RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

42
RENGÖRA GB DE FR IT

Transcript of RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Page 1: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

RENGÖRA GBDEFRIT

Page 2: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

ENGLISH 4DEUTSCH 19FRANÇAIS 36ITALIANO 59

Page 3: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

SommaireInstructions de sécurité 36Description de l'appareil 38Bandeau de commande 38Programmes 39Options 40Avant la première utilisation 40Utilisation quotidienne 43Conseils 45

Entretien et nettoyage 46En cas d'anomalie de fonctionnement 47Caracteristiques techniques 49En matière de protection del'environnement 49GARANTIE IKEA - FRANCE 50GARANTIE IKEA 55

Sous réserve de modifications.

Instructions de sécuritéAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions fournies.Le fabricant ne peut être tenu pour respon-sable des dommages et blessures liés à unemauvaise installation ou utilisation. Conser-vez toujours cette notice avec votre appa-reil pour vous y référer ultérieurement.Les réparations sur l'appareil ne doiventêtre entreprises que par un professionnelqualifié. N'utilisez que des pièces d'origine.Pour éviter tout risque de blessure ou dedommages sur l'appareil, ne tentez pas deréparer l'appareil. Contactez toujours votreservice après-vente.Sécurité des enfants et des personnesvulnérables

Avertissement Risque d'asphyxie, deblessure ou d'invalidité permanente.

• Cet appareil n'est pas conçu pour êtreutilisé par des personnes (y compris desenfants) dont les facultés physiques, sen-sorielles ou mentales sont réduites, ou quimanquent d'expérience et de connais-sances, à moins qu'une personne respon-sable de leur sécurité ne les supervise ouleur donne des instructions sur la manièrede l'utiliser. Ne laissez pas les enfantsjouer avec l'appareil.

• Ne laissez pas les emballages à la portéedes enfants.

• Ne laissez pas les détergents à la portéedes enfants.

• Tenez les enfants et les animaux éloignésde la porte de l'appareil lorsque celle-ciest ouverte.

Installation• Retirez l'intégralité de l'emballage.• N'installez pas et ne branchez pas un ap-

pareil endommagé.• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez

pas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 0 °C.

• Suivez scrupuleusement les instructionsd'installation fournies avec l'appareil.

• Vérifiez que l'appareil est installé sous età proximité de structures sûres.

Raccordement à l'arrivée d'eau• Veillez à ne pas endommager les tuyaux

de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuislongtemps, laissez couler l'eau jusqu'à cequ'elle soit propre.

• Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, assurez-vous de l'absence de fui-tes.

FRANÇAIS 36

Page 4: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'unevalve de sécurité pour éviter que le tuyaune se desserre. Pour débrancher le tuyau,appuyez sur le levier (B) et tournez l'atta-che (A) vers la gauche.

A

B

• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'unegaine externe transparente. Si le tuyauest endommagé, l'eau s'y trouvant de-vient sombre.

• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endomma-gé, débranchez immédiatement la fichede la prise secteur. Contactez le serviceaprès-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figu-

rant sur la plaque signalétique corres-pondent à celles de votre réseau. Si cen'est pas le cas, contactez un électricien.

• Utilisez toujours une prise de courant desécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises nide rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Con-tactez le service après-vente ou un élec-tricien pour remplacer le câble d'alimen-tation s'il est endommagé.

• Ne connectez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la fin de l'installa-tion. Assurez-vous que la prise de cou-rant est accessible une fois l'appareil in-stallé.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-tion électrique pour débrancher l'appa-reil. Tirez toujours sur la prise.

Cet appareil est conforme aux directivesCEE.

Utilisation• Cet appareil est conçu uniquement pour

un usage domestique et des situationstelles que:– Cuisines réservées aux employés dans

des magasins, bureaux et autres lieuxde travail

– Bâtiments de ferme– Pour une utilisation privée, par les cli-

ents, dans des hôtels et autres lieux deséjour

– En chambre d'hôte.Avertissement Risque de blessure.

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.

• Placez les couteaux et les couverts avecdes bouts pointus dans le panier à cou-verts avec les pointes tournées vers le basou en position horizontale.

• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-verte sans surveillance pour éviter toutrisque de chute.

• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pas des-sus.

• Les produits de lavage pour lave-vaissel-le sont dangereux. Suivez les consignesde sécurité figurant sur l'emballage duproduit de lavage.

• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; nejouez pas avec.

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareilavant la fin du programme. Il peut resterdu produit de lavage sur la vaisselle.

Avertissement Risque d'électrocution,d'incendie ou de brûlures.

FRANÇAIS 37

Page 5: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur, à proximité ousur l'appareil.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.

• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la porte pendantle déroulement d'un programme.

Mise au rebutAvertissement Risque de blessure oud'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.

• Coupez le câble d'alimentation et met-tez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.

Description de l'appareil

212

34

9

8

67

5

1 Bras d'aspersion inférieur2 Filtres3 Plaque signalétique4 Distributeur de liquide de rinçage5 Distributeur de produit de lavage6 Réservoir de sel régénérant7 Sélecteur de dureté de l'eau8 Bras d'aspersion supérieur9 Panier supérieur

Bandeau de commande1 32

5

4

A B C D E

1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de programme3 Touche Départ différé

4 Voyants5 Touches de fonction

FRANÇAIS 38

Page 6: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Voyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant ledéroulement du programme.Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendantle déroulement du programme.Voyant de fin.

