POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de...

13
247, rue Notre Dame Atholville, N.-B. E3N 4T1 (506) 789-2944(506) 789-2925 Le genre masculin est utilisé afin d’abréger le texteThe masculine gender is used to simplify the text. POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY 2018-R38 INCITATIFS AU DÉVELOPPEMENT RÉSIDENTIEL, COMMERCIAL ET INDUSTRIEL 2018-R38 RESIDENTIAL, COMMERCIAL, AND INDUSTRIAL DEVELOPMENT INCENTIVES ADMINISTRÉE PAR : Directrice générale MANAGED BY : Chief Administrative Officer ADOPTÉE PAR : Conseil municipal d’Atholville APPROVED BY : Atholville Municipal Council RÉSOLUTION : No. R-2018-38 MOTION : No. R-2018-38 ENTRÉE EN VIGUEUR : Le 5 mars 2018 EFFECTIVE DATE : March 5, 2018 RÉVISÉE LE : REVIEWED ON : 1. ÉNONCÉ DE LA POLITIQUE La politique relative aux incitatifs en matière de développement résidentiel, commercial et industriel se présente en deux volets. 1. Dans le premier volet, il est question d’inciter les entreprises à venir s’établir sur le territoire de la municipalité ou de permettre la rétention des entreprises existantes. 2. Le deuxième volet comporte l’action de promouvoir le développement résidentiel durable au sein du village d’Atholville. 2. ÉTENDUE Cette politique s’applique au territoire de la municipalité d’Atholville. 3. PREMIER VOLET - DÉVELOPPEMENT COMMERCIAL ET INDUSTRIEL A) Objectif Ce volet a pour objectif de mettre en place une aide aux exploitants d’entreprises du secteur privé afin de favoriser le développement économique, le maintien et la création 1. POLICY STATEMENT The Residential, Commercial, and Industrial Development Incentive Policy is twofold. 1. First, it is meant to encourage companies to settle in the municipality, or to encourage retention of existing businesses. 2. Second, to promote sustainable residential development within the Village of Atholville. 2. POLICY SCOPE This policy applies to the territory covered by the Municipality of Atholville. 3. FIRST COMPONENT COMMERCIAL AND INDUSTRIAL DEVELOPMENT A) Objective Provide assistance to private sector employers in order to promote economic development and create and maintain sustainable employment in the Village of

Transcript of POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de...

Page 1: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

247, rue Notre Dame Atholville, N.-B. E3N 4T1 (506) 789-2944│(506) 789-2925

Le genre masculin est utilisé afin d’abréger le texte│The masculine gender is used to simplify the text.

POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY

2018-R38 │ INCITATIFS AU DÉVELOPPEMENT RÉSIDENTIEL, COMMERCIAL ET INDUSTRIEL

2018-R38 │ RESIDENTIAL, COMMERCIAL, AND INDUSTRIAL DEVELOPMENT INCENTIVES

ADMINISTRÉE PAR : Directrice générale MANAGED BY : Chief Administrative Officer

ADOPTÉE PAR : Conseil municipal d’Atholville APPROVED BY : Atholville Municipal Council

RÉSOLUTION : No. R-2018-38 MOTION : No. R-2018-38

ENTRÉE EN VIGUEUR : Le 5 mars 2018 EFFECTIVE DATE : March 5, 2018

RÉVISÉE LE : REVIEWED ON :

1. ÉNONCÉ DE LA POLITIQUE

La politique relative aux incitatifs en matière de développement résidentiel, commercial et industriel se présente en deux volets.

1. Dans le premier volet, il est question d’inciter les entreprises à venir s’établir sur le territoire de la municipalité ou de permettre la rétention des entreprises existantes.

2. Le deuxième volet comporte l’action de promouvoir le développement résidentiel durable au sein du village d’Atholville.

2. ÉTENDUE Cette politique s’applique au territoire de la municipalité d’Atholville.

3. PREMIER VOLET - DÉVELOPPEMENT COMMERCIAL ET INDUSTRIEL A) Objectif Ce volet a pour objectif de mettre en place une

aide aux exploitants d’entreprises du secteur privé afin de favoriser le développement économique, le maintien et la création

1. POLICY STATEMENT

The Residential, Commercial, and Industrial Development Incentive Policy is twofold.

