La Grande Région - Musique

19
Festivals… GUIDE ET CONSEILS Adolphe Sax… SA VIE, SON œUVRE 24 heures… À LIÈGE ANNÉE THÉMATIQUE DE LA MUSIQUE LA GRANDE RéGION LE MAGAZINE SPÉCIAL Musique

description

Magazine thématique sur la musique, centré sur la Wallonie.

Transcript of La Grande Région - Musique

Page 1: La Grande Région - Musique

Festivals…

Guide et conseilsAdolphe Sax…

sa vie, son œuvre24 heures…

à lièGe

a n n é e t h é m a t i q u e d e l a m u s i q u e

La GranderéGion

l e m a G a z i n e

spécial

Musique

Page 2: La Grande Région - Musique

Editorial 3 Sommaire 2

Sommaire

Nahe

Saar

Meuse

Sambre

Maa

s

Meuse

Canal de la Marme

au Rhin

Mos

el

Rhein

Rhein

Rhei

n

Sarr

e

Nahe

Saar

Mos

el

Moselle

Rhein

Rhein

Rhei

n

Sarr

e

Sûre

Saarbrücken

Épinal

Trier

Kaiserslautern

Koblenz

Mainz

Bar-le-Duc

Namur

Metz

Nancy

Strasbourg

LiègeEupen

Köln

Worms

Speyer

Mons

Charleroi

Wavre

Arlon

Luxembourg

Karlsruhe

Brüssel

WallonieOst-

belgien

L

D

F

Lorraine

Luxembourg

Rheinland-Pfalz

Saarland

B

la musique est une langue universelle. Elle ne connaît pas de frontières et rassemble. Prenons par exemple Adolphe Sax dont on fêtera cette année le bicentenaire de la naissance dans sa ville natale de Dinant. Il débuta

par le perfectionnement de la clarinette et de la clarinette basse avant de mettre au point le saxophone auquel il donna son nom. En tant que musicien, Adolphe Sax était cosmopolite, il se rendit d’abord à Bruxelles pour ensuite aller vivre à Paris. Le succès de l’instrument qu’il avait inventé allait bientôt s’étendre au-delà des frontières belges et françaises pour connaître un triomphe dans l’Amérique plongée dans la fièvre du jazz des années 20. Le saxophone est toujours resté à la mode. Le duo du Nord de la France Klingande rencontre par exemple actuellement un succès international avec des hits au saxophone tels que « Jubel ».Les scènes musicales classiques de la Grande Région démontrent, elles aussi, combien la musique se moque des frontières. Le Britannique Karel Mark Chichon est le chef d’orchestre de la station de radio allemande Deutsche Radio Philharmonie Saarbrücken Kaiserslautern. Le Japonais Toshiyuki Kamioka est directeur général musical du Saarländisches Staatstheater. L’Américain Tito Munoz dirige en tant que directeur musical l’Orchestre symphonique et lyrique de Nancy.Et c’est à peu près la même chose pour le jazz, la musique pop, le rock. Des festivals de musique tels que « Orgel ohne Grenzen » (Orgue sans frontières) dans la ville d’Eupen dans l’Est de la Belgique, « Völklinger Hüttenjazz » dans la ville sarroise deVölklingen ou « Nancy Jazz Pulsations » en Lorraine, attirent un public international.Enfin, on trouve également des villes animées telles que Liège qui est actuellement en passe de devenir la métropole du design. Et pour un petit « interlude » pourquoi ne pas visiter une brasserie belge ou un bistrot de village dans les environs de Nancy, dans lesquels les concerts de rock font vibrer le zinc.Nous vous souhaitons une « tournée » pleine de fougue à travers la Grande Région.

Marc GoulierDirecteur Office belge de tourisme Wallonie-Bruxelles

Chères lectrices, chers lecteurs,

Mentions légales Photos

Marc GoulierDirecteurOffice belge de tourismeWallonie-Bruxelles

lever de rideauEntretien avec Simon Diricq ___________________ 4

Biographie d’un génieAdolphe Sax _______________________________ 6

la maison de monsieur sax à dinant __________7

24 heures à liègeUne ville à apprécier _________________________ 8

« saviez-vous que... » ____________________ 10

l’enthousiasme dans la Grande régionGuide des festivals ________________________ 12

« riche en diversité »Entretien avec quatre chefs d’orchestre ________ 18

d’un orgue à l’autreL’orgue dans la Grande Région ______________ 22

musiciens d'hier et d'aujourd'hui Artistes célèbres de la Grande Région ________ 24

du jazz dans toutes les oreillesEntretien avec Ernst Urmetzer _______________ 26

« moments incroyables »Des artistes évoquent leurs endroits préférés __ 28

musées et expositions ____________________ 34

Éditeur : Tourismusmarketing für die GroßregionMarketing Touristique pour la Grande Régionc/o Tourismus Zentrale Saarland GmbHFranz-Josef-Röder-Str. 17D-66119 SaarbrückenTél. : +49 (0) 681 927 20-0Fax : +49 (0) 681 927 20-75E-Mail : [email protected] Amtsgericht Saarbrücken – HRB 11201Direction : Birgit Grauvogel, Arnold Künzer

Idée, concept, rédaction : Grafenstein Freizeit- und Tourismuswerbung GmbH(www.grafenstein.net)

Rédaction, mise en page et direction de projet Grafenstein : Clemens Glade [email protected], Stephan P. Spielhoff

Textes : Clemens Glade, Catherine Marsaud, Stephan P. Spielhoff

Traduction : Catherine Marsaud

Lectorat allemand : Heike Cossmann

Lectorat français : Catherine Marsaud

Concept de mise en page : Stefanie Weyer

Mise en page : Agnieszka Grabowska, Skadi Danneberg, Kim Klakow, John Reimer, Grafenstein Freizeit- und Tourismuswerbung GmbH

Impression et tirage : westermann druck GmbH, juillet 2014, 40.000 exemplaires.Toutes les informations et indications de prix sont sans garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les produits, les prix, les offres, les éventuelles erreurs typographiques ou autres erreurs. Des modifications peuvent intervenir sans préavis.

frontispice : corbis ©DreamPictures, S. 2 v. l. n. r. ©Nicolas Vadot, ©WBT-J.P.Remy, ©Willy de Jong, S. 3 ©Marc Goulier, S. 4 l. ©WBT – JP Remy, S. 5 o. ©AIAS, u. ©AIAS, S. 6 l. ©Nicolas Vadot, o. ©AIAS, u. ©AIAS, S. 7 v. o. n. u. ©AIAS, S. 8 v. o. n. u. ©WBT-J.P.Remy, ©orw – croisier, S. 9 v. o. n. u. ©WBT-J.P.Remy, S. 10 v. o. n. u. wikipedia ©Wolfgang Staudt, wikipedia ©Nikolaj Georgiew, 123rf ©Oscar Williams, S. 12 -13 ©mlk.com, S. 14 o. ©Opéra National de Lorraine, S. 14 u. ©Willy de Jong, S. 15 ©Vincent de Koninck, S. 16 v. o. n. u. ©New York Harlem Theatre sm, ©Torsten Giesen, ©Presented for People GmbH & Co. KG / 4 plus 1 Konzerte GmbH, S. 18 stage picture ©Thomas M. Jauk, S. 19 ©Marco Borggreve, S. 20 ©Palazetto Bru Zane-Photo Michele Crosera, S. 21 v. o. n. u. ©Photo Blitz, ©Eric Chenal, S. 23 ©Kim Klakow, S. 25 ©Kim Klakow: v. o. n. u. v. l. n. r. ©ChristianDeblanc, S. 26 ©Josef Bonenberger, S. 27 ©Josef Bonenberger, S. 28 v. o. n. u. ©Arena Trier, ©Felix Broede S. 29 v. o. n. u. ©High Voltage, ©pi-pix S. 30 v. o. n. u. ©Daniel Langlois, ©Adrien Berthet – Photo-graphe, wikipedia ©Sega-Maggot, ©Claude Piscitelli, S. 32 v. o. n. u. ©Saarevent GmbH, ©Photo-Grafitti, ©Claude Piscitelli S. 34 ©AS Benoît Musee-lutherie-Mirecourt, S. 35 v. l. n. r. ©ZoeyBraun, fotolia ©mankale, wikipedia ©Franz Hanfstaengl

4 8 12

Bruxelles

Page 3: La Grande Région - Musique

Lever de rideau 5 Lever de rideau 4

le dernier GaGnant du concours quadriennal adolphe sax, simon diricq,

nous dévoile sa passion pour le saxophone.

Lever de rideau

01 Dinant vue d’en haut

02 Simon Diricq, gagnant du concours Adolphe Sax

03 Musiciens de la Maison Adolphe Sax à Dinant

comment êtes-vous entré en contact avec la musique et comment le saxophone est-il devenu votre instrument préféré ?

La musique est souvent une histoire de famille. Mon his-toire ne déroge pas à la règle. Mes grands-parents et parents sont, ou ont tous été, des musiciens amateurs. Ma tante, Christiane Diricq, est quant à elle violoncelliste et professeur au Conservatoire de Tournai.Je me souviens encore clairement du jour où un saxophoniste est entré dans notre classe de solfège, je devais avoir 5 ans. Il a joué quelques notes. Je suis rentré à la maison avec une seule idée en tête : jouer du saxophone !

avant le concours adolphe sax, vous avez Ga-Gné des prix lors de plusieurs autres concours. pourquoi est-il important pour un jeune saxo-phoniste de participer à des concours musicaux ?C’est surtout un apprentissage de la scène, parfois aussi un défi d’interpréter un programme proposé. Cela permet de s’évaluer par rapport à d'autres jeunes musiciens, d’avoir un retour sou-vent constructif d’un jury spécialisé. Des résultats positifs et négatifs vous donnent un savant mélange de confiance et de doute, tous deux nécessaires à la construction d’un artiste. C’est l’idée de toujours se remettre en question avant de repousser ses propres limites lors d’une prestation.

