Hakomatic B 1050 W (88-20-2957) FR

92
5/12/2018 HakomaticB1050W(88-20-2957)FR-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/hakomatic-b-1050-w-88-20-2957-fr 1/92 Mode d‘emploi Hakomatic B 1050 W (7580.26)

description

Hako autolaveuses - www.hako.be

Transcript of Hakomatic B 1050 W (88-20-2957) FR

Mode demploi

Hakomatic B 1050 W (7580.26)

IntroductionPrface Introduction Chre client, cher client, Nous dsirons que les excellentes proprits de la machine justifient la confiance que vous nous avez marqu en en devenant son acqureur. Votre scurit, tout comme celle des autres, dpend essentiellement de votre matrise de la machine. Avant d'utiliser votre appareil pour la premire fois, veuillez lire son mode d'emploi original, agissez selon son contenu et conservez ce dernier pour une utilisation ultrieure ou pour le prochain propritaire de l'appareil. Afin de vous garantir un travail en toute scurit avec la machine, veuillez lire le chapitre concernant les instructions de scurit avant de mettre celle-ci en marche. Celui-ci contient toutes les informations importantes concernant le fonctionnement, l'entretien et la maintenance. Dans ce mode d'emploi, nous avons muni d'un indicateur de danger les passages relatifs votre scurit. Votre concessionnaire Hako se tient entirement votre disposition pour rpondre vos questions relatives la machine ou au mode d'emploi. 2 Nous attirons expressment votre attention sur le fait que vous ne pouvez pas faire prvaloir de droits quelconques se rfrant la ralisation de ce mode d'emploi. Si vous devez effectuer des travaux de rparation, nous vous prions de n'utiliser que des pices de rechange d'origine. Car seules des pices de rechange d'origine vous garantissent un fonctionnement de votre appareil constant et fiable. Nous nous rservons le droit d'apporter des modifications dans l'intrt du perfectionnement technique. Valable partir de : Mars 2011 Labor Hako D-23843 Bad Oldesloe Hamburger Strae 209-239 Tlphone : +49 4531 806-0 Utilisation conforme L'Hakomatic B 1050 W est une autolaveuse destine au nettoyage, l'intrieur, de grandes surfaces ingales et sols durs structure tels qu'elles se trouvent dans les parkings couverts ou dans des espaces industriels ou logistiques. Tout autre emploi que celui-ci est considr comme non conforme son usage. Le fabricant dcline toute responsabilit en cas de dommages qui en rsulteraient ; l'utilisateur uniquement en supporte le risque. L'autolaveuse n'est pas homologue pour tre utilise sur les voies publiques. Le respect des conditions de fonctionnement, d'entretien et de maintenance prescrites par le fabricant fait partie de l'utilisation conforme son usage. L'autolaveuse ne doit tre utilise, entrenue et maintenue que par du personnel connaissant bien la machine et inform des dangers y relatifs. Le rglement de prvention des accidents s'y rapportant ainsi que toutes les autres rgles gnrales reconnues relevant de la scurit et de la mdecine du travail doivent tre respects.

IntroductionEn raison de sa conception, de sa construction, ainsi que dans sa version mise en circulation par nos soins, la machine rpond aux exigences de scurit et de sant des directives CEE (voir dclaration de conformit) essentielles et fondamentales. En cas de modification effectue sur celle-ci sans nous avoir concerts, cette dclaration perd sa validit. Des modifications effectues de faon arbitraire sur la machine excluent toute responsabilit du fabricant pour les dommages qui en rsulteraient. Remarques concernant la garantie Ce sont toujours les clauses du contrat de vente qui sont valables. Des dommages ne sont pas couverts par la garantie s'ils sont dus au non-respect des prescriptions relatives l'entretien et la maintenance. Les travaux de maintenance doivent tre effectus par un centre de maintenance homologu Hako et confirms dans la justification de maintenance qui sert de justificatif de garantie. Sont exclus de la garantie : une usure naturelle et des dommages causs par une sollicitation excessive, des dispositifs de scurit dfectueux, un traitement inappropri ou des modifications non autorises. Les droits la garantie expirent lors de dommages de la machine rsultant de pices et accessoires non expressment autorises par nos soins ou en cas de la non observation de prescriptions de maintenance. Rception de la machine Ds la rception de la machine, vous devez constater si celle-ci a subi des dommages survenus au cours du transport. Ceux-ci vous seront rembourss si vous faites immdiatement confirmer les dommages par le transporteur et si vous envoyez la dclaration de dommages un distributeur Hako agr.

3

Table des matiresIntroduction . . . . . . . . . . . . . Prface . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . Remarques concernant la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . Rception de la machine . . . . 1 1.1 2 2 2 3 3 2 2.1 2.2 2.3 Mise en service. . . . . . . . . . Instruction. . . . . . . . . . . . . . . Charge de mise en service. . Avant la premire mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Monter les brosses en rouleau . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2 Montage et rglage du suceur . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.3 Rgler le sige du conducteur. . . . . . . . . . . . 2.4 Avant la mise en service quotidienne. . . . . . . . . . . . . . 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . Mode de travail. . . . . . . . . . . Tte de brosses en rouleau . Suceur . . . . . . . . . . . . . . . . . Turbine d'aspiration (aspiration) . . . . . . . . . . . . . . Rservoir d'eau propre. . . . . Rservoir d'eau sale. . . . . . . Propulsion . . . . . . . . . . . . . . Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteries et chargeur . . . . . . Options . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 17 17 20 21 21 22 22 22 24 25 25 25 26 26 26 27 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.4 3.5 3.5.1 3.5.2 lments de commande et d'affichage . . . . . . . . . . . . lments de commande dans le poste du conducteur Panneau de commande gauche . . . . . Panneau de commande droit. . . . . . . . lments de commande sur la machine . . . . . . . . . . . Fonctionnement . . . . . . . . . . Brancher la machine . . . . . . Dmarrage . . . . . . . . . . . . . . Arrt et stationnement . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . Dbrancher la machine . . . . Chargement et transport de la machine . . . . . . . . . . . . Aprs utilisation de la machine . . . . . . . . . . . . Perturbations fonctionnelles . Tableau de codes d'erreurs . Autres perturbations fonctionnelles . . . . . . . . . . . .

30 30 33 38 41 45 45 45 46 46 48 48 49 50 50 51

Informations de scurit . . . 6 Pictogrammes de scurit et d'avertissement . . . . . . . . . 6 1.2 Remarques gnrales . . . . . . 7 1.3 Indications relatves au fonctionnement. . . . . . . . . . . . 7 1.4 Instructions relatives la maintenance. . . . . . . . . . . . . . 9 1.5 Dangers particuliers . . . . . . . 11 1.5.1 Installation lectrique . . . . . . 11 1.5.2 Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.6 Instructions relatives l'environnement . . . . . . . . . . 12 1.7 Pictogrammes poss sur la machine . . . . . . . . . . . 13

4

Donnes techniques . . . . . 52

4

Table des matires5 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 Maintenance et entretien . . Maintenance du systme Hako . . . . . . . . . Justification de maintenance . . . . . . . . . . Plans d'entretien. . . . . . . . . . Maintenance du systme Hako client . . . . Maintenance du systme Hako I . . . . . . . . Maintenance du systme Hako II . . . . . . . Maintenance du systme Hako III/S (contrle de scurit) . . . . . . Systme de batteries . . . . . . Charger les batteries . . . . . . Entretien des batteries de traction. . . . . . . . . . . . . . . Dposer la batterie . . . . . . . . Installer la batterie . . . . . . . . limination des batteries . . . Signalisation de dcharge totale . . . . . . . . Rservoir d'eau propre . . . . . Remplir le rservoir d'eau propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 58 60 61 61 64 67 5.5.2 Vider le rservoir d'eau propre . . . . . . . . . . . . . 75 5.5.3 Nettoyer le bouchon du flexible d'vacuation . . . . 75 5.5.4 Nettoyer la cartouche filtrante de l'alimentation en eau propre . . . . . . . . . . . . 75 5.6 Rservoir d'eau sale. . . . . . . 76 5.6.1 Vider le rservoir d'eau sale . 77 5.6.2 Nettoyer le rservoir d'eau sale . . . . . . . . . . . . . . . 77 5.6.3 Nettoyer le bouchon du flexible d'vacuation . . . . 78 5.6.4 Nettoyer le filtre d'aspiration . 78 5.6.5 Nettoyer les ouvertures du rservoir d'eau propre . . . . . 78 5.7 Tte de brosses en rouleau . 79 5.7.1 Vider le bac dchets et le nettoyer. . . . . . . . . . . . . 80 5.7.2 Changer les brosses en rouleau . . . . . . . . . . . . . . 81 5.7.3 Nettoyer les surfaces d'appui . . . . . . . 82 5.7.4 Rgler le levier d'arrt du logement de brosses . . . . 82 5.7.5 Changer le caoutchouc du racleur . . . . . . . . . . . . . . . 83 5.7.6 Rgler la tte de brosses en rouleau . . . . . 83 5.7.7 Sens de rotation des brosses en rouleau . . . . 84 5.8 Suceur . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 5.8.1 Nettoyer le suceur . . . . . . . . 85 5.8.2 Dposer le suceur . . . . . . . . 85 5.8.3 Monter le suceur. . . . . . . . . . 85 5.8.4 Remplacer les bavettes . . . . 86 5.9 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 5.9.1 Roue avant . . . . . . . . . . . . . . 87 5.9.2 Roues arrire . . . . . . . . . . . . 87 5.10 Installation lectrique . . . . . . 88 5.10.1 Tmoins rouges . . . . . . . . . . 88 5.10.2 Code d'erreurs . . . . . . . . . . . 88 5.10.3 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . 88 5.10.4 Relais conduite. . . . . . . . . . . 88 5.11 Nettoyer la machine . . . . . . . 89 5.12 Transports et remorquage . . . . . . . . . . . 89 Dclaration de conformit CE

5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.4.6 5.5 5.5.1

68 69 70 71 71 72 73 73 74 75

91

5

Informations de scurit 11.1

Informations de scurit

Pictogrammes de scurit et d'avertissement Dans le mode d'emploi, tous les passages concernant votre scurit, la scurit de l'appareil ainsi que celle de l'environnement sont caractriss par les pictogrammes d'avertissement suivants : Pictogramme Instructions de scurit

Dommage pour ... des personnes ou des choses

Dfinition Instructions de scurit en vue d'viter des situations dangereuses pour avoir mal suivi ou ne pas avoir suivi les instructions ou les tapes de travail prescrites. Remarques importantes concernant le maniement de l'appareil en vue de conserver sa fiabilit.

Remarque

la machine

Risque pour l'environnement

l'environnement

Risque pour l'environnement d l'emploi de substances pouvant mettre en danger la sant et l'environnement.

