax au numéro 26 51 56 - 50 ou d’envoyer un mail à

[email protected] au plus tard le jour même avant 08.30 hrs. Il est important de préciser le nom et le prénom de l’enfant, le bâtiment et l’année scolaire, le titulaire de classe ainsi qu’un numéro de téléphone auquel un des parents peut être joint.

Inscription occasionnelle pour les enfants de l’école «Sonneschoul» à Noertzange: les parents sont priés de téléphoner au numéro 51 40 03 - 51 (répondeur), de faire un fax au numéro 51 40 03 - 50 ou d’envoyer un mail à [email protected] au plus tard le jour même avant 08.30 hrs. Il est important de préciser le nom et le prénom de l’en-fant, le bâtiment et l’année scolaire, le titulaire de classe ainsi qu’un numéro de téléphone auquel un des parents peut être joint.

2. Foyer «Al Gemeng» à Bettembourg

Peuvent profiter du foyer les enfants de familles monoparentales dont le parent travaille et les enfants de familles dont les deux parents travaillent.

Les enfants passent leur journée au «Centre Al Gemeng», 28 route de Luxembourg respectivement au Centre sportif. Le foyer est ouvert du lundi au vendredi de 11.00 à 18.30 heures.

Les enfants du bâtiment d'école «Schoul am Duerf» vont, accompagnés, à pied de l’école au foyer. Un transport accompagné est organisé pour les enfants de l’école «Reebou-Schoul».

Pendant les vacances scolaires le foyer est ouvert de 07.00 à 18.30 heures.

3. Foyer de jour «Am Sonnepavillon» à Noertzange

Peuvent profiter du foyer les enfants de familles monoparentales dont le parent travaille et les enfants de familles dont les deux parents travaillent.

Les enfants passent leur journée au «Sonnepavillon», 45 rue de l’Ecole. Le foyer est ouvert du lundi au vendredi de 11.00 à 18.30 heures.

Les enfants qui fréquentent l’école «Sonneschoul» se retrouvent au point de rassemblement où ils sont repris par le personnel éducatif.

Pendant les vacances scolaires le foyer est ouvert de 07.00 à 18.30heures.

Page 28: Schoulbuet 2012-2013

4. Accueil scolaire

Pour les enfants de la «Schoul am Duerf», l'accueil se déroule au foyer Al Gemeng.

Pour les enfants de la «Reebou-Schoul», l'accueil se déroule à l'école.

Pour les enfants de la «Sonneschoul», l'accueil se déroule au «Sonnepavillon».

4.1. Accueil matinal

L'accueil s'adresse aux élèves des cycles 1 - 4 dont les parents doivent quitter la maison plus tôt pour se rendre au travail.

Ils sont surveillés de 07h00 à 07h40, début de la surveillance obligatoire du personnel enseignant.

4.2. Accueil de midi

L’accueil s’adresse aux élèves du cycle 1. Ils sont surveillés les mardis et jeudis de 11h25 à 12h15.

INFO

Sandra Mauer, chargée de direction Tél. 52 60 12 307

Conny Koesling, chargée de direction adjointe Tél. 52 60 12 301 [email protected]

Sandy Bertholet, préposée Restauration scolaire Tél. 621 330 795 [email protected]

Stéphanie Minocchi, préposée «Sonnepavillon» Noertzange Tél. 51 40 03 51 [email protected]

28

18. MAISON RELAIS

Page 29: Schoulbuet 2012-2013

Sandra Mauer, chargée de direction Tél. 52 60 12 307

Conny Koesling, chargée de direction adjointe Tél. 52 60 12 301 [email protected]

Sandy Bertholet, préposée Restauration scolaire Tél. 621 330 795 [email protected]

Stéphanie Minocchi, préposée «Sonnepavillon» Noertzange Tél. 51 40 03 51 [email protected]

29

Page 30: Schoulbuet 2012-2013

Les activités de vacances pour l’année 2013 se dérouleront du lundi 12 au vendredi 23 août 2013. La fiche d’inscription vous parviendra en temps utile.

