HD Camera Adaptorl’ingénieur. L’intercom de la caméra couleur HD HXC-D70 est disponible...

25
4-445-031-21 (1) © 2012 Sony Corporation HD Camera Adaptor Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. CA-FB70

Transcript of HD Camera Adaptorl’ingénieur. L’intercom de la caméra couleur HD HXC-D70 est disponible...

4-445-031-21 (1)

© 2012 Sony Corporation

HD Camera Adaptor

Mode d’emploiAvant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.

CA-FB70

2

Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

ATTENTIONIl y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.

IMPORTANTLa plaque signalétique se situe sous l’appareil.

Cet adaptateur de caméra HD est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1.

AttentionL’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.

AttentionL’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.

Pour les clients au CanadaCet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pour les clients en EuropeCe produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne.La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes :• EN55103-1 : Interférences

électromagnétiques (émission)• EN55103-2 : Sensibilité

électromagnétique (immunité)Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision).

Pour les clients en EuropeLe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.

AVERTISSEMENT

3Table des matières

Table des matières

Présentation ................................................................. 4Fonctionnalités ............................................................. 4Nomenclature et fonctions des éléments .................. 6Configuration du système ......................................... 10Préparation et réglage ............................................... 13

Fixation de l’adaptateur à une caméra/un caméscope ............................................................ 13

Raccordement de l’unité de commande de caméra (CCU) .................................................................... 14

Fixation du kit de griffe porte-accessoire ................ 15Sortie du signal de jonction ..................................... 16Utilisation d’un intercom .......................................... 16Démarrage du système ........................................... 17Réglage du format du système ............................... 17Messages d’erreur .................................................. 19

Remarques importantes sur le fonctionnement ..... 20Caractéristiques techniques ..................................... 21

Généralités .............................................................. 21Connecteurs ............................................................ 22Accessoires fournis ................................................. 22Autres périphériques ............................................... 22Affectation des broches .......................................... 23

4

Présentation

L’adaptateur de caméra HD CA-FB70 est un adaptateur de caméra fixé à la caméra couleur HD HXC-D70 ou au caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320. Il est possible de le raccorder à l’unité de contrôle de caméra HD (CCU - Camera Control Unit) HXCU-FB70 à l’aide d’un câble à fibres optiques afin de transmettre des signaux vidéo de haute qualité sur une longue distance entre l’adaptateur et la CCU.

Peut être installé sur les caméras/caméscopes suivants• Série HXC-D70• Série PMW-500 1)

• Série PMW-350 2)

• Série PMW-320 2)

1) Une interface 50 broches et entrée SDI/COMPOSITE CBK-HD02 en option est requise.

2) Une interface 50 broches CBK-CE01 et un dispositif d’extension numérique en option sont requis.

Fonctionnalités

Connexion sans câble à la caméra/au caméscopeL’adaptateur peut être installé sur la griffe porte-accessoire d’une caméra/d’un caméscope et permettre ainsi le raccordement de signaux d’entrée et de sortie ou d’alimentations via l’interface à 50 broches et l’interface BATT. Comme l’accessoire ne nécessite aucun câble, l’adaptateur constitue une solution utile pour une configuration de système de caméra compacte.

Transmission longue distance via un câble à fibre optique• L’unité de commande de caméra HD

HXCU-FB70 peut être raccordée à l’adaptateur au moyen d’un câble à fibre optique mono-mode ou d’un câble optique composite.

• Lorsque vous alimentez l’adaptateur et la caméra/le caméscope à l’aide d’un câble optique composite à partir de l’unité de commande de caméra HD HXCU-FB70, la distance de raccordement peut être portée à 250 m (820 pieds) 1). Lorsque vous alimentez l’adaptateur et la caméra/le caméscope à l’aide d’un câble à fibre optique mono-mode et du secteur, la distance de raccordement peut être portée à 10 km (32 800 pieds) 2).