était-ce pour vous un But en soi de GaGner le concours adolphe sax ? comment avez-vous préparé votre participation ? avez-vous un conseil spécial pour les participants de cette année ?Au départ il s’agissait plutôt d’un rêve. À force de travail, tout cela est devenu plus tangible. La clé pour moi était dans le choix de mon programme, équilibré entre oeuvres nouvelles ou jouées depuis des années. Il faut bien se connaître pour mettre en avant ses principales qualités. Mais il s'agit surtout d'écouter son envie, plus que de calculer si une pièce lambda impression-nerait un jury.

au niveau de votre carrière musicale, le fait d’avoir GaGné ce concours il y a quatre ans vous a-t-il ouvert de nouvelles possiBilités ? si oui, lesquelles ? Bien sûr ! Le concours Adolphe Sax donne une visibilité ex-traordinaire. Bon nombre des propositions de concerts que je reçois sont liées à ce résultat. Je joue beaucoup plus en tant que soliste avec des orchestres belges ou étrangers grâce à tout cela. Ma carrière de professeur en profite également !

si nous sommes Bien informés, vous venez de sortir un premier disque avec l’ensemBle squil-

lante. pouvez-vous nous parler de vos prochains projets (avec squillante, conservatoires, ou autres) ? C’est en fait le troisième disque de mon ensemble de saxo-phones, l’Ensemble Squillante, qui sortira à la fin de l’année, avec en invitée la violoniste Sarah Nemtanu ! Il sera disponible via notre site internet www.squillante.fr. Je jouerai également bientôt en Belgique avec le Brussels Phil-harmonic Orchestra et avec les iMusiciBrucellensis, ainsi que dans les Festivals Contrastes, Musiq3, Les Inattendues… Je continue d’enseigner aux Conservatoires de Bruxelles et de Tournai, et à l’académie d'été de Montefrio, en Andalousie.

la ville de dinant fête le Bicentenaire de la naissance d’adolphe sax cette année. êtes-vous impliqué dans les commémorations et si oui com-ment ?Oui ! J’ai eu le plaisir de me produire en mars à Dinant avec le Sen-zoku Gakuen Fanfare Orchestra, venu de Kawasaki (Japon), qui est un digne représentant d’une formation développée, elle aussi, par Adolphe Sax. Pour l’occasion j’ai aussi pu partager la scène avec Hiroshi Hara, Premier Grand Prix du Concours en 2002.

si adolphe sax n’avait pas inventé le saxo-phone, dans quel domaine professionnel vous seriez-vous enGaGé ? La musique a été une évidence depuis très longtemps, mais pour me donner autant d’étoiles dans les yeux, je ne vois que l’astronomie !

1

Sur les traces d’Adolphe Sax

Partez sur les traces de l’inventeur du saxophone à travers la ville

pittoresque de Dinant sur la Meuse.

Chambre double à l’hôtel Ibis Dinant

Petit-déjeuner buffet à volonté pour 2 personnes

Vue sur la Meuse

Taxe de séjour comprise

Guide touristique « Sax & the City »

Dégustation d’une bière « Saxo » de la brasserie

Locale Caracole au bar de l’hôtel

Hotel Ibis Dinant

Tél. : +32 (0) 82 21 15 00

www.ibis.com/de/hotel-3150-ibis-dinant/index.shtml‎

Prix par personne 45 €

2

3

entretien avec

simon diricq

Page 4: La Grande Région - Musique

1 2

3

La Maison de Monsieur Sax à Dinant 7 Biographie d'un génie 6

a ntoine-Joseph Sax naît à Dinant en 1814. Tout le monde l’appelle Adolphe. Adolphe et sa famille s’établissent à Bruxelles, où le père Charles-Joseph fait carrière comme facteur

d’instruments de musique. Le jeune Adolphe l’aide dès son plus jeune âge dans l’atelier. Dès l’âge de 16 ans, il expose les clarinettes et les flûtes qu’il a fabriquées avec son père. Adolphe Sax n’a que 24 ans quand il obtient son premier brevet d’invention pour des améliorations qu’il a apportées à la clarinette.En 1842, à 28 ans, Sax part pour Paris où il se lie d’amitié avec des compositeurs comme Rossini et Berlioz. Il emprunte de l’argent à quelques amis et établit la maison Adolphe Sax et Compagnie. Cinq ans plus tard, quelque 200 ouvriers travaillent dans les ateliers de Sax. En 1846, il dépose son brevet pour un nouvel instrument à vent : le saxophone. La réputation de Sax s’étend bientôt au-delà des frontières de la France et ses instruments sont distribués partout dans le monde.

Ainsi, Sax est présent à la première exposition universelle à Londres en 1851 et à New York en 1853, où l’Amérique découvre à son tour le saxophone. L’instrument va dès lors progressivement prendre sa place dans les orchestres de rue. Ce sont les prémices du jazz ... Mais Sax se fait aussi beaucoup d’ennemis : il est impliqué dans des procès pendant plus de vingt ans. Les facteurs d’instruments français tentent de faire annuler ses brevets et copient ses instruments sans vergogne. S’ajoutent à cela quelques changements politiques et une économie fluctuante, et le résultat ne se fait pas attendre : Sax va faire faillite à trois reprises dans sa carrière et la dernière est la plus désastreuse. Sax est expulsé de sa fabrique. Il parvient encore à poursuivre ses activités pendant dix ans, mais c’est indéniablement une fin en mineur pour un homme à qui l’on doit tant d’extraordinaires inventions. Adolphe Sax meurt en 1894. Il est inhumé dans le caveau familial, au cimetière de Montmartre.

01 Caricature d’Adolphe Sax (Nicolas Vadot)

02 Portrait d’Adolphe Sax

03 Sculpture d’un saxophone dans la rue St Jacques

04 Différents saxophones au musée Sax

05 La Maison de Monsieur Sax

06 Visiteurs dans la Maison de la Pataphonie

Biographie d’un génie

Un Parcours des Anamorphoses, composé de sept totems aux profils contemporains évoquant chaque instrument de la famille (sopranino, soprano, alto, ténor, baryton, basse et contrebasse), guidera le promeneur au numéro 37 de la Rue Sax, à l’endroit-même où naquît Adolphe Sax il y a 200 ans.

La Maison de Monsieur Sax est un centre d’interprétation, entièrement dédié à la vie et à l’œuvre du génial inventeur du saxophone. En cheminant sur le plancher en forme de saxophone à travers une scénographie originale et ludique, le visiteur est invité à découvrir le génie hors du commun qu’était Adolphe Sax, sa vie mouvementée avec tous ses succès et faillites, ses techniques révolutionnaires et ses inventions étonnantes. Une occasion unique de mieux percevoir le fabuleux destin du saxophone.

Renseignements pratiques

Entrée : Accès libre

Ouvert toute l’année, 7j/7

de 9h00 à 19h00

Association Internationale

Adolphe Sax (AIAS)

Rue Sax, 37

F-5500 Dinant

Tél. : +32 (0) 82 21 39 39

www.dinant.be

La Maison de Monsieur Sax à dinant

informations i

6

5

4

7

Page 5: La Grande Région - Musique

Liège : une ville à apprécier 9 Liège : une ville à apprécier 8

Liège a tellement à offrir qu’il nous a semblé une bonne idée d’y passer au moins une nuit. Nous avions réservé une chambre au Neuvice, un hôtel de charme situé dans la petite rue du même nom. Le restaurant Resto Vin sur Vin, renommé pour sa cuisine traditionnelle, se situe à proximité, ce

qui constituait un atout de plus.Une fois arrivés dans la spectaculaire gare ferroviaire Liège-Guillemins conçue par l’architecte espagnol Calatrava, nous avons rejoint le centre-ville. On trouve dans le quartier de la cathédrale quantité de boulangeries artisanales (ne manquez pas de goûter les brioches et les macarons), de petits cafés et de chocolatiers. Nous avons opté pour Stoffels (Rue Saint-Paul), une pâtisserie qui sert aussi le petit-déjeuner. Nous avons ensuite marché jusqu’à la Rue Saint-Gilles, où se trouve l’incontournable chocolaterie artisanale Chez Franz.Le centre-ville autour de Féronstrée et de la Rue Hors Château est un haut-lieu historique, avec notamment l’église Saint-Barthélemy récemment restaurée et le musée Le Grand Curtius, qui relate la riche histoire de l’ancienne principauté. Sa cafétéria

propose un lunch savoureux. Nous avons pourtant préféré La trattoria Maccheroni pour ses spécialités italiennes et ses généreuses portions. Nous avons ensuite visité la Montagne de Bueren (attention, ses célèbres marches sont plus raides qu’on ne le pense !), flâné sur les berges de la Meuse et nous nous sommes égarés avec bonheur dans le réseau intense de ruelles de la vieille ville. Puis ce fut l’heure du shopping. Liège compte un nombre étonnant de boutiques de design. Elles ont toutes leur propre caractère et on y trouve aussi bien des articles de mode et d’art que des meubles. Voici quelques adresses que nous avons relevées pour vous : Stalport Contemporain, Re Store, Superflu, Arquontamporain et Irina Khä.Tout ce lèche-vitrines nous a donné soif, mais, faute de pouvoir choisir parmi tous les cafés de la Place du Marché, nous avons opté pour le charmant café Le Pot au Lait (Rue Soeurs de Hasque), où nous avons eu là aussi le plus grand mal à faire notre choix parmi toutes les bières régionales proposées. Après le dîner au Resto Vin sur Vin, nous avons assisté à « Tosca » au célèbre Opéra de Wallonie et terminé la soirée dans les environs de la cathédrale au mythique café-concert L’Escalier, qui organise aussi des soirées branchées.Informations, brochures, plan de la ville et dépliant Shop ‘in Design consacré aux créateurs, à l'architecture, aux galeries, aux boutiques et restaurants à la mode auprès de l'Office de Tourisme, Féronstrée 92.

www.liege.be/tourisme

Liège : Une ville à apprécier

01 Les flancs de la citadelle

02 Théâtre Royal de Liège

03 Collégiale Saint-Barthélemy

04 Gare de Liège

05 Statue de Georges Simenon

fille de meuse, lièGe propose à ses visiteurs un mélanGe fascinant d'histoire, d'art,

de Gastronomie et de shoppinG.