30

19. ACTIVITÉS DE VACANCES

LLes activités de vacances sont organisées pendant 2 semaines au mois d'août (sauf jours de fêtes, p.ex. 15 août) et se déroulent aussi bien à Bettembourg qu'à travers le pays (randonnée, excursions, visites…).

Les activités ont lieu les après-midi du lundi au vendredi, normalement de 14-18 heures (sauf les jours d'excursions, de visites et de colonie). Toutes ces activités sont destinées aux enfants des classes des cycles 1-4 et se déroulent sous la surveillance de moniteurs/trices.

La participation financière des parents a été fixée par règlement grand-ducal du 13 février 2009 instituant le «chèque-service accueil». La fiche d'inscription est distribuée aux enfants par leur instituteur/trice et peut être consultée sur le site internet de la commune au mois de février.

Des informations supplémentaires peuvent être demandées à:

INFO Madame

BERTHOLET SandyTél. 26 51 56 51 [email protected]

Les ateliers de créativité sont organisés pour accueillir et accompagner les enfants des cycles 3.2 et 4 pendant les après-midi libres. 2 groupes fonctionnent au bâtiment d'école «Schoul am Duerf».

La personne responsable pour l'année scolaire 2012/2013 est Marlis Schlussnuss. Une fiche d'inscrip-tion sera distribuée dans les classes au début de l'année scolaire. La participation aux frais est de 12 euros par enfant et par année scolaire.

20. ATEL IERS DE CRÉATIVITÉ

Page 31: Schoulbuet 2012-2013

31

21. OUVERTURE NOUVELLE ANNEXE "REEBOU-SCHOUL"

Depuis le mois d’avril, l’annexe du bâtiment «Reebou-Schoul» est prête pour accueillir 12 classes.

Pendant la journée du samedi, 21 avril 2012, les enseignants de l’école, ainsi que les ouvriers communaux ont aménagé les nouvelles salles de classes. Le déménagement temporaire de plusieurs classes fait parti de la rénovation entière de l’enceinte scolaire.

Les enfants et leurs parents ont pu visiter le nouveau bâtiment le lundi 23 avril 2012.

Les livres disponibles dans les bibliothèques scolaires sont mis à la disposition des élèves dans leurs salles de classe, respectivement dans la salle de bibliothèque, en vue d'augmenter le goût des enfants à la lecture.

22. BIBL IOTHÈQUE SCOLAIRE

La commune de Bettembourg continuera les mesures adéquates en vue de favoriser l'introduction des technologies de la communication et de l'informa-tion à l'école.

L'introduction des cours d'informatique à l'école fondamentale a comme but:

• depromouvoirletravailengroupedansuneatmosphèredesolidarité•deprévenirl'isolementd'enfantsendifficultésscolaires•defavoriserunenseignementouvert•defaciliterplustardl'intégrationàlavieprofessionnelle.

Le site des différents bâtiments d'école peut être consulté sur internet: www.beetebuerger-schoulen.lu

23. TECHNOLOGIES DE LA COMMUNICATION ET DE L’ INFORMATION

Page 32: Schoulbuet 2012-2013

32

24. ÉDUCATION PRÉCOCE

1. Les objectifs du précoce

L'éducation précoce vise le développement global de l'enfant et plus particuliè-rement son développement langagier.

En vivant et en apprenant avec les autres, l'enfant aura accès aux apprentis-sages de base au moyen d'une pédagogie d'éveil qui stimule l'apprentissage de son langage ainsi que son développement affectif, moteur, intellectuel et social.

Pour les enfants étrangers, la familiarisation avec la langue luxembourgeoise constitue une des priorités de ces structures d'accueil.

L'accent sera mis sur une approche ludique de la langue dans des situations de communication réelles. Ainsi le précoce sera une institution de jeu surtout, de jeu éducatif et communicatif, d'entraînement langagier par la pratique (narration d'histoires, contes, chant, découverte commune de livres d'images).