• Lorsque l’unité de commande de caméra HD HXCU-FB70 et l’alimentation HXCE-FB70 sont raccordées par un câble à fibre optique mono-mode (jusqu’à une distance de 10 km (32 800 pieds)) 2), vous pouvez connecter l’adaptateur et la HXCE-FB70 au moyen d’un câble optique composite en vue d’assurer l’alimentation (jusqu’à

Présentation / Fonctionnalités

250 m (820 pieds)) 1). L’adaptateur est flexible et permet de configurer le système de caméra en fonction de l’environnement d’utilisation.

1) La distance d’alimentation disponible varie selon la consommation électrique totale de la caméra/du caméscope raccordé, de l’objectif, des accessoires, etc. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement qui assure l’alimentation.

2) La distance d’extension maximale dépend des caractéristiques du câble et du nombre de câbles raccordés.

Deux modes d’alimentationL’alimentation peut être fournie des manières suivantes à l’adaptateur ou à la caméra/au caméscope raccordé : 1 Via un câble optique composite, ou 2 Via le connecteur DC IN de l’adaptateur.

Prise en charge de l’utilisation d’un système de caméra en directL’adaptateur est doté des fonctionnalités et des connecteurs d’entrée/sortie suivants qui permettent la diffusion en direct, non seulement à l’aide de la HXC-D70, mais également de caméscopes autonomes.• Fonction d’intercom (2 lignes

commutables ; ligne de l’ingénieur ou du producteur)

• Voyant de signalisation (rouge et vert)

• Fonction d’appel• Fonction de signal de retour (jusqu’à

4 lignes sélectionnables)• Sortie prompteur

5Fonctionnalités

6

Nomenclature et fonctions des éléments

qg Vis de caméra/caméscope

1 Attache de câble

2 Trous de vis d’accessoire

3 Voyant TALLY (rouge)/(vert)

4 Griffe porte-adaptateur secteur

5 Commande du volume PGM

6 Commutateur MIC

7 Commande de volume INTERCOM

8 Commutateur/voyant POWER

9 Commutateur de ligne INTERCOM

0 Touche CALL

qf Trous de vis pour accessoire à sabot en V du viseur HD

qd Commutateur TALLY

qs Touche RET 1

qa Touche RET/ commutateur RET 2/3/4

qj Griffe en V

qk Connecteur d’alimentation de la caméra/du caméscope

ql Connecteur DC IN

wa Connecteur INTERCOM

wd Connecteur DC OUT

ws Connecteur PROMPTER

qh Connecteur de raccordement de caméra/caméscope

wf Connecteur CCU

w; Trous de vis pour caméra/caméscope

Nomenclature et fonctions des éléments

a Attache de câbleFixez la sangle d’attache de câble fournie.

b Trous de vis d’accessoireIls comprennent des trous de vis U1/4”-20 pour fixer un accessoire, quatre trous de vis pour fixer la griffe porte-accessoire fournie (pour le viseur électronique DXF-C50WA) et quatre trous de vis pour le kit de griffe froide en option (X-2546-633-).

c Voyant TALLY (rouge)/(vert)Lorsque le commutateur TALLY est placé sur ON, le voyant TALLY s’allume pour indiquer qu’un signal de signalisation est reçu par l’unité de contrôle de caméra raccordée ou qu’un signal d’appel est généré suite à l’appui de la touche CALL. Lorsque le commutateur TALLY est réglé sur OFF, le voyant ne s’allume pas.

d Griffe porte-adaptateur secteurVous pouvez raccorder l’adaptateur secteur AC-DN2B/DN10 pour l’alimenter.

e Commande du volume PGM (programme)

Règle le niveau audio du programme.

f Commutateur MIC (micro d’intercom)

Active ou désactive la sortie des signaux audio d’intercom. Réglez-le sur ON lorsque vous souhaitez parler à une CCU ou à un système externe.

g Commande de volume INTERCOM

Règle le niveau de volume du casque raccordé au connecteur INTERCOM.

h Commutateur/voyant POWERRéglez-le sur ON pour mettre l’adaptateur sous tension et sur OFF pour le mettre hors tension. Lorsque l’adaptateur est hors tension, la caméra ou le caméscope raccordé n’est pas alimenté. Lorsque l’adaptateur est sous tension, le voyant d’alimentation s’allume (en vert).

i Commutateur de ligne INTERCOM

Sélectionne la ligne de conversation.PROD : Pour parler sur la ligne du

producteur.ENG : Pour parler sur la ligne de

l’ingénieur.