ProgrammesProgramme1) Degré de sa-

lissureType decharge

Phases duprogramme

Durée(min)

Consom-mationélectri-que(KWh)

Eau(l)

Très saleVaisselle,couverts, platset casseroles

PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage

130-140 1.4-1.6 16-18

NormalementsaleVaisselle etcouverts

PrélavageLavage à 65 °CRinçagesSéchage

90-100 1.4-1.6 18-20

2) Vaisselle fraî-chement salieVaisselle etcouverts

Lavage à 60 °CRinçage

30 0.9 9

3) NormalementsaleVaisselle etcouverts

PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage

155-165 1.0-1.1 13-15

4) Tous Prélavage 12 0.1 4

1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de latempérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que desoptions sélectionnées.

2) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage enpeu de temps.

3) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votreconsommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.

4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et éviteles mauvaises odeurs.N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.

FRANÇAIS 39

Page 7: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électroni-que à l'adresse :[email protected] le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.

OptionsSignaux sonoresLes signaux sonores retentissent dans lesconditions suivantes :• Le programme est terminé.• Le niveau de l'adoucisseur d'eau est ré-

glé électroniquement.• L'appareil présente une anomalie de

fonctionnement.Réglage d'usine : activés. Vous pouvezdésactiver les signaux sonores.

Comment désactiver les signaux sonores1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Programma-tion. Reportez-vous au chapitre « RÉ-GLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAM-ME ».

2. Maintenez appuyées les touches defonction (B) et (C) simultanément jusqu'àce que les voyants des touches de fonc-tion (A), (B) et (C) clignotent.

3. Appuyez sur la touche de fonction (C),• Les voyants des touches de fonction

(A) et (B) s'éteignent.• Le voyant de la touche de fonction (C)

continue de clignoter.• Le voyant de fin s'allume.

4. Appuyez sur la touche de fonction (C).Le voyant de fin s'éteint, les signaux so-nores sont désactivés.

5. Éteignez l'appareil pour confirmer le ré-glage.

Comment activer les signaux sonores1. Reportez-vous au chapitre « Comment

désactiver les signaux sonores », éta-pes (1) à (3).

2. Appuyez sur la touche de fonction (C),• Les voyants des touches de fonction

(A) et (B) s'éteignent.• Le voyant de la touche de fonction (C)

continue de clignoter.• Le voyant de fin est éteint.

3. Appuyez sur la touche de fonction (C).Le voyant de fin s'allume, les signauxsonores sont activés.

4. Éteignez l'appareil pour confirmer le ré-glage.

Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le niveau réglé pour

l'adoucisseur d'eau est compatible avecla dureté de l'eau de votre région. Dansle cas contraire, réglez l'adoucisseurd'eau. Contactez votre compagnie deseaux pour connaître la dureté de l'eaude votre région.

2. Remplissez le réservoir de sel régéné-rant.

3. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.

4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Des résidus du processus de fabrication

peuvent subsister dans votre lave-vais-selle. Lancez un programme pour lessupprimer. N'utilisez pas de produit delavage et ne chargez pas les paniers.

FRANÇAIS 40

Page 8: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Réglage de l'adoucisseur d'eau

Dureté de l'eauRéglage de l'adou-

cisseurd'eau

Degrésallemands

(°dH)

Degrésfrançais

(°tH)

mmol/l DegrésClarke

Manuel Élec-troni-que

51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10

43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2

< 4 < 7 < 0.7 < 5 12) 12)

1) Réglage d'usine.2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.

L'adoucisseur d'eau doit être réglémanuellement et électroniquement.

Réglage manuel1 2

Tournez le sélecteurde dureté de l'eausur la position 1ou 2.

Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Programma-tion. Reportez-vous au chapitre « RÉ-GLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAM-ME ».

2. Maintenez enfoncées les touches defonction (B) et (C) simultanément jusqu'àce que les voyants des touches de fonc-tion (A), (B) et (C) clignotent.

FRANÇAIS 41

Page 9: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

3. Appuyez sur la touche de fonction (A).• Les voyants des touches de fonction

(B) et (C) s'éteignent.• Le voyant de la touche de fonction (A)

continue de clignoter.• Des signaux sonores intermittents re-

tentissent et le voyant de fin clignotepour indiquer le niveau actuel del'adoucisseur d'eau.– Le nombre de clignotements du

voyant de fin et le nombre de si-gnaux sonores indiquent le niveaude l'adoucisseur d'eau.Par exemple : 5 signaux sonores et5 clignotements + pause + 5 si-gnaux sonores et 5 clignotements =niveau 5.

4. Appuyez sur la touche de fonction (A) àplusieurs reprises pour modifier le régla-ge. Chaque appui sur la touche de fonc-tion (A) fait passer au niveau suivant.

5. Éteignez l'appareil pour confirmer le ré-glage.

Remplissage du réservoir de selrégénérant

Attention De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de sel régénérant

lorsque vous le remplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela, après avoirrempli le réservoir, démarrez unprogramme.

1 2

3

Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant (uni-quement la premiè-re fois).

4

Versez 1 kg de seldans le réservoir desel régénérant.

5 6

Remplissage du distributeur de liquide derinçage1 2

3 4

FRANÇAIS 42

Page 10: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

5

Pour régler laquantité de liquide

de rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quantité minimale)et la position 6(quantité maxima-le). Reportez-vous àla section « En casd'anomalie de fonc-tionnement ».

Utilisation quotidienne1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Programma-tion. Reportez-vous au chapitre « RÉ-GLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAM-ME ».• Si le voyant du réservoir de sel régé-

nérant est allumé, remplissez celui-ci.• Si le voyant du liquide de rinçage est

allumé, remplissez le distributeur deliquide de rinçage.

3. Chargez les paniers.4. Ajoutez du produit de lavage.5. Réglez et lancez le programme adapté

au type de vaisselle et au degré de sa-lissure.