Opéra Royal de Wallonie à Liège

L’opéra a été rénové et resplendit à

présent sous un nouveau jour, rappelant

ainsi tout son passé.

Billets à partir de 14 €

Programme et autres informations sur

www.operaliege.be

Place de l’Opéra,

B-4000 Liège

Tél. : +32 (0) 4 22 14 72 2

hébergement à liège

Hotel Neuvice

En Neuvice, 45

Tél. : +32 (0) 4 37 59 74 0

www.hotelneuvice.beChambre

à partir de 110 €

3

4

51

2

24 heuresà lièGe

Page 6: La Grande Région - Musique

« Saviez-vous que... » 11 « Saviez-vous que... » 10

01 Château de Sarrebruck

02 La chanteuse de variété sarroise Nicole

03 Saxophone à la Nouvelle-Orléans

saviez-vous que...

... l’âme du Blues vient de la BelGique ?

À la Nouvelle-Orléans, on joue du blues et avec lui, du saxophone. Mais au début, ça n’a pas vraiment été le coup de foudre, plutôt un mariage de convenance. Le saxophone, inventé par le Belge Adolphe Sax en 1840, était en effet plus fort que la clarinette qui avait jusqu’ici marqué le son du blues, ni plus ni moins. Aujourd’hui, on ne pourrait plus s’imaginer la Nouvelle-Orléans sans le saxophone, qui joue des morceaux reposant sur l’âme de la ville et raconte le désir, le vaudou et la liberté.

... 7 GaGnants du concours eurovision de la chanson sont oriGinaires de la Grande réGion ?

C’est vrai, 7 gagnants du Concours Eurovision de la chanson sont originaires de la Grande Région ou y ont participé pour la Grande Région. La chanteuse wallonne Sandra Kim l’a remporté avec sa déclaration d’amour à la vie « J’aime la vie ». Et les 5 gagnants du Luxem-bourg ont, eux aussi, conquis le cœur du public avec des chansons d’amour. Seule Nicole, née en Sarre, a chanté en 1982 la paix. Mais c’est tout aussi beau.

... de nomBreux concerts sont orGanisés en sarre dans des cadres plutôt inhaBituels ?

Pour les fanas de plein air et de mu-sique, la Sarre est une pochette-surprise remplie de mille cadeaux.Du classique au pop, du blues au rock,

le tout est organisé à ciel ouvert et dans un cadre spectaculaire. Le festival « Blech im Bruch » a lieu chaque année à Arweiler, près de Reimsbach. La vieille carrière fournit un cadre et une acous-tique uniques pour les chœurs et les orchestres. Et tous les ans, le château de Sarrebruck se transforme lui aussi en un véritable rendez-vous des amou-reux de la musique. On y propose un programme culturel très diversifié, avec des visites guidées du château, fantôme compris. Vous pourrez aussi vivre de magnifiques concerts en plein air au fes-tival « Klassik am See » qui se termine par un feu d’artifice venant éclairer le ciel nocturne par-dessus le lac noir.

... victor huGo a achevé son ro-man « les miséraBles » lors d’un voyaGe à Waterloo ?

L’auteur des Misérables vivait à l’époque en exil et acheva son monumental chef-d’œuvre au cours d’un voyage à Waterloo en Wallonie. « Les Misérables » est considéré comme l’un des plus grands romans de tous les temps. Il fut définitivement inscrit dans la mémoire culturelle populaire principalement à travers son adaptation en comédie musi-cale de Claude-Michel Schönberg. Elle fut elle-même adaptée au cinéma en 2012 et remporta plusieurs Oscar, dont le premier Oscar d’Anne Hathaway pour l’interprétation de l’orpheline Fantine.

... au luxemBourG, la musique se joue en extérieur ?

On organise en effet des concerts en plein air depuis 1930 au Luxembourg. Tout a commencé dans le superbe parc thermal de Bad Mondorf où l’on organisait autre-fois des opéras en plein air. Ce concept couronné de succès a été repris en 1953 à Wiltz, devant l’imposant château des comtes. L’offre est aujourd’hui toujours marquée par l’opéra, la danse et le jazz. Mais la fièvre de la musique a à présent aussi atteint la vieille ville de Luxembourg avec les festivals « Blues and Jazz Rallye »ou « Rock um Knuedler ». Depuis 2002, près de 20 000 fans de rock viennent fin juin à Roeser pour assister au festival « ROCK-A-FIELD » qui dure trois jours. Ils peuvent y planter leur tente directe-ment sur place. L’atmosphère est tout aussi fiévreuse pour plus de 20 000 fans pendant trois jours au bord du lac Echter-nacher See durant l’« E-Lake Festival ». Des pointures de la scène rock et pop internationale s’y retrouvent chaque année en août devant l’imposant château en ruine de Beaufort. La Fête européenne de la Musique plonge chaque année le village et la ville dans une ambiance musicale. Environ 25 000 spectateurs assistent en plein air à des concerts d’instruments à vent, de jazz ou de musique électronique.

1

2 3

Page 7: La Grande Région - Musique

Opéra national de Lorraine

Artaserse (Leonardo Vinci)

L'enthousiasme dans la Grande Région 13 L'enthousiasme dans la Grande Région 12

L’enthousiasmedans la Grande région

attention, contaGieux ! on entend d’aBord de léGers murmures et chuchotements. puis, quelques applaudissements isolés. enfin, des applaudissements frénétiques.des cris de joie. des standinG ovations. ceux qui l’ont déjà vécu savent comBien la mu-sique en concert est une expérience incom-paraBle. en effet, il n’y a rien de plus in-tense que d’être assis au théâtre ou deBout devant la scène d’un festival. et, quel que soit le Genre que vous préférez, la Grande réGion vous l’offre.

Page 8: La Grande Région - Musique

L'enthousiasme dans la Grande Région 15 L'enthousiasme dans la Grande Région 14

Festival echternach11 représentations /Visiteurs : env. 10 000 /durée : env. 6 mois (de mai à septembre )www.classique.echternachfestival.lu

Gouvy Jazz and Blues Festivalartistes : 16 /

Visiteurs : 2 500 /durée : 3 jours

en août www.gouvy.eu/madelonne

Wallonie

opéra national de Lorraine 7 opéras par saison /27 concerts par saison /spectateurs : env. 90 000 /www.opera-national-lorraine.fr

lorraine

luxemB0urG

Page 9: La Grande Région - Musique

L'enthousiasme dans la Grande Région 17 L'enthousiasme dans la Grande Région 16

Wallonie cantons de l’est

luxemB0urG rhénanie-palatinat sarre lorraineD’intéressantes manifesta-

tions sont organisées toute

l’année dans un environnement

spectaculaire sur le site de la

Völklinger Hütte. Vous trou-

verez de plus amples informa-

tions sur

www.voelklinger-huette.org

Le festival Euroclassic qui se

tient dans la région Sarre-Pala-

tinat rassemble de grandes

stars et de nouveaux talents.

www.festival-euroklassik.de

Le disquaire Humpty Records

propose un vaste choix de

disques et de CD. Les amou-

reux de la musique y trouveront

tout ce qu’ils recherchent.

Cecilienstrasse 16

D-66111 Saarbrücken

www.humpty.de

Découvrez Metz autrement lors

du festival Passages.

www.festival-passages.fr

Au Sundays in the Park, au Bar

de Luc, les gens viennent se

retrouver tous les dimanches

pour faire de la musique, du

sport, ou tout ce dont ils ont

envie.

Tous les dimanches à 15h dans

la salle municipale.

À Nancy, pour des sorties folles

et hors du commun, le mieux,

c’est d’aller au Chat Noir et de

profiter de la nuit. Avec tout ce

que cela implique ...

63, rue Jeanne d’Arc

F-54000 Nancy

www.lechatnoir.fr

Festival d’orgue de Liège

Le grand festival d’orgue se

tient au début de l’automne.

Un concert a lieu chaque

dimanche à 16 heures. On y

joue principalement des œuvres

baroques.

www.msj.be

Les Ardentes font venir chaque

année des pointures internatio-

nales aux abords de Liège.

www.lesardentes.be

Le Macadanse se tient tous les

ans à Wavre. La fête interna-

tionale de la musique et de la

danse.

Plein de couleurs, de mouve-

ments et de joie de vivre.

www.macadanse.be

Ostbelgien Festival

Des concerts et des manifesta-

tions ont lieu pratiquement

toute l’année dans le cadre de

l’Ostbelgien Festival.

www.ostbelgienfestival.be

Triangel

Des manifestations de tous

types sont organisées toute

l’année au parc des expositions

et centre culturel Triangel de

St Vith.

www.triangel.com

Virbrations à Malmedy

Tous les ans en juillet. Un festi-

val aux multiples facettes.

www.malmedy.be

Jazz & Blues dans le foyer

Des concerts de jazz et de blues

ont lieu d’octobre à mai à Eupen.

Vous trouverez toutes les informa-

tions sur www.eupen.de à la

rubrique Kultur.

ROCK-A-FIELD près de Roeser

est un grand festival open air.

www.rockafield.lu

Le festival Rock um Knuedler

amène la musique au cœur de

la ville.

festivals.lcto.lu/de/rock-um-

knuedler

Faites la fête à Luxembourg.

Dans la meilleure des compa-

gnies toute la nuit, par exemple,

au Bellani Club. Vous trouverez

toutes les informations sur

www.visitluxembourg.com.

