RADIOLOGIE INTERVENTIONNELE DU RACHIS DORSO-LOMBAIRE H RAJHI HÔPITAL CHARLES NICOLLE TUNIS 2009.
MC.NICOLLE 1 Pandémie grippale Mesures barrières FORMATION DES FORMATEURS RELAIS M.C. NICOLLE –...
-
Upload
joelle-michaux -
Category
Documents
-
view
103 -
download
0
Transcript of MC.NICOLLE 1 Pandémie grippale Mesures barrières FORMATION DES FORMATEURS RELAIS M.C. NICOLLE –...
MC.NICOLLE
1
Pandémie grippalePandémie grippale
Mesures barrièresMesures barrières
FORMATION DES FORMATEURS RELAIS
M.C. NICOLLE – PHP. VANHEMS – PU PH
Département d’Hygiène, Epidémiologie et Prévention - Hospices Civils de Lyon
15.11.06
MC.NICOLLE
2
MC.NICOLLE
3
PlanPlan
Protection du personnel
Précautions standard
Patient présentant un syndrome grippal en l’absence de
connaissance de l’agent infectieux
Transmission virus influenza
Patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou
pandémique
Rappel - Masque chirurgical
- Appareil de protection respiratoire
MC.NICOLLE
4
Protection du personnel Protection du personnel
• Précautions standard : ++
à appliquer à tout patient et lieu de soin.
+
• Précautions complémentaires :
à appliquer pour prévenir la transmission de certaines
infections définies en fonction du mode de
transmission de l’agent infectieux.
MC.NICOLLE
5
MESURES BARRIÈRESMESURES BARRIÈRES
POUR SE PROTÉGER
ET NE PAS CONTAMINER LES AUTRES….
PIERRE ANGULAIRE DE TOUTE PRÉVENTION
MC.NICOLLE
6
MC.NICOLLE
7
MC.NICOLLE
8
MC.NICOLLE
9
Devant tout patient présentant un syndrome grippal Devant tout patient présentant un syndrome grippal en l’absence de connaissance de l’agent infectieuxen l’absence de connaissance de l’agent infectieux
Précautions standard renforcéesPrécautions standard renforcées
Hygiène des mains par friction avec une solution hydro-alcoolique ou lavage avec un savon antiseptique, avant et après tout contact avec le patient ou son environnement.
Gants à usage unique non stériles pour tout soin au patient ou contact avec son environnement immédiat.
Port de vêtements de protection (masque, lunette, surblouse) en cas de risque de projection ou d’aérosolisation, de produits d’origine humaine (aspiration, endoscopie, manipulation de matériel souillé….)
Port du masque chirurgical par le patient
MC.NICOLLE
10
Transmission virus influenzaTransmission virus influenza Transmission par : « gouttelettes » ou droplet - sécrétions oro-pharyngées, produites durant la parole, la toux, l’éternuement, ou certaines procédures (aspiration, fibroscopie…)
- particules de grande taille ( > 5 ) projetées sur de courtes distances (1 mètre )
sédimentant rapidement sur les muqueuses nasales, buccales ou conjonctivales
et l’environnement
contact : à ne pas oublier transmission de proximité - mains
- surfaces inertes contaminées
aérosol : ne peut être exclue- dissémination de petites particules , “droplet nuclei” ( 5 )
- restent suspension dans l’air, transportées sur de longues distancesSaldago CD - Lancet Infect Dis 2002Bridges CB - Clin Infect Dis 2003
MC.NICOLLE
11
Au contact de patient « cas possible ou avéré » Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique de grippe aviaire ou pandémique
Précautions standard renforcéesPrécautions standard renforcées
Lavage et/ou désinfection des mains
Lavage antiseptique des mains avec un savon antiseptique ou désinfection des mains avec des solutions hydroalcooliques.
- avant et après tout contact avec le patient ou son environnement
après le retrait des gants
après le retrait de l’équipement de protection individuelle
Vigilance : éviter de se toucher les yeux, le nez ou la bouche
avec des mains contaminées, gantées ou non.
MC.NICOLLE
12
Gants
Port de gants à usage unique non stériles pour tout soin au patient ou contact avec son environnement immédiat
Lunettes Si risque de projections de liquides biologiques (y compris les sécrétions respiratoires +)
Surblouse / tablier
Si contact avec sang ou liquides biologiques
Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémiqueAu contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique Précautions standard renforcéesPrécautions standard renforcées
MC.NICOLLE
13
Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémiqueAu contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique Précautions standard renforcéesPrécautions standard renforcées
Appareil de protection respiratoire pour le personnel : FFP2
▪ Port du « masque » respiratoire :
par toute personne entrant dans la chambre
▪ Retrait :
- après être sorti de la chambre,
- éliminer le masque dans un sac jaune DASRI
- hygiène des mains par friction avec SHA ou lavage avec savon
antiseptique.