Utilisation du produit de lavage1 2

3

A A

Versez du produit de lavage ou placezune pastille dans le compartiment (A).4

B

Si le programmecomporte une pha-se de prélavage,versez une petitequantité de produitde lavage dans lecompartiment (B).

5

FRANÇAIS 43

Page 11: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Utilisation de pastilles de détergentmultifonctionsSi vous utilisez des pastilles qui contiennentdu sel et du liquide de rinçage, ne remplis-sez pas le réservoir de sel régénérant ni ledistributeur de liquide de rinçage. Le voy-ant du réservoir de liquide de rinçage resteallumé si le distributeur de liquide de rinça-ge est vide.1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau

minimal.2. Réglez le distributeur de liquide de rin-

çage sur le niveau le plus faible.Si vous cessez d'utiliser des pastilles dedétergent multifonctions, avant decommencer à utiliser à la fois du produitde lavage, du liquide de rinçage et du selrégénérant, effectuez ces étapes :1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour allumer l'appareil.2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau

maximal.3. Assurez-vous que le réservoir de sel ré-

générant et le distributeur de liquide derinçage sont pleins.

4. Démarrez le programme le plus courtpar une phase de rinçage, sans produitde lavage ni vaisselle.

5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonctionde la dureté de l'eau de votre région.

6. Ajustez la quantité de liquide de rinça-ge libérée.

Réglage et départ d'un programmeMode ProgrammationL'appareil doit être en mode Programma-tion pour effectuer certaines opérations.L'appareil se trouve en mode Programma-tion lorsque, après sa mise en marche, tousles voyants de programme s'allument.Si le bandeau de commande indique d'au-tres conditions, maintenez appuyées simul-tanément les touches de fonction (B) et (C)jusqu'à ce que l'appareil passe en modeProgrammation.Démarrage d'un programme sans départdifféré1. Ouvrez le robinet d'eau.

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Programma-tion.

3. Appuyez sur la touche du programmevoulu.• Le voyant correspondant au pro-

gramme reste allumé.• Tous les autres voyants de program-

me s'éteignent.4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-

gramme démarre.Démarrage d'un programme avec départdifféré1. Sélectionnez le programme.2. Appuyez sur la touche de départ différé

à plusieurs reprises jusqu'à ce que levoyant correspondant au nombred'heures souhaité s'allume. Vous pouvezchoisir 3, 6 ou 9 heures.• Le voyant du départ différé s'allume.

3. Fermez la porte de l'appareil. Le dé-compte démarre. Lorsque le décompteest terminé, le programme démarre.

Ouverture de la porte au cours dufonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la porte, l'appareilreprend là où il a été interrompu.Annulation du départ différéAppuyez simultanément sur les touches defonction (B) et (C) et maintenez-les appuy-ées jusqu'à ce que le voyant de départ dif-féré et tous les voyants de programme s'al-lument.

Lorsque vous annulez un départ diffé-ré, l'appareil revient en mode Pro-

grammation. Vous devez définir de nou-veau le programme.Annulation du programmeAppuyez simultanément sur les touches defonction (B) et (C) et maintenez-les appuy-ées jusqu'à ce que tous les voyants de pro-gramme s'allument.

FRANÇAIS 44

Page 12: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage n'est pas vide avant

de démarrer un nouveau programme de la-vage.À la fin du programmeLorsque le programme est terminé, un si-gnal sonore intermittent retentit et le voyantde fin s'allume.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt

pour éteindre l'appareil.2. Fermez le robinet d'eau.

• Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle.La vaisselle encore chaude est sen-sible aux chocs.

• Déchargez d'abord le panier infé-rieur, puis le panier supérieur.

• Les côtés et la porte de l'appareilpeuvent être mouillés. L'acier inoxy-dable refroidit plus rapidement quela vaisselle.

ConseilsAdoucisseur d'eauL'eau dure contient une grande quantité deminéraux pouvant endommager l'appareilet donner de mauvais résultats de lavage.L'adoucisseur d'eau neutralise ces miné-raux.Le sel régénérant préserve la propreté et lebon état de l'adoucisseur d'eau. Il est im-portant de régler l'adoucisseur d'eau sur unniveau adéquat. Cela garantit que l'adou-cisseur d'eau utilise la quantité correcte desel régénérant et d'eau.Chargement des paniers

Reportez-vous à la brochure fourniepour consulter des exemples de charge

des paniers.• Utilisez uniquement cet appareil pour la-

ver des articles qui peuvent passer au la-ve-vaisselle.

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle desarticles en bois, en corne, en aluminium,en étain et en cuivre.

• Ne placez pas dans l'appareil des objetspouvant absorber l'eau (éponges, chif-fons de nettoyage).

• Enlevez les restes d'aliments sur les arti-cles.

• Pour retirer facilement les résidus d'ali-ments brûlés, faites tremper les plats etles casseroles dans l'eau avant de lesplacer dans l'appareil.

• Chargez les articles creux (tasses, verreset casseroles) en les retournant.

• La vaisselle et les couverts ne doivent pasêtre insérés les uns dans les autres ni sechevaucher. Mélangez les cuillères avecd'autres couverts.

• Vérifiez que les verres ne se touchent paspour éviter qu'ils ne se brisent.

• Placez les petits articles dans le panier àcouverts.

• Placez les articles légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.

• Assurez-vous que les bras d'aspersiontournent librement avant de lancer unprogramme.

Utilisation de sel régénérant, de liquidede rinçage et de produit de lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant, du

liquide de rinçage et du produit de lava-ge conçus pour les lave-vaisselle. D'au-tres produits peuvent endommager l'ap-pareil.

• Lors de la dernière phase de rinçage, leliquide de rinçage permet de sécher lavaisselle sans laisser de traînées ni de ta-ches.