Bellani Club

1, rue Joseph Heintz

L-1722 Luxembourg

Tous ceux qui cherchent à se

loger au Luxembourg pour pas

trop cher se réjouiront du grand

choix d’auberges de jeunesse

sur

www.visitluxembourg.com

Été culturel

L’été culturel a lieu tous les

ans du 1er mai au 3 octobre à

Hachenburg. Il réunit plus de 200

projets de différents domaines

culturels et offre la possibilité de

faire l’expérience d’innombrables

concerts et musiques.

www.kultursommer.de

Disquaire « Discover »

Chez le disquaire « Discover »

de Mayence, les amoureux du

vinyle trouveront tout ce qu’ils

aiment parmi 40 000 disques.

Holzhofstraße 17

D-55116 Mainz

Open OHR Festival

Chaque année à Pantecôte, le

festival a lieu à la citadelle de

Mayence. Des personnes de

tous âges se réunissent pour se

confronter de manière intensive

et variée à des questions

politiques.

www.openohr.de

devant la scène, dans la foule, c’est là

que l’on ressent l’intensité de la vie.

ici, le visiteur est en contact avec les

artistes. ici, on sent les viBrations de

la Basse traverser tout son corps, le

soprano vient vous caresser l’âme, un

solo de Guitare vous donne la chair de

poule. Bien sûr, de Grands événements,

il y en a partout – mais pas d’une telle

diversité. l’hospitalité est une lonGue

tradition dans la Grande réGion – et on

y sait faire la fête. alors, que celle-ci

commence !

Festival européen de théâtre et de musique de Wiltzartistes : env. 370 /Visiteurs : env. 11 500 /durée : 1 mois (de juin à juillet) www.festivalwiltz.lu

Musik Marathon d’eupenConcerts : 60 /Visiteurs : 4 000 /durée : 2 jours en juinwww.sunergia.be

rocco del SchlackoGroupes : env. 30 /Visiteurs : 20 000 /

durée : 3 jours en août

www.rocco-del-schlacko.de

sarrecantons de l’est

luxemBourG

Page 10: La Grande Région - Musique

6

5

4

« Riche en diversité » 19 « Riche en diversité » 18

comment avez-vous décou-vert la musique ? Il n’y avait pas de musiciens profession-nels dans ma famille, mais le violon m’a passionné très tôt, tout comme le rôle que joue la musique dans notre société.

pourquoi avez-vous choisi d’aller à sarreBruck ?Parce qu’il y a là un orchestre et des chanteurs extraordinaires. C’est un vrai défi que de faire briller encore plus les diamants dont nous disposons au Théâtre national.

qu’est-ce qui fait la particu-larité du théâtre national de la sarre ?Sans doute notre objectif, qui est d’aller toujours plus loin dans l’exercice de notre art, que ce soit dans l’opéra, le ballet ou les concerts symphoniques.

la musique a le don de ras-semBler les êtres au-delà des frontières – où et quand est-ce que vous le ressentez dans la Grande réGion ?

la musique classique dans la Grande réGion

qu'il s'aGisse de concerts philharmoniques ou de fêtes populaires, la musique enchante à la fois

le puBlic et les critiques de la Grande réGion. quatre chefs d'orchestre expliquent les particu-

larités de celle-ci et le rôle important que joue sa diversité culturelle dans la musique.

« riche en diversité »

La Grande Région est un morceau d’Europe d’une riche diversité. Dans le domaine musical, elle est très fière de ce que nous avons créé ici.

quels sont les projets à venir auxquels vous tenez tout particulièrement ?Je vais diriger « Le vaisseau fantôme » de Wagner à Sarrebruck. C’est une bonne occasion d’initier le plus de spectateurs possible aux trésors que nous possédons ici, au Théâtre national.

pouvez-vous nous citer une des particularités de la musique classique dans la Grande réGion ?Oui, il y a quelques mois, j’ai été en tournée avec le Concertgebouw Orches-tra au Luxembourg et en Belgique. C’est un privilège pour moi de travailler dans cette partie du monde. Pour en savoir plus : www.theater-saarbruecken.de

entretien avecnicholas milton

« il faut faire Briller les

diamants du théâtre national

de la sarre »

Nicholas Milton est né en 1967 à Sydney.

Diplômé de la Julliard School of Music entre

autres, il a été récompensé de la médaille

du Centenaire en 2001 pour son engage-

ment dans la société australienne. Nicholas

Milton est directeur général de la musique au

Théâtre national de la Sarre depuis 2014.

d’où vient votre vocation pour la musique ?Lorsque j’étais petit, ma mère a remar-qué que je passais des semaines en-tières à jouer sur la table de la cuisine comme si c’était un clavier imaginaire, alors elle m’a inscrit au cours de piano…

notez-vous des différences entre les haBitants de la sarre et ceux de rhénanie-palatinat ?J’ai beaucoup d’estime pour la région. Je crois que la mentalité des Sarrois se distingue de celle des autres Allemands.

01 Orchestre du Théâtre national de la Sarre

02 Musicien du Théâtre national de la Sarre

03 Joueuse de flûte traversière devant le public

04 Nicholas Milton

05 Karel Mark Chichon

06 Orchestre de la Deutsche Radio Philharmonie

Les gens d’ici sont plus souples, plus ou-verts. Ils ont réussi à allier l’Allemagne et la France. Le résultat est positif et inté-ressant.

qu’est-ce qui fait la particu-larité de la drp saarBrücken kaiserslautern, et qu’est-ce qui la distinGue des autres orches-tres ?La DRP est composée de musiciens doués et généreux. Ce sont des gens agréables et sympathiques, ouverts à la musique et curieux à la fois, qui ne po-sent pratiquement pas de limites à ce que nous faisons.

quels sont ou ont été les principaux projets de cette année ?Nous avons joué un requiem de Verdi en avril 2014. C’est une œuvre à laquelle je tiens beaucoup parce qu’elle parle des relations entre les Italiens et Dieu. Il y est question de respect, de peur, d’interrogations et finalement de pardon. Quand je dirige ce requiem, c’est comme si j’avais vécu une vie entière, je me sens comme détruit.

citez-nous donc un aspect caractéristique, typique d’une des parties de la Grande réGion ?Toutes ces régions ont des orchestres brillants et des centres culturels majeurs, il n’est pas possible d’en citer l’une plus

entretien aveckarel mark chichon

« comme si j’avais vécu

une vie entière »

Karel Mark Chichon a vu le jour à Londres en

1971 et a fait ses études à la Royal Academy

of Music. Le prix « Most Excellent Order of

the British Empire » lui a été remis en 2013.

Karel Mark Chichon est chef d’orchestre

de la Deutsche Radio Philharmonie (DRP)

depuis 2011.

Festival de l’Été Mosan

Des concerts ont lieu à de nombreux endroits pittoresques de la

vallée mosane

Billets à partir de 16 E

Programme et autres informations sur :

www.etemosan.be

Tél. : +32 (0) 82 22 59 24

hébergement

Le Château de Namur

Avenue de l’Ermitage 1

B-5000 Namur

Tél. : +32 (0) 81 72 99 00

www.chateaudenamur.com

Opéra national de Lorraine à Nancy

L’Opéra national de Lorraine à Nancy est depuis longtemps la

destination favorite des amateurs d’opéra de la région.

Prix des billets à partir de 7 E

Programme et autres informations sur :

www.opera-national-lorraine.fr

Rue Sainte-Catherine

F-54000 Nancy

Tél.: +33 (0) 3 83 85 33 20

hébergement à nancy

Grand Hôtel de la Reine

Tél. : +33 (0) 3 83 35 03 01

www.hoteldelareine.com

Chambre à partir de 100 €

Chambre double à partir de 105 €

21

3

que l’autre. Mais ce que je peux dire, c’est que chacune propose une vaste palette d’activités culturelles et que cha-cune est dotée d’une forte identité cul-turelle.

Pour en savoir plus : www.drp-orchester.de

Page 11: La Grande Région - Musique

temps fort s

1 2

4

3

« Riche en diversité » 21 « Riche en diversité » 20

aviez-vous une vocation de chef d’orchestre ?Une vocation tardive. Issu d’une famille de musiciens, j’ai toujours été fasciné par l’expression musicale. Mais cet uni-vers me paraissait inaccessible. Alors j’ai travaillé et j’ai saisi ma chance, avec une passion qui me dévore encore.

quels défis se cachent derrière votre fonction de directeur musical ?On se heurte à un matériau musical de grande envergure. Donc on essaie de tendre vers l’excellence. Et là, il faut toujours se remettre en cause. Ensuite, c’est un mé-tier social. On travaille avec un groupe de musiciens qu’il faut entraîner et motiver, ce qui fonctionne à l’aide des compositeurs et de leurs chefs-d’œuvre : en ce moment par exemple avec une tournée Mozart.

peut-on parler d’une identité musicale de la Grande réGion ?S’il n’y a pas d’unité musicale à propre-ment parler, je me réjouis d’ententes qui existent entre plusieurs institutions de la région. Nous travaillons beaucoup avec la Deutsche Radio Philharmonie de Sar-rebruck, le festival « Musikfestspiele Saar », et avec des chœurs amateurs du Luxembourg. Nous avons des approches culturelles différentes, mais nous sommes complémentaires. Par exemple, nous, Français, apportons une fraîcheur, une spontanéité à la musique germanique qui est très bien acceptée par le public. Nous avons joué par exemple à deux orchestres réunis la Troisième Symphonie de Mahler à Völklingen. J’y vois là une fédération prometteuse pour l’avenir qui peut ren-forcer les liens dans la Grande Région.www.orchestrenational-lorraine.fr

entretien avecjacques mercier

« j’y vois là une fédération

prometteuse pour l’avenir. »

Né en 1945 à Metz, Jacques Mercier obtient

en 1970 le Premier Prix de percussion

puis, en 1972, le Premier Prix de direction

d’orchestre au Conservatoire national supé-

rieur de musique à Paris. Assistant de Pierre

Boulez à l’Opéra de Paris et à l’Ensemble

Intercontemporain, conseillé par Herbert

von Karajan, il poursuit depuis une carrière

internationale qui l’amène à diriger de nom-

breux ensembles symphoniques. Directeur

artistique et chef permanent de l’Orchestre

national d’Ile-de-France durant 10 ans, puis

chef du Turku Philharmonic en Finlande

pendant 7 ans, Jacques Mercier, dont les

critiques louent la précision et le dynamisme,

est à la tête de l’Orchestre national de Lorraine

depuis 2002.