2. Les modalités du précoce

Les dispositions afférentes de la circulaire ministérielle concernant l'éducation pré-coce sont applicables dans la mesure du possible. Toutes les questions non prévues par ladite circulaire seront tranchées en fonction des spécificités locales.

L'inscription aux cours de l'éducation précoce est facultative et est réservée aux enfants ayant 3 ans accomplis avant le1er septembre et dont les parents résident dans la commune de Bettembourg.

Il y aura 4 classes pendant l'année scolaire 2012/2013, le maximum d'enfants par groupe étant de 20 enfants et le minimum de 8 enfants. Les enfants sont répar-tis en 2 groupes, soit le groupe A, soit le groupe B chaque fois avec une fréquen-tation de 4 plages horaires par semaine (voir tableaux page 33).

Les salles prévues pour l'éducation précoce sont:

• pour les enfants du secteur «Reebou-Schoul» le «Konschthaus», rue Marie-Thérèse

• pour les enfants des secteurs «Schoul am Duerf» (Bettembourg, Fennange, Abweiler) et «Spillschoul am Park» près de l'église

• pour les enfants du secteur Huncherange, Noertzange, le Sonnepavillon à Noertzange

Chaque groupe est pris en charge par deux personnes dont une détentrice du diplôme d'institutrice de l'enseignement du cycle 1 et une détentrice du diplôme d'éducatrice.

Page 33: Schoulbuet 2012-2013

33

24. ÉDUCATION PRÉCOCE

GROUPE A

GROUPE A

GROUPE A

GROUPE A

L'éducation précoce fonctionne:

•dèslundi,17septembre2012lematinàpartirde7.50hpourlegroupeA•dèslundi,17septembre2012l'après-midiàpartirde13.45hpourlegroupeB

Une inscription est nécessaire pour profiter du service d’accueil.

Les après-midis du lundi, mercredi et vendredi une surveillance est assurée à partir de 13h35, Pendant toute l’année, les enfants peuvent arriver entre 7h50 et 8h50 du matin. Une porte ouverte pour les enfants et leurs parents est organisée dans les classes du précoce au cours du troisième trimestre.

•dèslundi,17septembre2012lematinàpartirde7.50hpourlegroupeA•dèslundi,17septembre2012l'après-midiàpartirde13.45hpourlegroupeB

3. Horaire du précoce

4. Service accueil du précoce

Pour les enfants du précoce, un service d'accueil fonctionne comme suit:

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI07.50 – 11.45 07.50 – 11.25 07.50 – 11.45

13.45 – 15.45

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDIDès 07.30 11.25 – 12.15 dès 07.30

15.45 – 16.30

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI07.50 – 11.45 07.50 – 11.25

13.45 – 15.45 13.45 – 15.45

LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDIDès 07.30 11.25 – 12.15

15.45 – 16.30 15.45 – 16.30

Page 34: Schoulbuet 2012-2013

25. ASSOCIATIONS OFFRANT DES ACTIVITÉS POUR ENFANTS

1. Sport

BEETEBUERG BEWEEGT SECH(à partir de 4 ans)

Infos: www.beetebuergbs.luContact: [email protected]

BADMINTON CLUB 82 BEETEBUERGInfos: www.badminton.clubs.bettembourg.lu

Contact: [email protected]

BBC NITIA BETTEMBOURG(à partir de 5 ans)

Infos: www.bbcnitia.luContact: [email protected]

HANDBALL CLUB BETTEMBOURG(à partir de 7 ans)Infos: www.hbb.lu

Contact: [email protected]

KARATÉ CLUB BETTEMBOURG(à partir de 6 ans)

Infos: www.karatebettembourg.luContact: [email protected]

beweegt sech

BEETEBUER

G

a.s.b.l.