MC.NICOLLE
14
Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémiqueAu contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique Précautions standard renforcéesPrécautions standard renforcées
Déchets
- Eliminer tous les déchets en sac jaune (D.A.S.R.I. : Déchets d’Activités
de Soins à Risques Infectieux)
Linge- Tri du linge dans la chambre et fermeture des sacs dans la chambre- Circuit habituel
Matériel- Procédures habituelles (Usage unique > Stérilisation >Nettoyage désinfectant)
Vaisselle- Circuit habituel
MC.NICOLLE
15
Mesures collectivesMesures collectives Organisationnelles Organisationnelles
– Chambre seule / cohorting
ventilation individuelle , sinon couper la ventilation et aération fréquente
– Personnel dédié, formé, protégé ? ( prophylaxie / vaccination),
– Application stricte des protocoles
– Cohérence des prises en charge tout au long de la chaîne des soins :
– Limiter les temps de contact : planification des soins
– Organiser les secteurs d’hospitalisation, les circulations
– Limiter les stockage des DM dans la chambre
– Limiter les indications des actes générant une aérosolisation des sécrétions respiratoires
– Limiter au maximum les déplacement du patient
MC.NICOLLE
16
Mesures devant être respectées par le patient
• Port d’un masque de type chirurgical (antiprojection)
devant un tiers, lors de la sortie de la chambre
• Mise à disposition de mouchoirs à usage unique
Masques et mouchoirs à usage unique : à éliminer dans les DASRI
▪ Lavage ou désinfection des mains par friction ++
Education patient
MC.NICOLLE
17
RappelRappel
• Masque chirurgicalMasque chirurgical
• Appareil de protection Appareil de protection
respiratoire respiratoire
MC.NICOLLE
18
Masques chirurgicauxMasques chirurgicauxobjectifs - indicationsobjectifs - indications
1) Protection de l’environnement du porteur :Le masque chirurgical est destiné à éviter, lors de l’expiration de celui qui le porte , la projection de sécrétions des voies aériennes supérieures ou de salive pouvant contenir des agents infectieux
2) Protection du porteur : - en cas de projection de gouttelettes
- en cas de projection de liquides biologiques (masque avec couche résistante aux projections )
Attention : pas de protection contre les agents infectieux transmissibles par voie aérosols (petites particules)
MC.NICOLLE
19
Masques chirurgicauxEfficacité
Test Type IType
IRType II
Type IIR
Efficacité de filtration bactérienne (EFB)*
≥ 95%
≥ 95% ≥ 98% ≥ 98%
Respirabilité (mm d’eau/cm2) < 3 < 5 < 3 < 5
Résistance à la projection (mmHg) * *
Non exigée ≥ 120 Non exigée ≥ 120
Note : les Types IR et IIR sont « résistants à la projection ».
Norme NF EN 14683 : Classification du masque – 4 types
* aérosol de bactéries de diamètre moyen de 3 µm * * test : méthode ASTM 1862-98
MC.NICOLLE
20
Masques chirurgicaux Masques chirurgicaux UtilisationUtilisation
- Consulter les notices d’emploi fournies par les fabricants
- Bien ajuster les masques : dépliage complet du masque, liens bien serrés ou élastiques bien en place, pince-nez ajusté
- Procéder à une hygiène des mains après avoir mis le masque, après l’avoir enlevé
- L’éliminer immédiatement après utilisation
- Ne pas le réutiliser, ne pas le conserver autour du cou : « un masque doit être porté ou jeté »
- Durée d’utilisation : notice du fabricant (3H)
MC.NICOLLE
21
Masque de protection respiratoireMasque de protection respiratoire
FFPFFP « filtering facepiece particles »
Objectif :
Protéger celui qui le porte contre l’inhalation
d’aérosols contaminés par des agents
infectieux, transmissibles par voie aérienne
MC.NICOLLE
22
Appareils de protection respiratoireAppareils de protection respiratoire Utilisation Utilisation
- Consulter les notices d’emploi fournies par les fabricants
- Ajuster les appareils de protection respiratoire
- Mettre l’APR avant d’entrer dans la chambre,
- Une fois en place, ne plus le manipuler
- Enlever l’APR hors de la chambre, l’éliminer dans la filière
DASRI et se laver les mains
- Durée : Consulter les notices (8H)
MC.NICOLLE
23
Appareils de protection respiratoireAppareils de protection respiratoireUtilisationUtilisation
Vérifier que le masque est bien ajusté :
obturer la surface filtrante avec les mains, inspirer lentement,
vérifier que le masque tend à s’écraser
s’il est possible d’inhaler,
le masque fuit au niveau du joint facial
MC.NICOLLE
24
Appareils de protection respiratoireAppareils de protection respiratoire Les performances des pièces faciales filtrantes (FFP) prennent en compte la fuite au joint facial, l’efficacité du média filtrant
Pénétration maximale
Fuite totale Efficacité
FFP120% < 22% 78%
FFP2 6% < 8% 92%
FFP3 1% < 2% 98%
Test : aérosol de 0.6 µm (particules de 0.O2 à 2 µm)
MC.NICOLLE
25
Appareils de protection respiratoire Utilisation défectueuse
Cluster of SARS case among protected health-care workers Toronto MMWR 2003-52:
– Absence de test d’étanchéité – Barbe …– Absence d’information du personnel – Contamination lors du retrait (séquence + absence sas)
MC.NICOLLE
26
En En conclusion, conclusion,
Les mesures barrières :
s’appuient sur l’évaluation des risques :
. pathogénicité des micro-organismes
. modes de transmission
. durée d’exposition
. nature des soins
Les bonnes pratiques sont subordonnées :
. à la rédaction et l’évaluation de
procédures
. à la formation des personnels
MC.NICOLLE
27
JANVIER FEVRIER
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Chambre 1, Patient 1
Chambre 2, Patient 3
Chambre 2, Patient 2
Étude des transmissions de grippe confirmée dans une unité de soin
Soignant 1
Aucun de ces patients ou soignants n’a de source familiale documentée
MC.NICOLLE
28
MC.NICOLLE
29
MC.NICOLLE
30
MC.NICOLLE
31
MC.NICOLLE
32