01 Jacques Mercier

02 Jacques Mercier et l’orchestre

03 Emmanuel Krivine

04 L’Orchestre Philharmonique du Luxembourg

Bingen swingt

Venez au festival de jazz « Bingen swingt » et découvrez la région de

l’Oberes Mittelrheintal inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO !

Chambre avec petit-déjeuner

Billet 3 jours pour « Bingen swingt »

Dîner jazz devant la scène principale

Promenade sur la Loreley sur le bateau « Bingen-Rüdesheimer

Schifffahrtsgesellschaft »

organisateur

Landgasthof Zurstraßen

Tél. : +49 (0) 6721 14 28 0

réservation

www.bingen.de/tourismus

Mosel Musikfestival

Le Mosel Musikfestival propose de nombreuses possibilités de sa-

vourer la musique. Il est également toujours l’occasion de découvrir

la région de la Moselle et sa beauté unique.

Vous pouvez pour cela composer des forfaits selon vos envies sur

www.mosel-musikfestival.de, rubrique "Bett & Karte".

réservation

www.mosellandtouristik.de

Vivre la culture en direct

Trouvez billet et hôtel au même endroit, que ce soit pour les

journées de la musique de chambre de Mettlach, le festival Klassik

am See ou l’un des nombreux événements organisés au Saarlän-

disches Staatstheater.

1 nuit petit-déjeuner compris dans un hôtel 3 ou 4 étoiles

1 billet de concert ou de théâtre

réservation

Tourismus Zentrale Saarland GmbH

Tél. : +49 (0) 681 92 72 00

Musikfestspiele Saar

Le festival Musikfestspiele Saar a lieu tous les deux ans, le prochain

se tiendra en 2015. Il s’agit là de l’un des événements culturels

forts de la Grande Région et qui rassemble de nombreuses stars

internationales en Sarre. Outre les manifestations organisées, on

peut toujours profiter de l’occasion pour découvrir sous toutes ses

coutures la région et ses histoires entre les cultures.

informations

www.musikfestspielesaar.de

Chambre double à partir de 159 €

Prix selon l‘offre

Chambre double

à partir de 69 €

comment en êtes-vous venu à la musique et comment êtes-vous arrivé à luxemBourG ?J’en suis venu à la musique par le violon en 1953 et à la direction d’orchestre en 1965. Mon premier concert avec l’OPL a eu lieu en 2001 et nous ne nous sommes plus quittés depuis !

entretien avecemmanuel krivine

« un milieu culturel très riche »

Emmanuel Krivine est né en 1947 à

Grenoble. Il a dirigé des orchestres dans

le monde entier et a été désigné comme

l’un des plus grands chefs d’orchestre de

notre temps par le journal britannique « The

Guardian ». Il est depuis 2006 le chef de

l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg

(OPL). Sa salle de concert conçue par

Christian de Portzamparc jouit de l’une des

meilleures acoustiques au monde. L’OPL

réalise également des tournées en tant

qu’ambassadeur culturel du Grand-Duché.

quelle est la particularité de l’opl ?L’OPL est un orchestre très cosmopolite, ce qui lui donne une grande ouverture d’esprit et une disponibilité à tous les styles de musique. Contrairement à beaucoup d’autres, l’OPL adore et respecte la mu-sique. En outre, il y règne une très bonne ambiance quasi familiale, je dirais, un peu à l’image du Luxembourg, ce qu’on appelle en France une ambiance « bon enfant ».

pouvez-vous nous citer une des particularités de la musique classique de la Grande réGion ? La Grande Région est un milieu culturel très riche, qui est le fruit du mélange de toutes les traditions ambiantes. Des or-chestres comme celui de Lorraine, de Sarrebruck ou de Liège sont de beaux exemples de la richesse musicale de la Grande Région. L’OPL a eu l’occasion de participer aux « Musikfestspiele Saar » à Sarrebruck l’année dernière, un festival d’une très haute qualité artistique.L’Orchestre Philharmonique du Luxem-bourg est composé d’une multitude de nationalités, ce qui crée une synergie et des influences multiples. L’orchestre joue beaucoup en Grande Région et quand il se produit à la Philharmonie, les mélomanes de la Grande Région viennent l’y écouter. www.opl.lu

Page 12: La Grande Région - Musique

D´un orgue à l'autre 23 D´un orgue à l'autre 22

d’un orgue à l’autre

été reconstitué d’après un modèle historique des Stumm. Sarrebruck, dont la richesse en orgues est immense, se situe exactement à la frontière de deux écoles : l’école française, tournée vers le cérémonial de la cour, et l’allemande, marquée par l’époque baroque. « Grâce à cette situation, il est particulièrement facile de comparer les orgues de facture française et celles de facture allemande », estime Bernhard Leonardy, organiste concertiste à Sarrebruck. Autant dire que la région est prédestinée aux concerts d’orgue. Ainsi, entre mai et octobre, chaque année, de la Sarre à l’Alsace, de la Lorraine à Paris et au Luxembourg, le festival « Orgues sans frontières » propose une série de concerts donnés par les plus grands organistes du monde.Si la Grande Région se prête aussi bien à cet événement international, c'est parce que, selon Bernhard Leonardy, elle possède une multitude d’instruments anciens de grande valeur dans un rayon géographique réduit. « Au Luxembourg, il y a un orgue Stahlhuth, en Alsace, un Silbermann et chez nous, la chapelle « Deutschherrenkapelle » de Sarrebruck abrite désormais le célèbre orgue du palais de Buckingham à Londres. Mozart et Mendelssohn jouaient déjà sur cet instrument », précise Leonardy qui est aussi le directeur artistique d'« Orgues sans frontières » Il ne faut pas oublier non plus que c’est en Lorraine, notre voisine, que se trouve la plus grande densité d’orgues de France – on y joue donc tous les registres de la musique d’orgue ».A titre d’exemple, la Route des Orgues, au sud de Nancy, relie les orgues de huit localités. Le plus beau est celui de l’église Saint-Jacques, à Lunéville. Il s’agit du seul exemple connu sans tuyaux apparents car ils sont masqués par une fresque en trompe-l’œil. Tout au

Sans aucun doute, l’orgue est à mes yeux et à mon ouïe le roi des instruments. » Cette phrase du célèbre

Wolfgang Amadeus Mozart nous dit tout. C’est un fait, l’orgue est un instrument imposant par sa taille et par une palette quasiment infinie de nuances et de volumes sonores, allant de la délicatesse du carillon jusqu’au grondement résonnant du tonnerre. Doté de plus de touches qu’un piano et se jouant de plus sur un pédalier, l’orgue passe pour un instrument extrêmement complexe. Si les premières du genre remontent à l’Antiquité, c’est à la Renaissance et à la période baroque que l’orgue connut son apogée.La famille Stumm est l’une des dynasties les plus connues parmi les facteurs d’orgues. Sur sept générations, depuis 1717 environ, elle a produit plus de 350 orgues en Allemagne, entre autres à Trèves, Coblence et Mayence. Pour retrouver les traces de ces constructeurs, il faut se rendre sur le Chemin des orgues Stumm près de Rhaunen, en Rhénanie-Palatinat. Long de 14 km, ce circuit pédestre mène jusqu’à six orgues Stumm encore utilisées lors de nombreux concerts ou de démonstrations. Comme le sentier traverse des bois centenaires et passe par des ardoisières pour aboutir à de jolis points de vue, il attire aussi les amateurs de plein air, qui peuvent cheminer entre les chemins de randonnée labellisés « premium » du Saar-Hunsrück-Steig et du Soonwaldsteig, réputés pour le charme de leurs paysages. Ces sentiers bien reliés les uns aux autres offrent divers points de restauration.La créativité des Stumm a aussi laissé ses traces à l’église Saint-Louis de Sarrebruck. Le buffet d’orgue de ce magnifique édifice baroque a

long de l’année, des concerts permettent d’en découvrir la sonorité ou celle des sept autres orgues de la région.Au Luxembourg, la musicienne Pascale van Coppenhole organise régulièrement des excursions sur le thème des orgues comme par exemple à Vianden ou à Stadtgrund. Lintgen, dans le canton de Mersch, est depuis 1924 le siège de la Manufacture d’orgues luxembourgeoise. Et Düdlingen mérite aussi une visite, surtout au printemps, lors d’un festival au son de l’orgue Stahlhuth de l’église paroissiale Saint-Martin.En automne, les randonneurs s’arrêteront à Liège car c’est à cette période que se tient un festival d’orgue dans l’ancienne abbaye bénédictine de Saint-Jacques. Bâtie en 1015, cette église compte parmi les plus beaux édifices du pays. La saison de la randonnée pourra s’y terminer en beauté, au terme de magnifiques paysages et au son unique d’un instrument hors du commun.

Chemin des orgues Stumm (« Stumm-Orgel-Weg ») : www.vg-rhaunen.de (rubrique : « Wandern »)Festival "Orgues sans frontières" : www.leonardy.orgRoute des Orgues : www.orgues-luneville.orgFestival d’orgue de Liège : www.msj.be

que ce soit sur des sentiers de randonnée ou lors de concerts, on croise les orGues

avec leur sonorité unique et leur lonGue histoire partout dans la Grande réGion.

informations complémentaires

Musée « orgel ART museum rhein-nahe »

Ce musée situé en Rhénanie-Palatinat asso-

cie une collection d’instruments de musique

à une architecture particulière, des exposi-

tions d’œuvres d’art et des concerts. L’histoire

de la facture d’orgues est illustrée par une

collection de 30 instruments. Le site Internet

du musée propose des extraits musicaux.