L’intercom de la caméra couleur HD HXC-D70 est disponible lorsqu’elle est connectée à l’adaptateur. Vous pouvez alors sélectionner la ligne d’intercom (PROD/ENG) de la HXC-D70 au moyen du commutateur de ligne INTERCOM de l’adaptateur.

j Touche CALLQuand cette touche est enfoncée, le voyant CALL rouge du panneau avant de la CCU ou d’un dispositif de commande externe (RCP/RM, etc.) s’allume.

k Touche RET / commutateur RET 2/3/4

Lorsque vous utilisez simultanément la vidéo de retour 1 et une autre ligne, le signal vidéo de retour sélectionné au moyen du commutateur RET 2/3/4 apparaît dans l’écran du viseur quand la touche RET est enfoncée.

Remarque

7Nomenclature et fonctions des éléments

8

l Touche RET 1Le signal vidéo de retour 1 de l’unité de commande de caméra est surveillé dans l’écran du viseur quand cette touche est enfoncée.

• Si vous appuyez à la fois sur la touche RET 1 et sur la touche RET (RET 2/3/4), la touche RET 1 est prioritaire.

• Lorsque l’adaptateur est raccordé au caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320, si vous modifiez le signal vidéo de retour, il se peut que le signal de retour précédemment sélectionné s’affiche pendant un certain temps dans le viseur.

• Lorsque l’adaptateur est raccordé au caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320, si vous appuyez sur la touche RET pour commuter l’image affichée, l’image qui apparaît dans le viseur risque d’être déformée pendant un certain temps. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

m Commutateur TALLYRéglez-le sur ON lorsque vous utilisez le voyant TALLY.

n Trous de vis pour accessoire à sabot en V du viseur HD

Il s’agit de trous de vis d’accessoire à sabot en V pour viseur HD (4) acceptant des vis M4 destinées à fixer le moniteur HD.

o Vis de caméra/caméscopeVis de fixation de l’adaptateur à la caméra/au caméscope.

p Connecteur pour caméra/caméscope (50 broches)

Raccordez-le au connecteur d’adaptateur de la caméra ou au connecteur d’adaptateur de caméra du caméscope (nécessite l’installation d’une interface en option) afin de pouvoir envoyer et recevoir des signaux vidéo et audio.

q Griffe en VIl s’agit d’une griffe en V pour la fixation de cet adaptateur à la caméra/au caméscope.

r Connecteur d’alimentation de la caméra/du caméscope

Alimente la caméra/le caméscope.

s Connecteur DC IN (XLR à 4 broches, mâle)

Lorsque vous utilisez l’adaptateur avec une alimentation CC externe, raccordez à ce connecteur un câble d’alimentation CC en option, puis branchez-le sur le connecteur de sortie CC d’un chargeur de batterie, notamment le BC-L70, BC-L160, etc.

Pour plus d’informations sur l’affectation des broches, reportez-vous à « DC IN » sous « Affectation des broches » à la page 23.

t Trou de vis pour caméra/caméscope

Trou de vis de fixation de la caméra ou du caméscope. Utilisez les vis du support CA.

Remarques

Nomenclature et fonctions des éléments

u Connecteur INTERCOM (XLR à 5 broches)

Permet l’entrée et la sortie des signaux audio de l’intercom en cas de raccordement d’un casque XLR à 5 broches.