6

Informations de scurit1.2 Remarques gnrales En raison de sa conception et de sa construction, ainsi que dans sa version mise en circulation par nos soins, l'autolaveuse rpond aux exigences fondamentales de scurit et d'hygine des directives de l'UE. En cas d'une modification de la machine non convenue avec nous, la dclaration de conformit CE jointe ce mode d'emploi perd sa validit. Outre les remarques contenues dans ce mode d'emploi, vous devez respecter les prescriptions de scurit et de prvention des accidents du lgislateur. Avant de mettre la machine en service, vous devez lire attentivement le mode d'emploi qui vous a t remis ainsi que les autres manuels individuels concernant les appareils additionnels ou quipements auxiliaires et en tenir compte en tous points pendant le travail. La machine ne doit tre utilise, entretenue et rpare que des personnes ayant t formes ou autorises par Hako. Nous vous recommandons de lire trs minutieusement les instructions de scurit. Car ce n'est qu'avec des connaissances spciales prcises que vous pourrez viter des erreurs en utilisant la machine et que vous pourrez garantir son fonctionnement irrprochable. Le mode d'emploi doit tre toujours prsent sur le lieu d'utilisation de la machine, nous conseillons donc de le conserver soigneusement sur celle-ci. En cas de vente ou de location de la machine, ces documents doivent tre remis au nouveau propritaire/utilisateur. Faites-vous confirmer la remise de ces documents ! Les pictogrammes apposs sur la machine procurent des informations importantes pour la faire fonctionner sans danger. Les pictogrammes non lisibles ou qui n'existent plus doivent tre remplacs. En termes de scurit, les pices de rechange doivent tre d'origine. Lorsque vous mettez la machine hors service, rendez-la inoprante. Elle ne doit pas reprsenter de source de danger pour des enfants en train de jouer. 1.3 Indications relatves au fonctionnement Avant la premire mise en service de la machine, les batteries utilises doivent tre entirement recharges par un charge de mise en service effectue comme il se doit. cet effet, veuillez tenir compte du mode d'emploi du chargeur ainsi que de celui du fabricant de batteries. Hako n'est pas responsable des dommages subis par les batteries en raison d'un manque de charge de mise en service. Avant chaque mise en service de la machine, contrler son tat rglementaire ainsi que sa fiabilit et sa sret. liminer immdiatement les drangements et les vices ! Ne jamais la faire fonctionner sans dispositif de protection. Avertissement : Ne pas utiliser la machine sans toit de protection contre des chutes d'objets (voir option Toit de protection du conducteur) dans des zones o il probable que le conducteur puisse tre touch par la chute d'objets (p. ex. entrepts). Demandez votre organisme dassurance et de prvention des 7

Informations de scuritrisques professionnels s'il existe une telle obligation. Faites contrler l'tat de scurit de fonctionnement de l'autolaveuse par un spcialiste en cas de besoin, cependant au moins une fois par an. Porter les rsultats de l'inspection par crit et les conserver au moins jusqu' la prochaine inspection. Les autolaveuses ne doivent tre conduites que par du personnel appropri, ayant reu une formation sur leur utilisation, qui a fait preuve l'entrepreneur ou ses dlgus de son aptitude au maniement de la machine et qui est expressment charg par celui-ci ou ceux-ci de la conduire. Avant de commencer travailler, l'oprateur doit se familiariser avec tous les dispositifs, tous les lments de commande et de manipulation ainsi qu'avec leurs fonctions ! Il est trop tard pour le faire pendant l'emploi de la machine ! Les pictogrammes d'indication et d'avertissement placs sur l'autolaveuse procurent des informations importantes permettant de la faire fonctionner sans danger . Risque de draper sur des sols humides ! Posez les pictogrammes d'indication et d'avertissement adquats. Si le sol est trop humide, contrlez si la machine prsente des intanchits et si les bavettes sont intactes. Si celles-ci sont endommages, les remplacer immdiatement. N'utiliser que des produits d'entretien convenant aux automates (peu moussants) et tenir compte des indications relatives leur utilisation, leur limination et des avertissements du fabricant de produits nettoyants. L'emploi de la machine dans des atmosphres explosives est interdit. La machine ne convient pas pour l'limination de liquides nuisibles la sant, combustibles ou explosifs ainsi que pour celle de particules ou matriaux semblables. Ne mettre en marche les appareils autoports que depuis le sige (contacteur de sige). Ne pas ponter ou mettre hors fonction le contacteur de sige (p. ex. en posant un objet lourd sur le sige). Il est interdit d'emmener des personnes. Porter imprativement des chaussures stables et antidrapantes quand vous travaillez avec la machine. Dmarrez immdiatement aprs avoir branch les entranements de la tte de brosse, sinon celle-ci peut laisser des traces sur le sol. Vous ne devez passer avec la machine que sur les surfaces autorises par l'entrepreneur ou son dlgu. Adaptez votre conduite aux donnes locales (nature du sol, personnes dans les environs, obstacles et autres choses semblables). Faites attention aux tiers et surtout aux enfants quand vous travaillez avec la machine. Ne la laissez jamais sans surveillance tant que les moteurs ne sont pas arrts et qu'elle n'a pas t bloque contre des mouvements involontaires. Afin d'viter une utilisation non autorise de la machine, bloquer son entranement en retirant la cl de contact. Arrter le moteur pendant le trans-

8

Informations de scuritport de la machine. N'ouvrir le rservoir d'eau sale que lorsqu'il est vide. Ne passer avec l'autolaveuse que sur des sols stables et suffisamment antidrapants ( (p. ex. asphalte, bton) qui sont exempts d'huile, d'eau, de neige, etc.. Pendant le mode transport, la machine ne doit rouler que sur des pentes ascendantes de 6 % maximum pour une dure de cinq minutes maximum. Ne pas utiliser la machine sur des surfaces dont l'inclinaison dpasse celle mentionne sur celle-ci. Pendant le mode transport, la machine ne doit rouler que sur des pentes ascendantes de 15 % maximum pour une dure de une minute maximum. Le sol dans le cas de transports doit tre propre et sec, c.-d. sans salissure, huile, neige, eau, etc, notamment dans les pentes. 1.4 Instructions relatives la maintenance Un entretien excellent de la machine est une protection importante contre des accidents. Les travaux ainsi que les intervalles de maintenance prescrits dans le mode d'emploi doivent tre respects. Les oprateurs doivent effectuer des travaux de maintenance quotidiens et hebdomadaires. Pour tous les autres travaux de maintenance, veuillez vous adresser au concessionnaire de service Hako le plus proche. Dbranchez les moteurs ainsi que retirer la cl et l'interrupteur de batterie avant de nettoyer la machine, de remplacer des pices et d'effectuer sa maintenance. Ceci vaut tout particulirement pour les travaux effectus sur l'installation lectrique ! Si vous travaillez sur les brosses, dbrancher auparavant le bloc de lavage, positionner l'interrupteur cl sur 0 et retirer la cl. Seul un personnel de maintenance est habilit monter et dmonter le bloc de lavage. Pour les travaux de nettoyage et de maintenance, utiliser de l'outillage adquat. Les pices de rechange doivent au moins correspondre aux prescriptions techniques fixes par le fabricant ! Ceci est garanti par les pices de rechange d'origine. Si vous travaillez dans la zone de console du sige souleve, relevezla compltement afin d'viter qu'elle ne s'abaisse ou ne se ferme involontairement. Le nettoyage de la machine avec un nettoyeur haute pression ou un jecteur jet de vapeur est interdit. Nettoyer rgulirement le rservoir d'eau sale afin d'viter les salissures, les virus et les bactries et autres choses semblables. L'utilisation de produits de nettoyage aggressifs ou corrosifs n'est pas permise. Faire scher la machine aprs le nettoyage par ex. pendant tout le week-end. Un spcialiste doit s'assurer intervalles convenables (nous recommandons au moins une fois par an) de l'tat de sret de la machine en 9

Informations de scuritcontrlant particulirement les dispositifs de protection, les verrouillages ainsi que les quipements possdant des fonctions protectrices, et contrler galement les modifications ou le maintien en bon tat. Ne mettre la machine en service que si tous les dispositifs de protection sont poss, fonctionnels et mis en position de protection. L'appareil est rgl pour fonctionner avec des batteries de traction pratiquement sans entretien. Si celles-ci sont utilises avec d'autres types de batteries, faire rgler la machine sur ces types par le service Hako autoris. Respecter les instructions d'emploi du fabricant de batteries. Ces dernires doivent pouvoir tre toujours accessibles par les oprateurs et le personnel d'entretien. La manipulation et le remplacement des batteries ne doit tre fait que par du personnel de maintenance. Utiliser des engins de levage appropris lors de l'installation de la batterie de traction. Utiliser uniquement les batteries et chargeurs prescrits par nos soins. Ce n'est que dans ce cas que nous nous en portons compltement garants. Veillez ce que l'isolation du chargeur ne soit pas endommage et qu'elle ne le soit pas pendant la charge. Le cble ne doit frotter nulle part. Ne plus utiliser le chargeur si son isolation est dfectueuse. Utiliser des moyens de protection adquats pendant la manipulation des batteries (p. ex. gants de protection, doigtiers, lunettes de protection). Relever la console du sige pendant la charge afin d'viter une formation de gaz dtonant explosif ! Ne jamais laisser des batteries dcharges, les recharger le plus tt possible. Ne remettre niveau qu'avec que de l'eau distille. Si les lments sont dans un tat parfait, ne jamais remettre de l'acide pour batterie. Il faut toujours neutraliser l'acide renverse avant qu'elle ne pntre dans la canalisation. Observer les dispositions lgales ainsi que les prescriptions locales. D'autres instructions de scurit se trouvent sur la feuille jointe 88-602554 "Instructions concernant les batteries de traction".

10

Informations de scurit1.5 Dangers particuliers la recherche et l'liminition de la cause d'une panne : imprativement dbrancher la machine ainsi que retirer la cl et le connecteur de batterie ! En cas de drangements dans le systme de propulsion, arrter immdiatement la machine en retirant la cl ! 1.5.1 Installation lectrique Retirer imprativement le connecteur de batterie en cas de travaux sur l'installation lectrique. N'utiliser que des fusibles d'origine amprage prescrit. En cas de pannes de l'installation lectrique, dbrancher immdiatement la machine et liminer la panne. Les travaux raliser sur l'installation lectrique ne doivent tre effectus que par un spcialiste et en respectant les rgles de l'lectrotechnique. L'installation lectrique de la machine doit tre rgulirement inspecte/contrle. Les dfauts, comme les raccordements lches ou des cbles endommags, doivent immdiatement tre limins. 1.5.2 Batteries En raison de la modification du centre de gravit, seules des batteries autorises peuvent tre utilises dans la position prvue. Maintenir les batteries sches et propres, les protger contre des impurets, telles que les poussires mtalliques, afin d'viter les courants de perte. Ne pas poser d'objets ou d'outils mtalliques sur les batteries. Risque de court-circuit et de dflagration ! Lors de la charge des batteries, l'aration doit tre suffisante dans la zone de charge. Dans le cas contraire, risque d'explosion ! Relever la console du sige pendant la charge afin d'viter une formation de gaz dtonant explosif ! Utiliser uniquement le chargeur prescrit ! Veillez ce que l'isolation du chargeur ne soit pas endommage et qu'elle ne le soit pas pendant la charge. Le cble ne doit frotter nulle part. Ne plus utiliser le chargeur si son isolation est dfectueuse. Ne pas utiliser de feu nu pendant la manipulation des batteries, notamment lors du contrle du degr d'acidit. Risque d'explosion ! Ne pas respirer les gaz manant des batteries. L'acide pour batterie est fortement corrosif ; la mettre hors porte des enfants. Porter des lunettes de protection pendant le contrle du niveau de l'acide. En cas de projection d'acide dans l'oeil, le rincer abondamment pendant env. 15 minutes avec de l'eau et se rendre immdiatement chez le mdecin. Veuillez galement tenir compte des observations au passage 1.4.