• Les pastilles de détergent multifonctionscontiennent du produit de lavage, du li-quide de rinçage et d'autres adjuvants.Assurez-vous que ces pastilles sont adap-tées à la dureté de l'eau de votre région.Reportez-vous aux instructions figurantsur l'emballage de ces produits.

FRANÇAIS 45

Page 13: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

• Les tablettes de détergent ne se dissol-vent pas complètement durant les pro-grammes courts. Pour éviter que des rési-dus de produit de lavage ne se déposentsur la vaisselle, nous recommandonsd'utiliser des pastilles de détergent avecdes programmes longs.

• N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballage duproduit de lavage.

Avant le démarrage d'un programmeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctement

installés.• Les bras d'aspersion ne sont pas obs-

trués.• La vaisselle est bien positionnée dans les

paniers.• Le programme est adapté au type de

vaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne quantité de produit

de lavage.• Vous avez utilisé du sel régénérant et du

liquide de rinçage (sauf si vous utilisezdes pastilles de détergent multifonctions).

• Le bouchon du réservoir de sel régéné-rant est vissé.

Entretien et nettoyageAvertissement Avant toute opérationd'entretien, éteignez l'appareil et

débranchez la prise secteur.Les filtres sales et les bras d'aspersionobstrués diminuent les résultats de la-

vage.Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-lessi nécessaire.Nettoyage des filtres1 2

A

C

B

3

1

2

Pour retirer les fil-tres (B) et (C), tour-nez la poignée versla gauche et enle-vez-la. Démontezles filtres (B) et (C).Lavez les filtres àl'eau courante.

4

A

Retirez le filtre (A).Lavez le filtre àl'eau courante.

FRANÇAIS 46

Page 14: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

5

A

D

Replacez le filtre (A)dans sa position ini-tiale. Assurez-vousqu'il est correcte-ment placé sous lesdeux guides (D).

6

2

1

Remontez les filtres(B) et (C). Remettez-les en place dans lefiltre (A). Tournez lapoignée vers ladroite jusqu'à labutée.

Une position incorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats de lavage

et endommager l'appareil.Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez pas les bras d’aspersion.Si des résidus ont bouché les orifices desbras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aided'un objet fin et pointu.Nettoyage extérieurNettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide.Utilisez uniquement des produits de lavageneutres. N'utilisez pas de produits abrasifs,de tampons à récurer ni de solvants.

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informations sui-vantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.

Pour certaines anomalies, différents voy-ants clignotent simultanément de façoncontinue ou intermittente pour indiquer uncode d'alarme.

Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélectionné cli-

gnote de façon continue.• Le voyant de fin clignote une fois de fa-

çon intermittente.

L'appareil ne se remplit pas d'eau.

• Le voyant du programme sélectionné cli-gnote de façon continue.

• Le voyant de fin clignote 2 fois de façonintermittente.

L'appareil ne vidange pas l'eau.

• Le voyant du programme sélectionné cli-gnote de façon continue.

• Le voyant de fin clignote 3 fois de façonintermittente.

Le système de sécurité anti-débordements'est déclenché.

Avertissement Éteignez l'appareilavant de procéder aux vérifications.

Problème Cause possible Solution possibleLe programme ne dé-marre pas.

La fiche n'est pas branchée àla prise murale.

Branchez la prise d'alimenta-tion.

FRANÇAIS 47

Page 15: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Problème Cause possible Solution possible La porte de l'appareil est ou-

verte.Fermez la porte de l'appareil.

Le fusible de la boîte à fusiblesa grillé.

Remplacez le fusible.

Le départ différé est sélection-né.

Annulez le départ différé ouattendez la fin du décompte.

L'appareil ne se rem-plit pas d'eau.

Le robinet d'arrivée d'eau estfermé.

Ouvrez le robinet d'eau.

La pression de l'eau est tropfaible.

Contactez votre compagniedes eaux.

Le robinet d'eau est bouché ouentartré.

Nettoyez le robinet d'eau.

Le filtre du tuyau d'arrivéed'eau est bouché.

Nettoyez le filtre.

Le tuyau d'arrivée d'eau estplié ou tordu.

Vérifiez que la position dutuyau est correcte.

Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché. Il ya des fuites d'eau dans l'appa-reil.

Fermez le robinet d'eau et con-tactez le service après-vente.

L'appareil ne vidangepas l'eau.

Le siphon de l'évier est bou-ché.

Nettoyez le siphon de l'évier.

Le tuyau d'évacuation d'eauest plié ou tordu.

Vérifiez que la position dutuyau est correcte.

Le voyant du sel régé-nérant reste alluméaprès le remplissagedu réservoir de sel ré-générant.

Cela peut arriver si vous utili-sez du sel régénérant ayantbesoin de temps pour se dis-soudre.Cela n'affecte pas le fonction-nement de l'appareil.

Si après 3 ou 4 programmes levoyant du réservoir de sel ré-générant reste allumé, contac-tez le service après-vente.

Après avoir effectué les vérifications, mettezl'appareil en marche. Le programme re-prend là où il s'était interrompu.Si le problème persiste, contactez le serviceaprès-vente.Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme,contactez le service après-vente.

Si les résultats de lavage et de séchagene sont pas satisfaisantsTraînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle• La quantité de liquide de rinçage libérée

est trop importante. Placez le sélecteurde dosage du liquide de rinçage sur leniveau le plus faible.

• La quantité de produit de lavage est ex-cessive.

FRANÇAIS 48

Page 16: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Taches et traces de gouttes d'eau séchéessur les verres et la vaisselle• La quantité de liquide de rinçage libérée

n'est pas suffisante. Placez le sélecteur dedosage du liquide de rinçage sur un ni-veau plus élevé.