B.P. 29 - L-3201 Bettembourg

SPORTING-CLUB BETTEMBOURG(à partir de 5 ans)

Infos: www.sc-bettembourg.luContact: [email protected]

TENNIS CLUB BETTEMBOURG(à partir de 5 ans)

Infos: www.tcbeetebuerg.luContact: [email protected]

TENNIS CLUB BETTEMBOURGTENNIS CLUB BETTEMBOURG

34

LE RÉVEIL BETTEMBOURGSOCIÉTÉ DE GYMNASTIQUE

(tout âge)Infos: www.lereveil.lu

Contact: [email protected]

Page 35: Schoulbuet 2012-2013

35

25. ASSOCIATIONS OFFRANT DES ACTIVITÉS POUR ENFANTS

2. Musique

2. LES ENFANTS DE L’ALZETTE, chorale pour enfants et jeunes à partir du premier cycle (préscolaire)

Notre chorale accueillit vos enfants tous les vendredi de 17.00 à 18.30 heures au hall sportif (salle Sängerfreed). Les parents ont le droit de rester présents pendant les répététions.

Pour tout renseignement supplémentaire, nous nous tenons à votre entière disposition.Mme Malou Colotte (présidente): 661 753 252 - Mme Anne Schmit (dirigente): 691 670 778

1. HARMONIECHEN BEETEBUERG

Du gees an d’Musekschoul,spills een Instrument oder wëlls et léieren? Wann‘s du Loscht hues e bëssche schnup-peren ze komme bass du häerzlech invitéiert eng Prouf lauschteren ze kommen.

Donneschdes 18h30-19h30 (Harmonie municipale Beetebuerg - Donneschdes 19h45-21h30) am Musekssall an der Sportshal zu Beetebuerg (ausser Feierdeeg a Schoulvakanzen).

Bei Interessi oder fir eventuell Froe stin mir dir gär zur Verfügung:Responsabel Harmoniechen: Antonia Schmit / Tel: 691-620 466 / Email: [email protected]

3. ECOLE RÉGIONALE DE MUSIQUE

Le siège de l’école de musique se trouve au centre culturel «opderschmelz» à Dudelange, mais des annexes fonctionnent également à Bettembourg, à Roeser, et à partir de 2012-2013 à Weiler-la-Tour. Les 1000 élèves et adultes sont enseignés par 45 enseignants dans une vingtaine de branches instrumentales différentes, à savoir:

• Eveilmusical–àpartirdela2e année du 1er cycle de l’école fondamentale (2e Spillschoul, 5 ans)• Ikarus–pourdébutantseninstrument• Formationmusicale/solfège–àpartirdela2e année du 2e cycle de l’école fondamentale (2e année

scolaire, 7 ans)• Harmonie,Déchiffrage,Informatiquemusicale• Chant-pourélèvesadultes• Piano,Orgue,Accordéon,Clavecin• Guitareclassique,Violon,Violoncelle,Violonalto• Clarinette,Flûteàbec,Flûtetraversière,Hautbois,Saxophone,• Baryton,Basse,Cord'harmonie,Trombone,Trompette,Tuba• Batterie,Percussion,Guitareélectrique,Guitarebasse,• Ensemblesetorchestresinstrumentaux,Combos,MusiquedeChambre,Choralesenfantinesetadulte

Les inscriptions se font annuellement à partir de la journée «Portes Ouvertes» qui a lieu vers la mi-juin. Les cours fonctionnent parallèlement aux plages scolaires (mêmes vacances et congés) et peuvent avoir lieu tous les jours de la semaine. Toutes les informations sur l’organisation, le fonctionnement, les droits d’inscription, … peuvent être consultés soit dans notre brochure (à commander au secrétariat) soit au site www.emdudelange.lu .