11

Informations de scurit1.6 Instructions relatives l'environnement Des connaissances suffisantes sur des substances susceptibles de mettre en danger la sant et l'environnement sont indispensables pour les employer en toute scurit. Lors de l'limination de produits d'entretien, tenir compte des dispositions lgales et des prescriptions locales, voir galement la loi sur l' utilisation et la protection des eaux. Les batteries uses portant le signe de recyclage contiennent un bien conomique recyclable. Paralllement, les mtaux lourds qu'elles contiennent prsentent un grand danger pour la sant des personnes et l'environnement. Ne jamais ouvrir ou endommager les batteries. Ne pas toucher leur contenu, ne pas le respirer ou l'avaler. Risques pour la sant ! Ne pas laisser pntrer le contenu des batteries dans l'environnement. Risque de contamination du sol et de l'eau ! Comme indiqu par le marquage avec la poubelle barre, ces batteries ne doivent pas tre mises dans les ordures mnagres. Se mettre d'accord avec votre 12 concessionnaire Hako pour la reprise et la valorisation de batteries uses, conformment aux articles 6 et 8 de la loi fdrale allemande relative la mise en circulation, la reprise ainsi qu'au traitement et recyclage cologique de piles et accumulateurs usags. Recycler la machine suivant les dispositions locales. Pour plus d'informations concernant le traitement et le recyclage, veuillez vous adresser votre concessionnaire Hako auprs duquel vous avez achet la machine.

Informations de scurit1.7 Pictogrammes poss sur la machine Les pictogrammes de scurit et d'indication suivants doivent tre poss sur le vhicule de manire bien lisible. Les pictogrammes manquants ou illisibles doivent tre immdiatement remplacs. Marque de fabrique (Fig. 1/1) (Fig. 2/1) 1 Lire le mode d'emploi, passage de rampe maximum et interdiction de nettoyage avec un nettoyeur haute pression (Fig. 1/2) Plaque signaltique (Fig. 1/3) La plaque signaltique se trouve en bas du poste du conducteur sur le couvercle du compartiment quipement lectrique gauche. Fig. 1 13

2

3

Informations de scuritTemprature maximale de l'eau propre de remplissage (Fig. 2/6)

3 4 5

Slection du sens de direction : marche avant ou marche arrire (Fig. 2/3)

6

Desserrer le frein de parking (Fig. 2/4)

1

Serrer le frein de parking (Fig. 2/5) Fig. 2 14

Informations de scuritcoulement de l'eau propre (Fig. 3/7) L'coulement de l'eau propre s'effectue par l'intermdiaire du flexible suspendu gauche de ce pictogramme. coulement de l'eau sale (Fig. 3/8) L'coulement de l'eau sale s'effectue par l'intermdiaire du flexible suspendu droite de ce pictogramme. Pas d'coulement d'eau sale (Fig. 3/9) La plaque sert uniquement au nettoyage et l'entretien du rservoir d'eau sale.

7

8

9

Fig. 3 15

Mise en service 2 Mise en serviceFaire attention aux personnes se trouvant proximit de la machine lorsque vous travaillez sur celle-ci. 2.1 Instruction Une instruction est indispensable avant la premire mise en service. La premire instruction sur la machine ne doit tre effectue que par du personnel spcialis de votre concessionnaire Hako. Celui-ci sera immdiatement inform par l'usine du fabricant ds la livraison de la machine et se mettra en relation avec vous en vue de fixer une date pour l'instruction. 2.2 Charge de mise en service Effectuer une charge de mise en service de la batterie pour obtenir un rendement et une autonomie optimaux. Pour ce faire, vous disposez d'un chargeur adapt spcialement aux batteries. Utiliser uniquement les batteries et chargeurs prescrits par nos soins. Ce n'est que dans ce cas que nous nous en por16 tons compltement garants. Avant la premire mise en service de la machine, les batteries utilises doivent tre entirement recharges de faon rglementaire par une charge de mise en service. Hako n'est pas responsable des dommages subis par les batteries en raison d'un manque de charge de mise en service. Relever la console du sige pendant la charge afin d'viter une formation de gaz dtonant explosif ! N'utiliser que le chargeur d'origine ! Veillez ce que l'isolation du chargeur ne soit pas endommage et qu'elle ne le soit pas pendant la charge. Le cble ne doit frotter nulle part. Ne plus utiliser le chargeur si son isolation est dfectueuse. Ne pas respirer les gaz manant des batteries.

Veuillez tenir compte du mode d'emploi du chargeur ainsi que de celui du fabricant de batteries. La mise en service de la batterie est dcrite de manire si dtaille dans ces documents que nous renonons son explication dans ce mode d'emploi.

Mise en service2.3 Avant la premire mise en service Effectuer les oprations suivantes avant de mettre la machine en marche pour la premire fois : 2.3.1 Monter les brosses en rouleau La tte de brosses est prvue pour deux brosses en rouleau. Celles-ci ne font pas partie du contenu de la livraison de l'appareil. Slectionnez-les individuellement suivant le domaine d'utilisation (voir passage 4). Si vous avez command les brosses en mme temps que l'appareil, celles-ci sont gnralement montes par le concessionnaire Hako avant de vous livrer le vhicule. Veuillez vrifier si l'appareil contient des brosses en rouleau. Si ce n'est pas le cas, montez-les comme dcrit par la suite : Pour tous les travaux effectus sur les brosses, il faut imprativement : positionner l'interrupteur cl sur 0, retirer la cl Fig. 4 1 Racleur 2 Verrouillage du racleur 3 Poigne 1. Ouvrir le racleur (Fig. 4/1) : le saisir par la poigne (Fig. 4/3), le soulever (Fig. 4/1), le faire pivoter vers l'avant vers l'extrieur (position d'attente). et serrer le frein de parking (Fig. 16/8). La brosse avant est change depuis le ct droit du vhicule, la brosse arrire depuis le ct gauche. 1 2

3 Fig. 5 1 2 3 1 Levier d'arrt 2 Logement de brosses 3 Brosse en rouleau 2. Pousser le levier d'arrt (Fig. 5/1) du logement de brosses (Fig. 5/2) vers le milieu de l'appareil et le retenir. 3. Faire descendre le logement (Fig. 5/2) et le retirer. 4. Relcher le levier d'arrt (Fig. 5/1). 5. Le cas chant, retirer la brosse en rouleau (Fig. 5/13) du carter (Fig. 6/1).

17

Mise en service

1 2 1 2 3 4 2 4 Fig. 7 1 Encoche de l'entraneur 2 Carter 3 Brosse en rouleau 6. Poser une main sous la brosse (Fig. 7/3) et introduire celle-ci l'aide des encoches des entraneurs (Fig. 7/1) dans le carter (Fig. 7/2). Fig. 8 1 2 3 4 Goupille Entranement des brosses Encoche de l'entraneur Brosse en rouleau 1 2 3

3

Fig. 6 1 2 3 4 Carter Surfaces d'appui Brosse en rouleau Logement de brosses (depos)

7. Pour pousser la brosse (Fig. 8/4) sur l'entranement oppos (Fig. 8/2), soulever lgrement celle-ci (Fig. 8/4), et, le cas chant, la tourner un peu jusqu' ce que vous sentiez que les encoches des entra-

18

Mise en serviceneurs (Fig. 8/3) de la brosse (Fig. 8/4) glissent sur les goupilles (Fig. 8/1) de l'entranement (Fig. 8/2). S'assurer que les surfaces d'appui (Fig. 6/2) sont propres. Si besoin est, les nettoyer minutieusement avant de poser le logement (Fig. 6/4). 8. Pousser le levier d'arrt (Fig. 5/1) vers le milieu de l'appareil et le retenir. 9. Poser le logement (Fig. 6/4) sur la brosse (Fig. 6/3), le presser jusqu' ce qu'il touche le carter (Fig. 6/1), puis le pousser vers le haut. 10.Refaire pivoter le levier d'arrt (Fig. 5/1) sous le logement (Fig. 6/4) jusqu'en bute. 11.Fermer le racleur (Fig. 4/1) : le saisir par la poigne (Fig. 4/3), le soulever (Fig. 4/1), le faire pivoter en direction de l'appareil et l'abaisser dans le verrouillage (Fig. 4/2). Le racleur (Fig. 4/1) se trouve en position de travail.

19

Mise en service2.3.2 Montage et rglage du suceur Monter le suceur 1. Brancher l'interrupteur cl 2. Abaisser le dispositif de soulvement du suceur : appuyer sur la touche pour le suceur et la turbine d'aspiration de sorte que le tmoin de contrle vert s'allume. 3. Dbrancher l'interrupteur cl et retirer la cl. 4. Ouvrir les portes arrire. 5. Pousser le suceur par l'arrire sous le dispositif de soulvement abaiss et le fixer dessus l'aide des quatre crous papillon (Fig. 9/1). 6. Placer le flexible d'aspiration sur la tubulure de raccordement (Fig. 9/2) du suceur. 7. Introduire la cl dans l'interrupteur cl et brancher l'interrupteur. 8. Le suceur est alors automatiquement soulev. 9. Fermer les portes. 4 5 1 2 3

Fig. 9 Rgler le suceur Le suceur doit tre rgl sur une surface plane en fonction de la situation d'utilisation. Le suceur doit poser sur le sol la verticale (rglage en usine). Pendant le fonctionnement de la machine, la bavette (Fig. 9/3) doit tre recourbe lgrement vers l'arrire. La limitation vers le bas s'effectue par des galets d'appui (Fig. 9/5). Pour augmenter l'appui du suceur, un rglage de ces galets est ncessaire : Desserrer les contre-crous (Fig. 9/4) et rgler uniformment les galets gauche et droite plus haut (tourner la vis vers la gauche, puis bloiquer nouveau par les contrecrous). Maintenant, la bavette sera lgrement plus recourbe vers l'arrire pendant la marche. Un rglage des galets d'appui est galement ncessaire si le bord de

20

Mise en servicela bavette est use. 2.3.3 Rgler le sige du conducteur Rgler le sige du conducteur (Fig. 10) de sorte que ce dernier puisse atteindre confortablement et facilement tous les lments de commande. La machine est dote d'un contacteur de sige. Elle ne peut marcher que si l'oprateur est assis sur son sige. L'autolaveuse est quipe d'un sige du conducteur rglable dans le sens de la longueur (vers l'avant et l'arrire) : 1. Appuyer un peu vers l'extrieur sur le levier situ droite du sige 2. Puis avancer ou reculer le sige par pas de 15 mm 2.4 Avant la mise en service quotidienne Procder aux contrles suivants avant la mise en service quotidienne (voir galement paragraphe 5.3.2) : 1. Contrler le rservoir d'eau sale, le cas chant, le vider. Au besoin, le nettoyer. Voir passages 5.6.1 et 5.6.2. 2. Contrler le bac dchets, le cas chant, le vider et le nettoyer, voir passage 5.7.1. 3. Remplir le rservoir d'eau propre et y mlanger un produit d'entretien conformment aux prescriptions du fabricant. Voir galement passage 3.1.4 et passage 5.5.1. N'utiliser que des produits d'entretien adapts aux autolaveuses (peu moussants). Nous recommandons nos produits de nettoyage et d'entretien adapts aux machines. Ces produits rpondent aux conditions poses par la loi sur les produits de lavage et de nettoyage. 4. Contrler la charge de batterie et au besoin, la charger, voir passage 5.4.1. Procder imprativement une charge de mise en service avant la premire utilisation de la machine, voir passage 2.2. 5. Contrler sous la machine s'il y a des signes de fuites. Les flexibles, conduites et rservoirs ne doivent prsenter aucune fuite ou endommagement. Le cas chant, supprimer les drangements avant de faire marcher la machine.