Pour plus d’informations sur l’affectation des broches, reportez-vous à « INTERCOM » sous « Affectation des broches » à la page 23.

v Connecteur PROMPTER (BNC)Pour reproduire le signal de prompteur VBS lorsqu’une CCU est raccordée.

w Connecteur DC OUT (4 broches, femelle)

Alimente des appareils externes, notamment des éclairages de script. (Jusqu’à 1,5 A)

Pour plus d’informations sur l’affectation des broches, reportez-vous à « DC OUT » sous « Affectation des broches » à la page 23.

x Connecteur CCU (connecteur multifibre optique)

Raccorde l’adaptateur à l’unité de commande de caméra HD HXCU-FB70. En cas de raccordement à l’aide d’un câble optique composite, il est possible de transmettre l’alimentation, tous les signaux de la caméra, notamment le signal de contrôle, le signal vidéo et le signal audio. En cas de raccordement à l’aide d’un câble à fibre optique mono-mode uniquement, il est possible de transmettre tous les signaux (à l’exception de l’alimentation) au moyen d’une paire de câbles à fibre optique.

Pour plus d’informations sur l’affectation des broches, reportez-vous à « CCU » sous « Affectation des broches » à la page 24.

9Nomenclature et fonctions des éléments

10

Configuration du système

Connexion à l’aide d’un câble optique composite

Caméra couleur HD HXC-D70

Casque d’intercom

ou

PMW-5002)/3503)/3203)

Caméscope à mémoire à semi-conducteurs

Adaptateur de caméra HD CA-FB70

Unité de commande de caméra HD HXCU-FB70

Câble optique composite1)

Entrée de synchronisation

Entrée vidéo de retour

Moniteur d’image

Entrée vidéo du prompteur

Sorties vidéoHD SDI/SD SDI/VBS/HDMI

Alimentation secteur

Câble CCA-5/câble réseau

Panneau de télécommande série RCP-1000

Casque d’intercom

1) La distance maximale de transmission est de 250 m (820 pieds) en cas d’utilisation du câble à fibres hybrides Sony CCFN-25/50/100.

2) Un CBK-HD02 en option avec entrée SDI/COMPOSITE et interface 50 broches est requis.

3) Un CBK-CE01 en option avec interface 50 broches et prolongateur numérique est requis.

Sortie vidéo de prompteur

Configuration du système

Raccordement à l’aide d’un câble à fibre optique mono-mode uniquement

Caméra couleur HD HXC-D70

Casque d’intercom

ou

PMW-5002)/3503)/3203)

Caméscope à mémoire à semi-conducteurs

Adaptateur de caméra HD CA-FB70

Unité de commande de caméra HD HXCU-FB70

Entrée de synchronisation

Entrée vidéo de retour

Moniteur d’image

Entrée vidéo du prompteur

Sorties vidéoHD SDI/SD SDI/VBS/HDMI

Alimenta-tion secteur

Câble CCA-5/câble réseau

Panneau de télécommande série RCP-1000

Casque d’intercom

1) La distance maximale de transmission est de 10 km (32 800 pieds) en cas d’utilisation du câble à fibres optiques mono-mode ordinaire doté d’un connecteur LC.

2) Un CBK-HD02 en option avec entrée SDI/COMPOSITE et interface 50 broches est requis.

3) Un CBK-CE01 en option avec interface 50 broches et prolongateur numérique est requis.

Adaptateur secteur AC-DN2B/DN10

Câble à fibre optique mono-mode (paire)1)

Sortie vidéo de prompteur

11Configuration du système

12

Raccordement à l’aide de l’alimentation HXCE-FB70

Caméra couleur HD HXC-D70

Casque d’intercom

ou

Adaptateur de caméra HD CA-FB70

Unité de commande de caméra HD HXCU-FB70

Entrée de synchronisation

Entrée vidéo de retour

Moniteur d’image

Entrée vidéo du prompteur

Sorties vidéoHD SDI/SD SDI/VBS/HDMI

Alimenta-tion secteur

Câble CCA-5/câble réseau

Panneau de télécommande série RCP-1000

Casque d’intercom

1) La distance maximale de transmission est de 250 m (820 pieds) en cas d’utilisation du câble à fibres hybrides Sony CCFN-25/50/100.

2) La distance maximale de transmission est de 10 km (32 800 pieds) en cas d’utilisation du câble à fibres optiques mono-mode ordinaire doté d’un connecteur LC.

3) Un CBK-HD02 en option avec entrée SDI/COMPOSITE et interface 50 broches est requis.

