Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode...

40
TX-NR636 AV RECEIVER Mode d'Emploi Base Mode d'Emploi Avancé trouvé ici http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/fr.html Fr

Transcript of Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode...

Page 1: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

TX-NR636AV RECEIVER

Mode d'Emploi Base

Mode d'Emploi Avancé trouvé ici

http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/fr.htmlFr

Page 2: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Avant de Démarrer

Étape 1: Connexions

2

A propos du Mode d'Emploi BaseLe Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales, afin d'utiliser l'ampli-tuner AV depuis les connexions de la TV, du système d'enceintes et des composants d'écoute, aux fonctions nécessaires pour l'écoute. De cette façon, le Mode d'Emploi Base vous informe des instructions sur les fonctions fréquemment utilisées. Par ailleurs, il existe une autre partie du manuel intitulée Mode d'Emploi Avancé qui vous explique les informations détaillées que nous avons décidées de publier sur Internet pour des raisons écologiques.

Mode d'Emploi AvancéLe Mode d'Emploi Avancé est toujours mis à jour avec les toutes dernières informations et son interface intuitive, qui peu importe si vous l'utilisez depuis le PC ou le Smartphone, aide à en apprendre davantage sur l'ampli-tuner AV. Le Mode d'Emploi Avancé est constitué des chapitres suivants.• Détails sur la lecture AM/FM• Lire des fichiers musicaux à partir d'un appareil de

stockage USB• Écouter la webradio• Lire de la musique avec DLNA• Lire des fichiers musicaux dans un dossier partagé• Faire fonctionner des fichiers musicaux avec la télécommande• Mode d'écoute• Configuration avancée• Faire fonctionner les autres composants avec la

télécommande• Connecter et faire fonctionner les composants Onkyo RI• Mise à jour du micrologiciel• Détails sur le dépannage• Informations de référence

Mode d'Emploi Avancé trouvé icihttp://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/fr.html

FonctionnalitésL'appareil est conçu pour être connecté entre le téléviseur et les composants de lecture, comme un lecteur de disques Blu-ray. Le signal vidéo émis depuis les appareils de lecture sera envoyé à la TV à travers l'appareil et l'audio sera reproduit avec les enceintes pour créer du son Dolby Digital ou tout autre type de champ de son ambiophonique. L'appareil a beaucoup de prises entrée/sortie sur son panneau arrière, ce qui vous permet de connecter de nombreux appareils de lecture en même temps.• Équipé d'un amplificateur 7 canaux• Intègre la technologie Qdeo™ pour améliorer la

conversion ascendante de la vidéo HDMI (compatible 4K)• Équipé avec des prises HDMI IN/OUT compatibles

Passthrough 4K/60 Hz (les IN1 à IN4 des prises HDMI IN sont compatibles 4K)

• Supporte la fonction HDMI Through qui permet la transmission depuis un appareil de lecture en veille à la TV

• Prend en charge HDCP2.2, une rigoureuse protection contre la copie pour fournir un contenu de haute qualité

• Supporte ARC (Audio Return Channel)• Supporte la lecture depuis un appareil de stockage USB• Supporte des fonctions réseau variées comme la

webradio, DLNA, etc.• Prend en charge Wi-Fi, Bluetooth et des appareils

mobiles compatibles MHL• Capacité bi-amplification• Fonction de contrôle de synchronisation A/V pour corriger

l'écart audio et vidéo• La fonction Zone2 vous permet de lire une source

différente dans une autre pièce que la principale• 32 bit DSP (Digital Signal Processor) avec une

performance de calcul excellente• Music Optimizer™ pour les fichiers musicaux

numériques compressés• Système de Basses avec synchronisation des phases• L'installation automatique de l'enceinte est possible en utilisant

un microphone calibré fourni (AccuEQ Room Calibration)• Supporte la lecture de MP3, WMA, WMA Lossless, FLAC,

WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless, DSD, Dolby TrueHD via le réseau et de périphériques de stockage USB

Accessoires Fournis

Antenne FM intérieure --- (1)

Antenne cadre AM --- (1)

321S

pea

ker

Cab

le Étiquettes de couleur pour le câble d'enceinte --- (1)

Télécommande (RC-880M) --- (1)Piles (AA/R6) --- (2)

Micro de paramétrage d'enceintes --- (1)

¼¼ Le nombre entre parenthèses indique la quantité. Sur l'emballage, la lettre à la fin du nom du produit indique la couleur.

Comment utiliser la télécommande

Piles (AA/R6)

Capteur de la télécommande

Env. 16 pieds (5 m)

Ampli-tuner AV

¼¼ Si la télécommande reste longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter toute fuite.

¼¼ Veuillez noter que garder des piles consommées à l'intérieur de la télécommande peut causer des corrosions et l'endommager.

Page 3: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Étape 1: Connexions

3

1 Connexion du téléviseur et des lecteurs

Important: Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.

Branchement de câble HDMI

L'appareil a beaucoup de prises HDMI sur son panneau arrière et chacune d'entre elles correspond à un sélecteur d'entrée du même nom sur le panneau avant. Par exemple, un lecteur de Disques Blu-ray sera connecté à la prise IN 1 et le bouton BD/DVD sur le panneau frontal sera utilisé pour l'écoute du son de la lecture (si le lecteur respecte la norme CEC, l'entrée sera activée automatiquement). Si vous ajoutez

un autre lecteur de disques Blu -ray, vous pouvez utiliser une autre prise que IN 1. Il est possible de modifier l'attribution des prises d'entrée et des boutons sélecteurs d'entrée. Pour savoir comment faire des réglages, voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/fr.html).

Pour connecter le téléviseur et l'appareil, connectez la prise HDMI OUT MAIN à l'appareil et la prise HDMI IN au téléviseur à l'aide d'un câble HDMI. Grâce à ce raccordement, il est maintenant possible d'afficher l'écran des réglages de l'appareil sur le téléviseur ou de transmettre les signaux audio/vidéo du lecteur vers le téléviseur. Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), il est possible d'écouter le son du téléviseur avec les enceintes du ampli-tuner AV grâce uniquement à cette connexion. Si votre téléviseur est incompatible avec la fonction ARC, vous avez besoin, en plus de la connexion de la prise HDMI OUT MAIN, d'une connexion de câble optique numérique entre la prise optique de sortie

audio numérique du téléviseur et la prise DIGITAL IN OPTICAL de l'appareil ou bien d'une connexion analogique de câble audio entre la prise de sortie audio du téléviseur et la prise d'entrée audio analogique TV/CD de l'appareil.

DIGITALOPTICAL

OUT

AUDIOOUT

TV

Connexion avec un téléviseur qui n'est pas compatible avec la fonction ARC

¼¼ Sélectionnez une connexion appropriée pour votre téléviseur.

HDMIOUT

HDMIOUT

HDMIOUT

HDMIOUT

HDMIOUT

HDMIIN

TV

Disque Blu-ray/Lecteur de DVD

Décodeur/Magnétoscope numérique, etc.

Satellite/Câble décodeur, etc.

Console de jeu

Ordinateur personnel

Câble HDMI Pour utiliser la fonction ARC, connectez à la prise HDMI compatible ARC du téléviseur.

Page 4: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

4

Étape 1: Connexions

L'appareil est compatible avec la fonction HDMI Through qui permet la transmission des lecteurs vers le téléviseur même lorsque celui-ci est en veille. Vous devez modifier les paramètres pour activer le lien de sélection d'entrée avec un dispositif compatible CEC, la connexion avec un téléviseur compatible ARC et la fonction HDMI Through. Voirlasection2de« 2ndStep:SourceConnection »de« Étape2:Installation ».• Pour profiter de la vidéo projetée HDCP2.2, connectez

le lecteur à la prise IN3 et le téléviseur à la prise HDMI OUT MAIN de l'appareil. Votre lecteur et votre téléviseur doivent être compatibles avec HDCP2.2.

• Pour lire des vidéos de 4K ou de 1080p, utilisez le câble HDMI haute vitesse.

• Un autre téléviseur peut être connecté à la prise HDMI OUT SUB. Pour utiliser la fonction d'affichage de l'écran de réglage de l'appareil sur le téléviseur, raccordez le téléviseur sur la prise HDMI OUT MAIN.

• Il est possible d'envoyer la vidéo et l'audio d'un périphérique mobile compatible MHL en connectant le périphérique mobile compatible MHL aux prises AUX INPUT HDMI/MHL situées sur le panneau avant.

Connexion des Composants sans HDMI

Si votre composant AV n'a pas de prise HDMI, utilisez une prise disponible de votre appareil pour la connexion du câble avec cet appareil. Comme pour les prises HDMI, les autres prises de cet appareil possèdent un bouton sélecteur d'entrée attribué au préalable sur le panneau frontal. Voir le nom du bouton sélecteur d'entrée visible avec la prise lors de la connexion du périphérique.

Connexion de signal audio

1 Connexion numérique: Utilisez un câble optique numérique (OPTICAL) ou un câble coaxial numérique (COAXIAL) pour la connexion.

Câble optique numérique (OPTICAL)¼¼ Comme la prise optique d'entrée numérique de

l'appareil possède un cache, poussez le câble sur le cache car il est tourné vers l'intérieur.

Câble coaxial numérique (COAXIAL)

2 Connexion analogique: Utilisez un câble audio analogique pour la connexion à un lecteur. Pour émettre le son du lecteur de Disques Blu-ray ou d'un autre lecteur similaire comme source de lecture de Zone, vous devez effectuer une connexion analogique avec le câble audio analogique entre les prises correspondantes du lecteur et de cet appareil. Pour plus de détails sur la fonction de Zone, voir la section 6« UtilisationdelafonctionZONE »de« Étape3:Écouter ».

Câble audio analogique (RCA)

3 Connexion avec la platine tourne-disque: Si elle utilise un type de cartouche MM et ne dispose pas d'un égaliseur audio intégré, connectez-la à la prise 3 PHONO. Si la platine tourne-disque raccordée a un égaliseur audio intégré, connectez-la à la prise 2 TV/CD.¼¼ Si elle utilise un type de cartouche MC, installez un égaliseur audio

compatible avec le type de cartouche MC entre l'appareil et la platine tourne-disque en le connectant à la prise 2 TV/CD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la platine disque.¼¼ Si la platine tourne-disque a un fil de mise à la terre, connectez-le à la

borne GND de l'appareil. Si la connexion du fil de terre augmente le bruit, débranchez-le.

Connexion du signal vidéo

L'appareil dispose d'une fonction de conversion vidéo. Pour plus de détails, consultez la section sur la droite.

4 Utilisez un câble vidéo composante pour connecter le téléviseur aux prises d'entrée vidéo composante et un lecteur aux prises de sortie vidéo composante.

Câble vidéo composante¼¼ La vidéo transmise est d'une meilleure qualité que

celle du câble vidéo composite.

5 Utilisez un câble vidéo composite pour connecter un téléviseur à la prise d'entrée vidéo composite avec une prise de sortie vidéo composite.

Câble vidéo composite

1

3

4 5

2

L'entrée de signaux vidéo sur la prise d'entrée vidéo composite ou les prises d'entrée COMPONENT VIDEO sera convertie en signaux HDMI et ensuite émise par la prise de sortie HDMI.

Ampli-tuner AV

¼¼ Lorsque l'entrée de signaux vidéo vers les prises COMPONENT VIDEO est convertie et émise de la prise de sortie HDMI, leur résolution est fixée à 480i. Réglez la résolution de sortie du lecteur sur 480i/576i. Si l'entrée a une résolution de 480p ou plus, un message vous invitant à modifier le réglage de la résolution s'affiche. Si votre lecteur n'est pas compatible avec une sortie de 480i/576i, utilisez la prise vidéo composite.

¼¼ Si plusieurs entrées de signaux vidéo sont placées dans un seul système d'entrée, la sortie sera effectuée dans l'ordre HDMI, vidéo composante et vidéo composite. Notez qu'il est impossible de convertir les signaux d'entrée audio numérique en analogique ou vice versa.

Page 5: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

5

Étape 1: Connexions

2 Connexion des enceintes

Important: Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.

45

78

12 9F 63

1 2 Enceintes frontales3 Enceinte centrale4 5 Enceintes ambiophoniques6 Caisson de basse7 8 Enceintes ambiophoniques arrière9 F Enceintes hautes• 5.1 ch: 1 2 3 4 5 6• 7.1 ch: 1 2 3 4 5 6 + 7 8 ou 1 2 3 4 5 6 +

9 F• 2 ch: 1 2, 3 ch: 1 2 3, 4 ch: 1 2 4 5 • Jusqu'à deux caissons de basse peuvent être raccordés.• Lors de l'utilisation de fonction de Zone, voir la section 6« UtilisationdelafonctionZONE »de« Étape3:Écouter ».

L'idéal est d'installer les enceintes frontales et l'enceinte centrale à la même hauteur que l'écran, mais pas trop éloignées de celui -ci. En ce qui concerne les enceintes ambiophoniques, il est recommandé de les installer à une position légèrement en retrait de la position d'écoute et au dessus des oreilles de l'auditeur, car il est préférable d'obtenir un son diffus plutôt qu'un son direct. Comme un son grave émis par un caisson de basse est moins directionnel, on peut le placer partout. Évaluez la meilleure position de montage où un son grave peut être entendu par une écoute en temps réel de la lecture.

6

Caisson de basse avec amplificateur

de puissance intégré

6

Caisson de basse avec amplificateur

de puissance intégré

5

Surround D 8F

Surround arrière/haut D

79

Surround arrière/hauteur G

4

Surround G

3 Centre

2

Avant D1

Avant G

S'il n'y a qu'une seule enceinte surround arrière, connectez-la à la borne BACK or HEIGHT L.

1/2"-5/8"(12-15 mm)

Important: Raccordez des enceintes de valeur d'impédancecompriseentre6Ωet16Ω.L'utilisation d'une enceinte de valeur d'impédance inférieure à celle prise en charge peut entraîner une défaillance. (¼)

¼¼ Dans les modèles européen, il est possible de connecter une enceinte

avecuneimpédancede4Ω.Vousdevezmodifierleréglagesil'unedesenceintesestdotéed'uneimpédancede4Ωouplus,jusqu'àmoinsde6Ω.Vouspouvezconfigurerenregardantlesinstructionsaffichées sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. Appuyez sur RCV puis sur HOME sur la télécommande. Sélectionnez« Setup »-«2.SpeakerSetup »-« SpeakerSettings »-« SpeakerImpedance »etchangezlavaleurpardéfautde« 6ohms »sur« 4ohms ».

Découpez et retirez la gaine plastique à l'extrémité du câble de l'enceinte, torsadez son cœur et connectez -le à la borne.

Page 6: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Étape 2: Installation

6

Étape 1: Connexions

Connectez correctement les prises de l'appareil et les prises de l'enceinte (+ avec + et - avec -) pour chaque canal. Si une connexion est mauvaise, un son grave peut se détériorer à cause d'une inversion de phase. Pour faciliter une connexion correcte, attachez les étiquettes colorées pour enceintes fournies du côté + aux deux extrémités du câble de chaque canal. La prise du caisson de basse est compatible avec la connexion d'un caisson de basse doté d'un amplificateur de puissance intégré. Réglez le commutateur de sélection du seuil du filtre du caisson de basse sur DIRECT. Si le caisson de basse ne possède pas de commutateur de sélection de seuil du filtre mais une molette d'ajustement de la fréquence de seuil, tournez celle-ci sur sa fréquence maximale. Si votre caisson de basse ne possède pas d'amplificateur de puissance intégré, vous pouvez en connecter un entre l'appareil et le caisson de basse.• L'enceinte est réglée sur le canal 7.1 au moment de

l'achat. Vous pouvez le modifier manuellement ou en utilisant le réglage automatique de l'enceinte.

• Court-circuiter le câble + et le câble - ou bien mettre en contact le cœur du câble avec le panneau arrière de l'appareil peut entraîner une défaillance. De plus, ne raccordez pas deux câbles ou plus à une seule borne d'enceinte ou une enceinte à plusieurs bornes.

• L'utilisation d'une enceinte de valeur d'impédance inférieure au réglage peut entraîner une défaillance.

Lorsque vous utilisez des fiches bananes vendues dans le commerce: resserrez jusqu'au bout les bornes des enceintes puis insérez les fiches bananes. N'insérez pas le cœur du câble d'enceinte directement dans le trou de la fiche banane de la borne d'enceinte. (Modèle nord-américain)

3 Autres connexions

Connexions d'antenne AM/FM

Raccordez les antennes pour écouter les diffusions AM/FM. Lorsque vous écoutez une diffusion pour la première fois, réglez la position de l'antenne et son orientation pour pouvoir obtenir la meilleure réception possible.

Antenne cadre AM (fournie)

Antenne FM intérieure (fournie)

Fixez à l'aide d'une punaise sur le mur.

(Modèles nord-américain)

(Modèles européen)

Assemblez l'antenne cadre AM (fournie).

Connexion réseau

Vous pouvez profiter de la webradio et du DLNA en connectant l'appareil à un réseau local. L'appareil peut être raccordé à un routeur grâce à un câble Ethernet ou bien à un routeur sans-fil pour réseau local grâce à une connexion Wi-Fi. En cas de connexion filaire, raccordez le câble EthernetauportEthernet.Voirlasection2de« 4thStep:NetworkConnection »de« Étape2:Installation ».

Radio Internet

RouteurPC

NAS

Connexion des écouteurs

Connectez des écouteurs stéréo avec une prise standard (1/4 pouce ou ø 6,3 mm) à la prise PHONES sur le panneau avant. Le son des enceintes sera coupé lorsque vous utilisez les écouteurs.• Si vous avez sélectionné un autre mode d'écoute que

Pure Audio (Modèles européen), Stereo, Mono et Direct, alors les écouteurs basculeront le mode d'écoute vers Stéréo.

