Guia de Recursos de Turismo Activo (Frances)

86

Click here to load reader

description

SOPRODEVAJE, el grupo de Acción Local del Valle del Jerte, ha desarrollado una nueva y completa guía de recursos de turismo activo de la comarca. Como novedad cabe destacar que en esta guía están presentes de una forma integral todas las actividades y recursos que pueden disfrutarse en el Valle.Así, puede consultarse información referente a barrancos, caminos del agua, miradores, rutas BTT, senderos, zonas de escalada, lugares de interés ornitológico, árboles singulares, pueblos, zonas de baño o zonas de pesca.

Transcript of Guia de Recursos de Turismo Activo (Frances)

Page 1: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

1

Page 2: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

2

Sommaire

Présentation

Nos villages

Points d’intérêt

Chemins de l’eau

Zones d’escalade

Canyonisme

Routes de randonnée

Routes de haute montagne

Routes VTT

Carte de la région

03

04

09

18

30

34

38

68

74

83

Page 3: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

3

La Vallée du Jerte est une région naturelle située à l’extrême nord-est de la province de Cáceres, sur le versant sud de la sierra de Gredos. Elle est délimitée au nord par la province d’Ávila et la Vallée de l’Ambroz et au sud par la région de La Vera et Plasencia. Le relief joue un rôle d’exception : avec 40 kilomètres de long, environ 10 de large et des altitudes entre 350 et 2400 mètres, la Vallée du Jerte est facilement visible sur la carte et même sur les actuelles photos satellites.

La variation d’altitude ainsi que les orientations multiples permettent de nombreux écosystèmes : forêt riveraine, pâturages de chênes verts, chênaies, fourrés et pacages de haute montagne et une mosaïque de cultures de cerisiers, châtaigniers et oliviers.

L’économie de la Vallée du Jerte est basée principalement sur la culture de la cerise. Les habitants de ses onze villages font partie d’une société agraire vive, dans laquelle le passé et la nature sont en constante relation avec le changement et l’avenir. Le fruit des efforts pour donner du dynamisme et de la rentabilité au travail de la terre provient de 40 années de coopérative, exemple d’une organisation efficace.

Le mot Jerte, qui vient de l’arabe xerete, signifie eaux cristallines ou vallée étroite et donne son nom à la vallée et à la rivière qui la traverse.

Destination de tourisme actifIl n’y a pas de meilleur endroit pour ceux qui veulent vivre la nature pas à pas. La Vallée du Jerte possède une grande diversité de possibilités et d’activités, pensées pour satisfaire tous vos souhaits. Vous pourrez découvrir son paysage sur ses sentiers et en suivants ses chemins de l’eau, profiter des zones de baignade, découvrir ses miradors, observer des oiseaux, pratiquer l’escalade, le canyonisme, le canoë-kayak, le cyclotourisme dans son centre VTT, pénétrer dans la haute montagne ou tout simplement vous laisser impressionner par la contemplation de la floraison des cerisiers ou le chromatisme automnal, ce qui vous permettra de sentir la Vallée dans toute sa majestueuse plénitude, comme si ce miracle n’était que pour vos yeux. Nous vous invitons à vous sentir voyageur et non touriste afin de découvrir ses spectaculaires paysages.

Présentation

Page 4: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

4

BarradoAltitude: 796 m. Habitants: 439

A mi-chemin entre la Vallée du Jerte et La Vera, ce village aux rues en forme de labyrinthe se trouve sur le versant oriental de la sierra de San Bernabé. Hammeau de bergers à la fin du Moyen-âge, il obtient le titre de village au XVIIIème siècle.

A ne pas manquer:• Eglise de San Sebastián, XVIème siècle.• Ermitage Nuestra Señora del Viso, XVIIIème siècle.• Mirador d’El Risco.• Fêtes : La Alborá, San Gregorio, et celle du Palo de San Juan.• Zone de loisirs Las Camellas.• Chêne de la Solana (Arbre singulier)

La Vallée du Jerte est formée de onze municipalités,

regroupées dans la Communauté des Municipalités de la

Vallée du Jerte, qui se répartissent de façon inégale la

population de la vallée, environ 12000 habitants.

Aujourd’hui, des villages qui ont fait partie de la vallée

ont disparu au fil de l’histoire: Asperilla, Oxalvo,

Peñahorcada et Vadillo.

No

s vi

llag

es

Page 5: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

5

No

s vi

llag

es

Cabezuela del ValleAltitude: 515 m. Habitants: 2443

Situé entre la rive du Jerte et la Gorge du Tornadero. Ses origines remontent au Moyen-âge, lorsqu’il s’appelait La Aldea. Son vieux centre, déclaré ensemble historique artistique, abrite ce qui fut son quartier juif, très important au Moyen-âge. Son église de San Miguel Arcángel a même été construite sur l’ancienne synagogue.