4) Un CBK-CE01 en option avec interface 50 broches et prolongateur numérique est requis.

Câble optique composite1)

Câble à fibre optique mono-mode2)

AlimentationHXCE-FB70

Alimentation secteur

PMW-5003)/3504)/3204)

Caméscope à mémoire à semi-conducteurs

Sortie vidéo de prompteur

Configuration du système

Préparation et réglage

Fixation de l’adaptateur à une caméra/un caméscope

1 Desserrez les vis du couvercle 50P de la caméra ou du caméscope, puis retirez-le.

2 A l’aide des deux vis, fixez le support CA fourni sur la griffe porte-batterie de la caméra ou du caméscope.

3 Faites glisser l’adaptateur à partir du dessus de la griffe porte-batterie de la caméra/du caméscope.

4 Serrez les vis de fixation sur le dessus (2) et le dessous (1) de l’adaptateur.

Serrez convenablement les vis afin que l’unité ne tombe pas.

Pour retirerProcédez dans l’ordre inverse de l’installation en desserrant les vis que vous avez serrées.

Couvercle 50P

Support secteur

Remarque

Vis de fixation

Vis de fixation

13Préparation et réglage

14

Raccordement de l’unité de commande de caméra (CCU)Lorsque vous utilisez la caméra dans un système avec CCU, raccordez le connecteur CCU de l’adaptateur et le connecteur CAMERA de la CCU.Le cas échéant, fixez le câble à l’adaptateur à l’aide de la sangle d’attache de câble fournie.

Pour utiliser la sangle d’attache de câble

1 Insérez le support de sangle C dans le trou A ou B de la sangle d’attache de câble.

2 1 Retirez le cache du trou de vis de la griffe d’attache de câble de l’adaptateur et 2 fixez la sangle d’attache de câble à l’adaptateur à l’aide des deux vis fournies (+B3×10).

3 1 Ouvrez la boucle, 2 accrochez le câble à la sangle, 3 puis refermez la boucle.

4 Réglez la longueur en tirant l’extrémité de la sangle vers le bas.

2

1

23

1

Préparation et réglage

Fixation du kit de griffe porte-accessoireLorsque vous fixez le viseur électronique DXF-51 ou DXF-C50WA, vissez le kit de griffe porte-accessoires fourni aux orifices correspondants de l’adaptateur (quatre orifices), puis fixez le viseur à la griffe porte-accessoires.

Pour fixer la griffe porte-accessoires

1 Fixez la griffe porte-accessoires à l’aide des quatre vis fournies avec le kit (K3×6).

2 Faites glisser le ressort à disques dans le sens indiqué par la flèche et fixez-le à l’aide de la butée.

Griffe porte-accessoires

Butée

Ressort à disques

Vis (K3×6)

15Préparation et réglage

16

Sortie du signal de jonction

En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70Vous pouvez communiquer avec un dispositif externe raccordé au connecteur TRUNK (RS-232C) ou REMOTE de la HXC-D70, et avec un dispositif externe raccordé au connecteur TRUNK de la CCU.

Pour reproduire le signal de jonction à partir de la HXC-D70 Configurez le menu suivant (menu MAINTENANCE M13 : <TRUNK>) de la HXC-D70.Configurez le réglage en fonction de l’interface du dispositif raccordé.

* réglage par défaut.

Utilisation d’un intercomVous pouvez parler à l’opérateur de la CCU en raccordant un casque intercom au connecteur INTERCOM de l’adaptateur.

En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70Le connecteur INTERCOM de la HXC-D70 est également disponible pour communiquer avec l’opérateur de la CCU. La ligne de conversation de la HXC-D70 peut être commandée au moyen du commutateur de ligne INTERCOM de l’adaptateur.

• Configurez les paramètres du casque intercom raccordé dans le menu OPERATION de la HXC-D70.13 <HEAD SET> : réglages de l’entrée du microphone du casque14 <INTERCOM LEVEL> : réglages du niveau SIDE TONE du casqueLes éléments suivants sont affichés dans le menu ci-dessus :

Intercom1 (CAM) : réglages d’intercom de la HXC-D70 Intercom2 (CA) : réglages d’intercom de l’adaptateur

Quand vous n’utilisez pas le connecteur INTERCOM de la HXC-D70, réglez le commutateur INTERCOM ON/OFF de la HXC-D70 sur OFF.