Page 7: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

7

Étape 2: Installation

Important: Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, l'assistant d'installation de la section 2 sera automatiquement lancé. Si vous utilisez l'assistant d'installation pour effectuer la configuration initiale, connectez un téléviseur à la prise HDMI OUT MAIN de l'appareil via une connexion HDMI.

1 Mise sous tension

Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez sur zON/STANDBY sur l'appareil principal ou bien zRECEIVER sur la télécommande pour allumer l'appareil ou bien le mettre en mode veille.

Initial Setup

Language Select

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

Nederlands

Svenska

HOME Exit

Notification de la mise à jour du micrologiciel: Si l'appareil est connecté via un réseau local et qu'une mise à jourdumicrologicielestdisponible,lemessage« FirmwareUpdateAvailable »s'affichera.Pourexécuterlamiseàjour,sélectionnez« UpdateNow »grâceauxboutonscurseursde la télécommande et appuyez sur ENTER. Lorsque « Completed! »apparaît,appuyezsurzON/STANDBY de l'unité principale pour mettre l'appareil en mode veille. Ensuite, la mise à jour sera terminée.

2 Effectuer la configuration initiale à l'aide de l'assistant d'installation

À lire avant de commencer la procédure: Configurez en répondant aux instructions affichées sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.• Si vous interrompez la procédure en cours

ou modifiez le paramètre effectué lors de la configuration initiale et que vous voulez appeler l'assistant d'installation une nouvelle fois, appuyer sur RCV puis sur HOME sur la télécommande, et sélectionnez« Setup »- « 7.HardwareSetup »-« InitialSetup »etappuyezsurENTER.

Sélectionnez la langue en premier. Dans l'écran suivant, le résumé de l'assistant d'installation s'affichera comme indiquéci-dessous.Sélectionnez« Yes »àl'écranetappuyez sur la touche ENTER de la télécommande.

Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?

Before starting, please connect speakers and sources.

Now, would you like to start initial setup?

1st Step : AccuEQ Room Calibration

2nd Step : Source Connection

3rd Step : Remote Mode Setup

4th Step : Network Connection

Yes

No

Initial Setup

ExitHOME

1st Step : AccuEQ Room Calibration (Étalonnage de la pièce AccuEQ)2nd Step : Source Connection (Connexion de la source)3rd Step : Remote Mode Setup (Configuration du mode à distance)4th Step : Network Connection (Connexion réseau)

1st Step : AccuEQ Room CalibrationLa tonalité de test provenant de chaque enceinte sera mesurée pour activer le réglage du nombre d'enceintes, du niveau de volume, des fréquences de croisement optimales de chaque enceinte et la distance depuis le point d'écoute principal, et également pour activer la correction de la distorsion causée par l'environnement acoustique de la pièce.

Initial Setup

AccuEQ Room Calibration

This step you can automatically calibrate

your room to get correct surround sound.

Would you like to cailbrate your room now

or later?

Do it Now

Do it LaterHOME Exit

1. Placez le micro de paramétrage d'enceintes.

Lorsque l'écran d'accueil ci-dessus s'affiche, avant de commencer la procédure, placez le micro de paramétrage d'enceintes fourni sur la position de mesure en vous référant à la figure ci-dessous.

Zone d'écoute Position de mesurage avec micro

¼¼ Les mesures ne pourront se faire correctement si le micro est tenu à la main. Les mesures sont impossibles si les écouteurs sont utilisés.¼¼ Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté car il est de

fréquence extrêmement basse. Augmentez le volume du caisson de basse jusqu'à environ la moitié du volume maximal et réglez la fréquence à son niveau maximal.

¼¼ Une forte tonalité de test se fait entendre lors de la mesure. La mesure peut être interrompue à cause du bruit ambiant ou d'une interférence de fréquences radio. Fermez la fenêtre et éteignez les appareils ménagers et les lampes fluorescentes.

Page 8: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

8

Étape 2: Installation

2. Après avoir placé le microphone à la position de mesure, sélectionnez « Do it Now » à l'aide des curseurs, puis appuyez sur ENTER.

3. Connectez le microphone à la prise SETUP MIC de l'appareil.

Prise SETUP MIC

Micro de paramétrage d'enceintes

4. Suivez les instructions affichées à l'écran du téléviseur.

AccuEQ Room Calibration

Front Speakers Type

Powered Zone 2

Back/Height

Subwoofer

Normal

No

Back

Yes

Set bi-amp only if you use 2 channel amp for each front speaker.

ENTER Next

Lorsque l'écran ci-dessus s'affiche, réglez les éléments avec les curseurs de la télécommande. Lorsque le curseur est sur un élément, le contenu de l'élément s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran. Après le réglage des éléments, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Appuyez également sur la touche ENTER sur l'écran suivant.

5. Le son des tonalités de test des enceintes connectées et le réglage automatique de l'enceinte débutent.Les mesures seront effectuées deux fois pour chaque enceinte. Cela prend plusieurs minutes pour être accompli. Gardez la pièce aussi silencieuse que possible lors des mesures. Si certaines enceintes ne produisent pas de tonalité de test, vérifiez qu'elles ne sont pas déconnectées.

6. Lorsque les mesures sont effectuées, les résultats des mesures s'affichent.Appuyez sur t/u sur la télécommande pour vérifier les réglages.AppuyezsurlatoucheENTERavec« Save »

sélectionné.Surl'écranaffichantque« AccuEQ »estsur« On »,appuyezsurENTERsurlatélécommande.• S'il y a un message d'erreur, suivez les instructions à

l'écran pour éliminer la cause de l'erreur.

7. Lorsque « Please unplug setup microphone. » est affiché, débranchez le micro.

2nd Step : Source ConnectionVous pouvez vérifier si chaque source d'entrée est connectée correctement.

1. Lorsque l'écran de démarrage de la Connexion source s'affiche, sélectionnez « Yes, Continue » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.

HOME Exi t

This step will start to check if the

connections were made correctly.

Would you like to continue?

Yes. Continue

No. Skip

Initial Setup

Source Connection

2. Sélectionnez l'entrée de votre choix pour vérifier la connexion et appuyez sur ENTER.Lancez la lecture du dispositif sélectionné. Si la connexion est correcte, la vidéo/l'audio de la source d'entrée sélectionnée sur l'appareil seront lus.

3. Après avoir vérifié la connexion, sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur ENTER.• Sivoussélectionnez« No »etappuyezsurENTER,

la cause de l'erreur s'affiche. Suivez toujours les instructions pour éliminer la cause de l'erreur et vérifiez à nouveau la connexion.

4. Sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur ENTER sur la télécommande pour vérifier le branchement d'autres entrées ou sélectionnez « No, Done Checking » et appuyez sur ENTER pour sauter.Sivoussélectionnez« Yes »,vousreviendrezàl'écrande l'étape 2.Sivoussélectionnez« No,DoneChecking » ,vouspasserez à l'étape 5.

5. Activation du fonctionnement HDMI relié et d'autres fonctionsDans l'écran suivant, vous pouvez activer le fonctionnement HDMI relié avec un dispositif compatible

CEC, la connexion avec un téléviseur compatible ARC etlafonctionHDMIThrough.Sélectionnez« Yes »àl'aidedescurseurspourlesactiverou« No,DoneChecking »poursauter,puisappuyezsurENTERsurlatélécommande.

6. Sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur ENTER pour activer la fonction de lien CEC ou sélectionnez « No » et appuyez sur ENTER pour maintenir la désactivation.

The following CEC-compatible devices are found;

Do you wish to turn on the CEC link?

Integra DHS-8.8

Yes

No

Source Connection

HOME Exi t

Sivoussélectionnez« Yes »,laconnexionavecuntéléviseur compatible ARC et la fonction HDMI Through sontrégléessur« Auto »etactivées.

3rd Step : Remote Mode SetupLors de cette étape, vous pouvez activer le fonctionnement des autres composants à l'aide de la télécommande de l'appareil. Lorsque l'écran de lancement de la Télécommande Mode Configuration s'affiche, sélectionnez « Yes »àl'aidedescurseursetappuyezsurlatoucheENTER de la télécommande. Suivez les instructions pour sélectionner la touche REMOTE MODE désirée et sur l'écran du clavier, saisissez les trois premiers caractères du nom de la marque de l'appareil que vous allezprogrammer(parexemple,« ONK »pourONKYO)etlancez une recherche du code de la télécommande. Les instructions vous expliqueront également comment régler la télécommande.

HOME Exit

Initial Setup

Remote Mode Setup

Preprograming remote will give you control

of other devices from AV receiver remote

Would you like to setup your remote to

control your devices? This may take a while

depending on what and how many you have

connected. You can always come back to remote

setup from setup “8-2 Remote Mode Setup”.

Yes

No. Skip

Page 9: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

9

Étape 2: Installation

4th Step : Network Connection

Do you want to connect network connection?

It gives you network services that our AV

receiver support. If you wish to skip this step.

select “No. Skip”.

Yes

No. Skip

HOME Exit

Initial Setup

Network Connection

Vous pouvez vérifier la connexion au réseau et effectuer le réglage Wi-Fi. Lorsque l'écran de lancement de la Connexionréseaus'affiche,sélectionnez« Yes »àl'aidedes curseurs et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.Sivoussélectionnez« Wired »surl'écransuivant, vous pouvez afficher l'état de la connexion du câble LAN. Pour effectuer le réglage Wi-Fi, sélectionnez « Wireless »,appuyezsurlatoucheENTERsurlatélécommande et suivez les sections ci-dessous.

Effectuez les préparations suivantes.La connexion Wi-Fi nécessite un point d'accès tel qu'un routeur sans fil pour réseau local (¼). Mettez sur papier le SSID et le mot de passe (clé) du point d'accès s'ils sont indiqués sur l'étiquette du boîtier principal. Si le point d'accès possède un bouton de réglage automatique (peut être appelé différemment selon le fabricant), vous pouvez faire l'installation sans avoir à utiliser le mot de passe. Pour savoir comment utiliser le bouton de réglage automatique du point d'accès, se référer à son manuel d'instruction.

¼¼ L'appareil est compatible avec une connexion Wi-Fi à un point d'accès de 2,4 GHz.

1. Sélectionnez le SSID du point d'accès à connecter avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.Lorsque le SSID du point d'accès apparaît sur l'écran du téléviseur, sélectionnez le point d'accès de votre choix.• Si vous avez modifié le réglage initial du point

d'accès pour pouvoir vous passer de la saisie du mot de passe, l'étape 3 débute automatiquement.

• Si vous avez modifié le réglage initial du point d'accèspourcacherleSSID,voir« Lorsquelepointd'accèsn'estpasaffiché ».

2. Sélectionnez et réglez la méthode d'authentification.

Wi-Fi Setup

Select the authentication method.

Enter Password

Push Button

PIN code

Lorsque l'écran ci-dessus est affiché, sélectionnez et réglez une des trois méthodes d'authentification : « EnterPassword »,« PushButton »et« PINcode ».Voir ci-dessous pour les détails et comment régler chaque méthode.

Enter Password: Saisissez le mot de passe du point d'accès pour établir la connexion.1 Sélectionnez« EnterPassword »aveclesboutons

curseurs et appuyez sur ENTER.2 Saisissez le mot de passe (¼) sur l'écran du clavier,

sélectionnez« OK »aveclesboutonscurseursetappuyez sur ENTER.• Le clavier à l'écran peut s'afficher automatiquement

si le dispositif du point d'accès n'est pas équipé d'un bouton de réglage automatique.¼¼ Sélectionnez« Shift »etappuyezsurENTERpouralternerentrelesmajusculesetlesminuscules.Sélectionnez« »ou« »et appuyez sur ENTER pour déplacer le curseur dans la direction choisie.Sélectionnez« BackSpace »etappuyezsurENTERpour effacer le caractère sur la gauche du curseur. Pour choisir de masquerlemotdepassepar« * »oul'afficherenclair,appuyezsur D sur la télécommande. Appuyez sur + 10 sur la télécommande pouractiverlafonction« Shift »etCLRpoureffacertouslescaractères saisis.

3 Si la méthode de sécurité du point d'accès à connecter estWEP,sélectionnez« DefaultKeyID »,sélectionnez« OK »etappuyezsurENTER.

Push Button: Utilisez le bouton de réglage automatique du point d'accès pour établir la connexion.1 Sélectionnez« PushButton »aveclesboutonscurseurs

et appuyez sur ENTER.2 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage

automatique du point d'accès pendant les secondes nécessaires,sélectionnez« OK »aveclesboutonscurseurs et appuyez sur ENTER.

PIN code: Sélectionnez cette méthode lorsque le bouton de réglage automatique du point d'accès est hors de portée.Sélectionnez« PINcode »aveclesboutons

curseurs et appuyez sur ENTER pour afficher le code PIN à 8 chiffres. Enregistrez le code PIN affiché pour accéder aupointd'accès,sélectionnez« OK »aveclesboutonscurseurs et appuyez sur ENTER. Pour savoir comment enregistrer le code PIN au point d'accès, référez -vous à son manuel d'instruction.

3. Établir une connexion.Le processus de connexion débute et le témoin lumineux du Wi-Fi sur la gauche de l'affichage de l'appareil clignote. Lorsque la connexion a été établie, le témoin lumineux Wi-Fi s'arrête de clignoter et reste allumé. Si le témoin lumineux Wi-Fi ne reste pas allumé, la connexion n'a pasétéétablie.Faitesànouveauleréglage.Si« PushButton »nemarchepas,essayez« EnterPassword ».

Lorsque le point d'accès n'est pas affichéSélectionnez« Other... »aveclecurseurc sur la télécommande et appuyez sur ENTER pour afficher à l'écran le clavier. Saisissez le SSID et le mot de passe. Effectuez les réglages suivants en fonction du réglage du routeur.

Méthode WPA/WPA2Sélectionnez« WPA »ou« WPA2 »dans« SecurityMethod »,sélectionnez« OK »etappuyezsurENTER.

Méthode WEPSélectionnez« WEP »dans« SecurityMethod »etsélectionnez« DefaultKeyID ».Puissélectionnez« OK »etappuyezsurENTER.• Si le réglage de cryptage n'a pas été fait sur le

routeur sans fil du réseau local, sélectionnez « None »dans« SecurityMethod »,sélectionnez« OK »etappuyezsurENTER.

Quitter l'assistant d'installationAprès avoir terminé la configuration initiale, gardez « Finished »sélectionnéetappuyezsurlatoucheENTERde la télécommande. Le raccordement et la configuration de l'appareil sont maintenant terminés. Reportez-vous à l'étape 3 et profitez de votre Home Cinéma.

Page 10: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Étape 3: Écouter

10

1 Lecture à partir du lecteur et le téléviseur

Pour contrôler l'appareil: Vous pouvez commander un autre appareil que cette unité si vous enregistrez le code de la télécommande spécifié sur 3 REMOTE MODE. Comme la télécommande peut être en mode à distance, ce qui permet de contrôler d'autres dispositifs, assurez-vous d'appuyer sur la touche 2 RCV pour sélectionner le mode RECEIVER (pour le contrôle de cet appareil) avant d'utiliser l'appareil.

1. Mise sous tensionAppuyez sur 1zRECEIVER sur la télécommande pour mettre sous tension.• Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à

l'appareil. Utilisez la télécommande du téléviseur.

2. Sélectionnez l'entrée de l'appareil et démarrez la lecture sur le lecteur ou le téléviseur.• Appuyez sur 3 INPUT SELECTOR pour lequel le

lecteur choisi a été assigné. Appuyez sur TV/CD pour lire le son du téléviseur. Vous pouvez également utiliser les boutons sélecteurs d'entrée de l'appareil principal.

• L'entrée sera automatiquement choisie si le téléviseur répond aux normes CEC et est connecté à l'appareil grâce à un câble HDMI.

3. Choisissez le mode d'écoute souhaité.Appuyez sur 6 les boutons de mode d'écoute pour changer de mode pour pouvoir profiter de différents modes d'écoute. Pour les détails concernant les modes d'écoute,voir« Modesd'écoute »àlapagesuivante.

4. Ajuster le volume avec F.

1

F

9

G

I

H

5

7

3

2

4

6

8

Noms des parties de la télécommande

1 Bouton zRECEIVER: Permet la mise en marche ou veille de l'appareil.

2 Bouton RCV: Passe la télécommande sur le mode faisant fonctionner cet appareil.

3 Bouton REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Change l'entrée à lire.

4 Boutons curseurs et bouton ENTER: Déplace le curseur et confirme la sélection.

5 Bouton Q SETUP: Affiche le menu de réglage rapide qui vous permet de paramétrer les fonctions les plus souvent utilisées, y compris la sélection d'entrée et le réglage du volume.

6 Boutons de mode d'écoute: Permet de sélectionner le mode d'écoute.

7 Bouton DIMMER: Modifie la luminosité de l'affichage.8 Bouton ZONE2: Pour une utilisation lorsque l'appareil

est connecté à un pré-amplificateur principal dans une pièce séparée et le son est lu dans cette pièce.

9 Bouton MUTING: Mise temporaire de l'audio en sourdine.

F Boutons VOLUME: Vous permet d'ajuster le volume.G Bouton RETURN: Permet à l'affichage de retourner à

son état précédent.H Bouton HOME: Affiche le menu principal pour vous

permettre d'effectuer les paramétrages avancés et d'utiliser la webradio et DLNA.

I Bouton DISPLAY: Modifie l'information affichée.

• Les boutons autres que ceux ci-dessus servent à utiliser d'autres appareils.

Page 11: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

11

Étape 3: Écouter

Modes d'écoute

Sélectionnez le mode choisi en commutant et en écoutant le son en temps réel dans différents modes. Les modes d'écoute sélectionnables dépendent du format des signaux d'entrée.