Fig. 10

21

Utilisation 3 UtilisationL'oprateur doit lire attentivement le mode d'emploi. Nous conseillons d'effectuer les premiers essais de conduite sur une place ou une voie libre jusqu' ce que l'oprateur connaisse les diffrents lments de commande et leur fonction. 3.1 Mode de travail L'Hakomatic B 1050 W est une autolaveuse destine au nettoyage, l'intrieur, de grandes surfaces ingales et sols durs structure tels qu'elles se trouvent dans les parkings couverts ou dans des espaces industriels ou logistiques (voir Fig.11) Elle nettoie le sol par un brossage intensif l'aide d'eau et de dtergent. Par le suceur plac derrire, elle aspire en une seule opration l'eau salie dans le rservoir d'eau sale. Machine autoporte, l'autolaveuse est prvue pour le nettoyage conomique de grandes surfaces industrielles. Un contact du sige garantit que la machine ne peut fonctionner salissures ancres assez profondment dans le sol puissent tre dloges. Ce faisant, les brosses sont entranes par un moteur lectrique protg contre les projections d'eau. Leur mouvement de rotation en marche contraire leur permettent en mme temps d'absorber des salissures grossires et de les transporter dans le collecteur d'impurets plac en arrire (fonction balayage). Outre la puissance de nettoyage, on vite paralllement que les salissures grossires tels que serre-cbles ou mgots de cigarettes, etc. se faufilent sous la bavette du suceur, rduisant ainsi le rsultat de nettoyage. L'eau sale restante est ensuite absorbe par le suceur.

Fig. 11 que si l'oprateur se trouve sur le sige. Vous trouverez par la suite les lments essentiels de la machine : 3.1.1 Tte de brosses en rouleau (Fig. 12/2) Les deux brosses de la tte, remplaables sans outil, garantissent une haute puissance de nettoyage. L'alimentation en eau propre dmarre automatiquement l'abaissement des brosses. L'eau propre est pulvrise sur le sol nettoyer par trois buses. Paralllement, les brosses commencent tourner en sens contraire. Elles dcapent ensuite le sol de sorte que les

22

UtilisationRacleur (Fig. 12/2) droite et gauche de la tte de brosses se trouvent, prs du sol, deux racleurs, qui permettent d'viter les projections d'eau et dirigent l'eau sale vers le milieu de l'appareil pour une meilleure aspiration lorsqu'ils sont en position de travail. Si besoin est, ils peuvent tre soulevs. Ceci est par exemple le cas lors d'un nettoyage en profondeur, quand le sol n'est dcap qu'avec de l'eau et que celle-ci, des fins d'amollissement, n'est pas aspire. Pour cela, soulever le racleur par la poigne (Fig. 12/6) et introduire le crochet de verrouillage (Fig. 12/4) dans l'encoche de l'querre se trouvant au-dessus (Fig. 12/5). Procder de mme sur l'autre ct du vhicule. Groupe de balais latraux (Fig. 12/1) Pour balayer les salissures grossires se trouvant prs des murs et au-del de la largeur du suceur, il est possible de monter l'avant un groupe de balais latraux compos de deux balais (un droite et un gauche), voir passage 3.1.9. 23

4

5

6

1 Fig. 12

2

3

Utilisation3.1.2 Suceur (Fig. 12/3) Le suceur, qui dborde latralement, est fix sur l'autolaveuse de manire pivotable et oscillante. Il peut ainsi viter les obstacles se trouvant sur son passage et retourner sa position. Sa forte puissance d'aspiration lui permet d'absorber l'eau sale, compltement et sans se mouiller, galement sur des sols non plans et dans les virages. Avant de commencer le nettoyage, au moment de l'limination de l'eau sale et/ou au remplissage du rservoir d'eau propre, le contrler et le nettoyer de corps trangers ventuellement aspirs. Contrler si les bavettes ont une consistance parfaite. Les galets servent soutenir le suceur afin d'viter un trop fort ploiement des bavettes. Pendant la marche arrire, le suceur est automatiquement relev.

1

2

3 Fig. 13 24

Utilisation3.1.3 Turbine d'aspiration (aspiration) (Fig. 13/3) Les deux turbines d'aspiration sont situes l'arrire du rservoir d'eau propre et accessibles aprs avoir ouvert les portes arrire. Le branchement et le dbranchement des turbines s'effectue automatiquement lorsque le suceur est abaiss, resp. soulev. Un interrupteur flotteur se trouvant dans le rservoir d'eau sale dbranche automatiquement la turbine d'aspiration l'obtention de la hauteur de remplissage maximale. 3.1.4 Rservoir d'eau propre (Fig. 13/2) Le rservoir d'eau propre est situ derrire le sige du conducteur sur le ct droit (en marche avant). Le rservoir d'eau propre est un rservoir diaphragme d'une contenance d'env. 310 litres. Pour le remplir, soulever le couvercle gris du rservoir et le bloquer. L'emplir d'eau d'une temprature maximale de 50 C et lui ajouter du dtergent suivant les prescriptions. Rabaisser le couvercle. N'utiliser que des produits d'entretien adapts aux autolaveuses (peu moussants). Nous recommandons nos produits de nettoyage et d'entretien adapts l'autolaveuse. Ces produits rpondent aux exigences requises par la loi sur les produits de lavage et de nettoyage. Observez le dosage correct du produit. Cela vous aidera faire des conomies et respecter l'environnement. Une importante formation de mousse nuit au fonctionnement de la machine. Elle est un signe d'un surdosage du produit d'entretien ; des substances du produit non utiliss dans l'eau sale provoquent la formation de mousse. Les indications de dosage sont mentionnes sur l'emballage du produit. Celles-ci constitueront pour vous la premire ligne directrice. Avec la pratique, vous trouverez rapidement le produit d'entretien qu'il vous faut ainsi que son dosage optimal. L'alimentation en eau propre des brosses s'ouvre automatiquement au branchement du programme de nettoyage. En cas de besoin, l'alimentation peut tre ferme la main par le robinet boisseau sphrique. Dure de fonctionnement avec un remplissage de rservoir : pour 2 l/min env. 155 minutes pour 4 l/min env. 77 minutes pour 7 l/min env. 44 minutes 3.1.5 Rservoir d'eau sale (Fig. 13/1) Le rservoir d'eau propre est situ derrire le sige du conducteur sur le ct gauche (dans le sens de la marche). Le rservoir d'eau sale est un rservoir diaphragme d'une contenance d'env. 310 litres. L'eau sale est transporte dans le rservoir d'eau sale par l'intermdiaire du suceur au moyen d'une dpression. Un interrupteur flotteur se trouvant en haut du rservoir d'eau sale dbranche automatiquement la turbine d'aspiration ds que le niveau de remplissage maximal du rservoir est atteint. Dans ce cas, le tmoin de contrle Fig 17/ 2 sur le panneau de commande gauche s'allume. En mme temps, un signal sonore se fait entendre. En option, un kit d'aspiration disponible pour le nettoyage et l'absorption de l'eau dans des endroits inaccessibles (voir passage 4) peut tre raccord la machine. 25

Utilisation3.1.6 Propulsion La propulsion s'effectue par un motorducteur situ sur la roue avant orientable. La vitesse peut se rguler progressivement via l'acclrateur par la commande de conduite lectronique (commande par impulsions). Le motorducteur est une transmission par engrenage sans entretien fonctionnant dans un bain d'huile : il n'y a plus besoin de vidange. En cas de drangements dans le systme de propulsion, arrter immdiatement la machine en retirant la cl ! 3.1.7 Freins L'autolaveuse possde un frein de service et un frein de parking. Le frein de service est un frein tambour, agissant hydrauliquement sur les roues arrire. Il est actionn au moyen d'une pdale. Le frein de parking agit de manire mcanique via les cbles Bowden. Il est serr via la pdale situe gauche de la colonne de direction et desserr via le cran d'arrt dans la colonne de direction. 3.1.8 Batteries et chargeur L'autolaveuse est entrane par une batterie de traction (36 Volt/480 Ah5). Il s'agit d'une batterie compose de 18 cellules de type 80 PzS (PzS = batteries plaques tubulaires). Celles-ci sont places dans un bac mtallique (Fig. 14/2. Aussi est-il possible, notamment dans un fonctionnement plusieurs quipes, de pouvoir les poser et dposer facilement et rapidement au moyen d'un chariot lvateur ou d'un engin de levage. Le bac mtallique possde cet effet des oeillets de levage (Fig. 14/1). La batterie dispose d'un systme de mise niveau d'eau de batterie avec indicateur de niveau (Fig. 14/3) pour chaque lment et avec un bouchon Aquamatik (Fig. 14/4) pour une mise niveau d'eau facile. L'autolaveuse est quipe d'une signalisation de dcharge totale pour viter ainsi une dcharge totale. Celle-ci est intgre dans l'lectronique et rgle en usine pour des batteries de type PzS (affichage de service : N 5). En cas d'utilisation d'autres batteries, un paramtrage du limiteur de dcharge est ncessaire. Nous conseillons de ne faire effectuer ce rglage que par un atelier sous contrat Hako. La batterie possde un cble de raccordement avec connecteur de batterie (Fig. 14/5). l'tat d'ordre de marche, le connecteur de batterie est plac dans le connecteur de la machine (Fig. 14/6). Pour charger la batterie, introduire le connecteur de batterie dans le chargeur. Un chargeur de batterie fait partie de la machine : 36 Volt/60 ampres Ligne caractristique IUIa Raccordement au rseau 230V Observer les informations de scurit Remarques sur les batteries de traction, page jointe 88-60-2556, jointes chaque batterie.

26

Utilisation3.1.9 Options La machine de base peut tre complte par d'autres lments. Les numros de commande ou de pice de rechange de ces lments sont cits entre parenthses. 1 2 Toit de protection du conducteur (7582) (Fig. 15/2) Domaine d'utilisation : pour une protection du conducteur contre p. ex des pices tombant des rayons d'entreposage. Tenez compte qu'un toit de protection du conducteur est ventuellement prescrit si la machine se dplace dans des zones de danger. Gyrophare (7585.02 situ sur le toit de protection du conducteur) (7585.10 situ sur la lance / sans toit de protection du conducteur) (Fig. 15/3) Domaine d'utilisation : pour mieux reconnatre la machine pendant son utilisation.