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de la HXC-D70.

Page de menu Elément Réglage Description

<TRUNK> TRUNK OFF Désactive la sortie du signal de jonction

ON* Active la sortie du signal de jonction

Interface 232c* Sortie du connecteur TRUNK via l’interface RS-232C I/F

422a Sortie du connecteur REMOTE via l’interface RS-422A I/F

Préparation et réglage

Lorsque le caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320 est raccordé, les réglages de l’entrée microphone du casque d’intercom sont fixes et possèdent les valeurs (d’origine par défaut) suivantes :Dynamic / -60dB / Unbalanced

Pour plus d’informations sur le raccordement à un système intercom et sur la définition des paramètres, contactez votre revendeur Sony.

Démarrage du système1 Fixez l’adaptateur à la caméra/au caméscope, puis raccordez l’adaptateur à la

CCU au moyen d’un câble optique composite.2 Réglez le commutateur POWER de l’adaptateur et de la caméra ou du caméscope

sur ON, puis réglez le commutateur POWER de la CCU sur ON. La CCU alimente l’adaptateur qui se met sous tension. A son tour, l’adaptateur alimente la caméra/le caméscope qui se met sous tension.

Pendant le démarrage du système, le voyant POWER (vert) clignote à une fréquence de 0,5 Hz. Quand la communication de certification entre l’adaptateur et la caméra/le caméscope est terminée, le voyant POWER (vert) s’allume.

Si le commutateur POWER de la caméra/du caméscope raccordé est réglé sur OFF ou si la caméra/le caméscope ne démarre pas normalement, le voyant POWER (vert) continue de clignoter à une fréquence de 0,5 Hz.

Réglage du format du systèmePour enregistrer/lire au moyen du système, il est nécessaire de régler le format vidéo de la caméra/du caméscope, de l’adaptateur et de la CCU.

L’adaptateur prend en charge les formats vidéo suivants.• 1920×1080/59.94i• 1280×720/59.94P• 1920×1080/50i• 1280×720/50PLe réglage du format vidéo de l’adaptateur est synchronisé avec celui de la CCU.

Remarque

Remarque

17Préparation et réglage

18

1 En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70Les réglages du format vidéo de l’adaptateur et de la HXC-D70 sont synchronisés avec celui de la CCU (HXCU-FB70).

2 En cas de raccordement au caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320Comme le PMW-500/350/320 prend en charge des formats vidéo qui ne sont pas reconnus par l’adaptateur et la CCU, le réglage du format vidéo du caméscope n’est pas synchronisé avec celui de la CCU. Réglez le format vidéo du caméscope en fonction de celui de la CCU.

• Comme l’adaptateur prend en charge la transmission bidirectionnelle des signaux numériques HD, il ne fonctionne pas correctement si le caméscope est en mode SD. En outre l’adaptateur ne fonctionne pas en cas de sélection d’un format vidéo que celui-ci et la CCU ne prennent pas en charge, ou en cas de réglage SDI OUTPUT sur SD sur le caméscope. Pour plus d’informations sur le réglage du mode du caméscope, reportez-vous à son mode d’emploi.

• Si le même format vidéo n’est pas sélectionné sur l’adaptateur et le caméscope, le voyant POWER de l’adaptateur clignote à une fréquence de 2 Hz. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » à la page 19.

Caméscope à mémoire à semi-conducteurs Format vidéo de l’adaptateur et de la CCUPMW-500/350/320

Mode Format vidéo

Mode HD(Sortie HD SDI)

1920×1080/59.94i 1920×1080/59.94i

1280×720/59.94P 1280×720/59.94P

1920×1080/50i 1920×1080/50i

1280×720/50P 1280×720/50P

1920×1080/29.97PsF Non pris en charge

1920×1080/25PsF

1920×1080/23.98PsF

Mode SD(Sortie SD SDI)

720×486/59.94i

720×576/50i

Remarques

Préparation et réglage

Messages d’erreurDès qu’une erreur est détectée, un des messages d’erreur du tableau ci-dessous s’affiche. Comme l’adaptateur ne possède pas d’écran, le message est affiché dans le menu de la CCU ou du panneau de télécommande. L’adaptateur le signale aussi en faisant clignoter le voyant POWER (vert).