Horaires :

Février à octobre : du vendredi au dimanche,

de 10 à 16 heures

Novembre au 14 décembre : du vendredi au

dimanche, de 13 à 16 heures

Fermeture hivernale à partir du 15 décembre

Tarifs : 4 e, tarif réduit 2,50 e

Hauptstraße 52, D-55452 Windesheim

Tél. : +49 (0) 6707 91 48 39

www.orgel-art-museum.de

i

01 Johann Michael Stumm

02 Itinéraire des orgues Stumm

03 Route des Orgues

01

03

02

Page 13: La Grande Région - Musique

Text 25 Text 24

William Dunker, *1959 in Charleroi Der Sänger und Schauspieler wurde in der Wallonie geboren und begann seine Karriere unter dem Pseudonym Alfred.

Patricia Kaas, *1966 in ForbachDie Grande Dame des Chansons, erhielt in ihrer Karriere so viele Preise und Ehrungen, dass man fast den Überblick verlieren kann.

Sœur Sourire, *1933 in Wavre; †1985Die singende Nonne war mit dem Ohrwurm „Dominique“ das One-Hit-Wonder ihrer Zeit.

Ingrid Caven, *1938 in SaarbrückenÜber Ingrid Caven wird gesagt, sie sei die Mischung aus Édith Piaf und Marlene Dietrich.

Cindy, *1948 in VölklingenSie war die bessere Hälfte des Duos Cindy und Bert. Zusammen sangen sie Hits wie: „Immer wieder sonntags”.Bert, *1945 in Völklingen, † 2012Mit Cindy zusammen sang er Hits wie: „Wenn die Rosen erblühen in Malaga“.

Mathieu Crickboom, *1871 in Verviers †1947Der berühmte Geiger lehrte bis an sein Lebensende am Brüsseler Konservatorium.

André-Ernest-Modeste Grétry *1741 à Liège ; †1813Le portrait du compositeur, qui com-posa en majorité pour l’opéra-comique, se trouvait sur les billets de 1 000 francs belges avant l’arrivée de l’euro.

Nicole, *1964 à SarrebruckElle a conquis à 17 ans le cœur des Européens en interprétant son hymne pacifique « Ein bisschen Frieden » (« un peu de paix ») au Concours Eurovision de la chanson.

César Franck, *1822 à Liège ; †1890Il commença sa carrière sans rencon-trer un grand succès, jusqu’à ce qu’il se consacre à l’orgue et devienne l’un des plus grands compositeurs français.

Guildo Horn, *1963 à TrèvesCe passionné a participé en 1998 au Concours Eurovision de la chanson avec son titre « Guildo hat euch lieb! » (« Guildo vous aime ! »)

Sandra, *1962 à SarrebruckLa chanteuse rencontra de grands succès internationaux avec des chan-sons telles que « (I’ll Never Be) Maria Magdalena ».

Fritz Wunderlich, *1930 à Kusel ; †1966Le ténor lyrique a joué dans d’innombrables pièces et opéras. Le rôle de Tamino, dans la « Flûte enchantée » de Mozart, fut l’un de ses rôles de prédilection.

William Dunker, *1959 à CharleroiLe chanteur et comédien est né en Wallonie et commença sa carrière sous le pseudonyme d’Alfred.

Patricia Kaas, *1966 à ForbachLa « Grande dame de la Chanson » a reçu dans sa carrière tellement de prix et de distinctions que l’on a du mal à s’y retrouver.

Ambroise Thomas, *1811 à Metz ; †1896Le compositeur a écrit 19 opéras au cours de sa vie, dont des chefs-d’œuvre tels que « Hamlet » et « Mignon ».

Camillo Felgen, *1920 à Tetingen ; †2005Il fut chanteur, animateur de radio et de té-lévision, et écrivit notamment des chansons pour Connie Francis sous le pseudonyme de Jean Nicolas.

Sœur Sourire, *1933 à Wavre ; †1985La religieuse chanta la rengaine « Dominique » qui eut un grand succès à son époque.

Jacques Pelzer, *1924 à Liège ; †1994Il fut le plus célèbre saxophoniste belge et fit plusieurs tournées aux USA aux côtés de Chet Baker.

Ingrid Caven, *1938 à SarrebruckOn dit d’Ingrid Caven qu’elle est un mélange d’Édit Piaf et de Marlene Dietrich.

Cindy, *1948 à VölklingenElle faisait partie du célèbre duo allemand Cindy et Bert. Ensemble, ils chantèrent des hits tels que « Immer wieder sonntags » (« encore dimanche »).

Bert, *1945 à Völklingen ; † 2012Il chanta avec Cindy des hits tels que « Wenn die Rosen erblühen in Malaga » (« quand les roses fleurissent à Malaga »).

Jean « Django » Reinhardt *1910 à Liberchies †1953Guitariste et compositeur, il créa le jazz manouche à partir de trois styles de musique courants à son époque – un mélange de jazz, valse et musique rom.

Eugène Gigout, *1844 à Nancy ; †1925Eugène Gigout fut l’organiste de l’église paroissiale Saint-Augustin à Paris et connu pour ses improvisations virtuo-ses à l’orgue.

Musiciens d'hier et d'aujourd'huila Grande réGion est fière de ses chefs d'orchestre, compositeurs et chan-

teurs devenus célèBres. peu importe l'époque, le style et le rythme : tous

ont joué ou chanté l'amour, l'espoir et la vie.

Page 14: La Grande Région - Musique

1

Du jazz dans toutes les oreilles 27 Du jazz dans toutes les oreilles 26

du jazz dans toutes les oreilles

01 Ernst Urmetzer

02 Renaud García-Fons sur sa contrebasse

03 Ana Moura, du Portugal

04 Paco Sèry de The Syndicate

05 Quelques impressions des Journées internationales du jazz de St Wendel

Sarre :

Festival de jazz de St Ingbert, en avril,

www.experience-jazz.de

Journées internationales du jazz de St Wen-

del, en septembre, www.wndjazz.de

Sarrebruck : Festival de jazz de Sarrebruck,

en novembre, www.jazz-syndikat.de

Luxembourg :

« Printemps Musical »,

www.printempsmusical.lu

« Blues’n’Jazz Rallye », en été,

www.bluesjazzrallye.lu

Rhénanie-Palatinat :

« palatia jazz », en été, dans divers sites,

www.palatiajazz.de

Bingen : « Bingen swingt », en juin,

www.bingen.de

Trèves : « Jazz im Brunnenhof », en été,

www.jazz-club-trier.de

Worms : « Jazz & Joy », en été,

www.jazzandjoy.de

Lorraine :

Nancy : « Nancy Jazz Pulsations », en octobre,

www.nancyjazzpulsations.com

Wallonie :

Gouvy: « Gouvy Jazz & Blues Festival », en

août, www.gouvy.eu/madelonne

festivals de jazz

A thème, de haut niveau, à pied ou autour d'un repas.

jam sessions

Rencontres spontanées autour du jazz

Sarre :

Merzig-Wadern : le deuxième vendredi du

mois, 20 heures, restaurant « Gasthaus zum

Heller », www.musikschule-merzig-wadern.de

Saarwellingen : le quatrième jeudi du mois à

partir de 20 heures, caves voutées de l’Hôtel

de Ville, de mars à septembre au restaurant

« Zur Laube », www.jazzwerkstatt.de

Sarrebruck : le troisième mercredi du mois,

théâtre « Blauer Hirsch »,

www.theater-blauerhirsch.de et au City Hotel

Rhénanie-Palatinat :

Trèves : le dernier jeudi du mois à 21 heures,

« Miss Marple’s », www.astarix-trier.de

Lorraine :

Metz : irrégulièrement aux « Trinitaires »,

www.lestrinitaires.com

que ce soit le sWinG ou le free-jazz, les jam sessions ou un Bon festival : la Grande réGion est

l'endroit idéal pour les amoureux de ce Genre de musique. le jazz joue un rôle essentiel. ernst ur-

metzer, le président de la fédération réGionale de la sarre, décrit cette scène pleine de vie.

vous êtes l’orGanisateur du festival de jazz de st Wendel. pour-quoi ici ? Ici, à Sankt Wendel, il y a un terrain très propice au jazz, dû à l’existence, depuis plus de 30 ans, du projet « Urknall », un grand orchestre de jazz. Autour de ce projet, une association a vu le jour, qui propose un programme annuel avec le festival comme point fort. La particu-larité de ce festival, c’est qu’il y a un thème ou un fil conducteur par soirée. En septembre prochain, nous irons « De l’Occident à l’Orient ». Il s’agira de faire côtoyer des projets de jazz occidentaux et orientaux.

qu’est-ce qui vous fascine tant dans le jazz ?C’est cette ouverture d’esprit pour une multitude de genres qui permet à certaines choses de se passer sans qu'on ne s'y attende. Il y a une sorte de fondement, des bases liées au répertoire et une « grammaire » du jazz pour ainsi dire. Quand on maîtrise les deux, alors tout est possible. C’est tout simplement fabuleux que des gens se retrouvent, qu’ils sortent leur instrument et se mettent à improviser. Car le but est d’aller à la rencontre d’autres cultures. Ça n’a jamais été aussi facile qu’aujourd’hui. Grâce au net, on peut échanger des partitions ou des enregistrements et lorsqu’on se réunit, on joue. C’est une chance extraor-dinaire que nous avons aujourd’hui.