3

5 6

4

Fig. 14 27

Utilisation Phares de travail (7584.02) (Fig. 15/1) Domaine d'utilisation : pour le fonctionnement de la machine, galement dans l'obscurit. Groupe de balais latraux (7586.10) (Fig. 15/5) Compos d'un balai pivotant sur le ct droit et sur le ct gauche du vhicule. Domaine d'utilisation : pour un nettoyage en profondeur le long des bords et diriger les salissures grossires vers le milieu du vhicule. Jeu de roues particulirement antiglissantes Domaine d'utilisation : pour un fonctionnement en toute scurit sur des sols particulirement glissants. Kit d'aspiration et de pulvrisation (Fig. 15/4) Domaine d'utilisation : pour le nettoyage manuel d'endroits difficilement accessibles au moyen d'outils de dcapage et d'aspiration. Une fixation peut tre monte sur le ct gauche du vhicule pour maintenir le kit d'aspiration. Deux orifices sont dj prvus cet effet. Un interrupteur est prvu dans le panneau de commande droit pour le fonctionnement du kit d'aspiration. Le kit d'aspiration et de pulvrisation comprend : - Un outillage de dcapage et d'aspiration (7009) - Un flexible d'aspiration et de pulvrisation (7766) - Une fixation pour le kit et les accessoires (7311.10) Kit d'aspiration manuelle (Fig. 15/4) Domaine d'utilisation : pour l'aspiration manuelle de l'eau au moyen d'un outillage d'aspiration des endroits difficilement accessibles. Le kit d'aspiration manuelle peut se fixer sur la fixation du kit (voir galement kit d'aspiration et de pulvrisation). Le kit d'aspiration manuelle comprend : - Adaptateur pour le raccordement des outils mentionns ci-dessous (7893) - Tuyau de rallonge en plastique flexible, longueur : 3 m (7880) - Tuyau d'aspiration (pour le raccorder au tuyau de rallonge en plastique), longueur : 1,3 m (7881) - Buse daspiration avec lvres d'aspiration (7883) Pour les accessoires tels que brosses en rouleau, bavettes etc. (Fig. 15/4), se reporter notre catalogue de pices de rechange sur le site Internet www.hako.com 28

Utilisation1 2 3 1 1 2 3 4 5 Phare de travail Toit de protection du conducteur Gyrophare Kit d'aspiration Groupe de balais latraux

4

5 Fig. 15 29

Utilisation3.2 lments de commande et d'affichage 1

3.2.1 lments de commande dans le poste du conducteur 1 Panneau de commande gauche 2 Volant 3 Cran d'arrt (dverrouillage du frein de parking) 4 Pdale pour la marche avant et arrire 5 Frein de service 6 Slecteur de sens de marche (marche avant/marche arrire) 7 Panneau de commande droit 8 Frein de parking 2

3 4 5 8

6

7

Fig. 16 30

UtilisationPanneau de commande gauche (Fig. 16/1) Dans ce panneau de commande se trouvent toutes les touches des programmes de nettoyage standard commande lectronique. En cas de besoin, des fonctions d'application individuelles peuvent tre dbranches ou branches en sus. Toutes les touches sont dotes de pictogrammes facilement comprhensibles. Les tmoins verts dans les touches servent d'indicateur. La signification et le mode de fonctionnement des diffrentes touches de ce panneau sont dcrits au passage 3.2.2. Volant (Fig. 16/2) L'autolaveuse est dirige par le volant. Cran d'arrt (Fig. 16/3) Le cran d'arrt sert desserrer le frein de parking bloqu. Ordre chronologique pour desserrer celui-ci : - Actionner un peu la pdale - Appuyer sur le dverrouillage - Relcher la pdale Pdale pour la marche avant et arrire (Fig. 16/4) La pdale de droite (acclrateur) sert (comme dans une voiture) modifier progressivement la vitesse. Avant d'appuyer sur la pdale, prslectionner le sens de marche avec le slecteur de sens de marche (Fig. 16/6) : marche avant ou marche arrire. Marche avant ou marche arrire (suivant le rglage du slecteur de sens de marche) : appuyer lentement vers l'avant sur la pdale. Relcher la pdale : la vitesse diminue automatiquement. La machine finit de rouler jusqu' la position zro. Appuyer sur le frein de service (Fig. 16/5) pour s'arrter. La vitesse est d'env. 8 km/h en marche avant et d'env. 4 km/h en marche arrire. La vitesse de travail avec brosses branches et suceur abaiss est d'env. 7,5 km/h. Un signal d'avertissement (vibreur) retentit en cas de surcharge thermique du moteur de propulsion. En mme temps, dans le panneau de commande gauche (Fig. 16/1) s'allume la lampe rouge de message d'erreur (Fig. 17/4) et la vitesse se rduit d'env. 50%. Par ailleurs un code d'erreurs s'affiche dans l'affichage de service (Fig. 17/5). Frein de service (Fig. 16/5) Le frein de service hydraulique est actionn avec la pdale situe gauche de l'acclrateur (comme dans une voiture) pour rduire la vitesse de la machine et arrter l'autolaveuse.

31

UtilisationSlecteur de sens de marche (marche avant/marche arrire) (Fig. 16/6) Il sert slectionner le sens de la marche : - Marche avant : levier vers l'avant - Marche arrire : levier vers l'arrire - Arrt : levier au milieu (position neutre) Pour modifier le sens de marche, freiner la machine avec le frein de service, puis slectionner le nouveau sens de marche et repartir. Panneau de commande droit (Fig. 16/7) Dans ce panneau de commande se trouvent l'interrupteur cl pour le branchement et le dbranchement de la machine, le klaxon ainsi que trois interrupteurs pour les phares de travail disponibles en option, le kit de pulvrisation / d'aspiration et le gyrophare, voir galement passage 3.2.3. Frein de parking (Fig. 16/8) La pdale gauche de la colonne de direction sert serrer le frein de parking sur les roues arrire. Si le frein de parking est serr, le tmoin de contrle correspondant s'allume rouge dans le panneau de commande gauche (Fig. 17/3). Si le slecteur de sens de marche est actionn pendant que le frein de parking est serr, un signal bip discontinu se fait entendre. Serrer le frein de parking avant de quitter la machine, commuter le slecteur de sens de marche (Fig. 16/6) sur la position neutre et dbrancher l'interrupteur cl.

32

Utilisation3.2.2 Panneau de commande gauche (Fig. 17) 1 Zone d'affichage 2 Affichage eau sale : si le tmoin de contrle est allum (jaune), cela signifie que le niveau de remplissage maximum est atteint. 3 Affichage pour le frein de parking : si le tmoin de contrle est allum (rouge), cela signifie que le frein de parking est serr. 4 Affichage d'un message d'erreur : si le tmoin de contrle est allum (rouge), cela signifie qu'il y a une perturbation fonctionnelle. 5 Compteur d'heures de fonctionnement et affichage de service 6 Tmoin de contrle de charge et de batterie 7 Touche pour le groupe de balais latraux (option) 8 Touche de pression des brosses 9 Touche d'entranement de la brosse 10 Touche du suceur et de la turbine d'aspiration 11 Panneau de touches de la commande de l'alimentation en eau propre Fig. 17 33 1 2 3 4 5 6

12

13

14

7

8

9

10

11

15

Utilisation12 Rduction de la quantit en eau propre 13 Branchement et dbranchement de l'alimentation en eau propre 14 Augmentation de la quantit en eau propre 15 Touche Hako verte pour le branchement simultan du bloc de lavage et de l'aspiration Zone d'affichage (Fig. 17/1) L'autolaveuse vous donne des informations sur l'tat de marche de la machine via le champ d'affichage. Ceci ne concerne que des tats de marche qui ne peuvent pas tre branchs ou dbranchs via le panneau de commande : rservoir d'eau sale plein, frein de parking serr et message d'une perturbation fonctionnelle. Les diffrentes touches ou fonctions sont dcrites en dtail par la suite : Affichage du niveau de remplissage maximum du rservoir d'eau sale (Fig. 17/2) Le tmoin de contrle s'allume jaune lorsque le niveau de remplissage maximum du rservoir d'eau sale est atteint. En mme temps un signal bip retentit toutes les 15 secondes. Dans ce cas, un interrupteur flotteur dbranche la turbine d'aspiration et le suceur est soulev. Affichage du frein de parking serr (Fig. 17/3) Le tmoin de contrle s'allume rouge lorsque le frein de parking a t actionn via la pdale situe gauche de la colonne de direction. Si le systme de propulsion est branch, un signal bip retentit en plus. Affichage des perturbations fonctionnelles (Fig. 17/4) Le tmoin de contrle s'allume rouge si l'une des perturbations suivantes se produit : Le thermorupteur du moteur de brosses ou de propulsion s'est dbranch L'un des fusibles est dfectueux ou l'un des fusibles lectroniques a t dclench Une autre erreur est apparue En mme temps, un nombre quatre chiffres s'affiche sur l'cran de l'affichage de service (Fig. 17/5). Ce code d'erreurs indique le genre de perturbation (voir passage 3.5.1). En mme temps, les tmoins clignotent et un signal bip discontinu se fait entendre.

34

UtilisationCompteur d'heures de fonctionnement (Fig. 17/5) La DEL quatre chiffres sert l'affichage des heures de fonctionnement. Au branchement de l'interrupteur cl apparaissent l'un aprs l'autre un ou deux affichages quatre chiffres (pour d'autres dtails, voir page 36, interrupteur cl (Fig. 18/1)). Ce n'est qu'ensuite que les heures de fonctionnement sont affichs. Le compteur travaille uniquement si les consommateurs sont branchs (p. ex. moteur de propulsion ou de brosses, turbine d'aspiration). En mme temps, un point rouge clignote en bas droite de l'cran. Affichage de service (Fig. 17/5) La mme DEL sert galement dfinir les perturbations fonctionnelles. Si une perturbation se produit pendant la marche, un nombre quatre chiffres (code d'erreurs) s'affiche l'cran de l'affichage de service et un signal bip discontinu retentit. En mme temps, les quatre points du code d'erreurs clignotent sur l'cran et un signal bip discontinu retentit. Le tmoin de contrle de l'affichage des perturbations fonctionnelles est allum rouge. Vous trouverez au passage 3.5 un tableau des codes d'erreurs qui vous aide supprimer vous-mme ces perturbations. Supprimer la perturbation avant de rutiliser la machine. Si vous ne pouvez pas la supprimer vous-mme, notez le code d'erreur et informez-en votre concessionnaire Hako. Affichage de contrle de batterie et de charge (Fig. 17/6) Aprs avoir branch l'interrupteur cl, toutes les quatre diodes s'allument si la batterie est compltement charge. Si la batterie se dcharge pendant le fonctionnement de la machine, les trois diodes de droite l'indiquent en s'teignant progressivement de droite gauche. Un clignotement de la diode gauche rouge indique que la fin du travail est proche. Environ trois minutes plus tard, les brosses retournent leur position de base. Au bout de trois autres minutes, les turbines d'aspiration se dbranchent et le suceur se soulve. Si la diode rouge est allume en permanence, le dbranchement automatique de toute la machine peut avoir lieu au bout d'environ une minute. Retournez temps la station de chargement. Tenez compte de la longueur du trajet jusqu' celle-ci. Touche pour le groupe de balais latraux (Fig. 17/7) Cette touche permet de brancher le groupe de balais latraux. En appuyant dessus, on branche ou dbranche la rotation des deux balais et ceux-ci sont abaisss ou soulevs. Si le groupe de balais latraux est raccord, le tmoin de contrle vert est allum. Le groupe de balais latraux est un accessoire optionnel. S'il n'est pas mont, cette touche est sans fonction. Le groupe ne peut tre branch que si les brosses en rouleau le sont galement.