1) En cas de différence de format vidéo par rapport à la caméra/au caméscope, la sortie du signal vidéo de la CCU risque d’être déformée.

Voyant POWER (vert)

Affichage sur le panneau de télécommande

Affichage sur la CCU

Indication

Clignote (2 Hz)

- - Différence entre les formats vidéo de l’adaptateur/CCU et de la caméra/du

caméscope 1)

Clignote (2 Hz)

CHU : RX CARE CAM : RX OPT CARE

Optical LEVEL faible

Clignote (4 Hz)

CHU : RX WARNING

CAM : RX OPT WARNING

Optical LEVEL extrêmement faible

Clignote (4 Hz)

- - Chute de la tension du côté réception du connecteur de la CCU

19Préparation et réglage

20

Remarques importantes sur le fonctionnement

Emplacements d’utilisation et de rangementRangez l’adaptateur dans un endroit ventilé et de niveau. Evitez d’utiliser ou de stocker l’adaptateur dans les endroits suivants.• Dans un endroit excessivement

chaud ou froid. La plage des températures de fonctionnement est comprise entre –10 °C et +45 °C (14 °F et 113 °F). En cas de raccordement au caméscope, la plage des températures de fonctionnement est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).

• N’oubliez pas qu’en été, dans les climats chauds, la température à l’intérieur d’un véhicule avec les vitres fermées peut facilement dépasser 50 °C (122 °F).

• Les endroits humides ou poussiéreux• Les endroits où l’adaptateur risque

d’être exposé à la pluie• Les endroits soumis à des vibrations

violentes• A proximité de champs magnétiques

puissants• A proximité d’émetteurs de radio ou

de télévision produisant des champs électromagnétiques puissants.

• A la lumière directe du soleil ou à proximité de radiateurs pendant des périodes prolongées

Ne soumettez pas l’adaptateur à des chocs violentsNe laissez pas tomber l’adaptateur ou ne le soumettez pas à des chocs violents. Cela pourrait endommager l’adaptateur.

N’enveloppez pas l’adaptateur dans un chiffon et ne le couvrez pas pendant son utilisationLes températures internes pourraient augmenter et entraîner des dysfonctionnements.

MaintenanceNettoyez le boîtier et les panneaux en les frottant délicatement avec un chiffon propre et sec. S’ils sont très sales, utilisez un chiffon imbibé d’une petite quantité de détergent neutre, puis essuyez-les pour les sécher. Evitez d’utiliser des solvants volatiles tels que des diluants, de l’alcool, du benzène et des insecticides. Ils pourraient endommager la finition de la surface ou l’écailler.

Remarques lors du raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70Si vous fixez l’adaptateur à la caméra couleur HD HXC-D70, il est impossible de sélectionner les signaux suivants.

Titre de la page

N° de la page

Elément Signal

<TEST OUT>

M10 OUTPUT VBS

<SDI OUT>

M11 OUTPUT SD-SDI

Remarques importantes sur le fonctionnement

Remarques en cas de raccordement au caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320Si vous utilisez le caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320 alors que l’adaptateur est raccordé, vous risquez de rencontrer les symptômes suivants.• La valeur GATE du signal

d’apparence ne s’affiche pas dans la sortie de la CCU.

L’image risque d’être déformée ou l’affichage de la télécommande risque de disparaître quelques instants quand vous exécutez les opérations suivantes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.• Exécution de l’ABB• Activation ou désactivation de la

fonction d’obturation lenteQuand vous permutez le signal vidéo de retour, il est possible que le signal de retour précédent apparaisse pendant quelques instants ou que l’image soit déformée au moment de la permutation de l’affichage. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Caractéristiques techniques

GénéralitésAlimentation requise

En cas d’alimentation du connecteur CCU : 48 V CC

En cas d’alimentation du connecteur DC IN : 12 V (11 V - 17 V)

Consommation électrique48 V CC : 75 W (max.)12 V CC : 70 W (max.)