1. First, it is meant to encourage companies to settle in the municipality, or to encourage retention of existing businesses.

2. Second, to promote sustainable residential development within the Village of Atholville.

2. POLICY SCOPE This policy applies to the territory covered by the Municipality of Atholville.

3. FIRST COMPONENT – COMMERCIAL AND INDUSTRIAL DEVELOPMENT A) Objective

Provide assistance to private sector employers in order to promote economic development and create and maintain sustainable employment in the Village of

Page 2: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 2│13

d’emploi dans le Village d’Atholville.

B) Applicabilité Cette politique s’applique :

i. Aux exploitants d’entreprises du secteur privé qui s’installent sur le territoire du Village d’Atholville afin d’y ériger un nouveau bâtiment, et/ou

ii. aux exploitants d’entreprises existantes dans la municipalité d’Atholville qui entreprennent des travaux d’agrandissement qui cadrent avec le programme d’incitatifs.

C) Critères ⟩ L’augmentation de sa richesse foncière;

(selon le rapport du rôle d’évaluation et d’impôt de la province du N.-B.)

⟩ La densification du secteur commercial et industriel;

⟩ L’obtention d’un permis de construction au préalable.

3.2 LA GOUVERNANCE LOCALE ET LE DÉVELOPPEMENT

DU SECTEUR COMMERCIAL ET INDUSTRIEL La municipalité d’Atholville doit être l’acteur principal dans l’établissement des cadres et des pratiques de la gouvernance locale. Il doit être une figure de proue dans le développement de la collectivité, la gestion et l’administration du climat des affaires locales, l’achat et la diffusion des biens et des services, l’instauration de mécanismes d’intégration et de promotion de l’équité et l’édification de réseaux et de cadres politiques. Le secteur privé local est un partenaire de premier plan pour la municipalité d’Atholville dans ces entreprises, et c’est pourquoi le développement du secteur commercial et industriel revêt une telle importance pour la réussite dans notre municipalité. La municipalité doit généralement appuyer le développement de ces secteurs avec deux buts précis :

1. Faire profiter la collectivité des

investissements du secteur privé

Atholville.

B) Applicability The policy applies to:

i. Newly settled private sector entrepreneurs in the Village of Atholville who construct a new building, and/or to

ii. Existing entrepreneurs expanding their

business in accordance with the incentive program.

C) Incentive Program Criteria ⟩ Increasing property value

(as per NB assessment and tax role report) ⟩ Contributing to the commercial and

industrial sector growth ⟩ Acquiring prior building permit

3.2 LOCAL GOVERNANCE AND THE DEVELOPMENT OF THE COMMERCIAL AND INDUSTRIAL SECTORS The municipality of Atholville must be the main player in setting the framework and practice of local governance. The municipality must be a leader in, community development, management and administration of the local business climate, purchase and distribution of goods and services, establishment of mechanisms for integration and promotion of equity and building networks, and policy frameworks. The local private sector is the prime partner for the municipality of Atholville in these endeavours. This is the reason why commercial and industrial sectors’ development is crucial and means success for our municipality. Two goals in supporting these sectors: 1. Bringing private sector investment to the

community.

Page 3: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 3│13

Le développement du secteur privé offre à la municipalité la possibilité de mobiliser davantage de ressources financières, de savoir-faire technique et d’efficacité opérationnelle. La municipalité, en collaboration avec les paliers gouvernementaux, est en mesure de canaliser des investissements dans les services de base comme l’approvisionnement en eau potable et la gestion des déchets solides. En tirant parti du levier des investissements privés pour élargir les services municipaux à des secteurs ciblés qui en sont généralement exclus, ils peuvent insuffler un nouveau dynamisme dans la collectivité

2. Soutenir les petites et moyennes entreprises

établies et émergentes. Les PME (petites et moyennes entreprises) forment la plupart du temps le secteur le plus dynamique des municipalités, en créant la majorité des emplois et en assurant l’ancrage de l’économie dans des intérêts locaux.