est-ce que de tels échanGes ont aussi lieu dans la Grande réGion ?Plusieurs musiciens venant des quatre coins de la Grande Région ont déjà mis en place des projets communs. Il y a des groupes dans lesquels les musiciens sont d’origine différente, mais qui jouent ensemble en public. On pourrait aussi citer le projet de la Fédération régio-nale du jazz en Sarre qui organise sur plus de 6 mois un atelier combo, le « Jazzworkout ». Il s’adresse à la région toute entière, donc les musiciens peuvent franchir les frontières et jouer ensemble. Il y a une première rencontre qui permet de former les orchestres, puis on répète et à la fin, on donne un grand concert. Dans le cadre du « QuattroPole », certains conservatoires de musique ont des projets com-muns, mais il s’agit de projets uniques. Là, on pourrait être plus actif. Mais bien entendu, entre les musiciens, les liens se tissent vite. En orchestre, en formation à quatre ou à sept, les musiciens des différentes parties de la région participent à des concerts ou des festivals.

les spectateurs des festivals viennent-ils eux aussi des réGions voisines ?Les amateurs de jazz n’ont pas peur de parcourir la distance entre le Luxembourg, le Palati-nat et la Sarre. Faire 150 km, ce n’est rien. Le jazz ne se joue plus dans des cafés enfumés. Le cadre et la qualité se sont améliorés et aujourd’hui, on peut savourer la musique dans des conditions acoustiques idéales. Souvent, on y associe un plaisir culinaire et régional. C’est comme ça que certains vont à la rencontre du jazz alors qu’ils ne l’appréciaient pas, et qu’ils en découvrent la beauté.Pour en savoir plus : www.saarjazz.de

entretien avec

ernst urmetzer

2 3

4 5

Page 15: La Grande Région - Musique

« Moments incroyables » 29 « Moments incroyables » 28

« Moments incroyables »la Grande réGion recense de nomBreux cluBs et salles de concert qui accueillent aussi Bien des

artistes locaux que des stars internationales. les musiciens décrivent ici l'amBiance et leurs

expériences dans leurs sites favoris.

GEBLäSEHALLE NEuNKIRCHENGustav-Regler-Straße 1D-66538 Neunkirchen Tél. : +49 (0) 6821 29 00 61 3www.nk-geblaesehalle.de

« c’est toujours avec plaisir que je reviens ici – en tant qu’artiste et que spectateur »

dès son arrivée dans le grand foyer, on ressent l’atmosphère particulière que dégage

la construction en acier et en pierre de l’ancien atelier de soufflerie (Gebläsehalle).Le passé industriel et le confort moderne s’étendent dans tout le bâtiment. Les coulisses modernes et spacieuses m’apportent à moi, chanteur, un cadre optimal pour préparer mes concerts. On ressent vraiment dans chaque détail la fierté des habitants de Neunkirchen pour leur Gebläsehalle et la prise en charge sur place est par conséquent très chaleureuse. Pour les visiteurs de la Grande Région, la Neunkircher Gebläsehalle fournit la formidable possibilité de vivre un programme culturel et de divertissement varié dans le cadre de l’histoire industrielle de la Grande Région.C’est toujours avec plaisir que je reviens à la Gebläsehalle – en tant qu’artiste et de temps en temps en tant que spectateur.

Matthias Stockingerwww.matthias-stockinger.de

01 Salle de concert de l'Arena Trier

02 Foyer de la Gebläsehalle

03 Salle recevant le public de la Gebläsehalle

04 Industrie et culture à la Gebläsehalle

Je me souviens très bien de décembre 2012. Je participais à un conte de Noël musical qu’avait créé le producteur et

compositeur Thomas Schwaab. Nous étions partis pour une tournée glacée et enneigée de 23 dates et de nombreuses salles de concert nous attendaient. Cette période de Noël que nous avons inaugurée avec du gospel, du spiritual, de la pop et du classique nous a offert des moments incroyables. Nous l’avons terminée en beauté le 23 décembre à l’Arena de Trèves. Ce prélude culturel aux fêtes semblait s'être propagé à la ville tout entière, à la manière de ces quinze dernières années. Ce 23 décembre, nous nous attendions à environ 7000 spectateurs. Ce fut très impressionnant. L’acoustique de l'Arena fut, elle aussi, un véritable plaisir. À la fin, des larmes coulèrent, non seulement à cause du message plus profond que véhicule Noël pour le cœur et l’esprit, mais aussi car c’était notre dernière date et que notre ensemble devait à l’issue d’une expérience si émotionnelle à nouveau se séparer, comme c’est si souvent le cas dans ce métier. Lorsque je pense donc aujourd’hui à Trèves, je pense à l'Arena et tous ces moments si spéciaux vécus avant que les projecteurs ne s’éteignent sur la scène et que Noël commence vraiment.

Ella Endlichwww.ellaendlich.de

ARENA TRIERFort-Worth-Platz 1D-54292 TrierTél. : +49 (0) 651 46 29 0 www.arena-trier.de

« l’acoustique de l’arena est un véritaBle plaisir »

Ella Endlichchanteuse

1

Matthias Stockingerchanteur et acteur

4

2 3

Page 16: La Grande Région - Musique

2

« Moments incroyables » 30

Jonathan Davis

du groupe Korn

« cet endroit est un de mes préférés dans le monde entier ! » jonathan davis

ROCKHAL5, avenue du Rock’n’Roll, L-4083 Esch-sur-Alzette, Tél. : +352 24 55 51www.rockhal.lu

HALLE VERRIèRE2 Place Robert Schuman F-57960 MeisenthalTél. : +33 (0) 3 87 96 82 91 www.halle-verriere.fr

« le son est Grandiose et l’atmosphère tout simplement électrique »

La Halle Verrière est un lieu particulier. Quelques personnes très ambitieuses se sont appropriées une

ancienne verrerie dans une petite ville et ont déclaré : « Hé, les gars, construisons ici une salle de concert de dingue ! » J’ai joué avec mon groupe Djone Dow en 2013 au Festival Rock à l’Usine dans la Halle Verrière. Ce site d’usine déserté se transforme chaque année en un festival et ce, depuis les années 80. Mon père a joué à ce festival. J’y ai aussi déjà joué avec mon autre groupe, Mir Bigglesworth. Le spectacle s’appelle la « Boîte Noire ». Ils installent une « boîte » dans laquelle ils accrochent des rideaux noirs dans la halle vide et y montent la scène. On a alors une atmosphère très intime qui est très différente de nombreux autres lieux de concerts. Le son est grandiose et l’atmosphère tout simplement électrique. La Halle Verrière est un lieu très atypique avec beaucoup de « mojo ». Tout le personnel y est très sympa et s’occupe très bien des artistes et du public, ce qui fait que tout le monde y passe un bon moment.

Théo Seemann

01 Concert dans la Halle Verrière

02 Rockhal

1

Théo Seemanndu groupe Mr. Bigglesworth

SARRE · LORRAINE · LUXEMBOURG · RHÉNANIE-PALATINAT · WALLONIE · CANTONS DE L’EST

Projet Interreg IV-A„Création d’un concept de marketing transnational commun pour le tourisme dans la Grande Région“. Projet cofi nancé par le Fonds européen de développement régional dans le cadre du programme INTERREG IV-A Grande Région.L’Union européenne investit dans votre avenir.

p. ex.Domaine

des Grottes de Han

www.carteloisirs.info

Cofi nanceurs :

Partenaires touristiques :

SITES TOURISTIQUES !

ENTRÉEGRATUITE

200DANS PLUS DE

PLAISIR, AVENTURE, ENTRÉE : TOUT EST COMPRIS !Avec une seule et même carte, tu profi tes d’une entrée gratuite dans plus de 200 sites touristiques de la Grande Région ! Au gré de tes envies, tu peux vivre le séjour qui te correspond le mieux en choisissant la carte 24 heures pour 14 €, la carte 3 jours pour 41,50 € ou la carte 6 jours pour 66 €.

Plus d’informations sur la FreizeitCARD | CARTE Loisirs et plein d’idées d’excursions en ligne sur www.carteloisirs.info

Page 17: La Grande Région - Musique

2

1

Text 33 « Moments incroyables » 32

« vous êtes définitivement le meilleur promoteur local ! »jesse « the devil » huGhes

Jesse « The Devil » Hughes

Eagles Of Death Meta

l

CHEz PAuLETTEPub-Rock343, rue Regina Kricq F-54200 Pagney-derrière-Barine Tél. : +33 (0) 3 83 43 11 20www.paulettepubrock.com

DEN ATELIERMusique live à Luxembourg54, rue de HollerichL-1741 LuxembourgTél. : +352 49 54 85 1www.atelier.lu

L’AuTRE CANALConcerts et musique à Nancy45, boulevard d’AustrasieF-54000 NancyTél. : +33 (0) 3 83 38 44 88 www.lautrecanalnancy.fr

DAS ExHAuSCentre culturel avec concerts et culture alternatifsZurmaiener Straße 114 D-54292 TrierTél. : +49 (0) 651 25 19 1www.exhaus.de

LES TRINITAIRESConcerts et culture 2, rue des Trinitaires F-57000 Metz Tél. : +33 (0) 3 87 20 03 03www.lestrinitaires.com

GARAGEBleichstraße 11-15D-66111 SaarbrückenTél. : +49 (0) 681 98 91 43www.garage-sb.de

LE GALAxIERue de l'EuropeCentre Thermal & Touristique F-57360 AmnévilleTél. : +33 (0) 3 87 70 28 29 www.le-galaxie.fr

« Galaxie amnéville tu es Génial ! » james Blunt

01 Garage

02 Le Galaxie

autres adresses

James Blunt

partez en quête de lieux inconnus dans la Grande réGion

à 35,- €

…. en vous offrant un coffret tour Box contenant des bons d’échange pour des visites ainsi que, selon la tour Box choisie, des nuitées en hôtel.

Entrées gratuites et informations pratiques importantes sur une liste de 40 attractions touristiques en Sarre, en Lorraine, au Luxembourg, en Rhénanie-Palatinat, dans les Cantons de l’Est et en Wallonie incluant, selon vos souhaits, des nuitées dans une sélection d‘hôtels. Commandez la Tour Box par téléphone au +49 (0) 228 18 49 67 44 ou en ligne sur le site www.art-cities-box.de.

projekt/projet interreg iv-a „Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion“« Création d’un concept de marketing transnational commun pour le tourisme dans la Grande Région »Gefördert durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen des Pro-gramms INTERREG IV-A Großregion.Projet cofinancé par le Fonds européen de développement régional dans le cadre du programme INTERREG IV-A Grande Région.Die Europäische Union investiert in Ihre Zukunft.L’Union européenne investit dans votre avenir.