• Il se peut que la qualité du produit de la-vage soit en cause.

La vaisselle est mouillée• Le programme ne contient pas de phase

de séchage ou une phase de séchage àbasse température.

• Le distributeur de liquide de rinçage estvide.

• Il se peut que la qualité du liquide de rin-çage soit en cause.

Pour trouver d'autres causes possibles,reportez-vous au chapitre « CON-

SEILS ».

Caracteristiques techniquesDimensions Largeur / Hauteur / Profondeur

(mm)596 / 818 - 898 / 555

Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 HzPression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude2) max. 60 °C

Capacité Couverts 12Consommation électrique Mode « Veille » 0.99 W

Mode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple,

panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommationd'énergie.

En matière de protection de l'environnement

Le symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet ménager. Il doitplutôt être remis au point de ramassageconcerné, se chargeant du recyclage dumatériel électrique et électronique. En vousassurant que ce produit est éliminécorrectement, vous favorisez la préventiondes conséquences négatives pourl’environnement et la santé humaine qui,sinon, seraient le résultat d’un traitementinapproprié des déchets de ce produit. Pour

obtenir plus de détails sur le recyclage dece produit, veuillez prendre contact avec lebureau municipal de votre région, votreservice d’élimination des déchets ménagersou le magasin où vous avez acheté leproduit.

FRANÇAIS 49

Page 17: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Où aller avec les appareils usagés?Partout où des appareils neufs sontvendus, mais aussi dans un centre decollecte ou une entreprise derécupération officiels SENS.

La liste des centres de collecte officielsSENS est disponible sous www.sens.ch.

• Veuillez jeter les matériaux d'emballagede manière appropriée. Recyclez les ma-tériaux portant le symbole .

GARANTIE IKEA - FRANCE

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29décembre 1987) Préalablement à la signa-ture du bon de commande, le vendeur indi-quera à l’acheteur les installations nécessai-res pour assurer le branchement de l’appa-reil selon les règles de l’art.Numéros de modèle et de série (Reporterici le numéro d’identification porté sur l’éti-quette code barre du produit)

Modèle :

N° de série :

Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :

Le vendeur est tenu de fournir une mar-chandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle client (selon modalités définies et men-tionnées sur la facture d'achat ou le bon decommande).Gratuite : non (tarif et modalités disponiblesen magasin et fournis au client au momentde la commande ou de l’achat). Mise enservice : non.En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteura intérêt à les faire constater par écrit parle vendeur ou le livreur lors de l’enlèvementde la livraison ou de la mise en service.

Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes les conséquences(art.1641 et suivants du Code Civil). Sil’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit lefaire dans un délai de deux ans à compterde la découverte du défaut caché (art.1648du Code Civil).Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai de prescription.La réparation des conséquences du défautcaché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se-lon la jurisprudence:• soit la réparation totalement gratuite de

l'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;

• soit son remplacement ou le rembourse-ment total ou partiel de son prix au casoù l’appareil serait totalement ou partiel-lement inutilisable ;

• et I'indemnisation du dommage éventuel-lement causé aux personnes ou aux bienspar le défaut de l’appareil. La garantielégale due par le vendeur n'exclut en rienla garantie légale due par le construc-teur.

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avec l’ai-de :• d’une association de consommateurs ;• ou d’une organisation professionnelle de

la branche ;• ou de tout autre conseil de votre choix.

FRANÇAIS 50

Page 18: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en règle générale et sousréserve de l’appréciation des tribunaux, lerespect des dispositions de la présente ga-rantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagements

financiers envers le vendeur ;• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon

normale (Voir la notice d’emploi et d’en-tretien et les conditions d’application dela garantie contractuelle) ;

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeur n’inter-vienne pour réparation sur l’appareil(sauf cas de force majeure ou carenceprolongée du vendeur).

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’APPAREIL :• remplacement des pièces, main-d’œuvre,

déplacement, transport des pièces ou del’appareil : oui

• garantie des pièces remplacées : non• délai d’intervention : fonction du type de

réparation et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENTDE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité deréparation reconnue par le vendeur et leconstructeur) : ouiPour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pour la mise en serviceou le bon fonctionnement de l’appareil,contacter IKEA au numéro de téléphonerespectif, suivant le pays, indiqué à la fin decette notice et correspondant à votre appa-reil.Conservez votre preuve d’achat avec ledocument de garantie, ils vous seront né-cessaires pour la mise en œuvre de la ga-rantie.

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager de l’assorti-ment cuisines, à l’exception des appareilsLAGAN qui sont garantis pour une duréede deux (2) ans. L’original du ticket de cais-se, de la facture ou du bon de livraison encas de vente à distance sera exigé commepreuve de l’achat. Conservez-le dans unendroit sûr.La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l’art. L.211-16du Code de la Consommation, toute pério-de d'immobilisation du produit, pour uneremise en état couverte par la garantie,d'au moins sept jours vient s'ajouter à ladurée de la garantie qui restait à courir à ladate de la demande d'intervention du con-sommateur ou de la mise à disposition pourréparation du bien en cause, si cette mise àdisposition est postérieure à la demanded'intervention.Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvretous les appareils électroménagers de l’as-sortiment cuisines, hors appareils de la sérieLAGAN qui sont garantis pour une duréede deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp-ter du 1er août 2007.Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur àcompter de la date d'achat du produit.