3.3 FAÇONS D’APPUYER LE DÉVELOPPEMENT DU SECTEUR COMMERCIAL ET INDUSTRIEL La municipalité s’engage à mettre en place certains programmes afin d’appuyer le développement du secteur commercial et industriel. Les programmes suivants pourront faire partie des priorités de la municipalité d’Atholville : a) Produire une brochure ou un dépliant

promotionnel En collaboration avec le secteur privé, développer un dépliant promotionnel qui incite le secteur privé à s’installer dans notre municipalité. Ce dépliant pourrait inclure notre positionnement géographique, une étude démographique, une vue de notre secteur commercial et du secteur industriel, le taux de taxation, les services offerts dans la région, notre style de vie, etc.

b) Produire une vidéo promotionnelle

Private sector development gives the municipality the opportunity to mobilize more financial resources, technical know-how, and operational efficiency. In collaboration with the government, the municipality is able to channel investments towards basic services, such as drinking water supply, and solid waste management. By leveraging private investment to expand municipal services in order to target typically excluded sectors, they can bring new vitality to the community.

2. Support existing and emerging small and medium businesses SMEs (small and medium-sized enterprises) are often the most dynamic sector of municipalities, creating most jobs and anchoring the economy in local interests.

3.3 THE MEANS TO SUPPORT COMMERCIAL AND INDUSTRIAL SECTORS’ DEVELOPMENT The municipality is committed to put in place programs to support the development of the commercial and industrial sectors. Priority actions may include: a) Development of a pamphlet or promotional

brochure

In partnership with local businesses, develop a promotional brochure encouraging businesses to settle in our municipality. The brochure will focus on our location, our community profile, a view of our commercial and industrial sectors, taxation rate, services, lifestyle, etc.

b) Produce a promotional video

Page 4: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 4│13

En collaboration avec le secteur privé, développer une vidéo promotionnelle qui incite le secteur privé à s’installer dans notre municipalité. Cette vidéo pourrait inclure notre positionnement géographique, une étude démographique, une vue de notre secteur commercial et de notre secteur industriel, notre taux de taxation, les services offerts dans la région, notre style de vie, etc.

c) Offrir des incitatifs financiers Offrir un programme d’aide financier tel que décrit dans ce volet afin d’inciter le secteur privé à investir dans notre municipalité.

d) Promouvoir nos terrains et bâtiments vacants Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville. Cette promotion va permettre au secteur privé d’être informé sur les possibilités d’investissements dans notre municipalité.

e) Élaborer un programme d’achat local Avec la participation du secteur privé faire la promotion d’achat local et en tant que municipalité, évaluer nos besoins et voir comment nous pouvons acheter nos produits dans notre région.

f) Recruter et offrir de la formation En collaboration avec les acteurs au niveau économique, élaborer un programme de recrutement. Que ce soit par l’entremise d’une foire à l’emploi, par les médias sociaux ou par l’intervention dans les établissements éducationnels. S’assurer qu’une main-d’œuvre qualifiée soit disponible pour accéder aux emplois dans notre municipalité. La municipalité aura un rôle important à jouer dans ce programme.

g) Organiser des rencontres d’affaires.

In partnership with local businesses, develop a promotional video in order to encourage businesses to settle in our municipality. The video will profile our location, our community, a view of our commercial and industrial sectors, taxation rate, services, lifestyle, etc.

c) Provide financial incentives Provide a financial assistance program as described in this section, encouraging the private sector to invest in our municipality

d) Promote development of vacant land and buildings Using social media and other communication means, to promote the development of vacant land and buildings in the Atholville area by informing the private sector of investment opportunities in the municipality.

e) Develop a ‘Buy-local’ program Along with the private sector, promote buying locally. Assess our needs as municipality, and determine how we can buy locally.

f) Recruitment and training of a local workforce With the collaboration of economic players, develop a recruiting program, whether through a job fair, social media, or educational institutions. Ensure the availability of a qualified workforce, with the municipality playing a key role in this program.

g) Organize business meetings

Page 5: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 5│13

Organiser une rencontre annuelle entre la municipalité d’Atholville et le secteur privé afin de les informer sur la situation actuelle de notre municipalité et les projets à venir. Ces rencontres vont permettre au secteur privé d’avoir un réseau d’affaires et encourager la collaboration entre eux. Encourager les rencontres d’affaires de notre région afin d’élargir le réseau dans le secteur privé.

