La langue fran§aise en fte

download La langue fran§aise en fte

of 36

  • date post

    06-Apr-2016
  • Category

    Documents

  • view

    223
  • download

    1

Embed Size (px)

description

La participation culturelle : une autre manière d'apprendre le français

Transcript of La langue fran§aise en fte

  • Culture

    La participation cuLtureLLe : une autre manire dapprendre le franais

  • AppropriAtion du frAnAis : Prsentation des ProjetsLa participation cuLtureLLe : une autre manire dapprendre le franais

  • Table des matires

    Edito ...........................................................................................................7

    Les projets ............................................................................................11

    Recherches et publications .................................................29

    Participants ..........................................................................................33

  • Edito

  • Sexprimer cest offrir au monde un cho de sa petite musique intrieure. Des obstacles peuvent contrarier jusqu la volont de ce mouvement. La peur de mal faire renvoie un dficit de confiance ou au sentiment de labsence de matrise. Pourtant, la vrit est dans laction car comme lcrivait Sartre, seuls nos actes nous jugent. Cest ici quil convient dvoquer le rle de celles et ceux qui, aux cts des bnficiaires, dploient des trsors de mdiation avec le sourire complice de lami qui vous veut du bien. Ils relvent de la caste des claireurs. Au dpart dune discipline artistique, ils dfrichent des nouveaux territoires pour les publics viss. Cest lun des enjeux de cette dmarche remarquable qui aide faire socit en puisant dans les ressources de la pratique artistique. Sveiller soi pour mieux regarder le monde en dmontrant une fois de plus la pense dAristophane qui expliquait combien la formation consistait moins remplir un vase qu allumer un feu.

    Jean Pierre Hupkens

    chevin de la Culture

  • Atelier cration

    Photographie

    Street Art

    Dessin

    Lecture

    Posie

    Spectacle

    DVD/Audio

  • Les projets

  • 12

    cole de Promotion sociale dangleur & la maison de la lacit Mon ami Paco

    Mise sur pied dune lecture spectacle autour de Mon ami Paco. Ce livre de Luc Baba et Marion Dionnet, paru aux di-tions les Territoires de la mmoire A.S.B.L., relate lintgration dun jeune migrant en Europe.

    Deux groupes dapprenants en F.L.E. vont changer et discuter sur les facilits et difficults rencontres lors de leurs par-cours. Leur exprience leur servira sapproprier le texte, le comprendre et linterprter.

    Nos objectifs :

    dvelopper des comptences de lecture et de parole en franais;

    favoriser lcoute, la coopration et lentraide; apprendre travailler en groupe et prendre des dcisions; lire pour tre cout par un public et travailler ainsi la

    confiance en soi; favoriser la tolrance en acceptant la culture de lautre; sinitier la culture du pays daccueil.

    Sabine GiroulRue de la Vaussale 24031 Angleur 04/367.22.23 ps.epsa@swing.be

  • 13

    le monde des PossiblesGraffiti FLE

    Le mot italien graffiti drive du latin graphium (raflure) qui tire son tymologie du grec graphein qui signifie indiffrem-ment crire, dessiner ou peindre. Graffiti en langue franaise vient de litalien graffito, terme dsignant un stylet crire.

    Nous sommes tous un peu trangers dans notre culture, ville, pays, famille Le nomadisme poursuit un mieux social, co-nomique, politique mais cela ne se fait pas toujours de gaie-t de cur et lon peut avoir une raflure lgre ou profonde suivant nos conditions de vie.

    Des personnes dges divers, de milieux sociaux varis et de diffrentes nationalits taguent sur des panneaux des dessins autour dune lettre de lalphabet. Les tagueurs viennent de diffrentes associations. Dans la rue, sur une place, chaque panneau initie un change ludique sur la reprsentation de la lettre.

    Les panneaux sont placs le matin pour tre tagus et lac-tivit ludique se droule laprs-midi. Aprs la journe, les panneaux peuvent tre rassembls en un lieu pour poursuivre les changes.

    La technologie nous loigne davantage de lcrit et du parler. Pour certaines personnes, recevoir une lettre crite est syno-nyme de facture, dordre de quitter le territoire, de menace, ce

    qui entrane parfois une angoisse des mots. Un sentiment din-culture cache souvent une richesse de vocabulaire qui nose sexprimer. Par une forme ludique on peut librer la parole et le geste. Par la rencontre, lcriture, le dessin, limaginaire, retrouver le plaisir du mot et mettre lhonneur le graffiti.

    Noellie Denomerenge Rue des Champs 97 4020 Lige 0487/11.61.48 noelliedenomerenge@gmail.com

  • 14

    saint-Walburge (asbl)Transmission : hier, ailleurs ! Aujourdhui, ici! Et, demain?

    LA.S.B.L. Sainte-Walburge se situe dans un quartier o se ctoient des populations dorigines culturelles multiples et comportant un grand nombre de familles en situation so-cio-conomique prcaire. Dans ce quartier, des familles dailleurs et dici se rencontrent et se racontent pour mieux senraciner, sancrer et se projeter.