35

UtilisationTouche de pression des brosses (Fig. 17/8) Cette touche permet d'augmenter la pression des brosses. Ceci peut tre ncessaire quand les surfaces nettoyer sont trs sales. La pression peut tre augmente jusqu' 47 kg maximum. Si cette fonction est active, le tmoin de contrle vert est allum. Travailler avec une pression plus leve signifie par la mme que les brosses s'usent plus. C'est pourquoi il est conseill de n'appuyer sur cette touche qu'en cas de besoin. Touche d'entranement des brosses (Fig. 17/9) Cette touche sert brancher et dbrancher les brosses ainsi que l'alimentation en eau propre avec l'abaissement ou le soulvement simultan de la tte de brosses. Si cette fonction est active, le tmoin de contrle vert est allum. Touche du suceur et de la turbine d'aspiration (Fig. 17/10) Cette touche sert brancher et dbrancher la turbine d'aspiration avec l'abaissement ou le soulvement simultan du suceur. Si cette fonction est active, le tmoin de contrle vert est allum. Appuyez sur cette touche galement si vous utilisez des outils supplmentaires pour nettoyer avec un flexible d'aspiration. L'oprateur ne doit alors pas se trouver sur son sige (contacteur de sige annul). Maintenant, seule la turbine d'aspiration est branche, le suceur reste soulev. Panneau de touches pour la commande de l'alimentation en eau propre (Fig. 17/11) La quantit d'eau avec laquelle le nettoyage doit tre effectu peut tre rgule sur sept niveaux. Il y a donc sept tmoins de contrle verts sur le panneau de touches. Chaque tmoin signifie un niveau. La quantit maximale avec laquelle il est possible de nettoyer est de 5,5 l/min env. (tous les sept tmoins sont allums). La quantit minimale est d'1,25 l/min env. (seule le tmoin de gauche est allum). C'est toujours la quantit d'eau slectionne qui est utilise. Lorsque le programme de nettoyage est branch pour la premire fois, c'est une quantit d'eau de 3,5 l/min qui est autorise.

36

UtilisationTouche de rduction de la quantit d'eau propre (Fig. 17/12) Cette touche sert rduire la quantit d'eau propre qui coule vers les brosses. Cette quantit d'eau peut tre rduite sur sept niveaux (voir plus haut). Le niveau slectionn reste programm (Last-StationMemory), mme si vous dbranchez la machine entre temps. Touche de branchement et dbranchement de l'alimentation en eau propre (Fig. 17/13) Cette touche sert brancher ou dbrancher l'alimentation en eau propre avec tte de brosses abaisse. La quantit d'eau rgle auparavant reste inchange (Last-Station-Memory). Touche d'augmentation de la quantit d'eau propre (Fig. 17/14) Cette touche sert augmenter la quantit d'eau propre qui coule vers les brosses. Cette quantit d'eau peut tre augmente sur sept niveaux (voir plus haut). Le niveau slectionn reste programm (LastStation-Memory), mme si vous dbranchez la machine entre temps. Touche Hako vert pour le branchement simultan du bloc de lavage et de l'aspiration (Fig. 17/15) En appuyant sur la touche verte Hako, les fonctions de base essentielles pour un nettoyage standard sont branches ou dbranches automatiquement dans l'ordre chronologique technique exact : turbines d'aspiration, rotation des brosses, alimentation en eau propre ainsi que l'abaissement ou le soulvement des brosses et du suceur. Si la machine se trouve l'tat d'ordre de marche selon les exigences, elle peut fonctionner simplement et facilement au moyen de la touche Hako. Si vous avez appuy sur cette touche, le tmoin vert est allum.

37

Utilisation3.2.3 Panneau de commande droit (Fig. 18) 1 Interrupteur cl 2 Klaxon 3 Interrupteur pour kit de pulvrisation / d'aspiration 4 Interrupteur pour le gyrophare 5 Interrupteur pour les phares de travail

1

2

5 Fig. 18 38

4

3

UtilisationInterrupteur cl (Fig. 18/1) Il sert brancher et dbrancher l'installation lectrique et protger la machine contre une utilisation non autorise. Au branchement de l'interrupteur cl (position 1), les affichages suivants apparaissent les uns aprs les autres sur l'cran du compteur d'heures de fonctionnement (panneau de commande gauche, voir Absatz Compteur d'heures de fonctionnement au passage 3.2.2) : 1 Version du logiciel Affichage pendant env. 1 secondes. Exemple : Exemple : 4 Chiffres de contrle (en option) Cet affichage peut apparatre aprs le branchement de l'interrupteur cl sur des machines sortant de l'usine :

S'il existe rellement une perturbation fonctionnelle, un signal sonore retentit galement et le tmoin rouge de l'affichage d'erreurs (Fig. 17/4) s'allume. 3 Affichage des heures de fonctionnement Affichage permanent. Exemple :

Ces chiffres de contrle sont des fins de contrle interne. L'affichage passe au bout d'une heure maximum sur zro heures de fonctionnement. L'autolaveuse est prte l'utilisation pendant la dure de cet affichage. L'affichage d'erreurs est activ. Klaxon (Fig. 18/2) SI vous appuyez sur le bouton du klaxon, un signal d'avertissement retentit.

Les points dans l'affichage clignotent pendant le fonctionnement.

2 Code d'erreurs de l'erreur survenue en dernier, affichage pendant env. 2 secondes. Cet affichage sert l'information du dpanneur afin qu'il puisse rapidement liminer l'erreur. Tableau des codes d'erreur, voir passage 3.5.1.

39

UtilisationInterrupteur pour kit de pulvrisation / d'aspiration(Fig. 18/3) Cet interrupteur permet de brancher ou de dbrancher le kit d'aspiration. Le kit d'aspiration est un accessoire optionnel. S'il n'est pas install, l'interrupteur est sans fonction. Interrupteur pour le gyrophare (Fig. 18/4) Le gyrophare est un accessoire optionnel. S'il n'est pas install, l'interrupteur est sans fonction. Interrupteur pour les phares de travail (Fig. 18/5) Cet interrupteur permet d'allumer ou d'teindre les phares. Ceci fonctionne galement sans interrupteur cl branch. Les phares de travail sont un accessoire optionnel. S'ils ne sont pas installs, l'interrupteur est sans fonction. 40

Utilisation3.2.4 lments de commande sur la machine 1 Ouverture entre le rservoir eau propre eau sale 2 Cartouche filtrante 3 Orifice de remplissage du rservoir d'eau propre 4 Arrt du couvercle 5 Couvercle du rservoir d'eau sale 6 Couvercle du rservoir d'eau propre 7 Porte arrire droite 8 Paroi arrire du chssis 9 Porte arrire gauche 10 Flexible d'vacuation d'eau propre 11 Flexible d'vacuation pour l'eau sale 12 Verrouillage de la paroi arrire du chssis 12

1 2

3

4 5 6

11 10 9

7 8

Fig. 19 41

UtilisationRservoir d'eau sale (Fig. 19/2/+5) Le filtre d'eau sale (Fig. 19/2) se trouve en haut du rservoir d'eau sale sous le couvercle (Fig. 19/5) l'extrmit du tube d'aspiration. Il filtre les impurets grossires de l'eau sale et doit contrl ou nettoy tous les jours, voir passage 5.6.4. Rservoir d'eau propre (Fig. 19/3/+6) Pour emplir de l'eau propre et du dtergent, relever le couvercle du rservoir d'eau propre (Fig. 19/6) et l'arrter. Le remplissage s'effectue par l'orifice de remplissage (Fig. 19/3), voir passage 5.5.1. Arrt du couvercle (Fig. 19/4) Le dispositif d'arrt empche que le couvercle ne retombe. Pour l'arrter, rabattre l'attache et l'enclencher. L'arrt du couvercle fonctionne de la mme manire pour le rservoir d'eau propre et d'eau sale. Portes arrire (Fig. 19/7/+9) Pour accder aux flexibles d'vacuation de l'eau propre et de l'eau sale, ouvrir les portes arrire. Flexible d'vacuation pour l'eau sale (Fig. 19/11) Le flexible d'vacuation d'eau sale est suspendu dans la porte arrire gauche. Ne faire s'couler l'eau sale que par ce tuyau l'endroit appropri, voir passage 5.6.1. Flexible d'vacuation d'eau propre (Fig. 19/10) Le flexible d'vacuation d'eau propre est suspendu gauche ct des turbines d'aspiration. Ne faire s'couler l'eau propre que par ce tuyau l'endroit appropri, voir passage 5.5.2. Paroi arrire du chssis (Fig. 19/8/+12) Pour accder p. ex. la porte pour le nettoyage du rservoir d'eau sale, la paroi arrire du chssis doit tre ouverte. Pour cela, tirer vers le haut le levier du verrouillage (Fig. 19/12) et ouvrir la paroi arrire du chssis dverrouille (Fig. 19/8).

42

Utilisation13 Console du sige 14 Compartiment de l'installation lectrique 15 Porte latrale 16 Bac batteries

12

13

14

15 Fig. 20 43

UtilisationConsole du sige (Fig. 20/12) Le sige du conducteur est mont sur la console. Celle-ci peut tre pivote vers le haut l'aide des poignes pour accder aux batteries et l'installation lectrique. Compartiment de l'installation lectrique (Fig. 20/13) Deux compartiments de l'installation lectrique, que l'on peut ouvrir avec une cl quatre pans, se trouvent gauche et droite de la colonne de direction. Ces compartiments ne servent pas dposer des objets au sens d'une bote gants. Porte latrale (Fig. 20/14) gauche et droite du bac batteries se trouve les portes latrales. Celles-ci doivent tre ouvertes afin de changer le bac, voir passages 5.4.3 et 5.4.4. Bac batteries (Fig. 20/15) Le bac batteries contient les 18 batteries individuelles et sert au changement rapide de celles-ci. Le bac batteries contient des oeillets de levage afin de pouvoir le remplacer l'aide d'engins de levage adquats, voir galement passages 5.4.3 et 5.4.4.

44

Utilisation3.3 Fonctionnement L'autolaveuse peut se dplacer sur des surfaces d'une pente ascendante de 6% maximum pendant 5 minutes maximum. Adapter la conduite aux donnes locales (nature du sol, personnes se trouvant proximit, obstacles et autres choses semblables). 3.3.1 Brancher la machine Veuillez lire le passage 1. avant de brancher la machine. Afin de mettre la machine en tat de fonctionnement, effectuer les tapes suivantes : Sparer le connecteur de la batterie du chargeur et tablir la connexion la machine. la connexion du connecteur de la batterie avec celui de la machine, dbrancher auparavant l'interrupteur cl (position 0). La machine est quipe d'un dbranchement automatique via un contacteur de sige (commutation homme-mort). Cela signifie que l'oprateur doit tre imprativement assis sur son sige pour que la machine puisse fonctionner. Assurez-vous que le slecteur de sens de marche se trouve en position zro, voir pdale de marche avant et arrire au passage 3.2.1. Introduire la cl dans l'interrupteur cl (fig. 21). Tourner la cl de la position 0 la position 1. La machine est en ordre de marche. 3.3.2 Dmarrage Slectionner le sens de direction voulu avec le slecteur de sens de marche : interrupteur vers l'avant pour la marche avant, interrupteur vers l'arrire pour la marche arrire. Desserrer le frein de parking, voir cran d'arrt au passage 3.2.1. Appuyer lentement sur l'acclrateur avec le pied droit jusqu' l'obtention de la vitesse de marche voulue soit atteinte.

Fig. 21 Actionnez le frein de service avec le pied afin d'viter un dmarrage involontaire de la machine, voir frein de service au passage 3.2.1.