MOVIE/TV: Vous pouvez choisir un mode d'écoute approprié aux films et aux programmes télé.

MUSIC: Vous pouvez choisir un mode d'écoute approprié à la musique.

GAME: Vous pouvez choisir un mode d'écoute approprié aux jeux vidéo.

STEREO: Vous pouvez sélectionner un mode d'écoute en stéréo et toutes les sources stéréo de canaux.

PURE AUDIO (appareil principal uniquement) (modèles européen): L'affichage et les circuits vidéo analogiques sont coupés afin d'offrir un son plus pur.• Pour plus de détails sur les modes d'écoute, voir le Mode

d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/fr.html).

« Direct » pour la lecture telle quelle des signaux d'entréeLa sélection de ce mode permet la lecture sans modification des signaux d'entrée. Par exemple, les signaux de canaux 2 d'un CD de musique seront lus en stéréo, les signaux de canaux 5.1 en canaux 5.1 et les signaux Dolby Digital d'un disque Blu-ray ou d'un DVD en champ sonore Dolby Digital en accord avec le nombre de canaux spécifiés.

Autres fonctions utiles

Lecture Vidéo et Audio de Sources Différentes: Il est possible de jouer l'audio et la vidéo depuis des sources différentes. Par exemple, vous pouvez jouer l'audio d'un lecteur CD et la vidéo d'un lecteur BD/DVD. Dans ce cas, appuyez sur BD/DVD puis TV/CD. Puis démarrez la lecture sur les lecteurs BD/DVD et CD. Cette fonction est efficace lorsqu'une entrée avec audio seule a été sélectionnée (TV/CD, TUNER ou PHONO depuis le réglage initial).

Couper le Son Temporairement: Appuyez sur MUTING sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur MUTING pour annuler la mise en sourdine.

Changer la Luminosité de l'Affichage: Appuyez sur DIMMER sur la télécommande plusieurs fois pour sélectionner la luminosité voulue.

Changer l'Affichage d'Entrée: Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande plusieurs fois pour commuter l'affichage de l'unité principale afin de:

Source d'entrée & volume

Mode d'écoute

Format du signal

Échantillonnage de la fréquence

Résolution du signal d'entrée

Résolution de sortie

• Si« DolbyD5.1 »s'affichedansleformatdusignal,les signaux Dolby Digital 5.1 sont entrés. Lors de l'écoute de la radio AM/FM, la bande, fréquence et numéro de présélection sont affichés.

2 Écouter la radio AM/FM

Le Mode d'Emploi Base décrit la méthode utilisant la syntonisation automatique. Pour la syntonisation manuelle, voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/fr.html).

1. Appuyez sur la touche TUNER de l'appareil principal à plusieurs reprises pour sélectionner « AM » ou « FM ».

2. Appuyez sur TUNING MODE sur l'appareil, de façon à ce que le indicateur « AUTO » s'allume sur l'écran.

3. Appuyez sur la touche TUNING sur l'appareil.La syntonisation automatique d'une station de radio démarre. La recherche s'arrête dès qu'une station est syntonisée. Lors de l'écoute d'une station de radio, leindicateur« TUNED »s'allumesurl'écran.Leindicateur« FMSTEREO »s'allumesilastationderadio est une station de radio FM.

TUNED

FM STEREO

AUTO

Enregistrement d'une station de radio AM/FM:

Cela vous permet d'enregistrer jusqu'à 40 de vos stations AM/FM favorites.

1. Recherchez la station AM/FM que vous voulez enregistrer.

2. Appuyez sur MEMORY sur l'appareil.Le numéro préréglé clignote sur l'affichage.

3. Appuyez plusieurs fois sur PRESET sur l'appareil pour sélectionner un nombre entre 1 et 40 pendant que le numéro de préréglage clignote (environ 8 secondes).

4. Appuyez à nouveau sur MEMORY sur l'appareil.Lorsqu'il est enregistré, le numéro de préréglage s'arrête de clignoter. Pour sélectionner une station de radio préréglée, appuyez sur PRESET surl'appareilprincipalousurCH+/−delatélécommande.

Page 12: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

12

Étape 3: Écouter

3 Connexion et lecture du son du périphérique compatible Bluetooth

Vous pouvez profiter sans fil des fichiers musicaux stockés dans votre smartphone ou autre périphérique compatible Bluetooth. La zone de couverture est de 48 pieds (15 mètres).

• Le périphérique compatible Bluetooth a besoin d'être compatible avec le profile A2DP.

• Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec les périphériques compatibles Bluetooth.

Jumelage

Le jumelage est nécessaire lorsque le périphérique compatible Bluetooth est utilisé pour la première fois. Avant de commencer, apprenez comment activer la fonction de paramétrage Bluetooth et comment se connecter à d'autres périphériques compatibles Bluetooth.

1. Appuyez sur BLUETOOTH sur la télécommande.L'appareil entre en mode jumelage et le indicateur BLUETOOTH commence à clignoter.

2. Pendant que le indicateur BLUETOOTH clignote, établissez la connexion du périphérique compatible Bluetooth dans une zone avoisinante avant environ 2 minutes.Si le nom de l'appareil s'affiche à l'écran du périphérique compatible Bluetooth, sélectionnez cet appareil. Le jumelage se terminera peu après.• Siunmotdepasseestrequis,entrez« 0000 ».• Lorsque vous connectez l'appareil à tout autre

périphérique compatible Bluetooth, démarrez le jumelage en pressant et en maintenant appuyé BLUETOOTH jusqu'à ce que le indicateur BLUETOOTH commence à clignoter. Cet appareil peut contenir les données de jusqu'à dix périphériques jumelés.

Lecture du son du périphérique compatible Bluetooth

Si l'appareil est en marche et que le périphérique compatible Bluetooth est connecté, l'entrée sera automatiquement mise sur BLUETOOTH. Lecture de la musique dans cet état.• Il peut s'écouler une minute environ avant que la

connexion ne soit établie lorsque l'appareil est en marche car la fonction Bluetooth prend du temps à se lancer.

• Si le volume du périphérique compatible Bluetooth est bas, le son peut ne pas être en sorti depuis cet appareil.

• À cause des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, le son produit par cet appareil peut être légèrement en retard sur le son lu par le périphérique compatible Bluetooth.

4 Utilisation du menu principal

Dans le menu principal, vous pouvez effectuer les paramétrages avancés et utiliser la webradio et DLNA.

1. Après avoir appuyé sur RCV, appuyez sur la touche HOME de la télécommande.Le menu d'accueil s'affiche sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez également utiliser le bouton HOME sur l'appareil principal.

Setup

HOME

2. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.• Pour plus de détails concernant le menu de

paramétrage et comment lire la webradio, le DLNA et un périphérique de stockage USB, voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/fr.html).

• Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. Pour retourner à l'écran principal, appuyez sur HOME.

Sleep Timer: Sélectionnez pour mettre automatiquement l'appareil en veille lorsque le temps spécifié s'est écoulé.

InstaPrevue: Sélectionnez pour obtenir un aperçu collectif de l'entrée des vidéos depuis les prises d'entrée HDMI sur un seul écran. L'écran possède une fenêtre principale (entrée vidéo actuelle) et des sous-fenêtres (autres entrées vidéo). Pour changer d'entrée actuelle, sélectionnez la sous-fenêtre souhaitée avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.• Une sous-fenêtre noire s'affiche pour l'entrée sans aucun

signal vidéo.• « InstaPrevue »nepeutêtresélectionnésilavidéo

est entrée depuis HDMI IN 6 ou s'il n'y a pas de signal depuis l'entrée sélectionnée.

• En fonction des signaux vidéos, l'image peut ne pas être correctement reproduite sur les onglets d'aperçu.

• Une résolution 1080p ou supérieure n'est pas prise en charge.

Setup: Vous pouvez modifier l'attribution des bornes d'entrée et des boutons sélecteurs d'entrée et effectuer divers paramétrages d'enceintes et autres réglages avancés.

Network Service: Sélectionnez pour utiliser divers services de radio Internet et DLNA.• « NetworkSetup »devientsélectionnableaprèsquele

réseau démarre même s'il ne peut pas être sélectionné au préalable. Cela peut prendre environ une minute à démarrer.

• Lorsque« NetworkService »estsélectionnépourlapremièrefois,l'écran« DISCLAIMER »s'affichesurletéléviseur.Sélectionnez« Agree »sivousacceptezlecontenu. Si vous n'êtes pas d'accord avec le contenu, vous ne pouvez pas utiliser le service réseau.¼¼ Vous ne pouvez pas utiliser la fonction sauf si le téléviseur est

connecté via HDMI, étant donné qu'il n'est pas possible de sélectionner « Agree »dansl'écran« DISCLAIMER ».

• La disposition des icônes dans le menu du haut « NetworkService »peutêtremodifiée.Appuyezsur NET sur la télécommande et sélectionnez D. Sélectionnez l'icône de source avec les curseurs et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez l'icône de destination et appuyez sur ENTER. Les positions des icônes sont permutées entre elles.

USB: Sélectionnez pour connecter un périphérique de stockage USB au port USB afin qu'il puisse être lu.• « USB »devientsélectionnableaprèsquelafonction

USB démarre même si elle ne peut pas être sélectionnée au préalable. Cela peut prendre environ une minute à démarrer.

Page 13: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

13

Étape 3: Écouter

5 Utilisation du menu de Quick Setup

Dans le menu de réglage rapide, vous pouvez paramétrer les fonctions les plus souvent utilisées, y compris la sélection d'entrée et le réglage du volume.

1. Appuyez sur Q SETUP sur la télécommande.Le menu de Quick Setup s'affiche à l'écran du téléviseur connecté.

CBL/SAT

Input

Audio

Video

Information

Listening Mode

BD DVD

CBL/SAT

STB DVR

GAME

PC

AUX

2. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.• Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur

RETURN.

Input: Sélectionnez l'entrée et vérifiez l'attribution des boutons sélecteurs d'entrée.

Audio:

A/V Sync: Si la vidéo est en retard avec l'audio, vous pouvez retarder l'audio pour compenser l'écart.• Il ne peut être réglé lorsque l'audio est lu sur les

enceintes du téléviseur.• Ilnepeutêtreréglésil'entréeest« NET »,« USB »ou« BLUETOOTH ».

• Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure Audio (modèles européen) ou Direct.

Bass, Treble: Ajustez le volume de l'enceinte frontale.• Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure

Audio (modèles européen) ou Direct.

Phase Matching Bass: Supprime le changement de phase en milieu de gamme pour améliorer le son grave. Ainsi un son grave puissant et fluide peut être obtenu.• Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure

Audio (modèles européen) ou Direct.

Subwoofer Level, Center Level: Ajustez le niveau de l'enceinte lorsque vous écoutez le son. L'ajustement que vous effectuez reviendra à l'état précédent lorsque vous mettrez l'appareil en mode veille.• Les enceintes ne peuvent pas être ajustées si ellesontétérégléessur« No »ou« None »dans« SpeakerConfiguration ».

AccuEQ Room Calibration: Cela vous permet de désactiver ou d'activer la correction du champ sonore réglée sur la configuration automatique de l'enceinte. Le réglage peut être défini séparément pour chaque entrée.• Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le réglage

automatique de l'enceinte n'a pas été effectué.• Il ne peut pas être réglé si les écouteurs sont

connectés ou si le mode d'écoute est Pure Audio (modèles européens) ou Direct.

Late Night: Produit des petits sons facilement entendus. Utile lorsque vous avez besoin de baisser le volume lorsque vous regardez un film tard la nuit. Vous pouvez uniquement bénéficier de l'effet pour les sources Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.• La mise en veille de l'appareil entraînera la définition duparamètresur« Off ».PourleDolbyTrueHD,leparamètreseradéfinisur« Auto ».

Music Optimizer: Améliore la qualité de l'audio compressé. La lecture de sons depuis des fichiers compressés avec perte tels que les MP3 peut être améliorée. Le réglage peut être défini séparément pour chaque entrée.• Le réglage est efficace pour les signaux de 48 kHz

ou moins. Le réglage n'est pas efficace pour les signaux en flux binaires.

• Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure Audio (modèles européen) ou Direct.

Cinema Filter: Ajustez la piste sonore traitée pour améliorer la gamme des aigus, afin de la rendre appropriée pour le home cinéma.• Cette fonction peut être utilisée avec les modes

d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby PLIIx Movie, Dolby PLII Movie, Dolby PLIIz Height, Multichannel, DTS, DTS-ES, DTS Neo :6 Cinema, DTS 96/24, DTS Neo :6, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio et DTS Express

Video:

Monitor Out: Les signaux d'entrée vidéo entrés dans l'appareil seront convertis par l'appareil lorsqu'ils sont émis par la prise HDMI OUT sur le téléviseur de façon à ce que leur résolution puisse correspondre à celle du téléviseur utilisé. Sélectionnez la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie.

Wide Mode: Vous pouvez régler le rapport d'aspect.

Picture Mode: Vous pouvez régler la qualité d'image. « Cinema »ajusteautomatiquementl'imagepourconvenirauvisionnagedefilmset« Game »estadaptéauxjeux.Dans« Standard »,larésolutionestmodifiéemais la qualité de l'image n'est pas ajustée. Dans « Custom »,ilestpossiblederéglerlaluminosité,lecontraste, la saturation et la teinte selon votre choix. Si vous ne réglez pas la résolution et la qualité d'image, sélectionnez« Bypass ».• « WideMode »et« PictureMode »peuvent

uniquement être réglés sur la sortie vidéo de la prise HDMI OUT MAIN.

Information:

Audio: Affiche la source d'entrée audio, le format, le nombre de canaux, la fréquence d'échantillonnage, le mode d'écoute, le nombre de canaux de sortie et d'autres informations audio.

Video: Affiche la source d'entrée vidéo, la résolution, le format du signal, la tonalité des couleurs, les informations 3D, l'aspect, le mode d'image, la sortie et d'autres informations vidéo.

Tuner: Affiche la bande, la fréquence, le numéro préréglé et d'autres informations (radio) de tuner.

Listening Mode: Sélectionnez le mode d'écoute depuis lescatégoriesdans« MOVIE/TV »,« MUSIC »et« GAME ».• Il ne peut être réglé lorsque l'audio est lu sur les

enceintes du téléviseur.

6 Utilisation de la fonction ZONE

Vous pouvez connecter l’appareil avec un préamplificateur principal ou avec des enceintes dans une autre pièce et lire des sources audio à partir d'un périphérique externe connecté aux prises de l'entrée audio analogique de l’appareil. Et aussi vous pouvez profiter des sources

Page 14: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

14

Étape 3: Écouter

« NET »,« USB »,« BLUETOOTH »ainsiquedesémissions AM/FM. Il est également possible de lire le son depuis différents périphériques analogiques connectés dans la pièce principale et la pièce séparée.• Pourcequiestde« NET »,« USB »et« BLUETOOTH »,vousnepouvezpassélectionnerdifférentes entrées pour la pièce principale et la pièce séparée.Parexemple,si« NET »aétésélectionnédanslapièceprincipaleet« USB »aétésélectionnécommesource de lecture dans la pièce séparée, l'entrée dans la pièceprincipaledeviendraparconséquent« USB ».

• Lorsque vous écoutez la diffusion AM/FM, vous ne pouvez pas sélectionner des stations différentes pour la pièce principale et la pièce séparée. Cependant, la diffusion de la même station sera entendue dans les deux pièces.

Connexion d'un lecteur

Pour émettre l'audio du lecteur de Disques Blu-ray ou d'un autre lecteur similaire comme source de la Zone de lecture, il est nécessaire de connecter les prises de sortie audio RCA du lecteur et les prises d'entrée audio analogique de l'appareil à l'aide d'un câble audio analogique.

AUDIOOUT

• La sortie de la Zone n'est pas possible si la connexion est uniquement faite avec un câble HDMI ou un câble numérique.

• Le réglage de la sortie audio analogique peut être nécessaire sur le lecteur.

Établir une connexion de la ZONE

Connexion d'un amplificateur ou d'un récepteur dans une autre pièceVous pouvez profiter de la lecture stéréo à 2 canaux dans une autre pièce pendant la lecture des canaux 7.1 dans la pièce principale.

Connectez les prises ZONE2 LINE OUT de l'appareil et les prises en entrée de ligne du pré-amplificateur principal dans la pièce séparée avec un câble audio analogique (RCA).

Zone 2

• Le volume doit être ajusté depuis le pré-amplificateur principal utilisé dans la pièce séparée.

Connexion des enceintes dans une autre pièceIl est possible de connecter les enceintes directement dans une autre pièce sans amplificateur. Connectez les enceintes dans une autre pièce sur les bornes d'enceintes de ZONE2 de l'appareil à l'aide de câbles d'enceinte. Dans ce cas, le canal 5.1 sera la valeur maximale dans la pièce principale lorsque la fonction de Zone est activée.

Changez le réglage: Une fois la connexion des enceintes effectuée, appuyez sur la touche RCV puis sur HOMEsurlatélécommande,sélectionnez« Setup »-« 2.SpeakerSetup »-« SpeakerSettings »-« PoweredZone2 »,sélectionnez« Yes »etappuyezsurlatoucheENTER de la télécommande.

Zone 2

• Réglez le volume sur cet appareil. Pour régler le volume, appuyez sur la touche ZONE2 de la télécommande et effectuez le réglage avec VOL/. Vous pouvez mettre le son en sourdine en appuyant sur MUTING.

Effectuer une lecture ZONE

1. Appuyez sur ZONE2 sur la télécommande, pointez la télécommande dans la direction du capteur de la télécommande et appuyez sur zRECEIVER. « Z2 »s'allumesurl'écrandel'appareilprincipaletla fonction Zone est activée. (ZONE 2 est maintenant activée).