3.4 PROCESSUS DE DEMANDE Le village d’Atholville étudie les demandes d’incitatifs, accompagnées du formulaire de demande Annexe A qui respecte les délais établis identifiés dans la présente politique. Le premier déboursement se fera le premier mois de l’année suivant le début des opérations du commerce ou de l’industrie et se fera les années subséquentes à condition que les opérations du commerce ou de l’industrie se poursuivent.

3.5 NOUVEAUX INVESTISSEURS Atholville est un village ouvert aux investisseurs et aux innovateurs. Nous recherchons des porteurs de projets qui souhaitent un climat d’affaires stimulant, facilitant et qui veulent faire grandir la municipalité avec nous. Deux coordonnées à retenir : Téléphone :+1 (506) 789-2944 Courriel : [email protected] Vous entrez alors directement en contact avec le maire ou la direction générale pour établir ainsi les bases d’un véritable partenariat en matière de développement économique dans notre municipalité.

Commercial et industriel - Atholville Se référer à la grille de calcul annexée plus bas. Date d’échéance pour présenter une demande : Au plus tard 180 jours suivant la date d’inspection finale par la Commission des services régionaux Restigouche.

Organize an annual business information session, bringing together municipal officials and private sector businesses to educate participants on current and future projects. Create networking, and encourage cooperation between local businesses. Promote business meetings to expand the private sector’s networking opportunities.

3.4 APPLICATION PROCESS The Village of Atholville will review incentive applications and Appendix A forms that meet the timelines established by this policy. The initial payment will be made the first month of the year following the trade or industry operations’ start date. Subsequent payments will be made each year thereafter, subject to the maintenance of operations.

3.5 NEW INVESTORS Atholville is an open village to investors and innovators. We are looking for project leaders seeking a stimulating and enabling business environment, wishing to work on growing the municipality with us. Reaching out to us By telephone: 1 (506) 789-2944, or Email: [email protected] Will put you in direct contact with the mayor or the municipal manager to establish the foundations of a true partnership in economic development with our municipality. Commercial and industrial – Atholville Please refer to attached calculation grid. Applications deadline: no later than 180 days following the Restigouche Regional Services Commission’s inspection.

Page 6: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 6│13

Voir formulaire de demande :

4. DEUXIÈME VOLET – INCITATIF EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT RÉSIDENTIEL

A) Objectif L’objectif de ce programme est de promouvoir

le développement résidentiel durable au sein du village d’Atholville. Les deux stratégies primées sont :

1. le développement résidentiel sur des

lots existants, et 2. la création de nouveaux lots et des

développements résidentiels contribuant à la viabilité de la municipalité.

4.1 FAÇONS D’APPUYER LE DÉVELOPPEMENT DU SECTEUR RÉSIDENTIEL La municipalité s’engage à mettre en place des programmes afin d’appuyer le développement du secteur résidentiel. Les programmes suivants feront partie des priorités de la municipalité d’Atholville : a) Offrir des incitatifs financiers;

a. Nouvelle résidence : Un programme financier est mis en place pour appuyer le développement de nouvelles résidences dans la municipalité d’Atholville. Dès la première année suivant la fin des travaux de construction, la municipalité d’Atholville remettra au propriétaire, les montants tels qu’ils sont établis dans la grille de calcul à la page 8. Résidentiel - Atholville

b. Résidence multi-logements Un programme financier est mis en place pour appuyer le développement de nouvelles résidences multi-logements dans la municipalité d’Atholville.

Please refer to Application form.

4. SECOND COMPONENT – RESIDENTIAL DEVELOPMENT INCENTIVE A) Objective

This program’s purpose is to promote sustainable residential development in the Village of Atholville. Our two winning strategies:

1. Residential development on existing lots

2. Development of new residential lots, contributing to the vitality of the municipality

4.1 THE MEANS TO SUPPORT RESIDENTAIL DEVELOPMENT The municipality is committed to set-up programs supporting development of residential sector: a) Financial incentives

a. New dwelling A financial support program has been put in place for development of new dwellings in the municipality of Atholville.

An amount of money, as per calculation grid (page 9), will be remitted to the owner in the first year following the completion of the construction work.

Residential – Atholville

b. Multi-dwelling units A financial support program has been put in place for development of new multi-dwelling units in the municipality of Atholville.