45

Utilisation3.3.3 Arrt et stationnement Retirer le pied droit de l'acclrateur pour dclrer. Si vous retirez compltement le pied de l'acclrateur, la machine va continuer de rouler par inertie jusqu' ce qu'elle s'arrte. Appuyer avec le pied droit sur la pdale de frein de service pour freiner la machine et l'immobiliser. Tourner la cl dans l'interrupteur vers la gauche jusqu' la position 0 et la retirer. Si vous voulez stationner, appuyez avec le pied gauche sur la pdale du frein de parking. Lorsque vous quittez la machine, serrez toujours le frein de parking et retirez la cl ! 3.3.4 Nettoyage Quatre programmes de nettoyage sont disponibles : 1. Brossage liquide et schage avec aspiration 2. Brossage liquide (nettoyage fond, en profondeur, de fond) 3. Schage avec aspiration 4. Aspiration avec le flexible d'aspiration manuelle (Option) Les programmes de nettoyage sont branchs via le panneau de commande gauche, voir passage 3.2.2. Appuyez sur les touches correspondantes ds que l'autolaveuse est prte fonctionner (voir plus haut). Brossage liquide et schage avec aspiration Ce programme est le programme de nettoyage standard de cette machine. Appuyer sur la touche verte Hako situe sur le panneau de commande gauche. Les touches suivantes vous permettent de brancher ou de dbrancher diff46 rentes fonctions suivant les situations d'utilisation :

1 Fig. 22

2

3

4

Rduire la quantit d'eau (Fig. 22/1) Augmenter la quantit d'eau (Fig. 22/3) Eau branche/dbranche(Fig. 22/2) Augmenter la pression des brosses (Fig. 22/4) Contrler rgulirement si le sol nettoy est suffisamment sec, si ce n'est pas le cas, des personnes pourraient glisser. Si le sol est trop humide, contrlez si la machine prsente des intanchits et si les bavettes sont intactes. Si celles-ci sont endommages, les remplacer, voir passage

Utilisation5.8.4. Brossage liquide (nettoyage en profondeur) Si vous ne voulez pas scher le sol dans la mme opration, parce que vous voulez amollir p. ex. des endroits trs sales, effectuez ce programme. Risque de drapage sur des sols humides ! Posez les pictogrammes d'indication et d'avertissement adquats. Appuyez sur la Touche d'entranement des brosses (fig. 17/9) sur le panneau de commande gauche. Les touches suivantes vous permettent de brancher ou de dbrancher diffrentes fonctions suivant les situations d'utilisation : Rduire la quantit d'eau (Fig. 22/1) Augmenter la quantit d'eau (Fig. 22/3) Eau branche/dbranche(Fig. 22/2) Augmenter la pression des brosses (Fig. 22/4) Schage avec aspiration Appuyez sur la Touche du suceur et de la turbine d'aspiration sur le panneau de commande de gauche. Contrler rgulirement si le sol nettoy est suffisamment sec, si ce n'est pas le cas, des personnes pourraient glisser. Si le sol est trop humide, contrlez si la machine prsente des intanchits et si les bavettes sont intactes. Si celles-ci sont endommages, les remplacer, voir passage 5.8.4. Aspiration avec le flexible d'aspiration manuelle Le flexible d'aspiration manuelle est un accessoire optionnel. L'aspiration avec ce flexible ne fonctionne que si l'oprateur n'est pas assis sur son sige (le contacteur de sige n'est pas actionn). Toujours serrer le frein de parking lorsque vous quittez la machine ! Appuyez sur la Touche du suceur et de la turbine d'aspiration sur le panneau de commande de gauche. Le suceur reste soulev. Conseils utiles de nettoyage Balayer le sol avant de le nettoyer. De cette faon la puissance de nettoyage en sera amliore et la tendance l'usure considrablement rduite. En cas de sols particulirement sales ou d'limination de cire (nettoyage fond), il est conseill de traiter le sol deux reprises : - Dans un premier temps, celui-ci est nettoy avec produit d'entretien convenant au degr d'encrassement, le suceur restant soulev. - Laisser agir le produit sur le sol pendant env. 5 10 minutes suivant les indications du fabricant. - Brosser ensuite le sol et le traiter avec le suceur descendu. Observez le dosage correct du produit. Les indications de dosage sont 47

Utilisationmentionnes sur l'emballage du produit. Celles-ci constitueront pour vous la premire ligne directrice. Avec la pratique, vous trouverez rapidement le produit d'entretien Hako qu'il vous faut ainsi que son dosage optimal. Cela vous aidera faire des conomies et respecter l'environnement. Une importante formation de mousse nuit au fonctionnement de la machine. Cause : Les substances de dtergent non utilises dans l'eau sale par suite du surdosage provoquent la formation de mousse. Ceci est le signe d'une inadquation entre la quantit de dtergent et l'encrassement rgnant. 3.3.6 Chargement et transport de la machine Voir passage 5.12 3.3.5 Dbrancher la machine Tourner la cl de la position 1 la position 0. La machine n'est plus prte fonctionner. Retirer la cl. Appuyer sur le frein de parking !

48

Utilisation3.4 Aprs utilisation de la machine 1. La conduire vers une aire de maintenance et/ou de stationnement approprie. Cette aire de stationnement et de maintenance a un sol plan et lisse, est couvert et garantit qu'aucune substance dangereuse (p. ex. huiles, acide de batterie, dtergent et autres choses semblables) ne pntre dans le sol ou la canalisation. 2. Arrter la machine et la dbrancher Lorsque vous quittez la machine, serrez le frein de parking, dbranchez l'interrupteur cl et retirez la cl ! 3. Pour la vidange et le nettoyage du bac dchets, voir passage 5.7.1. 4. Pour la vidange et le rinage du rservoir d'eau sale, voir passages 5.6.1 et 5.6.2. Lors de l'limination de produits d'entretien, tenir compte des dispositions lgales et des prescriptions locales. 5. Contrler le filtre d'eau propre, voir passage 5.5.4. 6. Contrler les bavettes ainsi que le flexible daspiration, voir passage 5.8. 7. Contrler les commandes, les fonctions et les rglages. 8. Nettoyer la machine, voir passage 5.11. Le nettoyage de la machine avec un nettoyeur haute pression ou un jecteur jet de vapeur n'est pas autoris. 9. Charger les batteries, voir passage 5.4.1. La console du sige soit rester ouverte pendant la charge (sinon, risque de formation de gaz dtonant). Si la machine est arrte pendant une priode prolonge, le rservoir d'eau propre doit tre vid.

49

Utilisation3.5 Perturbations fonctionnelles la recherche et l'liminition de la cause d'une panne : imprativement dbrancher la machine ainsi que retirer la cl et le connecteur de batterie ! 3.5.1 Tableau de codes d'erreurs Lors d'erreurs de systme, un code d'erreurs quatre chiffres apparat sur le panneau d'affichage du panneau de commande de gauche, en plus de l'affichage de service (cl outillage). Les positions du code d'erreurs/de service clignotent. Supprimer l'erreur ou noter le code d'erreurs/de service et contacter votre concessionnaire Hako.

Code 1.2.5.2.

Dfaut Les brosses s'arrtent parce que le thermorupteur a t dclench

1.2.6.1.

Les brosses s'arrtent parce que le dispositif antiblocage a t dclench Le soulvement des brosses et le moteur de brosses ont t dbranchs parce que le dispositif antiblocage a t dclench

1.2.6.3.

Cause Suppression Contrler si les brosses prsentent des Le moteur est surchauff, corps trangers, le cas chant, les retides corps trangers se sont rer ventuellement placs entre la Laisser refroidir le moteur brosse et l'arbre (p. ex. bande, ou quelque chose En cas de rapparition, dterminer la cause de la surchauffe, le cas chant, de semblable) consulter un atelier sous contrat Hako Contrler si les brosses prsentent des Des corps trangers (p. ex. corps trangers, le cas chant, les retibandes,ou quelque chose de rer semblable) bloquent les brosses Corps trangers entre tte de Contrler si la tte de brosses prsente des corps trangers, le cas chant, les brosses et machine retirer

50

Utilisation

Code 2.3.5.1

2.3.6.1.

Dfaut Cause Suppression Les balais latraux s'arrtent Le moteur est surchauff. Des Contrler si les balais prsentent des corps trangers, le cas chant, les retiparce que le thermorupteur a corps trangers se sont ventuelrer t dclench lement placs entre les balais latraux et l'arbre (p. ex. bande, Laisser refroidir le moteur ou quelque chose de semblable). En cas de rapparition, dterminer la cause de la surchauffe, le cas chant, consulter un atelier sous contrat Hako Les balais latraux s'arrtent Des corps trangers (p. ex. Contrler si les balais prsentent des corps trangers, le cas chant, les retiparce que le dispositif antibandes,ou quelque chose de rer blocage a t dclench semblable) bloquent les balais Corps trangers entre Le soulvement des balais groupe de balais latraux latraux a t dbranch et machine parce que ledispositif antiblocage a t dclench Le dispositif de soulvement Corps trangers entre suceur et machine du suceur a t dbranch parce que le dispositif anti- Suceur coinc blocage a t dclench Contrler si le groupe de balais prsente des corps trangers, le cas chant, les retirer Contrler si le dispositif de soulvement prsente des corps trangers, le cas chant, les retirer Dbloquer le suceur En cas de drangements dans le systme de propulsion, arrter immdiatement la machine, serrer le frein de parking et retirer la cl ! 51

2.3.6.4.

1.4.6.1.

Tableau 1 3.5.2 Autres perturbations fonctionnelles La machine est sans fonction Contrlez les fusibles, voir passage 5.10.3.

Donnes techniques 4 Donnes techniquescm cm cm cm cm cm cm m/h kg kg kg kg 215 140/200 113/126 136 95 126 136 7125 710 1642 1800 1271

Dimensions Longueur de la machine (avec tte de brosses et suceur) Hauteur de la machine, sans/avec toit de protection du conducteur Largeur de la machine, sans/avec suceur Largeur de la machine avec groupe de balais latraux (option) Largeur de passage Tte de brosse Suceur avec groupe de balais latraux (option) Rendement de surface Thorique 7,5 km/h Poids Poids vide (sans batteries de traction, sans options, sans conducteur) Poids total prt fonctionner avec liquide (avec toit de protection du conducteur et groupe de balais latraux, sans conducteur) Poids total autoris Poids de transport : y compris batterie de traction, sans options, sans eau, sans conducteur Charges de l'essieu Prt fonctionner, avant Prt fonctionner, arrire 52

kg kg

682 960

Donnes techniques

Spcifications de roulage Vitesse, marche avant/marche arrire Vitesse de travail, maximale, marche avant Performance de monte marche de transport (max. 1 min) Performance de monte marche de travail (max. 5 min) Diamtre de cercle de braquage, extrieur Demi-tour dans alle : largeur minimum de l'alle Autonomie avec une charge de batterie Propulsion Motorducteur (P2) Essieux et roues Empattement cartement des roues arrire Roue avant, diamtre/largeur Roues arrire, diamtre/largeur Charge par roue spcifique pour poids total autoris, avant/arrire Couple de serrage des crous de fixation de roue sur les roues arrire cm cm mm mm N/mm Nm 115 88 300/100 310/120 1,28/0,95 140 W 1400 km/h km/h % % M M H 8,0/4,0 7,5 15 6 3,35 2,40 env. 3,8