2. Appuyez à nouveau sur ZONE2 sur la télécommande et appuyez sur INPUT SELECTOR de l'entrée qui doit être utilisée dans la pièce séparée. Pour lire la même source dans la pièce principale et la pièce séparée, maintenez appuyée la touche ZONE2 pendant environ 3 secondes.¼¼ Pour contrôler sur l'appareil principal, appuyez sur ZONE2 et dans les

8 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton sélecteur d'entrée de l'entrée devant être utilisée dans la pièce séparée. (Pour lire la même source dans la pièce principale et dans la pièce séparée, appuyez deux fois sur ZONE2.)

Pour désactiver la fonction ZONE: Appuyez sur ZONE2 sur la télécommande puis appuyez sur zRECEIVER. Alternativement, appuyez sur OFF sur l'appareil principal.

• La lecture de Zone n'est pas possible si le lecteur et l'appareil sont connectés via un câble HDMI ou un câble numérique. Connectez le lecteur aux prises d'entrée audio analogique de l'appareil à l'aide d'un câble audio analogique. Le réglage de la sortie audio analogique peut être nécessaire sur le lecteur.

• Si ZONE 2 est activée, la consommation d'énergie en veille est supérieure à la normale.

• Si ZONE 2 est activée lorsque le mode d'écoute de la pièce principale est Pure Audio, il passera automatiquement à Direct. (modèles européen)

• Lorsque la ZONE 2 est activée, la fonction RI du système lié (interconnexion des composants Onkyo) est désactivée.

Page 15: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

15

1 2 4 9 F G H I K6 L3 5 7 8 J

NM R S TP QO

(Modèles européen) (Modèles européen)

Panneau frontal

1 Bouton zON/STANDBY: Permet la mise en marche ou veille de l'appareil.

2 Indicateur BLUETOOTH: Clignote lorsque le jumelage avec un périphérique compatible Bluetooth est en cours et reste allumé lorsque le jumelage est effectué.

3 Indicateur Wi-Fi: S'allume lorsque l'appareil est connecté à un routeur sans fil de réseau local.

4 Bouton ZONE 2: Contrôle la fonction ZONE.5 Capteur de la télécommande: Reçoit les signaux de la

télécommande.6 Bouton OFF: Désactive la fonction ZONE.7 Affichage8 Boutons LISTENING MODE: Permet de sélectionner le

mode d'écoute.9 Bouton DIMMER (modèles nord-américain): Modifie

la luminosité de l'affichage.Bouton RT/PTY/TP (modèles européen): Peut être utilisé lors de la réception d'une station transmettant de l'information textuelle.

F Bouton MEMORY: Enregistre ou supprime une station.G Bouton TUNING MODE: Commute le mode de

syntonisation.H Bouton DISPLAY: Modifie l'information affichée.I Bouton HOME: Affiche le menu principal.J Boutons curseurs, bouton lTUNINGj, bouton

dPRESETc et bouton ENTER: Déplace le curseur et confirme la sélection. Lors de l'écoute de la diffusion AM/FM, syntonisez la station à l'aide de lTUNINGj ou sélectionnez la station enregistrée à l'aide de dPRESETc.

K Bouton RETURN: Permet à l'affichage de retourner à son état précédent.

L MASTER VOLUME: Vous permet d'ajuster le volume.M Bouton et indicateur MUSIC OPTIMIZER (modèles

nord-américain): Démarre/arrête la fonction MUSIC OPTIMIZER qui améliore la qualité du son compressé.Bouton et indicateur PURE AUDIO (modèles européen): Passe en mode PURE AUDIO.

N Prise PHONES: Des casques stéréo avec une prise standard sont connectés.

O Prises AUX INPUT HDMI/MHL: Une caméra vidéo HD ou un appareil compatible MHL est connecté. Il est possible d'envoyer la vidéo et l'audio d'un périphérique mobile compatible MHL.

P Boutons TONE et niveau de tonalité du son: Ajuste les fréquences aiguës et basses.

Q Boutons de sélections d'entrée: Change l'entrée à lire.R Port USB: Un appareil de stockage USB est connecté

afin que les fichiers musicaux qu'il contient puissent être lus.

S Prise SETUP MIC: Le micro de paramétrage d'enceintes fourni est connecté.

T Indicateur HYBRID STANDBY: S'allume si l'appareil entre en mode Veille quand la fonction HDMI Through, réseau en veille ou réveil par Bluetooth est activée.

Page 16: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Dépannage

16

1 4 6

8

2 3 5 7

F G9 H I

Panneau arrière

1 Prise RI REMOTE CONTROL: Un produit Onkyo avec une prise RI peut être connecté et synchronisé avec cet appareil.

2 Prise FM ANTENNA (75 Ω) et borne AM ANTENNA: Les antennes fournies sont connectées.

3 Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT: Prises vidéo composante entrée/sortie

4 Port ETHERNET: Utilisé pour la connexion LAN5 Prises HDMI IN/OUT: Des signaux vidéo et audio

numériques sont transmis entre l'appareil et les appareils connectés.

6 Bornes des SPEAKERS: Les enceintes sont connectées. Pour utiliser la fonction de Zone, connectez les enceintes dans l'autre pièce aux bornes d'enceinte de ZONE2.

7 Cordon d'alimentation8 Prises DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Des signaux

vidéo numériques sont envoyés en entrée.9 Borne GND: Le fil de terre de la platine tourne-disque

est connecté.F Prises vidéo composite et audio analogique: Des

signaux vidéo et audio analogiques sont envoyés en entrée.

G Prise MONITOR OUT V: Des signaux vidéo sortent vers l'écran ou TV connectés.

H Prises ZONE 2 LINE OUT: Des signaux audio analogiques sortent vers l'enceinte connectée, pour être utilisés en ZONE 2.

I Prises SUBWOOFER PRE OUT: Un caisson de basses avec un amplificateur intégré est connecté.

1 4 623 75

9 8

Affichage

1 S'allumesouslesconditionssuivantes.« Z2 »:LasortieZONE2estactivée./« HDMI »:DessignauxHDMIentrent et un sélecteur d'entrée HDMI est sélectionné. / « ARC »:Dessignauxaudioentrentdelatélévisioncompatible ARC et le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné./« 3D »:Lessignauxd'entréesonten3D./« USB »(¼):L'entrée« USB »estsélectionnéeetl'appareildestockageUSBestconnecté./« NET »(¼):L'entrée« NET »estsélectionnéeetl'appareilestconnectéauréseau./« DIGITAL »:Dessignauxnumériques entrent et le sélecteur d'entrée numérique est sélectionné. / Indicateur du curseur: NET ou USB sont contrôlés.¼¼ « USB »et« NET »clignoterontsilaconnexionestdéfectueuse.

2 S'allume lorsque le casque audio est connecté.3 S'allume lorsque NET ou USB est contrôlé.4 S'allume en fonction du type de signaux numériques

d'entrée et du mode d'écoute.5 S'allume lorsque Music Optimizer est activé.6 S'allumesouslesconditionssuivantes.« AUTO »:Le

réglageestautomatique./« TUNED»:Reçoitlaradio AM/FM. clignote pendant que le réglage est automatiquementeffectué. /« FMSTEREO »:ReçoitlaFMenstéréo./« RDS »(modèleseuropéen):Reçoitune diffusion RDS.

7 « MUTING »:Clignotelorsquelemodesourdineestactivé.

8 S'allumesouslesconditionssuivantes.« SLEEP »: Leminuteurdeveilleaétéréglé./« ASb»(Veilleautomatique): La veille automatique est activée. / « ch »:Lecanalestentraind'êtreréglé./« Hz »:Desfréquences de transition sont en train d'être réglées. / « m/ft »:Lesdistancesentrelesenceintessontentraind'êtreréglées./« dB »:Levolumed'enceinteestentrain d'être réglé.

9 Affiche des informations diverses sur les signaux d'entrée. Appuyer sur DISPLAY affiche le type de signaux d'entrée numériques et le mode d'écoute.

Page 17: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

17

Dépannage

Avant de démarrer la procédureLes problèmes peuvent être résolus simplement en allumant et en coupant l'alimentation, ou en débranchant/rebranchant le cordon d'alimentation, ce qui est plus facile que de travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et de fonctionnement. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté. Si le problème est que la vidéo ou l'audio ne sont pas sortis, ou que le fonctionnement lié HDMI ne fonctionne pas, la déconnexion/connexion du câble HDMI peut le résoudre. Lors de la reconnexion, veillez à ne pas enrouler le câble HDMI car s'il est enroulé, le câble HDMI peut ne pas bien s'adapter. Après la reconnexion, éteignez puis rallumez l'appareil et le périphérique connecté.

L'ampli-tuner AV s'éteint de manière inattendue.

• L'ampli-tuner AV se mettra automatiquement en mode veille lorsque la Veille Automatique est réglée et lancée.

Il n'y a pas de son, ou alors c'est très discret.

• Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné. Sélectionnez une entrée adéquate pour le lecteur. Vérifiezégalementquelemode sourdinen'estpasactivé.

• Tous les modes d'écoute n'utilisent pas toutes les enceintes.

Il n'y a pas d'image.

• Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné.• La vidéo ne s'affiche pas si le mode d'écoute est Pure

Audio. (modèles européen)• Pour afficher une vidéo depuis le lecteur connecté sur

l'écran de la télévision lorsque l'appareil est en veille, vousavezbesoind'activerlafonction HDMIThrough.

• Lorsque l'image du téléviseur est floue ou manque de netteté, le cordon d'alimentation ou les câbles de connexion de l'appareil peuvent avoir interféré. Dans ce cas, gardez une distance entre le câble d'antenne du téléviseur et les câbles de l'appareil.

Le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement.

• Réglez la fonction de lien CEC de l'appareil sur On. Il est également nécessaire de faire les réglages du système lié par HDMI sur la TV. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de la télévision.

La télécommande ne fonctionne pas.

• Assurez-vous d'appuyer d'abord sur RCV avant de faire fonctionner l'appareil avec la télécommande.

Aucun son n'est émis pour la fonction de Zone.

• Avec la fonction de Zone, le son est émis uniquement lorsque la source d'entrée du signal est un composant externe connecté aux prises de l'entrée audio analogique del'appareil,« NET »,« USB »ou« BLUETOOTH ».La lecture de Zone n'est pas possible si le lecteur et l'appareil sont connectés via un câble HDMI ou un câble numérique. Connectez les prises de sortie audio RCA du lecteur et les prises d'entrée audio analogique de l'appareil à l'aide d'un câble audio analogique. De plus, le réglage de la sortie audio analogique peut être nécessaire sur le lecteur.

Vous ne pouvez pas accéder au réseau.

• Essayez de brancher/débrancher l'appareil ou le routeur LAN sans fil ou vérifiez leur statut de marche. Dans la plupart des cas, cela fonctionnera.

• Si le routeur LAN sans fil désiré n'est pas dans la liste des points d'accès, il est peut être réglé pour cacher le SSID, ou la connexion ANY est peut être coupée. Changez les paramètres et réessayez.

Bluetooth

• Essayez de brancher/débrancher l'appareil et le lecteur compatible Bluetooth. Après ça, vérifiez que la fonction Bluetooth soit activée sur l'appareil compatible Bluetooth et que la connexion avec l'appareil a été établie.

Réinitialisation de l'appareil

La réinitialisation de l'appareil à l'état au moment de l'expédition peut résoudre le problème. Si les mesures ci-dessus ne résolvent pas le problème, réinitialisez l'appareil à l'aide de la procédure suivante. Si vous réinitialisez le statut de l'appareil, vos préférences seront réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Notez-les avant de commencer la réinitialisation.

Comment réinitialiser:

1. Tout en maintenant enfoncée la touche CBL/SAT sur l'appareil principal (notez que l'étape 2 doit être effectuée avec cette touche enfoncée)

2. Appuyez sur zON/STANDBY sur l'appareil principal (« Clear » apparaît à l'écran et l'appareil revient en mode veille)

C l e a r

1. Tout en maintenant enfoncée la touche CBL/SAT,

2. Appuyez sur zON/STANDBY.

Comment réinitialiser la télécommande:

1. Tout en maintenant enfoncé RCV sur la télécommande, appuyez sur HOME jusqu'à ce que le témoin à distance s'allume (après environ 3 secondes)

2. Dans les 30 secondes, appuyez de nouveau sur RCV

RCV Indicateur à distance

HOME

Page 18: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

SpécificationsAutres

18

Partie de l'Amplificateur

Puissance de sortie nominale Toutes les chaînes : 95 watts minimum de puissance en continu par chaîne, 8 ohm de

charge, 2 canaux allant de 20 Hz à 20 kHz, avec un maximum de distorsion harmonique totale de 0,08% (FTC) 115 watts minimum de puissance en continu par chaîne, 6 ohm de charge, 2 canaux allant jusqu'à 1 kHz, avec un maximum de distorsion harmonique totale de 0,7% (FTC) (Nord-américain)

7 canaux × 160 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal étant composé de 1% (IEC) (Autres)

Puissance dynamique (¼)¼¼ IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme

240W(3Ω,avant) 210W(4Ω,avant) 120W(8Ω,avant)THD + N (Taux d'harmonique + bruit) 0,08% (20 Hz - 20 kHz, mi-puissance)Facteur d'amortissement 60(Avant,1kHz,8Ω)Sensibilité d'entrée et impédance (déséquilibre) 200mV/47kΩ(LINE) 2,5mV/47kΩ(PHONOMM)Niveau de sortie RCA nominale et impédance 200mV/2,2kΩ(LINEOUT)Niveau de sortie RCA maximal et impédance 2V/2,2kΩ(LINEOUT)Surcharge phono 70 mV (MM 1 kHz 0,5 % Direct)Réponse en fréquence 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (mode direct)Spécificités de la commande de tonalité ±10 dB, 20 Hz (BASS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE)Rapport signal-bruit 106 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO MM, IHF-A)Impédance de l'enceinte 6Ω-16Ω(Nord-américain) 4Ω-16Ω(Autres)

Partie Vidéo

Sensibilité d'entrée/niveau de sortie et impédance 1Vp-p/75Ω(ComposanteY) 0,7Vp-p/75Ω(ComposantePB/CB, PR/CR) 1Vp-p/75Ω(Composite)Réponse en fréquence de la composante vidéo 5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB

Partie du Tuner

Réglage de la plage de fréquence FM 87,5 MHz - 107,9 MHz (Nord-américain) 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Autres)

Réglage de la plage de fréquence AM 522/530 kHz - 1611/1710 kHzChaîne préréglée 40

Partie Réseau

Ethernet LAN 10BASE-T/100BASE-TXLAN sans fil Norme IEEE 802,11 b/g/n (normes Wi-Fi®) Bande 2,4 GHz :

Canal 1-11 (Nord-américain) Canal 10 - 11 (Espagne)

Canal 10 - 13 (France) (normes Wi-Fi®)

Partie Bluetooth

Système de communication Spécification Bluetooth version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)

Portée maximale Portée approx. 15 m (¼)

Bande de fréquence Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)

Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Profils Bluetooth compatibles A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)

Formats supportés SBC

Portée de transmission (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)

¼¼ La portée effective peut varier selon les facteurs comme : les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour d'un four micro-ondes, l'électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, la performance de l'antenne, le système d'exploitation, le logiciel, etc.

Général

Alimentation CA 120 V, 60 Hz (Nord-américain) CA 220 - 240 V, 50/60 Hz (Autres)Consommation d'énergie 6,3 A (Nord-américain) 630 W (Autres) 0,1 W (En veille, nord-américain) 0,2 W (En veille, autres) 80 W (Pas de son)Dimensions (L × H × P) 435 mm × 173,5 mm × 329 mm 17-1/8" × 6-13/16" × 12-15/16"Poids 10,0 kg (22,0 lbs.) (Nord-américain) 10,5 kg (23,1 lbs.) (Autres)

HDMIEntrée IN1 (BD/DVD, 4K), IN2 (CBL/SAT, 4K), IN3 (STB/DVR, 4K, HDCP2.2), IN4

(GAME, 4K), IN5 (PC), IN6, AUX INPUT (HDMI/MHL) (avant)Sortie OUT MAIN (ARC, HDCP2.2), OUT SUBRésolution vidéo Pass through : 4K 60 Hz (YCbCr 4 :2 :0) Conversion ascendante : 4K 30 HzFormat audio DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD,

Dolby Digital Plus, DSD, PCM multicanalSupportés 3D, Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD),

4K (Conversion ascendante et Passthrough)

Entrées VidéoComposante IN (CBL/SAT)Composite IN1 (CBL/SAT), IN2 (STB/DVR), IN3 (GAME)

Sorties VidéoComposante OUTComposite MONITOR OUT

Entrées AudioNumérique OPTICAL (TV/CD)

COAXIAL 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAT)Analogique BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO

Sorties AudioAnalogique ZONE2 LINE OUT 2 SUBWOOFER PRE OUTSorties haut-parleurs FRONT L/ R, CENTER, SURROUND L/R, BACK ou HEIGHT L/R, ZONE2

L/RCasques PHONES (Avant, ø 6,3)

AutresRéglage micro 1 (Avant)RI 1USB 1 (Avant)Ethernet 1

Les spécifications et fonctionnalités peuvent changer sans préavis.

Page 19: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

19

Autres

Informations de Licence et les Marques

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont, des marques déposées, et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales.

« CINEMAFILTER »et« CINEMAFILTER(logo) »sontdesmarquesdéposées de Onkyo Corporation.

AccuEQ, Music Optimizer, RIHD et WRAT sont des marques déposées de Onkyo Corporation.