Page 7: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 7│13

Dès la première année suivant la fin des travaux de construction, la municipalité d’Atholville remettra au propriétaire, les montants tels qu’ils sont établis dans la grille de calcul à la page 8.

c. Développement de lotissements La municipalité d’Atholville s’engage à être un leader dans le développement de lotissements. Le conseil municipal va se rendre disponible pour rencontrer les investisseurs potentiels et étudier chaque cas par cas afin de planifier le développement des infrastructures, que ça soit sous forme financière ou ‘’ in kind’’.

d. Promotion de nos terrains et bâtiments vacants Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville. Cette promotion va permettre au secteur privé d’être informé sur les possibilités d’investissements dans notre municipalité.

4.2 PROCESSUS DE DEMANDE Le Village d’Atholville étudiera les demandes

d’incitatifs dans la catégorie résidentielle et multi-logements qui seront accompagnées du formulaire de demande Annexe B.

4.3 ENTRÉE EN VIGUEUR Cette politique remplace toute autre politique reliée

aux incitatifs en matière de développement résidentiel dans la municipalité.

An amount of money, as per calculation grid (page 9), will be remitted to the owner in the first year after completion of the construction work.

c. Development of subdivisions The municipality of Atholville is committed to being a leader in the development of residential subdivisions. Municipal council will dedicate time to meet with potential investors and properly study each specific case to plan infrastructures development, whether contributions are financial or in-kind.

d) Promotion of vacant land and buildings Using social media and other communication methods to promote development of vacant land and buildings in the Atholville area. This promotion’s goal being to inform the private sector of investments opportunities in the municipality.

4.2 APPLICATION PROCESS The Village of Atholville will consider residential and multi-dwelling units applications and completed appendix B forms. 4.3 POLICY IMPLEMENTATION This policy replaces any previous policy related to residential development incentives in the municipality.

Michel Soucy Nicole LeBrun Maire/Mayor Directrice générale/Chief Administrative Officer

Page 8: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 8│13

GRILLE DE CALCUL 1-NOUVEAUX INVESTISSEURS DANS LE DÉVELOPPEMENT COMMERCIAL ET INDUSTRIEL 300 000 $

500 000 $ 500 001 $

1 000 000 $ 1 000 001 $ 1 500 000 $

1 500 001 $ 2 000 000 $

2 000 001 $ 3 000 000 $

1re année 4 500 $ 9 000 $ 18 000 $ 27 000 $ 36 000 $ 2e année 3 000 $ 6 000 $ 12 000 $ 15 000 $ 24 000 $ 3e année 1 500 $ 3 000 $ 6 000 $ 9 000 $ 12 000 $ Total 9 000 $ 18 000 $ 36 000 $ 51 000 $ 72 000 $ 3 000 001 $

4 000 000 $ 4 000 001 $ 5 000 000 $

5 000 001 $ 6 000 000 $

6 000 001 $ 7 000 000 $

7 000 001 $ 8 000 000 $

1re année 54 000 $ 72 000 $ 90 000 $ 108 000 $ 126 000 $ 2e année 36 000 $ 48 000 $ 60 000 $ 72 000 $ 84 000 $ 3e année 18 000 $ 24 000 $ 30 000 $ 36 000 $ 42 000 $ Total 108 000 $ 144 000 $ 180 000 $ 216 000 $ 252 000 $

2-NOUVELLES RÉSIDENCES

100 000 $ à 200 000 $ 200 001 $ à 300 000 $ Plus de 300 001 $ 1re année 1 000 $ 2 000 $ 3 000 $ 2e année 750 $ 1 250 $ 1 750 $ 3e année 500 $ 750 $ 1 000 $ Total 2 250 $ 4 000 $ 5 750 $

3-RÉSIDENCES MULTI-LOGEMENTS 300 000 $ à 500 000 $ 500 001 $ à 1 000 000 $ Plus de 1 000 000 $ 1re année 3 000 $ 6 000 $ 12 000 $ 2e année 1 750 $ 3 500 $ 7 000 $ 3e année 1 000 $ 2 000 $ 4 000 $ Total 5 750 $ 11 500 $ 23 000 $