FRANÇAIS 51

Page 19: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau de répa-rateurs agréés pour vous servir dans le ca-dre de cette garantie. Pour la mise en œu-vre, veuillez vous reporter à la rubrique« Comment nous joindre ».Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation normale,à compter de la date d'achat chez IKEA parle client. Elle ne s’applique que dans le ca-dre d’un usage domestique.Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie couvrent les frais deréparation, de pièces de rechange, de maind’œuvre et de déplacement du personnel àdomicile pendant une période de cinq (5)ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LA-GAN, à compter de la date d’achat chezIKEA, sous réserve que les défauts soientcouverts et à condition que l'appareil soitdisponible pour réparation sans occasion-ner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rap-pel des dispositions légales”. Les piècesremplacées deviennent la propriété deIKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pasaux réparations effectuées sans autorisa-tion du prestataire de services IKEA.

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si après vérification, et hormismise en œuvre de la garantie légale, il estreconnu que votre réclamation est couvertepar la présente garantie contractuelle, il se-ra procédé à la réparation du produit dé-fectueux, ou en cas d’impossibilité de répa-ration, à son remplacement par le mêmearticle ou par un article de qualité et detechnicité comparable. Compte tenu desévolutions technologiques, l’article de rem-placement de qualité équivalente peut êtred’un prix inférieur au modèle acheté. Si au-cun article équivalent n’est disponible, et encas d’impossibilité totale ou partielle de ré-paration reconnue par le prestataire deIKEA ou son représentant agréé, sous réser-ve que les conditions d’application de lagarantie soient remplies, IKEA procèderaau remboursement total ou partiel de l’ap-pareil reconnu défectueux. Le prestatairede service désigné par IKEA s’engage àtout mettre en œuvre pour apporter une so-lution rapide et satisfaisante dans le cadrede cette garantie mais ni IKEA, ni le presta-taire ne sauraient être tenus pour responsa-bles des cas de forces majeurs, tels que dé-finis par la jurisprudence, susceptiblesd’empêcher l’application correcte de la ga-rantie.Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de la présente garantie ?• L’usure normale et graduelle inhérente

aux appareils électroménagers, comptetenu de la durée de vie et du comporte-ment communément admis pour des pro-duits semblables.

• Les dommages engageant la responsabi-lité d'un tiers ou résultant d'une faute in-tentionnelle ou dolosive.

FRANÇAIS 52

Page 20: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux règles del’art, notamment en matière de raccorde-ment au réseau électrique, ou aux arri-vées d’eau ou de gaz qui requièrent l’in-tervention d’un professionnel qualifié.

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet, l’incen-die, la décoloration à la lumière, les brû-lures, l’humidité ou la chaleur sèche ex-cessive ou toute autre condition environ-nementale anormale, les coupures, leséraflures, toute imprégnation par un li-quide, les réactions chimiques ou électro-chimiques, la rouille, la corrosion, ou undégât des eaux résultant entre autres,d’un taux de calcaire trop élevé dansl’eau d’approvisionnement.

• Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple lespiles, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent unremplacement régulier pour le fonction-nement normal de l’appareil.

• Les dommages aux éléments non fonc-tionnels et décoratifs qui n’affectent pasl’usage normal de l’appareil, notammentles rayures, coupures, éraflures, décolo-ration.

• Les dommages accidentels causés pardes corps ou substances étrangers et parle nettoyage et déblocage des filtres, sys-tèmes d’évacuation ou compartimentspour détergent.

• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, pa-niers à vaisselle et à couverts, tuyauxd’alimentation et d’évacuation, joints,lampes et protections de lampes, écrans,boutons et poignées, chassis et parties dechassis.

• Les frais de transport de l'appareil, dedéplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non ga-ranti ou non constaté par le réparateuragréé.

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’origine, toute ré-paration de fortune ou provisoire restantà la charge du client qui supporterait enoutre, les conséquences de l'aggravationéventuelle du dommage en résultant.

• L’utilisation en environnement non do-mestique, par exemple usage profession-nel ou collectif, ou dans un lieu public.

• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’ila lui-même désigné. Lorsque l’appareilest livré par IKEA, les dommages résul-tant du transport seront pris en chargepar IKEA. Le client doit vérifier ses colis etporter IMPERATIVEMENT sur le bon de li-vraison des RESERVES PRECISES : indica-tion du nombre de colis manquants et/ouendommagés, et description détaillée dudommage éventuel (emballage ouvert oudéchiré, produit détérioré ou manquant,etc.)

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,si le prestataire de service ou son parte-naire agréé procède à une réparation ouun remplacement d’appareil selon les ter-mes de la présente garantie, le prestatai-re de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil ré-paré ou remplacé.

La garantie reste toutefois applicable auxappareils ayant fait l’objet d’une adapta-tion dans le respect des rêgles de l’art parun spécialiste qualifié avec des pièces d’ori-gine du fabricant pour une mise en confor-mité de l’appareil aux spécifications techni-ques d’un autre pays membre de l’UnionEuropéenne.

FRANÇAIS 53

Page 21: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformément auxdispositions légales figurant ci-après, sansque cela ne fasse obstacle à la mise en œu-vre de la garantie commerciale ci-dessusconsentie lorsque celle-ci est plus étendueque la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de li-

vrer un bien conforme au contrat et ré-pond des défauts de conformité existantlors de la délivrance. Il répond égalementdes défauts de conformité résultant del’emballage, des instructions de montageou de l’installation lorsque celle-ci a étémise à sa charge par le contrat ou a étéréalisée sous sa responsabilité. »

• Art. L. 211-12. « L’action résultant du dé-faut de conformité se prescrit par deuxans à compter de la délivrance du bien. »

• Art. L. 211-5. « Pour être conforme aucontrat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellement at-tendu d’un bien semblable et, le caséchéant :– correspondre à la description donnée

par le vendeur et posséder les qualitésque celui-ci a présentées à l’acheteursous forme d’échantillon ou de modèle ;