« RIHD »et« RIHD(logo) »sontdesmarquesdéposéesdeOnkyoCorporation.

®

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI Logo sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

Le logo Wi-Fi CERTIFIED® est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.Le logo Wi-Fi certified® est celui d'une association internationale garantissant l’interopérabilité.« Wi-Fialliance »assurequeleproduitapasséletestdecompatibilité avec d’autres équipements certifiés Wi-Fi.

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées possédées par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Onkyo ne garantit pas la compatibilité Bluetooth entre l'ampli-tuner AV et tous les appareils compatibles Bluetooth.

Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie Bluetooth, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils Bluetooth. Vérifiez auprès des autorités locales.

« MHL,lelogoMHLetMobileHigh-DefinitionLinksontdesmarquescommerciales ou des marques déposées de MHL LLC aux États-Unis et dans d'autrespays. »

InstaPrevue et le logo InstaPrevue sont des marques déposées ou commerciales de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Apple, iPod et iPhone sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Apple TV est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

SIRIUS, XM et toutes les autres marques, et logos liés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.

DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques déposées, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie au-delà de ces restrictions est interdite sans une licence de Microsoft.

Windows et le logo Windows sont des marques déposées du groupe d'entreprises Microsoft.

QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.

Safari est une marque déposée ou commerciale de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

« x.v.Color »estunemarquedéposéedeSonyCorporation.

La technologie de codage vidéo MPEG Layer-3 est accordée sous licence par Fraunhofer IIS and Thomson.

« Touteslesautresmarquesdéposéessontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs. »

AVERTISSEMENT

Par l'intermédiaire de cet appareil, vous avez la possibilité de vous connectez vers d'autres services ou sites internet qui échappent au contrôle de toute société, qui a conçu, fabriqué ou distribué cet appareil ainsi que ses filiales (collectivement,« Société »).Iln'yapasdecontrôlesurlanature,lecontenuet la disponibilité de ces services. L'inclusion de liens n'implique pas forcément une recommandation ou un appui sur les opinions exprimées qu'ils contiennent.Toutes les informations, le contenu et les services disponibles par l'intermédiaire de cet appareil appartiennent à des tiers et sont protégés par des droits d'auteur, un brevet, une marque, et/ou par les lois sur la propriété intellectuelle applicables dans d'autres pays. Les informations, le contenu et les services fournis par l'intermédiaire de cet appareil sont uniquement pour votre utilisation personnelle et non commerciale. Toutes les informations, le contenu ou les services ne doivent pas être utilisés d'une autre manière que celle précédemment approuvée par le propriétaire du contenu approprié ou par votre fournisseur de services.Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, créer des œuvres dérivées, transférer, poster, transmettre, vendre ou distribuer d'aucune manière que ce soit toute information, contenu et services disponibles via cet appareil, sauf autorisation expresse par le propriétaire des droits d'auteur, du brevet, de la marque commerciale, et/ou de la propriété intellectuelle concernée, y compris et sans limitation le propriétaire du contenu ou fournisseur de services.LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL SONT FOURNISEN« L'ÉTAT ».LA SOCIÉTÉ NE GARANTIT PAS L'INFORMATION, LES CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT ET À TOUTE FIN.LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE, DE NON -INFRACTION, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À N'IMPORTE QUELLE FIN.La Société ne prétend pas ni ne donne aucune garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, quant à l'exhaustivité, la justesse, la validité, la légalité, la fiabilité, la pertinence ou la disponibilité des informations, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société ne peut avoir de responsabilité, contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence et de responsabilité de plein droit, en cas de dommages directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs ou tout dommage résultant de, ou en lien avec toute information contenue, ou résultant de l'utilisation de tout contenu ou service par vous ou un tiers, même si la Société a été informée de la possibilité de tels dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour toute réclamation venant d'un tiers contre les utilisateurs de cet appareil ou un tiers.En aucun cas, la Société ne peut être tenue responsable pour, sans restreindre la portée générale de ce qui précède, toute interruption ou suspension de toute information, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société n'est pas non plus responsable du service client en ce qui concerne les informations, contenus et services disponibles via cet appareil. Toutes questions ou requêtes pour un service concernant les informations, les contenus ou services doivent être adressées directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de services concernés.

Page 20: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

20

Autres

AutresPrécautions

Modèles pour l'Europe

Déclaration de ConformitéNous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes:

– Sécurité – Limites et méthodes de mesure des

caractéristiques des perturbations radioélectriques

– Limites pour les émissions de courant harmonique

– Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement

– Directive RoHS, 2011/65/UE – Par la présente, Onkyo Corporation déclare que l'appareil TX-NR636 est

conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Page 21: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

TX-NR636AV RECEIVER

Manual Básico

Aquí encontrará el Manual Avanzado

http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/es.htmlEs

Page 22: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Antes de Empezar

Paso 1: Conexiones

2

Acerca del Manual BásicoEl Manual Básico lo guía a través de los pasos fundamentales para disfrutar del Receptor de AV desde las conexiones a la TV, sistemas de altavoces y componentes de reproducción, hasta las funciones necesarias para la reproducción. A parte de eso, el Manual Básico le informa con las instrucciones para las funciones usadas con frecuencia. Además, hay otra parte del manual, llamada Manual Avanzado, para darle información más detallada, que hemos decidido publicar en la página web desde el punto de vista ecológico.

Manual AvanzadoEl Manual Avanzado se actualiza siempre con la información más reciente y tiene una interfaz amigable. Tanto si accede desde un PC o un teléfono inteligente, le ayudará a conocer con más profundidad el Receptor de AV. El Manual Avanzado consiste en los siguientes capítulos.• Detalles Sobre la Reproducción de AM/FM• Reproducción de Archivos de Música desde un

Dispositivo de Almacenamiento USB• Escuchar la Radio por Internet• Reproducción de Archivos de Música con DLNA• Reproducción de Archivos de Música desde una Carpeta

Compartida• Manejar Archivos de Música mediante el Mando a Distancia• Modo de audición• Configuración Avanzada• Manejar otros Componentes mediante el Mando a Distancia• Conexión y Operación de Componentes Onkyo RI• Actualización de Firmware• Detalles sobre la Resolución de Problemas• Información de Referencia

Aquí encontrará el Manual Avanzadohttp://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/es.html

CaracterísticasLa unidad está diseñada para ser conectada entre la TV y los componentes de reproducción tales como un reproductor de discos Blu-ray. La señal de vídeo de los dispositivos de reproducción serán enviados a través de la unidad a la TV y el audio será reproducido por los altavoces creando Dolby Digital u otro tipo de campo de sonido envolvente. La unidad tiene muchas conexiones de salida/entrada en su panel trasero, lo cual le permite conectar muchos dispositivos de reproducción simultáneamente.• Equipado con amplificador de 7 canales• Incorpora la tecnología Qdeo™ para la conversión

ascendente de vídeo HDMI (a compatible con 4K)• Equipado con conexiones HDMI IN/OUT compatibles

con paso directo de 4K/60 Hz (IN1 a IN4 de la conexiones HDMI IN son compatibles con 4K)

• Compatible con la función HDMI Through que permite la transmisión desde dispositivos de reproducción a la TV en modo de espera

• Compatible con HDCP2.2, una función de protección contra copia estricta para proporcionar contenido en alta calidad

• Compatible con ARC (Audio Return Channel)• Compatible con la reproducción de dispositivos de

almacenamiento USB• Compatible con una variedad de funciones de red como

radio por Internet, DLNA, etc.• Compatible con Wi-Fi, Bluetooth y dispositivos móviles

habilitados con MHL• Capacidad Bi-Amplificación• Función de control de sincronización de A/V para corregir

desviaciones de audio y vídeo• Función Zone2, que le permite reproducir una fuente

diferente en otra habitación desde la habitación principal• DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un

rendimiento de cálculo excelente• Music Optimizer™ para archivos comprimidos de música digital• Sistema de graves que coinciden con la fase• Configuración de altavoz automática utilizando el micrófono

calibrado suministrado (AccuEQ Room Calibration)• Compatible con la reproducción de MP3, WMA, WMA Lossless,

FLAC, WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless, DSD, Dolby TrueHD a través de la red y de dispositivos de almacenamiento USB

Accesorios Suministrados

Antena de FM para interiores --- (1)

Antena en bucle de AM --- (1)

321S

pea

ker

Cab

le Etiquetas de colores para el cable del altavoz --- (1)

Mando a distancia (RC-880M) --- (1)Pilas (AA/R6) --- (2)

Micrófono para la configuración de altavoces --- (1)

¼¼ El número entre paréntesis indica la cantidad. En el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color.

Cómo utilizar el mando a distancia

Pilas (AA/R6)

Sensor del mando a distancia

Aprox. 16 ft. (5 m)

Receptor de AV

¼¼ Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar fugas.

¼¼ Tenga en cuenta que mantener pilas gastadas dentro puede causar corrosión, cosa que dañaría el mando a distancia.

Page 23: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Paso 1: Conexiones

3

1 Conexión de la TV o los reproductores

Importante: El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado.

Conexión de cable HDMI

La unidad tiene muchas conexiones HDMI en su panel trasero y cada una de ellas corresponde a un botón del selector de entrada del mismo nombre en el panel frontal. Por ejemplo, un reproductor de Discos Blu-ray se conectará a la entrada IN 1 y el botón BD/DVD en el panel frontal se usará para escuchar el sonido de la reproducción (si el reproductor es compatible con CEC, la entrada será

cambiada automáticamnte). Si añade otro reproductor de Discos Blu-ray, podrá utilizar cualquier otra conexión que no sea IN 1. Es posible cambiar la asignación de los botones de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para ver cómo realizar ajustes, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/es.html).

Para conectar la TV y la unidad, conecte la conexión HDMI OUT MAIN de la unidad y la conexión HDMI IN de la TV usando un cable HDMI. Con esta conexión, se hace posible visualizar la pantalla de configuración de la unidad en la TV o transmitir señales de audio/vídeo desde el reproductor a la TV. Si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel), es posible reproducir el sonido de la TV con los altavoces del receptor de AV con esta conexión solamente. Si su TV no es compatible con ARC, necesitará, además de la conexión HDMI OUT MAIN, una conexión de cable óptico digital entre la conexión óptica de salida de audio

digital de la TV y la conexión DIGITAL IN OPTICAL de la unidad o una conexión de cable de audio analógico entre la conexión de salida de audio de la TV y la conexión de entrada de audio analógico de TV/CD de la unidad.

DIGITALOPTICAL

OUT

AUDIOOUT

TV

Conexión con una TV que no es compatible con ARC

¼¼ Seleccione una conexión apropiada para su TV.

HDMIOUT

HDMIOUT

HDMIOUT

HDMIOUT

HDMIOUT

HDMIIN

TV

Reproductor de discos Blu-ray/DVD

Decodificador/grabador de vídeo digital, etc.

Decodificador de satélite/cable, etc.

Consola de videojuegos

Ordenador personal

Cable HDMI Para usar la función ARC, conecte a la conexión HDMI compatible con ARC de la TV.

Page 24: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

4

Paso 1: Conexiones

La unidad es compatible con la función HDMI Through, que permite la transmisión desde reproductores a la TV incluso si la unidad está en modo de espera. Tiene que modificar los ajustes para habilitar el enlace de selección de entrada con un dispositivo en conformidad con CEC, conexión con TV compatible con ARC y función HDMI Through. Consulte la sección 2 del “2nd Step : Source Connection” del “Paso 2: Configuración”.• Para disfrutar del vídeo protegido con HDCP2.2, conecte

el reproductor al conector IN3 y a la TV en el conector HDMI OUT MAIN de la unidad. Su reproductor y la TV tienen que ser compatibles con HDCP2.2.

• Para reproducir vídeo de 4K o 1080p, use un cable HDMI de alta velocidad.

• Se puede conectar otra TV al conector HDMI OUT SUB. Para usar la función para visualizar la pantalla de ajustes de la unidad en la TV, conecte la TV al conector HDMI OUT MAIN.

• Es posible enviar vídeo y audio de un dispositivo móvil habilitado con MHL conectando el dispositivo móvil habilitado con MHL a los conexiones AUX INPUT HDMI/MHL en el panel frontal.

Conexión de Componentes sin HDMI

Si su componente de AV no tiene un conector HDMI, use un conector disponible de su componente para la conexión por cable con esta unidad. Al igual que los conectores HDMI, otros conectores de esta unidad tienen un botón selector de entrada preasignado en el panel frontal. Vea el nombre del botón del selector de entrada mostrado con la conexión cuando conecte el dispositivo.

Conexión de señal de audio

1 Conexión digital: Use un cable óptico digital (OPTICAL) o un cable coaxial digital (COAXIAL) para la conexión.

Cable óptico digital (OPTICAL)¼¼ Ya que la conexión óptica de entrada digital de la

unidad tiene una cubierta, presione el cable hacia adentro contra la cubierta volviéndola del revés.

Cable coaxial digital (COAXIAL)

2 Conexión analógica: Use un cable de audio analógico para la conexión de un reproductor. Para emitir el audio de un reproductor de Discos Blu-ray o de otros reproductores tales como la fuente de reproducción de Zona, tiene que realizar la conexión analógica usando el cable de audio analógico entre los conectores correspondientes del reproductor y esta unidad. Para obtener más detalles sobre la función de Zone, consulte la sección 6 “Uso de la función ZONE” de “Paso 3: Reproducción”.

Cable de audio analógico (RCA)

3 Conexión con una tornamesa: Si usa un cartucho tipo MM y no tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo al conector 3 PHONO. Si la tornamesa conectada tiene un ecualizador de audio integrado, conéctela al conector 2 TV/CD.¼¼ Si usa un cartucho tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible

con el cartucho tipo MC entre la unidad y la tornamesa conectándola al conector 2 TV/CD. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del giradiscos.¼¼ Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctela al terminal

GND de esta unidad. Si al conectar el cable de toma a tierra aumenta el ruido, desconéctelo.

Conexión de señal de vídeo

La unidad tiene una función de conversión ascendente de vídeo. Para obtener más detalles, consulte la sección de la derecha.

4 Use un cable de vídeo por componentes para conectar una TV con conectores de entrada de vídeo componente y un reproductor con conectores de salida de vídeo componente.

Cable de vídeo por componentes¼¼ Su vídeo transmitido tiene una calidad superior

que la del cable de vídeo compuesto.

5 Use un cable de vídeo compuesto para conectar una TV con conectores de entrada de vídeo compuesto y un reproductor con conectores de salida de vídeo compuesto.

Cable de vídeo compuesto

1

3

4 5

2

La entrada de señales de vídeo al conector de entrada de vídeo compuesto o a los conectores de entrada COMPONENT VIDEO será convertida de forma ascendente a señales HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector de salida HDMI.

Receptor de AV

¼¼ Cuando las señales de vídeo ingresan a los conectores COMPONENT VIDEO, son convertidas de forma ascendente y enviadas desde el conector de salida HDMI; su resolución se fijará en 480i. Ajuste la resolución de salida del reproductor a 480i/576i. Si la entrada tiene una resolución de 480p o superior, aparecerá un mensaje que le pedirá que cambie el ajuste de resolución. Si su reproductor no es compatible con la salida 480i/576i, use el conector de vídeo compuesto.

¼¼ Si se introducen múltiples entradas de señales de vídeo en un sistema de entrada, la emisión se realizará en el orden de HDMI, vídeo componente y vídeo compuesto. Tenga presente que no es posible convertir las señales de entrada de audio digital a analógica ni viceversa.

Page 25: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

5

Paso 1: Conexiones

2 Conexión de altavoces

Importante: El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado.

45

78

12 9F 63

1 2 Altavoces frontales3 Altavoz central4 5 Altavoces envolventes6 Subwoofer7 8 Altavoces traseros envolventes9 F Altavoces altos• 5.1 ch: 1 2 3 4 5 6• 7.1 ch: 1 2 3 4 5 6 + 7 8 o 1 2 3 4 5 6 + 9

F• 2 ch: 1 2, 3 ch: 1 2 3, 4 ch: 1 2 4 5• Se pueden conectar hasta dos subwoofers.• Para obtener más detalles sobre la función de Zone,

consulte la sección 6 “Uso de la función ZONE” de “Paso 3: Reproducción”.

Lo ideal es instalar los altavoces frontales y el altavoz central a una altura no muy diferente de la pantalla. En cuanto a los altavoces envolventes, se recomienda instalarlos en una posición ligeramente por detrás de la posición de escucha y más alta que los oídos del oyente, ya que es preferible obtener un sonido difuso antes que un sonido directo. Ya que los sonidos bajos reproducidos por el subwoofer son menos direccionales, es posible colocarlo en cualquier posición. Considere la mejor posición de instalación donde se pueda oír un sonido bajo claramente escuchando una reproducción real.

6

Subwoofer con amplificador de

potencia integrado

6

Subwoofer con amplificador de

potencia integrado

5

Envolvente R 8F

Envolvente trasero/alto R

79

Envolvente trasero/alto L

4

Envolvente L

3 Centro

2

Frontal R1

Frontal L

Si existe solamente un altavoz trasero envolvente, conéctelo al terminal BACK or HEIGHT L.

1/2"-5/8"(12-15 mm)

Importante: Conecte altavoces con una impedancia de entre6Ωy16Ω.Usarunaltavozconunaimpedanciamenor al valor soportado puede resultar en un fallo. (¼)

¼¼ En los modelos para Europa, es posible conectar un altavoz con una impedanciade4Ω.Tienequemodificarlosajustessialgunodelos

altavocestiene4Ωomásaunaimpedanciamenora6Ω.Puederealizar la configuración siguiendo la guía mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Pulse RCV y enseguida HOME en el mando a distancia. Seleccione “Setup” - “2.Speaker Setup” - “Speaker Settings” - “Speaker Impedance” y cambie el valor predeterminado “6ohms” a “4ohms”.