Adresse: Centre Culturel Régional «opderschmelz» - 1a, rue du CentenaireTel.: 51 61 21 851 / Fax : 51 61 21 850 / [email protected] / www.emdudelange.lu

Page 36: Schoulbuet 2012-2013

Spillschoul am Park

Konschthaus

36

1. GROUPES PRÉCOCES - CYCLE 1

Titulaires Éducatrice

HEIRENS Claudine PÜTZ Fabienne

WCIORKA Brigitte DELVAUX Jil (1/2)

Titulaires Éducatrice

STEFFEN Kim BECKER Jessica

Page 37: Schoulbuet 2012-2013

37

2. CLASSES - CYCLE 1

École Spillschoul am Park, place de l'Église

École Reebou-Schoul, rue Marie-Thérèse

École Sonneschoul à Noertzange

Classe Titulaire

classe 1 BECKER Sonja SCHOLTEN Claudine

classe 2 GRAF Dany

classe 3 HEINERICY Sandy MULLER Janou

classe 4 ANTONY Christiane

classe 5 FOLSCHETTE Caroline

classe 6 LIES Caroline MULLER Janou

Classe Titulaire

1 WEYDERT Véronique

2 HUT Sandy

3 LEINER Annick

4 MEZZAPESA Franca

5 WOZNIAK Valérie

6 SLONGO Claudine

Classe Titulaire

1 HAUPERT Manon

1Educatrice 1/2 LANNERS Nadine

2 WILLEMS Catherine

Page 38: Schoulbuet 2012-2013

«Schoul am Duerf», près de l'Église

38

3. CLASSES DES CYCLES 2-4

Classe / Cycle Titulaire

cycle 2.1 THILL Estelle

cycle 2.1 THILL Sandy

cycle 2.1 PETIT Raoul

cycle 2.2 WARINGO Carole

cycle 2.2 GAROFALO Véronique

cycle 2.2 REDING Claudine

cycle 3.1 ASSELBORN Carole SPODEN Muriel

cycle 3.1 QUINTUS Danièle

cycle 3.2 FÜRPASS Magali

cycle 3.2 LOOS Martine WARINGO Manon

cycle 3.2 BELARDI Chris

cycle 3.2 STEICHEN Michelle

cycle 4.1 GARLINSKAS Marcelline

cycle 4.1 BACKES Martine

cycle 4.2 RASQUÉ Nadine

cycle 4.2 WEIBEL Sacha

cycle 4.2 KASS Danièle

Page 39: Schoulbuet 2012-2013

39

3. CLASSES DES CYCLES 2-4

«Reebou-Schoul» rue Marie-Thérèse

«Sonneschoul» à Noertzange

Classe / Cycle Titulaire

cycle 2.1 LAROSCH Béa

cycle 2.1 HEINEN Marc

cycle 2.1 MOOS Astrid

cycle 2.2 STOOS Gaby FRISCH Sandra

cycle 2.2 CASCIOLA Ilva

cycle 2.2 MICHELS Corinne

cycle 3.1 HELLERS Josiane JAEGER Liette

cycle 3.1 KLOOS Philippe

cycle 3.1 REULAND Sandy

cycle 3.2 MOLITOR Laurence

cycle 3.2 BINGEN Cliff

cycle 3.2 STEFFEN Yves

cycle 4.1 WOLL Sandrine

cycle 4.1 BELLEVILLE Mike

cycle 4.1 KUNSCH Benoît

cycle 4.2 FRANZEN Denise

cycle 4.2 LAMBERT Nathalie

cycle 4.2 BIVER Isabelle

Classe / Cycle Titulaire

cycle 2.1 SEYLER Astrid

cycle 2.2 GRAF Christiane ZIMMER Annemarie

cycle 3.1 FOLSCHEID Jeff

cycle 3.2 OTH Nadine

cycle 4.1 FISCHER Jean-Paul

cycle 4.2 BERNARD Gilles

Page 40: Schoulbuet 2012-2013

40

4. CENTRES D'APPRENTISSAGE, COURS D'APPUI ET AUTRES COURS

1. Centres d'apprentissage Schoul am Duerf: HOESDORFF Tanja, INFALT Claudine (1/2) STEINMETZ Josée, WAGENER Rachel éducatrice: GIERES Nathalie (1/2) , ROLANDI Lucie (1/2)

Reebou-Schoul: ENNEN Michèle, HANSEN Christiane (1/2), MARX Diane, STEFANUTTI Diane éducatrice: NOTHUM Josiane