– présenter les qualités qu’un acheteurpeut légitimement attendre eu égard auxdéclarations publiques faites par le ven-deur, par le producteur ou par son repré-sentant, notamment dans la publicité oul’étiquetage ;

2° Ou présenter les caractéristiques définiesd’un commun accord par les parties ou êtrepropre à tout usage spécial recherché parl’acheteur, porté à la connaissance du ven-deur et que ce dernier a accepté. »

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la

garantie à raison des défauts cachés dela chose vendue qui la rendent impropreà l'usage auquel on la destine, ou qui di-minuent tellement cet usage, que l'ache-teur ne l'aurait pas acquise, ou n'en au-rait donné qu'un moindre prix, s'il lesavait connus. »

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentéepar l'acquéreur dans un délai de deuxans à compter de la découverte du vi-ce. »

Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité aux spécifica-tions techniques et réglementations appli-cables et propres à chaque pays le caséchéant, les garanties pourront être exer-cées auprès de l’organisation IKEA localedu pays où le produit est utilisé sur tout leterritoire de l’Union Européenne (hors DOMet TOM). Les conditions de garantie, éten-dues et limites, sont celles applicables sur lemarché local. Il est recommandé de se lesprocurer auprès de l’organisation IKEA lo-cale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la mise en oeuvre du service

dans le cadre de cette garantie con-tractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installationde l'appareil IKEA dans un meuble decuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi-ce n’inclut toutefois pas les informationsrelatives :– au montage et à l’installation d’une

cuisine complète IKEA;– au raccordement au réseau électri-

que (lorsque l’appareil est fourni sansprise ni câble) et aux arrivées d’eauet de gaz, qui requièrent l’interven-tion d’un professionnel qualifié

FRANÇAIS 54

Page 22: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.

Pour pouvoir vous apporter la meilleure as-sistance, assurez-vous d'avoir lu attentive-ment les instructions de montage et/ou lemanuel de l'utilisateur avant de nous con-tacter.Comment nous joindre pour la mise enoeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignéspar IKEA.Important Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliser uniquementle numéro de téléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste en dernière pagede ce livret de garantie. Pour la mise enoeuvre de la garantie, il faut toujours sereporter à la liste des numéros de

téléphone repris dans le livret fourni avecl’appareil IKEA correspondant.Avant de nous appeler, assurez vous dedisposer à portée de main la référenceIKEA (code à 8 chiffres) correspondant àl'appareil pour lequel vous avez besoind'assistance.Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVECLE LIVRET DE GARANTIE !Ils vous seront nécessaires comme preuvede l’achat pour vous permettre de bénéfi-cier de la présente garantie, et pour retro-uver facilement la désignation et la référen-ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap-pareil acheté.Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, produits cou-verts), adressez-vous à votre magasin IKEAle plus proche. Adresse et horaires sur le si-te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA oupar téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

GARANTIE IKEA

Pendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de votre appa-reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'unappareil LAGAN, auquel cas la garantie nedure que deux (2) ans. Le ticket de caisseoriginal est nécessaire et constitue la pre-uve d'achat. Les réparations effectuées souscouvert de la garantie ne prolongent pas ladurée de garantie, ni pour l'appareil nipour les pièces échangées.

Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareils LAGAN et tous lesappareils achetés chez IKEA avant le 1eraoût 2007.Qui se chargera du service après vente ?Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.

FRANÇAIS 55

Page 23: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette garantie est vala-ble uniquement lorsque l’appareil est utilisépour un usage domestique. Les exceptionssont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”Pendant la durée de la garantie, les coûtsdes réparations, des pièces de rechange,de la main-d'œuvre et du déplacement se-ront pris en charge à condition que l'appa-reil soit disponible pour réparation sans oc-casionner de dépenses spéciales et que ledommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricationcouvert par la garantie. Dans ces condi-tions, la directive européenne (99/44/CE)et les réglementations locales doivent êtreappliquées. Les pièces remplacées devien-nent la propriété d'IKEA.Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est couverte par lagarantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres ser-vices ou d'un partenaire autorisé, procèdealors, à sa seule discrétion, à la réparationdu produit défectueux ou à son remplace-ment par un produit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou

par négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installation incorrecte ou d’unbranchement non conforme de l'appareil,les dommages causés par une réactionchimique ou électrochimique, l'oxydation,la corrosion ou un dégât des eaux, in-cluant sans s'y limiter, les dommages cau-sés par une quantité excessive de calcai-re au niveau du raccordement à l'eau, lesdégâts résultant de conditions environne-mentales anormales.

• Les consommables tels que les piles etampoules.

• Les pièces non fonctionnelles et décorati-ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-tion normale de l'appareil, de même queles rayures et éventuelles variations decouleur.

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, le net-toyage ou débouchage de filtres, systè-mes d'évacuation ou compartiments deproduits de lavage.

• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vidange, joints, am-poules et diffuseurs, écrans, manettes ettouches carrosserie et éléments de la car-rosserie. Sauf s'il est possible de prouverque ces dommages ont été causés pardes défauts de fabrication.

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de serviceaprès-vente désignés et/ou un parte-naire contractuel autorisé ni celles où l'onn'a pas utilisé des pièces d'origine.

• Les dommages résultant d'une installa-tion incorrecte ou non respectueuse desspécifications d’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans un envi-ronnement non domestique (par exemplepour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à uneautre adresse, IKEA ne pourra en aucuncas être tenu responsable des dommagessurvenant pendant le transport. En revan-che, si IKEA livre le produit à l'adresse delivraison du client, tout endommagementdu produit survenant en cours de trans-port sera couvert par la présente garan-tie.