Corte y quita la cubierta de plástico del extremo del cable del altavoz, gire el núcleo y conéctelo al terminal. Realice una conexión correcta entre las conexiones de la unidad y

Page 26: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Paso 2: Configuración

6

Paso 1: Conexiones

las conexiones del altavoz (+ a + y - a -) para cada canal. Si la conexión está mal, un sonido bajo puede volverse pobre debido a una fase inversa. Colocar las etiquetas de colores suministradas para los cables de los altavoces en el lado + de ambos extremos del cable de cada canal ayudará a una conexión correcta. La conexión del subwoofer es compatible con la conexión de un subwoofer con amplificador de potencia incorporado. Coloque el interruptor de selección de filtro de corte del subwoofer en DIRECT. Si el subwoofer no tiene un interruptor de selección de filtro de corte pero tiene un dial de ajuste de frecuencia de corte, gírelo a la frecuencia máxima. Si su subwoofer no tiene amplificador de alimentación incorporado, puede conectar un amplificador de potencia entre la unidad y el subwoofer.• La configuración del altavoz es de 7.1 canales en el

momento de la compra. Puede cambiarlo manualmente o usando una configuración de altavoz automática.

• Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable - o poner en contacto el núcleo del cable con el panel trasero de la unidad puede producir un fallo. Tampoco conecte dos o más cables a un terminal de altavoz o un altavoz a varios terminales.

• Usar un altavoz con una impedancia menor al ajuste puede ocasionar un fallo.

Cuando use enchufes de plátano disponibles en comercios: apriete los terminales del altavoz hasta el final y, a continuación, inserte los enchufes de plátano. No inserte el núcleo del cable del altavoz directamente en el orificio para el enchufe de plátano del terminal de altavoz. (Modelo para Norteamérica)

3 Otras conexiones

Conexiones de antena AM/FM

Conecte las antenas para escuchar transmisiones en AM/FM. Cuando escuche la transmisión por primera vez, ajuste la posición y la orientación de la antena para obtener la mejor recepción.

Antena en bucle de AM (suministrada)

Antena de FM para interiores (suministrada)

Fije con una tachuela a la pared.

(Modelos norteamericanos) (Modelos europeos)

Antena en bucle de AM (suministrada).

Conexión a la red

Puede disfrutar de la radio por Internet y de DLNA conectando la unidad a una LAN. La unidad se puede conectar al router con un cable Ethernet o al router LAN inalámbrico con una conexión Wi-Fi. En caso de conexión por cable, conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet. Consulte la sección 2 del “4th Step : Network Connection” del “Paso 2: Configuración”.

Radio por Internet

RouterPC

NAS

Conexión de auriculares

Conecte auriculares estéreo con una clavija estándar (1/4 pulgada ø 6,3 mm) al conector PHONES en el panel frontal. El sonido de los altavoces estará apagado mientras usa los auriculares.• Si seleccionó cualquier modo de audición que no sea

Pure Audio (modelos europeos), Stereo, Mono y Direct, conectar los auriculares cambiará el modo de audición a Stereo.

Page 27: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

7

Paso 2: Configuración

Importante: Cuando se enciende por primera vez la unidad, se abrirá automáticamente el asistente de configuración de la sección 2. Si usa el asistente de configuración para realizar la configuración inicial, conecte una TV al conector HDMI OUT MAIN de la unidad a través de una conexión HDMI.

1 Encendiendo la unidad

Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Pulse zON/STANDBY en la unidad principal o zRECEIVER en el mando a distancia para encender la unidad o ponerla en modo de espera.

Initial Setup

Language Select

English

Deutsch

Français

Español

Italiano

Nederlands

Svenska

HOME Exit

Notificación de actualización de firmware: Si la unidad está conectada mediante LAN y hay una actualización de firmware disponible, aparecerá el mensaje “Firmware Update Available”. Para ejecutar la actualización, seleccione “Update Now” con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER. Cuando aparezca “Completed!”, pulse zON/STANDBY en la unidad principal para encender la unidad en el modo de espera. La actualización será finalizada.

2 Realización de la configuración inicial con el asistente de configuración

Lea antes de iniciar el procedimiento: Realice la configuración siguiendo la guía mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.• Si finaliza el procedimiento durante el curso o

cambia el ajuste realizado en la configuración inicial y desea recuperar el asistente de configuración nuevamente, pulse RCV y enseguida HOME en el mando a distancia, seleccione “Setup” - “7.Hardware Setup” - “Initial Setup” y pulse ENTER.

Seleccione primero el idioma. En la siguiente pantalla, se visualizará el resumen del asistente de configuración como se muestra a continuación. Seleccione “Yes” en esta pantalla y pulse ENTER en el mando a distancia.

Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?

Before starting, please connect speakers and sources.

Now, would you like to start initial setup?

1st Step : AccuEQ Room Calibration

2nd Step : Source Connection

3rd Step : Remote Mode Setup

4th Step : Network Connection

Yes

No

Initial Setup

ExitHOME

1st Step : AccuEQ Room Calibration (Calibración de habitación AccuEQ)2nd Step : Source Connection (Conexión de fuente)3rd Step : Remote Mode Setup (Configuración de modo remoto)4th Step : Network Connection (Conexión a la red)

1st Step : AccuEQ Room CalibrationEl tono de prueba proveniente de cada altavoz será medido para habilitar la configuración del número de altavoces, el

nivel del volumen, las frecuencias óptimas de crossover de cada altavoz y la distancia medida desde la posición principal de audición, y también se habilita la corrección de distorsión ocasionada por el entorno acústico de la habitación.

Initial Setup

AccuEQ Room Calibration

This step you can automatically calibrate

your room to get correct surround sound.

Would you like to cailbrate your room now

or later?

Do it Now

Do it LaterHOME Exit

1. Coloque el micrófono para la configuración de altavoces.

Cuando se visualiza la pantalla de inicio anterior, antes de empezar el procedimiento, coloque el micrófono para la configuración de altavoces suministrado en la posición de medición tomando como referencia la siguiente figura.

Área de audición Posición de medición con el micrófono

¼¼ Si sostiene el micrófono con la mano, no será posible una medición correcta. No se puede realizar la medición si se están utilizando auriculares.¼¼ El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste

en frecuencias extremadamente bajas. Suba el volumen del subwoofer aproximadamente a la mitad de su máximo volumen y haga que su frecuencia esté en el máximo nivel.¼¼ Se escuchará un tono de prueba alto durante la medición. La medición

puede ser interrumpida si hay ruido ambiente o interferencia de radiofrecuencias. Cierre las ventanas y apague los electrodomésticos y

Page 28: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

8

Paso 2: Configuración

luces fluorescentes.

2. Después de colocar el micrófono en la posición de medición, seleccione “Do it Now” con los cursores y pulse ENTER.

3. Conecte el micrófono al conector SETUP MIC de la unidad.

Conexión SETUP MIC

Micrófono para la configuración de altavoces

4. Siga la guía mostrada en la pantalla de la TV.

AccuEQ Room Calibration

Front Speakers Type

Powered Zone 2

Back/Height

Subwoofer

Normal

No

Back

Yes

Set bi-amp only if you use 2 channel amp for each front speaker.

ENTER Next

Cuando se visualice la pantalla anterior, ajuste los elementos con los cursores en el mando a distancia. Cuando el cursor se encuentra sobre un elemento, el contenido del elemento es mostrado en la parte inferior izquierda de la pantalla. Después de ajustar los elementos, pulse ENTER en el mando a distancia. Pulse ENTER también en la siguiente pantalla.

5. Los tonos de prueba suenan en los altavoces conectados y da inicio la configuración automática de altavoces.La medición será realizada dos veces por cada altavoz. Tarda varios minutos en completarse. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medición. Si alguno de los altavoces no produce el tono de prueba, compruebe que no esté desconectado.

6. Cuando se ha completado, se muestra el resultado de la medición.Pulse t/u en el mando a distancia para comprobar los ajustes. Pulse ENTER con la opción “Save” seleccionada. En la siguiente pantalla que indica que la opción “AccuEQ” está “On”, pulse ENTER en el mando a distancia.• Si hay un mensaje de error, siga las instrucciones en

pantalla para eliminar la causa del error.

7. Cuando se muestre “Please unplug setup microphone.”, desconecte el micrófono.

2nd Step : Source ConnectionPuede comprobar si está conectada o no correctamente cada fuente de entrada.

1. Cuando se visualiza la pantalla de inicio de Conexión de fuentes, seleccione “Yes, Continue” con los cursores y pulse ENTER.

HOME Exi t

This step will start to check if the

connections were made correctly.

Would you like to continue?

Yes. Continue

No. Skip

Initial Setup

Source Connection

2. Seleccione la entrada deseada para comprobar la conexión y pulse ENTER.Inicie la reproducción del dispositivo seleccionado. Si la conexión es correcta, el vídeo/audio de la fuente de entrada seleccionada en la unidad será reproducido.

3. Después de comprobar la conexión, seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER.• Si selecciona “No” y pulsa ENTER, será visualizada

la causa del error. Siga la guía para eliminar la causa del error y compruebe nuevamente la conexión.

4. Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER en el mando a distancia para comprobar la conexión de otras entradas o seleccione “No, Done Checking” y pulse ENTER para omitir.Si selecciona “Yes”, regresará a la pantalla del paso 2.Si selecciona “No, Done Checking”, procederá al paso 5.

5. Habilitar la operación enlazada a HDMI y otras funcionesEn la siguiente pantalla, puede habilitar la operación enlazada a HDMI con un dispositivo en conformidad con CEC, conexión con TV compatible con ARC y la función HDMI Through. Seleccione “Yes” con los cursores para habilitarlas o “No, Done Checking” para omitir, y pulse ENTER en el mando a distancia.

6. Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER para habilitar a función enlazada a CEC o seleccione “No” y pulse ENTER para mantenerla deshabilitada.

The following CEC-compatible devices are found;

Do you wish to turn on the CEC link?

Integra DHS-8.8

Yes

No

Source Connection

HOME Exi t

Si selecciona “Yes”, la conexión con una TV compatible con ARC y la función HDMI Through serán ajustadas a “Auto” y estarán habilitadas.

3rd Step : Remote Mode SetupEn este paso, puede habilitar la operación de otros componentes usando el mando a distancia de la unidad. Cuando se visualice la pantalla de inicio de Configuración modo remoto, seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER en el mando a distancia. Siga la guía para seleccionar el botón REMOTE MODE deseado y, en la pantalla del teclado, ingrese los primeros tres caracteres del nombre de marca del dispositivo que va a programar (por ejemplo, “ONK” para “ONKYO”) y busque el código del mando a distancia. La guía también explicará cómo debe ajustar el mando a distancia.

HOME Exit

Initial Setup

Remote Mode Setup

Preprograming remote will give you control

of other devices from AV receiver remote

Would you like to setup your remote to

control your devices? This may take a while

depending on what and how many you have

connected. You can always come back to remote

setup from setup “8-2 Remote Mode Setup”.

Yes

No. Skip

Page 29: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

9

Paso 2: Configuración

4th Step : Network Connection

Do you want to connect network connection?

It gives you network services that our AV

receiver support. If you wish to skip this step.

select “No. Skip”.

Yes

No. Skip

HOME Exit

Initial Setup

Network Connection

Puede comprobar la conexión de red y realizar la configuración Wi-Fi. Cuando se visualice la pantalla de inicio de Conexión a la red, seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER en el mando a distancia. Si selecciona “Wired” en la siguiente pantalla, podrá ver el estado de conexión del cable LAN. Para realizar la configuración de Wi-Fi, seleccione “Wireless”, pulse ENTER en el mando a distancia y siga las secciones siguientes.

Realice las siguientes preparaciones.La conexión Wi-Fi requiere un punto de acceso tal como un router LAN inalámbrico (¼). Escriba la SSID y la contraseña (clave) del punto de acceso si se muestran en la etiqueta del cuerpo principal. Si el punto de acceso tiene un botón de configuración automática (puede tener diferentes nombres dependiendo del fabricante), puede configurar sin poner la clave. Para cómo utilizar el botón de configuración automática del punto de acceso, consulte su manual de instrucciones.

¼¼ La unidad es compatible con la conexión Wi-Fi con puntos de acceso de 2,4 Ghz.

1. Seleccione la SSID del punto de acceso a conectar con los botones del cursor y pulse ENTER.Cuando la SSID del punto de acceso aparece en la pantalla de TV, seleccione el punto de acceso deseado.• Si cambió la configuración inicial del punto de acceso

para saltarse la introducción de la contraseña, el paso 3 empieza automáticamente.

• Si cambió la configuración inicial del punto de acceso para ocultar la SSID, consulte “Cuando el punto de acceso no se muestra”.

2. Seleccione y configure el método de autenticación.

Wi-Fi Setup

Select the authentication method.

Enter Password

Push Button

PIN code

Cuando la pantalla de arriba se muestra, seleccione y configure uno de los tres métodos de autenticación: “Enter Password”, “Push Button” y “PIN code”. Vea debajo los detalles de y cómo configurar cada método.

Enter Password: Introduzca la contraseña del punto de acceso para establecer conexión.1 Seleccione “Enter Password” con los botones del cursor

y pulse ENTER.2 Introduzca la contraseña (¼) en la pantalla de teclado,

seleccione “OK” con los botones del cursor y pulse ENTER.• La pantalla del teclado podría visualizarse

automáticamente si el dispositivo de punto de acceso no tiene un botón de configuración automática.¼¼ Seleccione “Shift” y pulse ENTER para alternar entre mayúsculas

y minúsculas. Seleccione “” o “” y pulse ENTER para mover el cursor a la dirección seleccionada. Seleccione “Back Space” y pulse ENTER para eliminar el carácter a la izquierda de la posición del cursor. Para seleccionar si ocultar la contraseña con “*” o mostrarla en texto normal, pulse D en el mando a distancia. Pulse + 10 en el mando a distancia para activar la función “Shift” y CLR para borrar todos los caracteres introducidos.

3 Si el método de seguridad del punto de acceso a conectar es WEP, seleccione “Default Key ID”, seleccione “OK” y pulse ENTER.

Push Button: Utilice el botón de configuración automática del punto de acceso para establecer la conexión.1 Seleccione “Push Button” con los botones del cursor y

pulse ENTER.2 Mantenga pulsado el botón de configuración automática

del punto de acceso durante los segundos que sean necesarios, seleccione “OK” con los botones de cursor y pulse ENTER.

PIN code: Seleccione este método cuando el botón de configuración automática del punto de acceso no está a su alcance. Seleccione “PIN code” con los botones del cursor y pulse ENTER para mostrar el código PIN de 8 dígitos. Registe el código PIN visualizado en el punto de acceso, seleccione “OK” con los botones del cursor y pulse ENTER. Para obtener más información sobre cómo registrar el código PIN en el punto de acceso, consulte su manual de instrucciones.

3. Establecer conexión.El proceso de conexión comienza y el indicador Wi-Fi en la izquierda de la pantalla de la unidad comienza a parpadear. Cuando se ha establecido la conexión, el indicador Wi-Fi deja de parpadear y queda iluminado. Si el indicador Wi-Fi no queda iluminado, la conexión no se ha establecido. Si “Push Button” no funciona, pruebe “Enter Password”.

Cuando el punto de acceso no se muestraSeleccione “Other..” con el cursor c en el mando a distancia y pulse ENTER para visualizar la pantalla del teclado. Introduzca la SSID y contraseña. Realice las siguientes configuraciones de acuerdo a la configuración del router.

Método WPA/WPA2Seleccione “WPA” o “WPA2” en “Security Method”, seleccione “OK” y pulse ENTER.

Método WEPSeleccione “WEP” en “Security Method” y seleccione “Default Key ID”. Entonces seleccione “OK” y pulse ENTER.• Si la configuración de cifrado no se ha realizado

en el router LAN inalámbrico, seleccione “None” en “Security Method”, seleccione “OK” y pulse ENTER.

Salir del asistente de configuraciónDespués de finalizar la configuración inicial, mantenga seleccionado “Finished” y pulse ENTER en el mando a distancia. En ese momento se habrá completado la conexión y la configuración de la unidad. Consulte el Paso 3 y disfrute de su cine en casa.

Page 30: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Paso 3: Reproducción

10

1 Reproducción del reproductor y la TV

Para controlar la unidad: Puede controlar cualquier otro dispositivo distinto a esta unidad si registra el código de control remoto especificado en 3REMOTE MODE. Debido a que el mando a distancia podría estar en el modo remoto el cual habilita el control de otros dispositivos, asegúrese de pulsar 2RCV para seleccionar el modo RECEIVER (para controlar esta unidad) antes de operar la unidad.

1. Encendiendo la unidad.Pulse 1zRECEIVER en el mando a distancia para encender la alimentación.• Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la

unidad. Utilice el mando a distancia de la TV.

2. Seleccione la entrada de la unidad e inicie la reproducción en el reproductor o la TV.• Pulse 3INPUT SELECTOR al que se ha asignado el

reproductor deseado. Pulse TV/CD para reproducir el sonido de la TV. También puede utilizar los botones del selector de entrada en la unidad principal.

• La entrada será seleccionada automáticamente si la TV o el reproductor es compatible con CEC y está conectado a la unidad con un cable HDMI.

3. Seleccione el modo de audición deseado.Pulse los botones de modo de audición 6 para cambiar el modo de manera que pueda disfrutar diferentes modos de audición. Para obtener más información acerca de los modos de audición, consulte “Modos de audición” en la próxima página.