Température de fonctionnement–10 °C à +45 °C (14 °F à

113 °F)Humidité de fonctionnement

20% à 90%Température de rangement

–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)

Dimensions

Poids Environ 0,8 kg (1 lb 12 oz)

(unité : mm (pouces))

92 (3 5/8) 158 (6 1/4)

152 (6)

171

(6 3 / 4

)

60 (2 3/8)

21Caractéristiques techniques

22

ConnecteursConnecteurs d’entrée/sortie de caméra/caméscopeConnecteur de caméra/caméscope

50 broches, femelle

Connecteurs de sortiePROMPTER

Type BNC, 75 Ω

Autres connecteursCCU Connecteur optique compositeINTERCOM

XLR à 5 broches, femelleAlimentation de la caméra/du

caméscope5 broches, femelle12 V CC, intensité nominale

maximale de 5 ADC IN XLR à 4 broches, 12 V CCDC OUT

4 broches, femelle12 V CC, intensité nominale

maximale de 1,5 A

Accessoires fournisMode d’emploi

Japonais/Anglais (1)CD-ROM (1)Livret de garantie (1)Sangle d’attache de câble (1 jeu)Support CA (1)Vis pour support CA (2)Kit de griffe porte-accessoire (1)

Autres périphériquesCaméra couleur HD HXC-D70Caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320Unité de commande de caméra HD HXCU-FB70Alimentation HXCE-FB70Viseur électronique DXF-51/C50WAViseur électronique HD CBK-VF01Viseur électronique HD HDVF-C550WAdaptateur secteur AC-DN2B/DN10

Connecteurs pour les câbles optiques/électriques composites :• NEUTRIK® opticalCON DUO

(au connecteur « CAMERA » de l’unité de commande caméra ou du bloc d’alimentation)

• NEUTRIK® opticalCON DUO(au connecteur « CCU » de l’adaptateur de caméra)

Attention concernant le câble optique/électrique composite :Pour la connexion entre l’unité de commande de caméra et un adaptateur de caméra, ou entre un bloc d’alimentation et un adaptateur de caméra, utilisez un câble composite de signal optique/électrique avec connecteurs spécifiés dans ce manuel pour assurer la conformité avec la réglementation EMC.

La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.

Caractéristiques techniques

Affectation des broches

INTERCOM

(0 dBu=0,775 Vrms)

1) En cas de réglage sur NON EQUILIBRE

DC IN

DC OUT

RemarqueVérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.

No. Signal IN/OUT

Caractéristiques techniques

1 MIC (Y)/(GND) de

l’intercom 1)

IN CARBONE (–20 dBu, non équilibré)DYNAMIQUE (–60 dBu, équilibré/non équilibré)MANUEL

2 MIC d’intercom (X)

IN

3 GND – GND

4 Intercom gauche

OUT 8 dBu (charge VR Max. 250 Ω)

5 Intercom droit

OUT 8 dBu (charge VR Max. 250 Ω)

1

23

4

5

No. Signal IN/OUT

Caractéristiques techniques

1 EXT DC (C)

– GND pour DC (+)

2 NC Aucune connexion

3 NC Aucune connexion

4 EXT DC (H)

IN +11 à +17 V cc

No. Signal IN/OUT

Caractéristiques techniques

1 UNREG GND

– GND pour UNREG OUT

2 NC Aucune connexion

3 NC Aucune connexion

4 UNREG OUT

OUT +11 à +17 V cc. 1,5 A (max)

1 4

2 3

4 1

3 2

23Caractéristiques techniques

24

CCU

No. Signal

A INPUT optique

B OUTPUT optique

1 DC IN (GND)

2 NC

3 NC

4 DC IN (+48V)

Caractéristiques techniques

Sony Corporation