Pour plus d’informations :

Marketing touristique pour la Grande Région

c/o Tourismus Zentrale Saarland GmbH

F.-J.-Röder-Str.17, D-66119 Saarbrücken

Tél. : (+49) 681 9 27 20 39

Fax : (+49) 681 9 27 20 75

E-Mail : [email protected]

www.tourisme-granderegion.eu

…. ou en demandant les services d’un guide touristique pour la Grande région qui vous accompagnera dans vos escapades.

Nos guides touristiques pour la Grande Région (CCI) vous promettent des visites étonnantes et riches à travers la Grande Région. Forts de leurs connaissances approfondies sur ce vas-te espace transfrontalier, ils vous inviteront à suivre les traces des Celtes et des Romains, à découvrir les sites du patrimoine mondial de l‘UNESCO et à connaître l’histoire industrielle et culturelle de la Grande Région.

UWE SCHUMACHER

Qualifiziert nach europäischem Standard (DIN EN 15565)Certifié(e) selon la norme européenne (DIN EN 15565)

Kofinanzierer | Cofinanceurs

Touristische Projektpartner | Opérateurs du Tourisme

» Amélie GroSS

Page 18: La Grande Région - Musique

Musées et expositions 35 Musées et expositions 34

saisissez les nomBreuses occasions offertes par la Grande réGion pour plonGer dans l'histoire et

les traditions de la musique. musées interactifs ou expositions innovantes, tous ont pour oBjec-

tif de susciter votre enthousiasme pour la musique.

Musées et expositions

LE MuSÉE DE LA LuTHERIE ET DE L’ARCHèTERIE FRANçAISESDE MIRECOuRT, Ou uNE TRADITION LuTHIèRE DE LONGuE DATELa ville de Mirecourt, dont le site idyllique borde le Madon, n’est pas synonyme d’art luthier uniquement pour les connaisseurs. Dès le 16ème siècle, cette bourgade lorraine s’est rendue célèbre au-delà des frontières françaises pour la qualité de ses violons et autres instruments à cordes. Il a fallu des normes strictes, imposées par la corpora-tion des luthiers locaux, et le suivi constant des maîtres pour transmettre la pratique de cet art de génération en génération.Aujourd’hui, pour assister à la métamor-phose d’une simple pièce de bois en instrument à cordes bien vivant, il suffit de se rendre au Musée de la Lutherie et de

l’Archèterie françaises. L’artisanat d’art y côtoie la musique et le visiteur y découvre comment, à l’aide de scies et de ciseaux à bois, sont façonnés les mandolines, les violons et les archets : une rencontre palpable avec un savoir et une tradition plus que tricentenaires.

Musée de la Lutherie et de l’Archèterie françaises Cours Stanislas F-88500 MirecourtTél. : +33 (0) 3 29 37 81 59www.musee-lutherie-mirecourt.fr

LA MAISON DE LA MuSIquE MÉCA-NIquE DE MIRECOuRTA la Maison de la Musique Mécanique, tout tourne autour des orgues. Les pre-mières du genre, les « serinettes », avaient pour vocation d’éduquer des serins au chant. Mais très vite, les orgues de Mire-court furent appréciées dans les salons et les cafés. Le Musée de la Musique Mécanique perpétue cette passionnante histoire.

Maison de la Musique Mécanique de Mirecourt24, rue Chanzy F-88500 Mirecourt Tél. : +33 (0) 3 29 37 51 13 www.musique-mecanique-mirecourt.fr

L’ARSENAL DE METzL’Arsenal est le centre névralgique de la culture messine. Tout au long de l’année, les événements artistiques et musicaux les plus divers s’y succèdent. Transformé et réhabilité par Ricardo Bofill en 1989, cet ancien site militaire abrite désormais, entre autres, l’une des plus belles salles de concert d’Europe.

Arsenal de Metz3, avenue NeyF-57000 MetzTél. : +33 (0) 3 87 39 92 00www.arsenal-metz.fr

LE MuSÉE RÉGIONAL DES MuSICIENS Au CHâTEAu DE LICHTENBERGLe Musée des Musiciens du château de Lichtenberg évoque la tradition des musiciens itinérants de Kusel. Grâce à des dioramas, le visiteur se retrouve à l’époque précédant la Grande Guerre, alors que de nombreux jeunes hommes quittaient leur village pour parcourir le pays en jouant de la musique.

Château de LichtenbergZehntscheuneD-66871 ThallichtenbergTél. : +49 (0) 6381 84 29www.landkreis-kusel.de

LE MuSÉE DES NIBELuNGEN DE WORMSIl est impossible de concevoir l’héritage culturel allemand sans "L'Anneau des Nibelungen", œuvre majeure de Richard Wagner. Le Musée des Nibelungen de Worms est l'occasion idéale pour en savoir plus sur l’arrière-plan mythologique de ce monumental opus. Une technique de pointe et de nombreuses installations audio-visuelles y contribuent.

Musée des Nibelungen de WormsFischerpförtchen 10D-67547 WormsTél. : +49 (0) 6241 85 34 12 0 www.nibelungenmuseum.de

01 Le Musée de la Lutherie et de l’Archèterie françaises à Mirecourt

02 Modèles de violons

03 Le Musée des Nibelungen à Worms

04 Richard Wagner

1

3

2

4

Page 19: La Grande Région - Musique

Kofinanzierer | Cofinanceurs

tourismus zentrale saarland GmBhFranz-Josef-Röder-Straße 17D-66119 SaarbrückenTél. : +49 (0) 681 92 72 00 | Fax : +49 (0) 681 92 72 04 0 [email protected]

comité réGional du tourisme de lorraineAbbaye des Prémontrés – BP 97 F-54704 Pont-à-Mousson Cedex Tél. : +33 (0) 3 83 80 01 80 | Fax: +33 (0) 3 83 80 01 [email protected]

office national du tourisme du Grand-duché de luxemBourGBP 1001 | L-1010 LuxembourgTél. : +352 42 82 82 20 | Fax : +352 42 82 82 [email protected]

rheinland-pfalz tourismus GmBhLöhrstraße 103-105 | D-56068 KoblenzTél. : +49 (0) 261 91 52 00 | Fax : +49 (0) 261 91 52 04 [email protected]

aGence du tourisme des cantons de l'estHauptstraße 54 | B-4780 St VithTél. : +32 (0) 80 22 76 64 | Fax : +32 (0) 80 22 65 [email protected]

Wallonie-Bruxelles tourisme, asBlRue Saint-Bernard, 30 | B-1060 BruxellesTél. :+32 (0) 2 504 02 00 | Fax : +32 (0) 513 69 [email protected]

Bureau de coordinationMarketing touristique pour la Grande Région c/o Tourismus Zentrale Saarland GmbHFranz-Josef-Röder-Straße 17 | D-66119 Saarbrücken Tél. : +49 (0) 681 92 72 00 | Fax : +49 (0) 681 92 72 07 [email protected] www.tourisme-granderegion.euAnika Bäcker | baecker @tourismus-grossregion.euElodie Fersing | [email protected]

direction de projetBirgit Grauvogel | [email protected]

offres supplémentaires et informations

découvertes en Grande réGion, vous voulez en savoir plus ?

« au cœur de la ville »diversité urbaine de la Grande région – idées de séjours dans 11 villes de la Grande région

Shopping Boutiques uniques

CulturE Patrimoine culturel mondial

gAStronoMiE Délices de la région

Au cœur de la villediversité urbaine de la Grande réGion

« la Grande région »l’europe dans la Grande région avec la culture industrielle comme thème central

24 heures à…NeuNkircheN & redeN

Des musées à foison…du sel aux chaussures

Interview…VölkliNger hütte

La Grande réGion

a N N é e t h é m a t i q u e d e l a c u l t u r e i N d u s t r i e l l e

l e m a g a z i N e

spécialculture industrielle

La « Grande Région » au cœur de l’Europe, ça vous dit ?

Découvrez les paysages de rêve qui se déroulent entre Meuse, Moselle, Sarre et Rhin. Venez visiter nos villes et leur charme romain, médiéval, baroque ou moderne. Savourez notre accueil chaleureux et notre gastronomie réputée.

Carte touristique de la Grande RégionSarre . Lorraine . Luxembourg Rhénanie-Palatinat . Wallonie Cantons de l‘Est

L ’ E U R O P E D A N S L A G R A N D E R É G I O N

LA GRANDE RÉGION

L E M A G A Z I N E

Chemins de l’histoire …

SPARTACUS EN LIVETémoins de l’époque …

LIEUX DE MÉMOIREInterview …

SCHENGEN

SPÉCIAL

bourgLuxemL’Europe au

FraDRUCK.indd 1 12.06.12 16:46

composez votre éventail d'informations grâce aux brochures suivantes :Vous pouvez les commander sur

[email protected]

tourismusmarketing für die GroßregionMarketing touristique pour la Grande régionc/o tourismus zentrale saarland GmbHF.-J.-röder-str.17, d-66119 saarbrücken

« la Grande région »l'europe dans la Grande région avec le luxembourg comme thème central

« carte touristique dela Grande région »compacte et claire – tous les points forts en un seul coup d’oeil

projekt / projet interreg iv-a „Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion“« Création d’un concept de marketing transnational commun pour le tourisme dans la Grande Région » Gefördert durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen des Pro gram ms INTERREG IV-A Großregion.Projet cofinancé par le Fonds européen de développement régional dans le cadre du programme INTERREG IV-A Grande Région.Die Europäische Union investiert in Ihre Zukunft.L’Union européenne investit dans votre avenir.

Touristische Projektpartner | Partenaires touristiques