FRANÇAIS 56

Page 24: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé répare ou remplace l'ap-pareil aux termes de la présente garan-tie, le fournisseur de service après-venteou son partenaire autorisé réinstalleral'appareil réparé ou installera l'appareilde remplacement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-mes de sécurité techniques d'un autre paysde l'Union européenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droitsspécifiques, qui couvrent ou dépassent tou-tes les exigences légales locales qui peu-vent varier d'un pays à l'autre.Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser-vices seront fournis dans le cadre des con-ditions de garantie valables dans ce der-nier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'appareil est conforme et installé confor-

mément aux spécifications techniques dupays dans lequel la demande de garan-tie est effectuée ;

• l'appareil est conforme et installé confor-mément aux instructions de montage etconsignes de sécurité indiquées dans lanotice d'utilisation ;

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre

de cette garantie ;2. demander une précision pour installer

votre appareil IKEA dans des meublesde cuisine IKEA. Le service après-ventene fournira pas de précision en ce quiconcerne :

– l'installation d'ensemble de la cuisineIKEA ;

– les raccordements électriques (si l'ap-pareil est fourni sans prise et sans câ-ble), à l'eau et au gaz car ils doiventêtre effectués par un professionnelqualifié.

3. la demande de précisions sur le conte-nu de la notice d'utilisation et les carac-téristiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas debesoin ?

Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de téléphone respec-tifs à la fin de cette notice.Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à la fin decette notice. Vous trouverez tous lesnuméros de téléphone utiles dans la noticed'utilisation correspondant à votre appareil.Avant de nous appeler, cherchez etconservez à portée de main le numéro del'article IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pour lequel vousavez besoin d'assistance.Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-mandé pour tout appel sous garantie.Veuillez noter que le ticket de caisse con-tient aussi le nom et le numéro de l'articleIKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareilacheté.

FRANÇAIS 57

Page 25: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,

veuillez contacter votre magasin IKEA leplus proche. Nous vous recommandons delire attentivement la notice d'utilisation del'appareil avant de nous contacter.

FRANÇAIS 58

Page 26: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië

070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.*)

* aus dem Festnetzder DTAG; Mobilfunkpreise abweichend

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

and/or 0900 BEL IKEA

0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTWma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados

România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 600 5203 Lankapuhelinverkosta

0,0828€/puhelu+0,032€/min Matkapuhelinverkosta 0,192€/min

arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

76

Page 27: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575047-2

1569

5851

1-A-

2520

12

Page 28: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

RENGÖRAB

Page 29: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

2 AA-574572-1

ENGLISHWarning! Before proceeding with installa-tion, read the safety information in the User Manual.

DEUTSCHAchtung! Lesen Sie vor Beginn der Instal-lation die Sicherheitshinweise in der Ge-brauchsanweisung.

FRANÇAISAttention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisation avant d’installer l’appareil.

ITALIANOAttenzione! Prima di procedere all’installa-zione, leggere le istruzioni di sicurezza con-tenute nel Libretto Istruzioni.

DANSKVigtigt! Læs brugsanvisningens instruktioner vedrørende sikkerhed, før installationen på-begyndes.

NORSKAdvarsel! Før du begynner installasjonen, les sikkerhetsinformasjonene i bruksanvis-ningen.

SUOMIVaroitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuusohjeet.

SVENSKAVarning! Innan du fortsätter med installatio-nen, läs noga igenom säkerhetsinformatio-nen i bruksanvisningen.

ÍSLENSKViðvörun! Áður en hafi st er handa við uppsetningu, skal lesa öryggisupplýsingar í leiðbeiningum fyrir notendur.

PORTUGUÊSAtenção! Antes de continuar a instalação, leia as informações de segurança no Ma-nual de Utilizador.

ESPAÑOL¡Atención! Antes de realizar la instalación, lea la información de seguridad del Manual del usuario.

ΕΛΛΗΝΙΚΑΠροειδοποίηση! Πριν συνεχίσετε με την εγκατάσταση, διαβάστε τις πληροφορίες ασφάλειας στο εγχειρίδιο χρήστη.

NEDERLANDSWaarschuwing! Lees de veiligheidsinforma-tie in de gebruikershandleiding voordat u met de installatie begint.

POLSKIOstrzeżenie! Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa podane w „Instrukcji ob-sługi”.

TÜRKÇEUyarı! Montaj işlemine başlamadan önce, Kullanma Kılavuzundaki güvenlik bilgilerini okuyunuz.

РУССКИЙВнимание! Перед тем как приступать к установке прибора, ознакомьтесь с пра-вилами техники безопасности, приведен-ными в Руководстве пользователя.

SLOVENSKYUpozornenie! Pred inštaláciou si prečítajte bezpečnostné informácie v Návode na po-užívanie.

Page 30: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

4 AA-574572-1

8 mm

Page 31: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

5

FINSNDK

502-483-48RESONLIG

A4x

C4x

B2x

C4x

B2x

Page 32: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

6 AA-574572-1

600 mm

596 mm

555 mm

820 mm880 mm

818 mm878 mm

Page 33: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

7

Page 34: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

8 AA-574572-1

Page 35: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

9

8 mm

Page 36: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

10 AA-574572-1

502-483-48RESONLIG

Page 37: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

11

8 mm

2 mm

Page 38: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

12 AA-574572-1

min. 40 cm

150 cm 150 cm

150 cm

Page 39: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

13

FINSNDK

Page 40: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

14 AA-574572-1

A

A

A

A

Page 41: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

15

Page 42: RENGÖRA GB DE FR IT - IKEA

16 AA-574572-1© Inter IKEA Systems B. V. 2001

1569

6212

0

21552