53

Donnes techniques

Freins Frein de service Frein tambour arrire, avec rglage automatique : diamtre/largeur Liquide de frein (p. ex. ATE) Frein de parking Frein cble Bowden arrire, rglable : diamtre/largeur Contenus du rservoir Rservoir diaphragme intgr : eau propre/eau sale Dbit, rglable de/ Tte de brosses en rouleau Nombre de brosses Diamtre des brosses Vitesse de rotation des brosses Pression des brosses min./max. Pression de surface spcifique min./max. (avec brosse PA6 0,7) Turbines d'aspiration Puissance absorbe/Vitesse de rotation Quantit d'air Dpression W/1/min m /h mbar (mm WS)3

mm L mm L l/min Unit cm /min kg N/cm1

hydraulique 180/40 0,3 180/40 310/310 1,26/5,5 2 13,6 900 36/47 0,5/0,6 635/13867 240 203 (2030)

54

Donnes techniques

Installation lectrique Tension de rseau Type de courant Puissance nominale totale Classe de protection Compartiment de batteries : longueur/largeur/hauteur Valeur d'mission de bruit Le niveau de puissance acoustique (LWAd) selon DIN EN 60335-2-72 mesur dans des conditions d'utilisation habituelles est de : Le niveau de pression acoustique (LpA) selon DIN EN 60335-2-72 mesur dans des conditions d'utilisation habituelles ( l'oreille du conducteur) est de : Facteur d'incertitude (KpA) : Vibration La valeur effective pondre de l'acclration mesure selon ISO 5349-1 laquelle les membres suprieurs (main-bras) sont soumis est, dans des conditions habituelles d'utilisation, de : La valeur effective pondre de l'acclration mesure selon ISO 2631-1 laquelle le corps (pieds ou surface de sige) sont soumis est, dans des conditions habituelles d'utilisation, de : dB (A) dB (A) dB (A) 90 76,5 2 VCC W VDE 0700 mm 36 CC 5500 III 760/610/465

m/s2

< 2,5

m/s2

< 0,5

55

Donnes techniques

quipements spciaux : Batteries de traction Batterie de traction dans bac 18 lments, type d'lment 80 PzS (PzS = batteries plaques tubulaires) Poids Dimension : longueur/largeur/hauteur Chargeur de batteries Tension de rseau Puissance de charge Temps de charge Toit de protection du conducteur (y compris rtroviseur) Phares de travail, 2 Gyrophare Pour un montage sur le toit de protection du conducteur Pour un montage sur la lance (en absence d'un toit de protection du conducteur) Groupe de balais latraux Vitesse des balais Moteur des balais : puissance absorbe/vitesse 56 Numro commande V/Ah5 kg mm Numro commande VCA V/A H Numro commande Numro commande V/W V Numro commande Numro commande Numro commande1

4202 36/480 550 750/610/462 4001.02 230 36/60 12 7582 7584.02 2 x 24/70 36 7585.02 7585.10 7586.10 80 70/3000

/min.1

W/ /min.

Donnes techniquesquipements spciaux : Brosses en rouleau Matire synthtique PA 0,7 pour des salissures lgres moyennes SIC PA 6.12 grain 500 pour des salissures moyennes fortes SIC PA 6.12 grain 180 pour des salissures moyennes fortes SIC PA 6.12 grain 80 en cas de trs fortes salissures SIC PA 6.12 grain 46 en cas de salissures extrmement fortes Kit complmentaire de dcapage et d'aspiration (kit d'aspiration et de pulvrisation) Kit de dcapage et d'aspiration Flexible d'aspiration et de pulvrisation (longueur 5 m) Fixation pour le kit et les accessoires Kit complmentaire pour des travaux effectus avec le flexible daspiration (kit d'aspiration manuelle) Adaptateur pour le raccordement des outillages mentionns ci-dessous Flexible daspiration (longueur 3 m) Tube d'aspiration (longueur 1,3 m) Buse daspiration avec lvres d'aspiration Numro commande Numro commande Numro commande Numro commande 7893 7880 7881 7883 Numro commande Numro commande Numro commande 7009 7766 7311.10 Numro commande Numro commande Numro commande Numro commande Numro commande 7887 7846 7890 7848 7847

57

Maintenance et entretien 5 Maintenance et entretiende srie indiqu sur la plaque signaltique, voir passage 1.7. 5.1 Maintenance du systme Hako La maintenance du systme Hako : garantit le fonctionnement fiable des machines de travail Hako (maintenance prventive) minimise les frais d'exploitation, de rparation, et de maintien en bon tat assure une longue dure de vie et un fonctionnement instantan de la machine La maintenance du systme Hako fixe en modules individuels les travaux techniques spciaux effectuer et dtermine les intervalles de maintenance. Pour les travaux de maintenance individuels, les pices remplacer sont dtermines et prpares en kits de pices de rechange. Maintenance du systme Hako client : Travaux effectuer par le client l'aide des instructions d'entretien et de maintenance fixes par le mode d'emploi (quotidiens ou hebdomadaires). L'oprateur sera instruit de manire comptente la livraison de la machine. Maintenance du systme Hako I : (toutes les 250 heures de fonctionnement) Est effectue par un spcialiste d'un concessionnaire de service Hako autoris sur la base de la maintenance de systme spcifique la machine, et l'aide du kit de pices de rechange. Maintenance du systme Hako II : (toutes les 500 heures de fonctionnement) Est effectue par un spcialiste d'un concessionnaire de service Hako autoris sur la base de la maintenance de systme spcifique la machine, et l'aide du kit de pices de rechange.

Gnralits Tenez absolument compte du chapitre Informations de scurit avant d'effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ! L'observation des travaux de maintenance que nous recommandons vous donne la certitude de toujours avoir disposition une machine prte fonctionner. Les travaux de rparation et de maintenance quotidiens et hebdomadaires peuvent tre effectus par un conducteur form cet effet, tous les autres travaux de maintenance du systme Hako ne doivent tre effectus que par du personnel form et qualifi. Veuillez vous adresser au centre de service Hako ou au concessionnaire Hako le plus proche. En cas de non-observation de ces travaux et de dommages en rsultant expire tout droit la garantie. En cas de demandes de prcisions et de commandes de pices dtaches, veuillez toujours mentionner le numro 58

Maintenance et entretienMaintenance du systme Hako III/S : (toutes les 1000 heures de fonctionnement test de scurit) Est effectue par un spcialiste d'un concessionnaire de service Hako autoris sur la base de la maintenance de systme spcifique la machine, et l'aide du kit de pices de rechange. Excution de tous les contrles importants pour la scurit prescrits lgalement, conformment la directive de prvention des accidents, aux prescriptions de la caisse professionnelle d'assurance-accidents, au contrle technique des vhicules et l'association allemande des ingnieurs lectriciens.

59

Maintenance et entretien5.2 Justification de maintenance RemiseRglageParcours d'essai Remise au client

Maintenance de systmeHako I 250 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Maintenance de systme Hako II 500 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Maintenance de systme Hako I 750 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Instruction effectu le :

avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement

Maintenance de systme Hako III/S 1000 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Maintenance de systme Hako I 1250 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Maintenance de systme Hako II 1500 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Maintenance de systme Hako I 1750 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement

Maintenance de systme Hako III/S 2000 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Maintenance de systme Hako I 2250 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Maintenance de systme Hako II 2500 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

Maintenance de systme Hako I 2750 heures de fonctionnementCachet de l'ateliereffectu le :

avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement avec________ heures de fonctionnement

60

Maintenance et entretien5.3 Plans d'entretien Les travaux de maintenance suivants doivent tre effectus par le client. Il s'agit de travaux de maintenance devant tre effectus quotidiennement et toutes les semaines. Intervalle ActivitQuotidiennement

5.3.1 Maintenance du systme Hako client

Immdiatement avant le dbut du fonctionnement : Remplir le rservoir d'eau propre (doser le dtergent, remplir d'eau propre) Avant ou aprs le fonctionnement : Contrler la consistance des racleurs droit et gauche et, le cas chant, liminer le problme ou remplacer le caoutchouc (gauche et droit) Contrler le fonctionnement et l'tanchit du frein de service et le cas chant, liminer le problme Contrler le fonctionnement et l'tanchit du frein de parking et le cas chant, liminer le problme Contrler si le suceur est propre et s'il prsente des endommagements En fin de fonctionnement : Vider le bac dchets au niveau de la tte de brosses en rouleau (plusieurs fois par jour selon les conditions d'utilisation) Nettoyer le bac dchets au niveau de la tte de brosses en rouleau Vider le rservoir d'eau sale Nettoyer le rservoir d'eau sale Nettoyer le filtre grossier d'aspiration Nettoyer la cartouche filtrante d'eau propre o o o o o o o o o o o o o 61

Maintenance et entretienIntervalle ActivitQuotidiennement

Contrler la charge de la batterie et, le cas chant, la charger Avant d'effectuer les travaux de maintenance hebdomadaires dcrits ci-dessous, il est conseill de soumettre tous les lments de commande un contrle afin de vrifier le fonctionnement instantan de la machine.

o

Intervalle ActivitChaque semaine

Contrler le niveau d'lectrolyte et le cas chant, remettre niveau avec de l'eau distille Contrler l'installation lectrique (y compris les phares de travail) et, le cas chant, rparer les dfauts Contrler si les brosses sont parfaitement fixes et ne sont pas uses (mesure limite de leur diamtre, env. 10 cm) ni endommages. Contrler si des objets sont rests coincs dans les brosses. liminer les corps trangers, le cas chant, rparer ou remplacer celles-ci. Contrler l'alimentation en eau propre vers les brosses (filtre eau et fonctionnement des lectrovannes / pompe). Remarque : le rservoir d'eau propre doit alors tre vide ! Contrler l'aspect du jet des buses, au besoin, les nettoyer Contrler si le suceur, notamment la bavette arrire est endommag (2), s'il est propre et us et, le cas chant, le remettre en tat ou commander une pice de rechange et le remplacer

o o o

o

o o

62

Maintenance et entretienIntervalle ActivitChaque semaine

Contrler par le hublot d'inspection plac en haut si le rservoir d'eau sale est us prmaturment ( cause de dbris de verre, des copeaux d'acier, des gravillons et autres choses semblables), s'il est endommag et le nettoyer Contrler l'tat du groupe de balais latraux et les remplacer si besoin est Contrler si la machine est propre et, le cas chant, la nettoyer Parcours d'essai et test fonctionnel (y compris essai de freinage)

o

o o o

63

Maintenance et entretien5.3.2 Maintenance du systme Hako I Les travaux de maintenance suivants doivent tre effectus par un atelier de maintenance autoris Hako dans les intervalles donns. Intervalle Activit Contrler le niveau d'lectrolyte de la batterie, l'tanchit aux acides et la tension par lment, liminer les dfauts le cas chant Graisser le joint tournant sphrique Contrler si le frein de service est tanche, contrler le cylindre de frein principal et les tringles, liminer les dfauts le cas chant Contrler le liquide de frein du frein de service et, le cas chant, remettre niveau, purger Essai de freinage du frein de service, liminer les dfauts le cas chant Contrler si le frein de parking prsente un jeu de l'actionnement et liminer le problme le cas chant Test fonctionnel du cran d'arrt (dverrouillage du frein de parking) Contrler si la direction a du jeu, le rgler le cas chant Graisser et lubrifier la direction Contrler le couple de serrage des crous des roues arrire, le corriger au besointoutes les 250 heure