Sonneschoul: SCHROEDER Paul éducatrice: SCHWEICH Joanne

Cours d'accueil: Schoul am Duerf: MANELLI Barbara Reebou-Schoul: HUTMACHER ROMY

Cours de motricité: FRANTZEN Liliane

2. Appui/surnuméraires Schoul am Duerf: HANSEN Patrick, KAYL Marie-Anne, MOOTZ Pia, RECKINGER Jeff, WEBER Cyria Reebou-Schoul: STEINBERG Tanja, WALDBILLIG Sylvain, ZECHES Isabelle, SCHNADT Danielle, HEIDERSCHEID Chantal

Sonneschoul: MULLER Carlo, SCHILLING Anne-Marie, JOHANNS Yolande (1/2)

3. Remplaçants permanents CALZI Isabelle, NICOLA Patrice, PELICANO Susy

4. Surnuméraires et appui au cycle 1 STOOS Françoise, GIRTGEN Martine

5. RESSOURCES PRS WARINGO Claude, WEIS Tom

Page 41: Schoulbuet 2012-2013

41

Page 42: Schoulbuet 2012-2013

2. Bus pour les enfants de Huncherange et de Noertzange

3. Bus pour les enfants de Fennange, route d’Abweiler et Abweiler

4. Bus pour les enfants du lotissement «op Fankenacker», route de Livange, rue Michel Rodange, rue N. Rosenfeld et de la route de Luxembourg (à partir du numéro 150)

D = départHORAIRE PROVISOIRE: Il est possible que pour des raisons d'organisation, cet horaire puisse être soumis à des modifications en début de l'année scolaire.

42

TRANSPORT SCOLAIRE

Lundis - Mercredis - Vendredis Mardis - Jeudis

Huncherange / rte d'Esch - 4 07.32 D 12.01 13.27 D 16.01 07.32 D 12.31

Huncherange / Carrefour H/N 07.33 12.00 13.28 16.00 07.33 12.30

Huncherange / rue de l'Église 07.37 11.55 13.32 15.55 07.37 12.25

Noertzange / rue Principale 07.40 11.53 13.35 15.53 07.40 12.23

Noertzange / École 07.42 11.50 D 13.37 15.50 D 07.42 12.20 D

Lundis - Mercredis - Vendredis Mardis - Jeudis

Rue d'Abweiler 07.30 D 12.01 13.20 D 16.01 07.30 D 12.31

Abweiler 07.33 12.04 13.23 16.04 07.33 12.34

Fennange / rue de Champs 07.40 11.55 13.30 15.55 07.40 12.25

Fennange / rue des Alouettes 07.38 13.28 07.38

Fennange / Duerf 07.37 11.58 13.27 15.58 07.37 12.28

Bettembourg / Église 07.45 11.50 D 13.35 15.50 D 07.45 12.20 D

Lundis - Mercredis - Vendredis Mardis - Jeudis

Route de Livange 07.35 D 11.55 13.25 D 15.55 07.35 D 12.25

Station Q8 07.36 11.56 13.26 15.56 07.36 12.26

Op Fankenacker 07.40 12.01 13.30 16.01 07.40 12.30

École / Place de l'Église 07.45 11.50 D 13.35 15.50 D 07.45 12.20 D

pour les enfants des cycles 2-4

1. Pedibus pour les enfants de HuncherangeLes enfants habitant dans les rues «Op Mehlbich», «rue du ruisseau» et «rue de la résistance» peuvent prendre le Pedibus "rue de la résistance" pour rejoindre l'arrêt d'autobus Carrefour H/N . Le Pedibus fonctionne également pour le chemin de retour.