4. Ajuste el volumen con F.

1

F

9

G

I

H

5

7

3

2

4

6

8

Nombres de las partes del mando a distancia

1 Botón zRECEIVER: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

2 Botón RCV: Cambia el mando a distancia al modo usado para operar esta unidad.

3 Botón REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Cambia la entrada a reproducir.

4 Botones del cursor y botón ENTER: Mueve el cursor y confirma la selección.

5 Botón Q SETUP: Muestra el menú Ajuste rápido que le permite configurar las funciones frecuentemente utilizadas incluyendo la selección de entrada y el ajuste del volumen.

6 Botones de modo de audición: Le permite seleccionar el modo de audición.

7 Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.8 Botón ZONE2: Para utilizar cuando la unidad está

conectada con un pre-amplificador principal en una habitación separada y el sonido se reproduce ahí.

9 Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente.F Botones VOLUME: Le permiten ajustar el volumen.G Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.H Botón HOME: Muestra el menú Inicio que el permite

realizar ajustes avanzados y utilizar la radio por Internet y DLNA.

I Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.

• Los botones distintos a los anteriores son para operar otros dispositivos.

Page 31: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

11

Paso 3: Reproducción

Modos de audición

Seleccione el modo deseado cambiando y escuchando sonido real en diferentes modos. Los modos de audición seleccionables dependen del formato de las señales de entrada.

MOVIE/TV: Puede seleccionar un modo de audición adecuado para películas y programas de TV.

MUSIC: Puede seleccionar los modos de audición adecuados para música.

GAME: Puede seleccionar un modo de audición adecuado para juegos.

STEREO: Puede seleccionar un modo de audición para estéreo y todas las fuentes de los canales estéreo.

PURE AUDIO (solamente unidad principal) (modelos europeos): Los circuitos de la pantalla y de vídeo analógico son cortados para proporcionar un sonido más puro.• Para obtener más detalles sobre los modos de audición,

consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/es.html).

“Direct” para reproducir las señales de entrada tal como vienenSeleccionar este modo permite que las señales de entrada sean reproducidas tal como son. Por ejemplo, señales de 2 canales de un CD de música se reproducirán en estéreo, las señales en 5.1 canales en 5.1 canales y las señales en Dolby Digital de un disco blu-ray o DVD en el campo de sonido Dolby Digital de acuerdo al número especificado de canales.

Otras funciones útiles

Reproducción de Vídeo y Audio desde Diferentes fuentes: Es posible reproducir audio y vídeo desde diferentes fuentes. Por ejemplo, puede reproducir audio desde el reproductor de CD y vídeo desde el reproductor de BD/DVD. En ese caso, pulse BD/DVD y luego TV/CD. Inicie entonces la reproducción en el reproductor de BD/DVD y el reproductor de CD. Esta función es efectiva cuando se ha seleccionado una entrada que sólo tiene audio (TV/CD, TUNER o PHONO en la configuración inicial).

Silenciar Temporalmente: Pulse MUTING en el mando a distancia. Pulse MUTING de nuevo para cancelar el silencio.

Cambio del Brillo de la Pantalla: Pulse DIMMER en el mando a distancia varias veces para seleccionar el brillo deseado.

Cambio de la Pantalla de Entrada: Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla de la unidad principal en el siguiente orden:

Fuente de entrada y volumen

Modo de audición

Formato de señal

Frecuencia de muestreo

Resolución de la señal de entrada

Resolución de salida

• Si se muestra “Dolby D 5.1” en el formato de señal, están entrando las señales Dolby Digital de 5.1 canales. Cuando escuche la radio AM/FM, se mostrarán la banda, la frecuencia y el número de presintonía.

2 Escuchar la radio AM/FM

El Manual Básico explica el método de uso de la sintonización automática. Para más información sobre la sintonización manual, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/es.html).

1. Pulse TUNER en la unidad principal varias veces para seleccionar o “AM” o “FM”.

2. Pulse TUNING MODE en la unidad, de modo que el indicador “AUTO” de la pantalla se ilumine.

3. Pulse TUNING en la unidad.Comienza la sintonización automática de una emisora de radio. La búsqueda se detiene al encontrar una. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador “ TUNED ” se enciende en la pantalla. El indicador “FM STEREO” se enciende si la emisora de radio es una emisora de radio FM.

TUNED

FM STEREO

AUTO

Registro de una emisora de radio AM/FM:

Le permite registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM.

1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.

2. Pulse MEMORY en la unidad.El número preestablecido de la pantalla parpadea.

3. Pulse repetidamente PRESET en la unidad para seleccionar un número entre 1 y 40 mientras el número preestablecido está parpadeando (aproximadamente 8 segundos).

4. Pulse MEMORY en la unidad nuevamente.Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse

PRESET enlaunidadprincipaloCH+/−enelmando a distancia.

Page 32: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

12

Paso 3: Reproducción

3 Conexión y reproducción del dispositivo con Bluetooth

Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un teléfono inteligente u otros dispositivos con Bluetooth de forma inalámbrica. El área de cobertura es de 48 pies (15 metros).

• Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser compatibles con el perfil A2DP.

• Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos que tengan Bluetooth no siempre está garantizada.

Emparejado

El emparejado es necesario cuando se utilizan dispositivos compatibles con Bluetooth por primera vez. Antes de comenzar el procedimiento, aprenda cómo activar la función de configuración Bluetooth y conectar con otros dispositivos en el dispositivo con Bluetooth.

1. Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia.La unidad entra en el modo de emparejado y el indicador BLUETOOTH empieza a parpadear.

2. Mientras el indicador BLUETOOTH está parpadeando, complete la conexión en el dispositivo compatible con Bluetooth en el área cercana dentro de los 2 minutos siguientes aproximadamente.Si el nombre de esta unidad se muestra en la pantalla del dispositivo con Bluetooth, seleccione esta unidad. El emparejado terminará en poco tiempo.• Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.• Cuando conecte la unidad a cualquier otro dispositivo

con Bluetooth, comience el emparejado pulsando y manteniendo BLUETOOTH hasta que el indicador BLUETOOTH comience a parpadear. Esta unidad puede almacenar la información de hasta diez dispositivos emparejados.

Reproducción de sonido del dispositivo con Bluetooth

Si la unidad está activada y el dispositivo compatible con Bluetooth está conectado, la entrada cambiará automáticamente a BLUETOOTH. Reproduzca música en este estado.• Puede tomar alrededor de un minuto hasta que la

conexión se establezca cuando la unidad está activada ya que la función Bluetooth necesita algo de tiempo para comenzar.

• Si el ajuste del volumen en el dispositivo compatible con Bluetooth es bajo, el sonido no saldrá desde esta unidad.

• Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido producido en esta unidad puede quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo Bluetooth.

4 Uso del menú Inicio

En el menú Inicio puede realizar ajustes avanzados y utilizar la radio por Internet y DLNA.

1. Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a distancia.El menú de Inicio se mostrará en la pantalla del televisor. También puede utilizar el botón HOME en la unidad principal.

Setup

HOME

2. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección.• Para obtener más información sobre el menú de

configuración y cómo reproducir la radio por Internet, DLNA y dispositivos de almacenamiento USB, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/manual/txnr636/adv/es.html).

• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Para volver al menú Inicio, pulse HOME.

Sleep Timer: Seleccione para poner a la unidad en modo de espera automáticamente cuando pasa el tiempo especificado.

InstaPrevue: Seleccione para la previsualización de la entrada de vídeos desde las conexiones de entrada de HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla tiene una ventana principal (vídeo de entrada actual) y ventanas secundarias (otros vídeos de entrada). Para cambiar la entrada actual, seleccione la ventana secundaria deseada con los botones del cursor y pulse ENTER.• Una ventana secundaria negra se muestra para la

entrada sin señales de vídeo.• “InstaPrevue” no se puede seleccionar si el vídeo está

entrando desde HDMI IN 6 o no hay señal en la entrada seleccionada actualmente.

• Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la imagen no se muestre correctamente en las miniaturas de previsualización.

• 1080p o una resolución superior no es compatible.

Setup: Puede cambiar la asignación de los botones de los terminales de entrada y del selector de entrada y también realizar varios ajustes de los altavoces y otros ajustes avanzados.

Network Service: Seleccione para utilizar varios servicios de radio por Internet y DLNA.• “Network Setup” se vuelve seleccionable después

de que la red comienza incluso si no puede ser seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar.

• Cuando seleccione “Network Service” por primera vez, aparecerá la pantalla “DISCLAIMER” en la TV. Seleccione “Agree” si acepta el contenido. Si no acepta el contenido, no podrá usar el servicio de la red.¼¼ No puede usar la función a menos que la TV esté conectada por medio

de HDMI, debido a que no es posible seleccionar “Agree” en la pantalla “DISCLAIMER”.

• El diseño de los iconos en el menú principal de “Network Service” puede ser modificado. Pulse NET en el mando a distancia y pulse D. Seleccione el icono de la fuente con los cursores y pulse ENTER y, a continuación, seleccione el icono de destino y pulse ENTER. Las posiciones de los iconos se cambian entre sí.

USB: Seleccione para conectar un dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de manera que pueda ser reproducido.• “USB” se vuelve seleccionable después de que

la función USB comienza incluso si no puede ser seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar.

Page 33: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

13

Paso 3: Reproducción

5 Uso del menú de Quick Setup

En el menú Ajuste rápido puede configurar las funciones frecuentemente utilizadas incluyendo la selección de entrada y el ajuste del volumen.

1. Pulse Q SETUP en el mando a distancia.El menú de Quick Setup se muestra en la pantalla de TV conectada.

CBL/SAT

Input

Audio

Video

Information

Listening Mode

BD DVD

CBL/SAT

STB DVR

GAME

PC

AUX

2. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección.• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.

Input: Seleccione la entrada y compruebe la asignación de los botones del selector de entrada.

Audio:

A/V Sync: Si el vídeo va por detrás del audio, puede retrasar el audio para corregir la diferencia.• No puede seleccionarse cuando el audio se

reproduce desde los altavoces de la TV.• No puede seleccionarse si la entrada es “NET”,

“USB” o “BLUETOOTH”.• No puede seleccionarse si el modo de audición es

Pure Audio (modelos europeos) o Direct.

Bass, Treble: Ajusta el volumen del altavoz frontal.• No puede seleccionarse si el modo de audición es

Pure Audio (modelos europeos) o Direct.

Phase Matching Bass: Suprime el cambio de fase en el rango medio para mejorar el sonido de los bajos. Así se puede obtener un sonido de bajos suave y poderoso.• No puede seleccionarse si el modo de audición es

Pure Audio (modelos europeos) o Direct.

Subwoofer Level, Center Level: Ajusta el nivel del altavoz mientras escucha el sonido. El ajuste que realizó será restaurado al estado previo cuando ponga la unidad en modo de espera.

• Los altavoces no pueden ser ajustados si han sido establecidos en “No” o “None” en “Speaker Configuration”.

AccuEQ Room Calibration: Desactiva el campo de sonido ajustado en la configuración automática de los altavoces. La configuración puede ajustarse de forma separada en cada entrada.• Esta configuración no se puede seleccionar si no

se ha llevado a cabo la configuración automática de altavoces.

• No se puede ajustar si están conectados los auriculares o si el modo de audición es Pure Audio (modelos europeos) o Direct.

Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan con facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el volumen al ver una película muy tarde por la noche. Puede disfrutar el efecto únicamente con fuentes Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.• Poner la unidad en modo de espera colocará el

ajuste en “Off”. En el caso de Dolby TrueHD, el ajuste se establecerá en “Auto”.

Music Optimizer: Mejora la calidad del audio comprimido. La reproducción de sonido de archivos comprimidos con pérdidas tales como MP3 será mejorada. La configuración puede ajustarse de forma separada en cada entrada.• La configuración es efectiva en las señales de 48 kHzomenos.Laconfiguraciónnoesefectivaenlas señales bitstream.

• No puede seleccionarse si el modo de audición es Pure Audio (modelos europeos) o Direct.

Cinema Filter: Ajusta la banda de sonido que fue procesada para mejorar su rango de agudos para hacerla más adecuada para el sistema de cine en casa.• Esta función se puede utilizar en los siguientes

modos de audición: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby PLIIx Movie, Dolby PLII Movie, Dolby PLIIz Height, Multichannel, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS Neo:6, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio y DTS Express

Video:

Monitor Out: La señales de entrada de vídeo introducidas a la unidad serán convertidas por la unidad cuando sean enviadas desde el conector HDMI OUT a la TV, de tal modo que su resolución pueda coincidir

con aquella que usa la TV. Seleccione la conexión HDMI OUT para usarse como salida.

Wide Mode: Puede ajustar la relación de aspecto.

Picture Mode: Pude ajustar la calidad de la imagen. “Cinema” ajustará automáticamente la imagen para que sea más adecuada para ver vídeos y “Game” para juegos. En “Standard”, la resolución será cambiada pero no se ajustará la calidad de la imagen. En “Custom”, puede ajustar el brillo, el contraste, el tinte y la saturación según lo desee. Si no ajusta la resolución ni la calidad de la imagen, seleccione “Bypass”.• “Wide Mode” y “Picture Mode” se pueden ajustar

solamente en la salida de vídeo desde el conector HDMI OUT MAIN.

Information:

Audio: Muestra la fuente de entrada de audio, el formato, el número de canales, la frecuencia de muestreo, el modo de audición, el número de canales de salida y otra información sobre el audio.

Video: Muestra la fuente de entrada de vídeo, la resolución, el formato de la señal, el tono de color, la información 3D, el aspecto, el modo de imagen, la salida y otra información de vídeo.

Tuner: Muestra la banda, la frecuencia, el número preestablecido y otra información del sintonizador (radio).

Listening Mode: Seleccione el modo de audición desde las categorías de “MOVIE/TV”, “MUSIC” y “GAME”.• No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce

desde los altavoces de la TV.

6 Uso de la función ZONE

Puede conectar la unidad con un amplificador pre-principal o a altavoces en otra habitación y reproducir fuentes de audio desde un dispositivo externo conectado a los conectores de entrada de audio analógico de la unidad. Además, puede disfrutar de las fuentes “NET”, “USB”, “BLUETOOTH” así como de la radiodifusión AM/FM. También es posible reproducir el sonido desde diferentes dispositivos analógicos conectados en la habitación principal y la habitación separada.

Page 34: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

14

Paso 3: Reproducción

• En cuanto a “NET”, “USB” y “BLUETOOTH”, no puede seleccionar diferentes entradas para la habitación principal y la habitación separada. Por ejemplo, si se ha seleccionado “NET” en la habitación principal y luego se ha seleccionado “USB” como fuente de reproducción en la habitación separada, la entrada en la habitación principal cambiará a “USB” en consecuencia.

• Cuando escuche transmisiones AM/FM, no puede seleccionar diferentes estaciones para la habitación principal y la habitación separada. Por lo tanto, en ambas habitaciones se oirá la transmisión de la misma estación.

Conexión con el reproductor

Para enviar audio de un reproductor de Discos Blu-ray o de otro reproductor como la fuente de reproducción de Zona, es necesario conectar los conectores de salida de audio RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio analógico de la unidad usando el cable de audio analógico.

AUDIOOUT

• La salida a Zona no es posible si la conexión se realiza solamente con el cable HDMI o el cable digital.

• Podría ser necesario el ajuste de la salida de audio analógico en el reproductor.

Realizar la conexión ZONE

Conexión de un amplificador o receptor en otra habitaciónPuede disfrutar de la reproducción en estéreo de 2 canales en la otra habitación durante la reproducción de 7.1 canales en la sala principal.Conecte las conexiones ZONE2 LINE OUT de la unidad y las conexiones de entrada de línea del pre-amplificador principal en una habitación separada con un cable de audio analógico (RCA).

Zona 2

• El volumen debería ser ajustad con el pre-amplificador principal utilizado en la habitación separada.

Conexión de altavoces en otra habitaciónEs posible conectar directamente los altavoces en otra habitación sin un amplificador. Conecte los altavoces en otra habitación a los terminales de altavoz ZONE2 de la unidad usando cables de altavoces. En este caso, 5.1 canales será el máximo en la habitación principal cuando la función Zone esté activada.

Cambio de ajustes: Después de conectar los altavoces, pulse RCV y, a enseguida, HOME en el mando a distancia, seleccione “Setup” - “2.Speaker Setup” - “Speaker Settings” - “Powered Zone2”, seleccione “Yes”, y pulse ENTER en el mando a distancia.

Zona 2

• Ajuste el volumen de esta unidad. Para ajustar el volumen, pulse ZONE2 en el mando a distancia y ajuste con VOL/. Puede silenciar el sonido pulsando MUTING.

Ejecutando la reproducción ZONE

1. Pulse ZONE2 en el mando a distancia, apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y pulse zRECEIVER. “Z2” se ilumina en la pantalla de la unidad principal y la función Zone es activada. (ZONE 2 está ahora activada.)

2. Pulse ZONE2 otra vez en el mando a distancia y pulse INPUT SELECTOR de la entrada que se va a reproducir en una habitación separada. Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y habitación separada, mantenga pulsada ZONE2 por aproximadamente 3 segundos.¼¼ Para controlar en la unidad principal, pulse ZONE2 y dentro de los

siguientes 8 segundos, pulse el botón del selector de la entrada que será reproducida en una habitación separada. (Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y en la habitación separada, pulse ZONE2 dos veces.)

Para desactivar la función ZONE: Pulse ZONE2 en el mando a distancia y pulse zRECEIVER. O pulse OFF en la unidad principal.

• La reproducción Zona no es posible si el reproductor y la unidad están conectados por medio de un cable HDMI o un cable digital. Conecte el reproductor a los conectores de entrada de audio analógico de la unidad con un cable de audio analógico. Podría ser necesario el ajuste de la salida de audio analógico en el reproductor.

• Si ZONE 2 está activado, el consumo de energía durante el modo de espera es mayor que el normal.