A ne pas manquer:• Eglise San Miguel Arcángel, XVIème et XVIIIème siècles.• Ermitages de Nuestra Señora de Peñas Albas, S. Antonio et Cristo de la Paz.• Quartier juif.• Mirador depuis l’ermitage de San Felipe et Santiago.• La Quema de Judas (Semaine Sainte).• Musée de la Cerise et Centre d’Interprétation de l’eau.

CabreroAltitude: 739 m. Habitants: 351

Situé sur le versant oriental de la Vallée, ce village tient ses origines de la fin du Moyen-âge, époque à laquelle c’était un hameau de bergers. Il a conservé l’architecture traditionnelle de la sierra tout en s’adaptant au terrain abrupt. Son bâtiment le plus important est l’église de San Miguel, construite au XVIIIème siècle sur les restes d’un temple qui datait du XVIème siècle.

A ne pas manquer:• Eglise San Miguel, XVIIIème siècle.

Casas del CastañarAltitude: 675 m. Habitants: 631

Proche de Cabrero, ce village est entouré de terrasses de figuiers, vignes et cerisiers ainsi que de bois luxuriants de chênes et châtaigniers. Autour de la place de l’Eglise, dans ses rues qui serpentent, on peut observer des exemples de maisons traditionnels lattées de bois.

A ne pas manquer:•Eglise San Juan Bautista, XVIème siècle.• Ermitage Cristo del Humilladero, XVIIIème siècle.• Musée Ethnographique Sayans.• Zone de loisirs ”El Arroyo”.

Cabezuela del Valle Ensemble historique artistique

Page 6: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

6

nu

estr

os

pu

eblo

sEl TornoAltitude: 769 m. Habitants: 960

Situé sur les flancs des monts de Tras la Sierra, c’est un mirador naturel de la Vallée grâce à son emplacement stratégique. Il conserve encore des exemples d’architecture traditionnelle dans le quartier du Portugal. A voir, les anciennes huttes de bergers au lieu-dit Las Vaquerizas.

A ne pas manquer:•Eglise de la Virgen de la Piedad, XVIème et XVIIème siècles.•Huttes en pierres à Las Vaquerizas.• Chêne tauzin. Arbre singulier.

JerteAltitude: 604 m. Habitants: 1288

Entouré de prairies, potagers et cerisiers, il est situé à côté de la rivière dont il prend le nom. C’est l’endroit le plus ouvert et le plus touristique de la Vallée. A voir, Place de l’Indépendance avec ses anciennes arcades, présidée par l’église baroque de Nuestra Señora de la Asunción.

No te puedes perder:•Eglise de Nuestra Señora de la Asunción, XVIIIème siècle.• Ermitage Cristo del Amparo, XVIIIème siècle.• Centre de reproduction des Salmonidés.• Centre d’interprétation de la Réserve Naturelle.• Zones de loisirs “El Nogalón”. Piscine naturelle.

NavaconcejoAltitude: 458 m. Habitants: 1975

Situé également sur les rives du Jerte, la rue Cañada Real, parallèle à la rivière et à la RN 110, conserve une partie des anciennes particularités du village avec des maisons en pisé avec saillies, de grands auvents, de larges balcons et des vérandas en bois. En ce qui concerne l’environnement on distingue le mirador du Cerrillo et la Gorge des Nogaleas, avec de spectaculaires cascades.

A ne pas manquer:• Eglise Nuestra Señora de la Asun-ción, XVIème siècle.• Ermitage Cristo del Valle.• Ermitage de San Jorge, XIIème siècle.• Bâtiment de “la Fábrica”, ancienne usine de Sayales.• Gorge Nogaleas.

Page 7: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

7

nu

estr

os

pu

eblo

s

PiornalAltitude: 1175 m. Habitants: 1564

Situé sur un haut plateau de la Sierra de Tormantos, entre la Vallée du Jerte et La Vera, c’est le village le plus haut d’Estrémadure. Ses origines pastorales remontent au XIIème siècle et il doit son nom au sous-bois de genêts qui l’entoure. Ici, l’évêque de Plasencia avait sa résidence d’été. Il faut signaler la Fête d’Intérêt Touristique National “Jarramplas” qui a lieu les 16 et 20 janvier.

A ne pas manquer:• Eglise de San Juan Bautista.• Place de la Mairie.• Cascade Caozo et gorge Bonal.

RebollarAltitude: 622 m. Habitants: 224

Petit village charmant, il a été fondé par les habitants de l’actuel village dépeuplé d’Ojalvo. Son nom vient de rebollo (rouvre), mont de petits chênes. Situé sur le versant, il offre de bonnes vues de la zone basse de la Vallée. De son architecture, il faut souligner les maisons du Canchal, juchées de façon précaire sur d’énormes roches de granite.

A ne pas manquer:• Eglise de Santa Catalina, XVIIè-me siècle.• Maisons du Canchal.• Zone de loisirs gorge La Puria.