Page 43: Schoulbuet 2012-2013

2. Bus pour les enfants de Huncherange et de Noertzange

3. Bus pour les enfants de Fennange, route d’Abweiler et Abweiler

4. Bus pour les enfants du lotissement «op Fankenacker», route de Livange, rue Michel Rodange, rue N. Rosenfeld et de la route de Luxembourg (à partir du numéro 150)

43

Horaires et arrêts du bus scolaire pour l’année scolaire 2012/2013

Lundis - Mercredis - Vendredis Mardis - Jeudis

Huncherange / rte d'Esch - 4 07.32 D 12.01 13.27 D 16.01 07.32 D 11.40

Huncherange / Carrefour H/N 07.33 12.00 13.28 16.00 07.33 11.39

Huncherange / rue de l'Église 07.37 11.55 13.32 15.55 07.37 11.35

Noertzange / rue Principale 07.40 11.53 13.35 15.53 07.40 11.32

Noertzange / École 07.42 11.50 D 13.37 15.50 D 07.42 11.30 D

Lundis - Mercredis - Vendredis Mardis - Jeudis

Rue d'Abweiler 07.30 D 12.01 13.20 D 16.01 07.30 D 11.49

Abweiler 07.33 12.04 13.23 16.04 07.33 11.52

Fennange / rue des Champs 07.40 11.55 13.30 15.55 07.40 11.45

Fennange / rue des Alouettes 07.38 13.28 07.38

Fennange / Duerf 07.37 11.58 13.27 15.58 07.37 11.46

Bettembourg / Église 07.45 11.50 D 13.35 15.50 D 07.45 11.30 D

Op Fankenacker 11.40

Route de Livange 11.35

Station Q8 11.36

Lundis - Mercredis - Vendredis Mardis - Jeudis

Route de Livange 07.35 D 11.55 13.25 D 15.55 07.35 D 11.35

Station Q8 07.36 11.56 13.26 15.56 07.36 11.36

Op Fankenacker 07.40 12.01 13.30 16.01 07.40 11.40

École / Place de l'Église 07.45 11.50 D 13.35 15.50 D 07.45 11.30 D

Rue d'Abweiler 11.49

Abweiler 11.52

Fennange / rue des Champs 11.45

Fennange / Duerf 11.46

pour les enfants des cycle 1

1. Pedibus pour les enfants de HuncherangeLes enfants habitant dans les rues «Op Mehlbich», «rue du ruisseau» et «rue de la résistance» peuvent prendre le Pedibus "rue de la résistance" pour rejoindre l'arrêt d'autobus Carrefour H/N . Le Pedibus fonctionne également pour le chemin de retour.

Page 44: Schoulbuet 2012-2013

Bâtiments scolairesSchoul am Duerf (École place de l'Église) 26 52 97-60815, rue de l'École - L-3233 Bettembourg

Spillschoul am Park (classes du cycle 1) 26 52 97-21115, rue Vieille - L-3284 Bettembourg

Reebou-Schoul (École rue Marie-Thérèse) 51 85 64-30643, rue Marie-Thérèse - L-3257 Bettembourg

Sonneschoul (École de Noertzange) 51 40 03-2145, rue de l'École - L-3385 Noertzange

Sonnepavillon de Noertzange 51 40 03-41(classes du cycle 1)

Konschthaus (éducation précoce) 52 30 5439, rue Marie-Thérèse - L-3257 Bettembourg

InspectoratJean-Paul WELTER - Inspecteur E.P 51 30 23-20 Arrondissement 10 / Bureau régional Sud-Est

Service scolaireBARTRINGER Romain 51 80 80-223Instituteur détaché, responsable du service scolaire

GARCIA-VOLUNTARIO Patricia 51 80 80-282

GUDENDORFF David 51 80 80-283

Maison Relais(Centre Al Gemeng 1er étage)MAUER Sandra 52 60 12-307

THILL Marie-Jeanne 51 80 80-275

Service de guidance et de l’enfanceSCHLESSER Rosy 52 14 68-501

Service de logopédiePermanence 52 14 68

Médecine scolaireconsultation pour nourrissons 52 14 72 Centre Louis Ganser - 9, rue Vieille - L-3284 Bettembourg

ADRESSES ET NUMÉROS DE TÉLÉPHONE