• Si está activada ZONE 2 cuando el modo de audición de la habitación principal es Pure Audio, automáticamente cambiará a Direct. (Modelos europeos)

• Cuando ZONE 2 está activado, la función del sistema vinculado RI (entrelazado entre componentes Onkyo) está desactivada.

Page 35: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

15

1 2 4 9 F G H I K6 L3 5 7 8 J

NM R S TP QO

(Modelos europeos) (Modelos europeos)

Panel Frontal

1 Botón zON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

2 Indicador BLUETOOTH: Parpadea mientras el emparejamiento con un dispositivo compatible con Bluetooth está en proceso y permanece iluminado cuando el emparejamiento se ha completado.

3 Indicador Wi-Fi: Se ilumina cuando la unidad está conectada al router LAN inalámbrico.

4 Botón ZONE 2: Controla la función ZONE.5 Sensor del mando a distancia: Recibe señales del

mando a distancia.6 Botón OFF: Desactiva la función ZONE.7 Pantalla8 Botones LISTENING MODE: Le permite seleccionar el

modo de audición.9 Botón DIMMER (modelos norteamericanos): Cambia

el brillo de la pantalla.Botón RT/PTY/TP (modelos europeos): Puede utilizarse cuando recibe la información de texto de la estación transmisora.

F Botón MEMORY: Registra o borra una estación.G Botón TUNING MODE: Cambia el modo de

sintonización.H Botón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.I Botón HOME: Muestra el menú Inicio.J Botones del cursor, botón lTUNINGj, botón

dPRESETc y botón ENTER: Mueve el cursor y confirma la selección. Cuando escuche transmisiones AM/FM, sintonice la estación con lTUNINGj o seleccione la estación registrada con dPRESETc.

K Botón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.L MASTER VOLUME: Le permiten ajustar el volumen.M Botón e indicador MUSIC OPTIMIZER (modelos

norteamericanos): Activa/desactiva la función MUSIC OPTIMIZER que mejora la calidad del sonido del audio comprimido.Botón e indicador PURE AUDIO (modelos europeos): Cambia al modo PURE AUDIO.

N Conexión PHONES: Se conectan auriculares estéreo con una clavija estándar.

O Conectores AUX INPUT HDMI/MHL: Una vídeo cámara HD o dispositivo móvil habilitado con MHL está conectado. Es posible enviar vídeo y audio de un dispositivo móvil habilitado con MHL.

P Botones TONE y Nivel de tono: Ajusta el tono alto y el tono bajo.

Q Botones de selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir.

R Puerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está conectado de manera que los archivos de música almacenados se pueden reproducir.

S Conexión SETUP MIC: El micrófono para la configuración de altavoces suministrado está conectado.

T Indicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si la unidad entra en modo de espera cuando HDMI Through, espera de red o Despertador de la función Bluetooth está activado.

Page 36: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

Resolución de Problemas

16

1 4 6

8

2 3 5 7

F G9 H I

Panel Trasero

1 Conexión RI REMOTE CONTROL: Un producto Onkyo con un conector RI puede ser conectado y sincronizado con esta unidad.

2 Conexión FM ANTENNA (75 Ω) y terminal AM ANTENNA: Las antenas suministradas están conectadas.

3 Conexiones COMPONENT VIDEO IN y OUT: Conexiones de entrada/salida de vídeo por componentes

4 Puerto ETHERNET: Usado para la conexión LAN5 Conexiones HDMI IN/OUT: Señales de video digital y

señales de audio son transmitidas entre la unidad y los dispositivos conectados.

6 Terminales SPEAKERS: Los altavoces están conectados. Para usar la función de Zone, conecte los altavoces en la habitación separada a los terminales de altavoz ZONE2.

7 Cable de alimentación

8 Conexiones DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Entran señales de audio digital.

9 Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a tierra de la tornamesa.

F Conexiones de vídeo compuesto y de audio analógico: Entran señales analógicas de vídeo y señales de audio.

G Conexión MONITOR OUT V: Las señales de vídeo salen a la TV o monitor conectado.

H Conexiones ZONE 2 LINE OUT: Las señales de audio analógico salen al amplificador conectado a usar en ZONE 2.

I Conexiones SUBWOOFER PRE OUT: Un subwoofer con amplificador integrado está conectado.

1 4 623 75

9 8

Pantalla

1 Se ilumina en las siguientes condiciones. “Z2”: La salida ZONE 2 está activada. / “HDMI”: Entran señales HDMI y el selector de entrada HDMI está seleccionado. / “ARC”: Entran señales de audio desde una TV compatible con ARC y el selector de entrada de TV/CD está seleccionado. / “3D”: Las señales de entrada son 3D. / “USB” (¼): La entrada “USB” está seleccionada y el dispositivo de almacenamiento USB está conectado. / “NET” (¼): La entrada “NET” está seleccionada y la unidad está conectada a la red. / “DIGITAL”: Entran señales digitales y el selector de entrada digital está seleccionado. / Indicadores de cursor: Se controla NET o USB.¼¼ “USB” y “NET” parpadearán si la conexión no es correcta.

2 Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.3 Se ilumina cuando se controla NET o USB.4 Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de

entrada y al modo de audición.5 Se ilumina cuando el Optimizador de música está

activado.6 Se ilumina en las siguientes condiciones. “AUTO”: El

modo de sintonización es automático. / “TUNED”: Recepción de radio AM/FM. parpadea mientras serealizaunasintonizaciónautomáticamente. /“FMSTEREO”: Recepción de FM estéreo. / “RDS” (modelos europeos): Recepción de transmisión RDS.

7 “MUTING”: Parpadea cuando se encuentra silenciado.8 Se ilumina en las siguientes condiciones. “SLEEP”:

El temporizador apagado ha sido establecido. / “ASb” (Espera automática): El modo de espera automático está activada. / “ch”: El canal ha sido establecido. / “Hz”: Las frecuencias de cruce han sido establecidas: / “m/ft”: Las distancias de los altavoces han sido establecidas. / “dB”: El volumen del altavoz está siendo ajustado.

9 Muestra información varia sobre las señales de entrada. Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de señales digitales de entrada y el modo de audición.

Page 37: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

17

Resolución de Problemas

Antes de iniciar el procedimientoEl problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema es que el vídeo o el audio no son enviados o que no funciona la operación enlazada a HDMI, desconectar/conectar el cable HDMI podría ser la solución. Durante la reconexión, tenga cuidado de no doblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable podría no ser insertado correctamente. Después de la reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado.

El receptor de AV se apaga de forma imprevista.

• El receptor de AV entrará automáticamente en el modo en espera cuando se haya ajustado e iniciado el Modo de Espera Automático.

No hay sonido o se oye muy bajo.

• Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado. Seleccione una entrada correcta para el reproductor. Compruebe también que el silencio no está activado.

• No todos los modos de audición utilizan todos los altavoces.

No hay imagen.

• Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado.

• El vídeo no es visualizado si el modo de audición es Pure Audio. (Modelos europeos)

• Para visualizar vídeo desde el reproductor conectado en la pantalla de la TV mientras la unidad está en el modo de espera, necesitará activar la función HDMI Through.

• Cuando la imagen del TV está desenfocada o no es nítida, el código de alimentación o los cables de conexión de la unidad podrían tener interferencias. En ese caso, mantenga la distancia entre el cable de la antena de TV y los cables de la unidad.

El control HDMI no funciona correctamente.

• Ajuste la función de enlace CEC de la unidad a activado. También es necesario realizar el ajuste del sistema vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de instrucciones de la TV para obtener más información.

El mando a distancia no funciona.

• Asegúrese de pulsar RCV primero antes de operar la unidad con el mando a distancia.

No hay sonido para la función Zone.

• Con la función Zone, el sonido es emitido únicamente cuando la fuente de entrada de la señal es un componente externo conectado a los conectores de entrada de audio analógico de la unidad, “NET”, “USB” o “BLUETOOTH”. La reproducción Zona no es posible si el reproductor y la unidad están conectados por medio de un cable HDMI o un cable digital. Conecte los conectores de emisión de audio RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio analógico de la unidad con el cable de audio analógico. Podría ser igualmente necesario el ajuste de la salida de audio analógico en el reproductor.

No se puede acceder a la red.

• Intente enchufando/desenchufando la unidad o el router LAN inalámbrico o compruebe que estén encendidos. Esto funcionará bien en muchos casos.

• Si el router LAN inalámbrico deseado no está en la lista de puntos de acceso, puede estar configurado para ocultar el SSID o la conexión ANY puede estar desactivada. Cambie la configuración e inténtelo de nuevo.

Bluetooth

• Intente desenchufar/enchufar la unidad y el reproductor con Bluetooth. Después de eso, compruebe que la función Bluetooth esté activada en el dispositivo compatible con Bluetooth y que la conexión con la unidad haya sido establecida.

Restauración de la unidad

Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, reinicie la unidad usando el siguiente procedimiento. Si restablece el estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a los valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento.

Cómo restablecer:

1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad principal (tenga en cuenta que el paso 2 debe ser realizado con este botón pulsado)

2. Pulse zON/STANDBY en la unidad principal (“Clear” aparece en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera)

C l e a r

1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT,

2. Pulse zON/STANDBY.

Cómo reiniciar el mando a distancia:

1. Mientras mantiene pulsado RCV en el mando a distancia, pulse HOME hasta que el indicador remoto se encienda (aproximadamente 3 segundos)

2. En un lapso de 30 segundos, pulse nuevamente RCV

RCV Indicador remoto

HOME

Page 38: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

EspecificacionesOtros

18

Sección del Amplificador

Potencia de Salida Nominal Todos los canales: 95 vatios mínimo de potencia continua por canal, cargas de 8

ohmios, 2 canales activos entre 20 Hz y 20 kHz, con un máximo total de distorsión armónica de 0,08% (FTC) 115 vatios mínimo de potencia continua por canal, cargas de 6 ohmios, 2 canales activos a 1 kHz, con un máximo de distorsión armónica de 0,7% (FTC) (Norteamérica)

7 canales × 160 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal accionado de 1% (IEC) (Otros)

Potencia Dinámica (¼)¼¼ IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo

240W(3Ω,Frontal) 210W(4Ω,Frontal) 120W(8Ω,Frontal)THD+N (Distorsión Armónica Total+Ruido) 0,08% (20 Hz - 20 kHz, media potencia)Factor de Atenuación 60(Frontal,1kHz,8Ω)Sensibilidad de Entrada e Impedancia (Desequilibrio) 200mV/47kΩ(LINE) 2,5mV/47kΩ(PHONOMM)Nivel de Salida RCA Nominal e Impedancia 200mV/2,2kΩ(LINEOUT)Nivel de Salida RCA Máximo e Impedancia 2V/2,2kΩ(LINEOUT)Sobrecarga Fonográfica 70 mV (MM 1 kHz 0,5% Direct)Respuesta de Frecuencia 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (modo Directo)Características de Control de Tono ±10 dB, 20 Hz (BASS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE)Relación Señal/Ruido 106 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO MM, IHF-A)Impedancia Altavoces 6Ω-16Ω(Norteamérica) 4Ω-16Ω(Otros)

Sección de Vídeo

Sensibilidad de Entrada/Nivel de Salida e Impedancia 1Vp-p/75Ω(ComponenteY) 0,7Vp-p/75Ω(ComponentePB/CB, PR/CR) 1Vp-p/75Ω(Compuesto)Respuesta de Frecuencia de Vídeo por Componentes 5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB

Sección del Sintonizador

Rango de Frecuencia de Sintonización de FM 87,5 MHz - 107,9 MHz (Norteamérica) 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Otros)

Rango de Frecuencia de Sintonización de AM 522/530 kHz - 1611/1710 kHzCanal Preestablecido 40

Sección de Red

Ethernet LAN 10BASE-T/100BASE-TXLAN inalámbrico Banda estándar IEEE 802.11 b/g/n (Estándar Wi-Fi®) Banda de 2,4 GHz:

Canales 1 - 11 (Norteamérica) Canales 10 - 11 (España) Canales 10 - 13 (Francia) (Estándar Wi-Fi®)

Sección Bluetooth

Sistema de comunicación Versión de especificación Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)

Rango máximo de comunicación Línea de visión de 15 m (¼) aprox.

Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación FHSS (Espectro Ensanchando por Salto de Frecuencia)

Perfiles de Bluetooth compatibles A2DP 1.2 (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) AVRCP 1.3 (Perfil de Control Remoto de Audio y Vídeo)

Códecs Compatibles SBC

Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)

¼¼ El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.

General

Alimentación CA 120 V, 60 Hz (Norteamérica) CA 220 - 240 V, 50/60 Hz (Otros)Consumo de Energía 6,3 A (Norteamericano) 630 W (Otros) 0,1 W (Modo de espera, Norteamérica) 0,2 W (Modo de espera, Otros) 80 W (Sin sonido)Dimensiones (An x Al x Pr) 435 mm × 173,5 mm × 329 mm 17-1/8" × 6-13/16" × 12-15/16"Peso 10,0 kg (22,0 lbs.) (Norteamérica) 10,5 kg (23,1 lbs.) (Otros)

HDMIEntrada IN1 (BD/DVD, 4K), IN2 (CBL/SAT, 4K), IN3 (STB/DVR, 4K, HDCP2.2),

IN4 (GAME, 4K), IN5 (PC), IN6, AUX INPUT (HDMI/MHL) (Frontal)Salida OUT MAIN (ARC, HDCP2.2), OUT SUBResolución de Vídeo Paso directo: 4K 60 Hz (YCbCr 4:2:0) Mejora de resolución: 4K 30 HzFormato de Audio DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD,

Dolby Digital Plus, DSD, Multichannel PCMCompatible 3D, Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD),

4K (mejora de la resolución y a paso directo)

Entradas de VídeoComponentes IN (CBL/SAT)Compuesto IN1 (CBL/SAT), IN2 (STB/DVR), IN3 (GAME)

Salidas de VídeoComponentes OUTCompuesto MONITOR OUT

Entradas de AudioDigital OPTICAL (TV/CD)

COAXIAL 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAT)Analógico BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO

Salidas de AudioAnalógico ZONE2 LINE OUT 2 SUBWOOFER PRE OUTSalidas de Altavoces FRONT L/ R, CENTER, SURROUND L/R, BACK o HEIGHT L/R, ZONE2 L/RAuriculares PHONES (Frontal, ø 6,3)

OtrosMicrófono de configuración 1 (Frontal)RI 1USB 1 (Frontal)Ethernet 1

Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.

Page 39: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

19

Otros

Información de Licencia y Marcas Comerciales

Fabricado bajo licencia de los laboratorios Dolby. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas registradas de los laboratorios Dolby.

Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, & DTS y el símbolo conjuntamente son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Qdeo y QuietVideo son marcas comerciales de Marvell o sus filiales.

“CINEMA FILTER” y “CINEMA FILTER (logotipo)” son marcas registradas de la corporación Onkyo.

AccuEQ, Music Optimizer, RIHD y WRAT son marcas registradas de la corporación Onkyo.

“RIHD” y “RIHD (logotipo)” son marcas registradas de la corporación Onkyo.

®

Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición HDMI y el logotipo HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED ® es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi.El logotipo Wi-Fi certified ® muestra una certificación internacional que certifica la interoperabilidad. La “Alianza Wi-Fi” asegura que el producto ha superado las pruebas de compatibilidad con otros equipos Wi-Fi certificados.

La marca Bluetooth ® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Onkyo está bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología Bluetooth.

Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología Bluetooth, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos Bluetooth esté restringido. Consulte con las autoridades locales.

“MHL, y el logotipo MHL, y Mobile High-Definition Link son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL LLC en los Estados Unidos y en otros países”.

InstaPrevue y el logotipo InstaPrevue son marcas registradas de Silicon Image, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

Apple, iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.

Apple TV es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.

SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas registradas de Sirius XM Radio Inc. y sus empresas subsidiarias. Todos los derechos reservados.

DLNA ®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED ® son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de la Alianza para el estilo de vida digital en red.

Este producto esta protegido por determinados derechos de la propiedad intelectual de Microsoft. Está prohibido el uso o distribución de esa tecnología fuera de este producto sin una licencia de Microsoft.

Windows y el logotipo Windows son marcas registradas del grupo de compañías Microsoft.

El Código QR es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.

Safari es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países.

“x.v.Color” es una marca registrada de la corporación Sony.

Tecnología de codificación de audio MPEG Capa 3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.

“Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños”.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los mismos.Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los países aplicables. La información, contenido y servicios proporcionados a través de este dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información, contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de servicio.No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo, aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad, aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los usuarios de este dispositivo o de terceros.En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información, contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía, tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo. Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información, contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del contenido y proveedores de servicio.

Page 40: Mode d'Emploi Base - eu.onkyo.com · Avant de Démarrer Étape 1: Connexions 2 A propos du Mode d'Emploi Base Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales,

* 2 9 4 0 1 7 4 0 *

D1402-0

SN 29401740(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.

Precauciones

Para los Modelos Europeos

Declaración de ConformidadDeclaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que este producto cumple con las normas: – Seguridad – Límites y métodos de medición de las

caracteísticas de perturbación radioeléctrica – Límites de las emisiones harmónicas

vigentes – Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y la

oscilación – Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus

siglas en inglés), 2011/65/EU – Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este TX-NR636 cumple

con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPANhttp://www.onkyo.com/

18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/

For Product Support Team Only:1-800-229-1687

Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANYTel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/

Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039http://www.hk.onkyo.com/

1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396http://www.cn.onkyo.com/The Americas

China

Europe

Asia, Oceania, Middle East, AfricaPlease contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.http://www.intl.onkyo.com/support/

The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.

(Mainland)

(Hong Kong)

Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95