Page 9: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 9│13

CALCULATION GRID 1-NEW INVESTORS – COMMERCIAL AND INDUSTRIAL DEVELOIPMENT $300,000

$500,000 $500,001

$1,000,000 $1,000,001 $1,500,000

$1,500,001 $2,000,000

$2,000,001 $3,000,000

1st year $4,500 $9,000 $ $18,000 $27,000 $36,000 2nd year $3,000 $6,000 $ $12,000 $15,000 $24,000 3rd year $1,500 $3,000 $ $6,000 $9,000 $12,000 Total $9,000 $18,000 $ $36,000 $51,000 $72,000 $3,000,001

$4,000,000 $4,000,001 $5,000,000

$5,000,001 $6,000,000

$6,000,001 $7,000,000

$7,000,001 $8,000,000

1st year $54,000 $72,000 $90,000 $108,000 $126,000 2nd year $36,000 $48,000 $60,000 $72,000 $84,000 3rd year $18,000 $24,000 $30,000 $36,000 $42,000 Total $108,000 $144,000 $180,000 $216,000 $252,000

2-NEW DWELLING

$100,000 to $200,000 $200,001 to $300,000 Over $300,001 1st year $1,000 $2,000 $3,000 2nd year $750 $1,250 $1,750 3rd year $500 $750 $1,000 Total $2,250 $4,000 $5,750

3-MULTI-DWELLING UNITS $300,000 to 500,000 $500,001 to $1,000,000 Over $1,000,001 1st year $3,000 $6,000 $12,000 2nd year $1,750 $3,500 $7,000 3rd year $1,000 $2,000 $4,000 Total $5,750 $11,500 $23,000

Page 10: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 10│13

ANNEXE A FORMULAIRE DE DEMANDE D’AIDE FINANCIÈRE EN MATIÈRE DE

DÉVELOPPEMENT COMMERCIAL ET INDUSTRIEL

Identification du requérant

Entrepreneur : Prénom Nom

Entreprise : Nom complet

Adresse de l’entreprise : Rue Ville Province

Code postal

Téléphone : ( ) Télécopieur : ( )

Courriel : Site internet :

Veuillez décrire votre entreprise ainsi que les produits et/ou services offerts :

Date prévue de l’ouverture : / / jour mois année

Nombre d’emplois créés à l’ouverture : Temps complet

Temps partiel

Page 11: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 11│13

APPENDIX A APPLICATION FORM FOR FINANCIAL ASSISTANCE PERTAINING TO

COMMERCIAL AND INDUSTRIAL DEVELOPMENT

Identification of the applicant

Business owner : First name Last name

Business : Full name

Business address : Street City Province

Postal code

Telephone : ( ) Fax : : ( )

Email : Website :

Please describe your business, and products and/or services you provide :

Expected opening date : d t t

/ / day month year

Number of jobs at opening : Full time

Part time

Page 12: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 12│13

ANNEXE B FORMULAIRE DE DEMANDE D’AIDE FINANCIÈRE EN MATIÈRE DE

DÉVELOPPEMENT RÉSIDENTIEL

Identification du requérant

Individu ou promoteur: Prénom Nom

Adresse postale : Rue Ville Province

Code postal

No civique de la propriété : NID de la propriété :

Téléphone : ( ) Courriel :

La demande est pour l’incitatif ? Nouvelle résidence Résidence à multi-logements

Signature(s) :

Date : / / jour mois année

Approuvée par :

Directeur général (Signature) Date (j-m-a)

Maire (Signature) Date (j-m-a)

Montant déboursé : $

Page 13: POLITIQUE MUNICIPALE MUNICIPAL POLICY · Par l’entremise des médias sociaux et autres moyens de communication, promouvoir les terrains et bâtiments vacants sur le territoire d’Atholville.

Village d’/of Atholville Politique municipale│Municipal Policy

c:\users\pnoel\zoho docs\kalipso\clients\village atholville\0315_2018_r38_ politique incitatifs au développement_vf.docx Page 13│13

APPENDIX B APPLICATION FORM FOR FINANCIAL ASSISTANCE PERTAINING TO

RESIDENTIAL DEVELOPMENT

Identification of applicant

Individual or promotor: First name Last name

Address : Street City Province

Postal code

Property civic number : Property P.I.D. :

Telephone : ( ) Email :

Incentive application ? New dwelling Multi-unit dwelling

Signature(s) :

Date : / /

day month year

Approved by :

Chief Executive Officer (Signature) Date (d-m-y)

Mayor (Signature) Date (d-m-y)

Amount paid out : $