    Par le biais des activits organises, lvocation du pass, du prsent et limplication dans lavenir sont souvent abordes. Par la mise en uvre dune rflexion sur soi-mme et sur le sens de son histoire de migrant peuvent merger des rcits porteurs de sens. Par le partage de son vcu avec dautres adultes et enfants, on favorise le dialogue et on smancipe.

    Ce projet vise lchange entre les diffrentes communauts en prsence dans le quartier. La connaissance mutuelle des uns et des autres par le dialogue interculturel favorise la mixit sociale, culturelle, gnrationnelle et de genre parmi le public.

    Il a abouti la ralisation dun DVD comportant des tmoi-gnages sur les thmatiques mon prnom et le plus beau jour de ma vie ainsi qu lexposition de ralisations artis-tiques sur le thme bijoux de famille et de photographies

    sur le thme portrait de famille, ralises lors du vernis-sage de lexposition Transmission.

    Chantal KreutzRue Sainte-Walburge 714000 Lige04/226.43.28swlb@skynet.be

  • 15

  • 16

    lire et ecrire lige-Huy-Waremme (asbl) Franchir les barrires

    En collaboration avec des animatrices du PAC Lige, la biblio-thque de Saint-Gilles et la Plateforme Lettres de la Ville de Lige, des groupes dapprenants en alphabtisation de Lire et crire travaillent la forme potique pour aboutir in fine la rdaction de pomes, leur publication et des prsentations orales lors de divers vnements internes (fte des appre-nants) ou externes (printemps de lalphabtisation, les Par-lantes, Semaine de la langue franaise en fte, lectures dans les bibliothques communales).

    Lire et crire a dvelopp sa mthodologie du projet base sur l autosocioconstruction du langage. Des expriences passes nous ont prouv que lappropriation de la langue, tant loral qu lcrit ou la lecture se trouve renforce lorsquelle est mise en phase avec un processus cratif. Davantage en-core lorsquil sagit dun processus littraire et universel tel que la posie. Enfin, outre les apprentissages eux-mmes, ce processus renforce grandement la cohsion des groupes tout comme la prise de confiance en soi au niveau de lutilisation de la langue et donc, a fortiori, de lautonomie et de la place prise dans la cit.

    Cette action renforce lapprentissage et lappropriation de la langue tous les niveaux par un public analphabte, le plus souvent dorigine ou de nationalit trangre, rsidant sur le

    territoire ligeois. Enfin, cette action permet une synergie bienvenue entre divers acteurs : lassociation dalphabtisa-tion, les bibliothques de la Ville, PAC et la Plateforme Lettres.

    Ce travail men en commun permet aussi un large public pas forcment au fait dobjectiver la question de lanalphabtisme tout en renforant la visibilit des actions et des institutions qui les portent. Un recueil des pomes crits par les appre-nants est publi en partenariat avec la Maison de la Posie dAmay.

    Serge DelaiveRue Wiertz 37b4000 Lige04/226.91.86serge.delaive@lire-et-ecrire.be

  • 17

    en vies davenir (eva)Jtais, je suis, je serai

    Dans le cadre dun atelier dcriture intitul Jtais, je suis, je serai , les stagiaires ont ralis diffrentes productions crites.

    Lide est dtablir un fil entre le pass, le prsent et lavenir. Ces personnes ne sont pas seulement des stagiaires en for-mation mais des adultes qui ont vcu des vnements avant darriver ici : qui sont-elles? Quont-elles vcu? Comment le dracinement a forg leur personnalit?

    Par ailleurs, ces personnes ont accept de se laisser prendre en photo et de capturer lmotion qui se traduisait lors de lvocation de certains souvenirs ou lors dune sance de tra-vail. Garder une trace de lmotion au travers de la photo peut savrer plus parlant.

    Outre les cours de franais, Eva met en place des modules lis la citoyennet, lemploi et la confiance en soi (mise en va-leur des personnes). tablir un fil entre le pass, le prsent et lavenir permet ses stagiaires de se projeter : quels sont leurs espoirs, leurs rves, leurs projets?

    Muriel GeorgesRue des Marachers 674020 Lige04/355.23.47

    Villeneuve-Saint-Georges

  • 18

    article27 lige (asbl)

    Th, Hip-Hop et Merveilles!Ils frquentent tous lcole de devoirs de la Maison Carrefour du CPAS de Lige. Aprs un an dactivits et de rencontres au-tour des mtiers artistiques, nos petits explorateurs de culture, conduits par une animatrice de lASBL Article 27 passent la vitesse suprieure! Enthousiasms par tant de dcouvertes, ils ont dcid de sessayer la cration dun spectacle musical. Aujourdhui, ils semparent du mystrieux voyage dAlice pour le faire revivre leur faon :

    Douze titres crits, composs et mixs par KAER et DJ BUST sur base des ateliers raliss par Article 27 sont mis en scne et interprts par les enfants pour un vritable moment de charme musical la fois moderne et mouvant.

    Une stagiaire Article 27 a initi une rencontre avec des parti-cipantes aux ateliers couture de la Maison de la Citoyenne