“Jarramplas” Fête d’Intérêt Touristique National

Page 8: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

8

Pun

tos

de I

nter

és

TornavacasAltitude: 871 m. Habitants: 1181

Porte d’entrée et mirador naturel de la Vallé du Jerte, c’est l’ancienne capitale de la seigneurie des Álvarez de Tolède. Fruit de son ancienne prospérité, l’ennoblissement des maisons dont de nombreuses exhibent des blasons nobiliaires et des linteaux de granit, comme la maison dans laquelle est passée Charles Quint lors de son voyage vers le monastère de Yuste.

Les sierras de Tornavacas font partie des massifs de la Covacha (2395 m) et du Calvitero (2397 m) et offrent de nombreuses routes de montagne. Sur son territoire communal se trouve la plus grande partie de la Réserve Naturelle de la Gorge des Enfers.

A ne pas manquer:• Eglise de Nuestra Señora de la Asunción, XVIème siècle, bien d’intérêt historique culturel, et la chapelle du Cristo del Perdón.• Pont sur le Jerte et Puentecilla.• Stèle médiévale.• Mirador Mont de La Cruz.• Nuit des feux de joie et récréation de la légende qui donne son nom au village (1er et 2 mai).

ValdastillasAltitude: 638 m. Habitants: 334

C’est le premier des villages montagnards. Son emplacement sur le versant nord de la sierra de San Bernabé permet de splendides vues de la Vallée. Dans con ancien centre sont conservés des exemples de son architecture traditionnelle.

A ne pas manquer:• Eglise consacrée à Santa María de Gracia, XVIème siècle.• Route, cascade et pressoir Marta.

N

os

vill

ages

Iglesia de TornavacasBién de interés histórico cultural

“Cerisier en fleur” Fête d’Intérêt Touristique National

Page 9: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

9

Pun

tos

de I

nter

és

La Vallée du Jerte offre de multiples ressources naturelles et des équipements pour l’usage touristique:

• Espaces naturels protégés et arbres singuliers.•Lieux d’observation des oiseaux.• Zones de pêche, pratique du parapente et du canoë-kayak.• Miradors naturels.• Centres d’interprétation.• Zones de baignade.

Poin

ts d

’inté

rêt

Page 10: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

10

Espaces Naturels Protégés

Le paysage de la Vallée du Jerte est une œuvre de la nature, mais également de l’activité séculaire de l’homme. La variété d’orientations permet le développement de multiples écosystèmes : forêt riveraine, chênaies, fourrés et pacages de haute montagne. Sur cette base, les habitants de la vallée ont laissé des traces indélébiles sur le territoire en créant une mosaïque de prés et cultures de cerisiers, châtaigniers et oliviers.

La Vallée du Jerte abrite aujourd’hui la plus grande biodiversité d’Estrémadure : 150 espèces d’oiseaux, 15

Esp

aces

Pro

tég

és

d’amphibies, 23 de reptiles, 56 de mammifères et des centaines de plantes et d’invertébrés, parmi lesquels plus de 100 espèces de papillons. Le résultat logique de toute cette richesse est la protection légale de presque toute la région : 95% de la Communauté de la Vallée du Jerte fait partie du Réseau Natura 2000 de l’Union Européenne. L’équilibre entre l’agriculture et l’environnement, la déclaration d’un espace naturel protégé, la biodiversité du paysage de la zone, entre autres facteurs, ont été décisifs pour conserver un environnement naturel “Vivant“.

Page 11: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

11

Esp

aces

Pro

tég

ésLe défi pour la région est de transformer la valeur environnementale en icône du territoire, de préserver le paysage agricole, de mettre en valeur l’eau et l’environnement naturel, le tout en rendant durable le binôme cerisier et biodiversité.

Réserve Naturelle de la Gorge des Enfers

Territoire de presque 7000 hectares dans le secteur nord-est de la Vallée compris dans SIC Sierra de Gredos et Vallée du Jerte, au sein des territoires communaux de Tornavacas, Jerte et Cabezuela del Valle. Cet espace naturel se distingue, en plus de sa faune et de sa flore, par un incroyable paysage avec des changements d’altitudes qui oscillent entre 600 et presque 2400 mètres. Grâce à ces variations d’altitude, nous trouvons trois écosystèmes caractéristiques : la forêt riveraine, la forêt de feuillus caducifoliés ou bois des versants et enfin l’écosystème alpin ou de haute montagne, formé de genêts purgatifs et de pâturages alpins. Toute cette zone montagneuse donne lieu à l’apparition de torrents et de gorges qui se jettent dans le Jerte : Gorge de San Martín et Gorge des Enfers, qui reçoit l’eau de la Gorge de la Serrá, Asperones et Gorge Chica ou du Collado de las Yeguas. Les Mortiers

est le point le plus visité de la réserve.

Arbres singuliers

Chêne de Prado Sancho à Cabezuela del Valle. Au Col de Honduras, près du sommet. Isolé au centre d’un pré.

Grand Chêne de La Solana à Barrado. On y arrive après plusieurs kilomètres sur la route PR-CC-18 qui part du Col du Rabanillo.

Châtaigniers centenaire à Casas del Castañar. 5 châtaig-niers (escondelobos et 4 au-tres) parmi les plus vieux de la péninsule sur trois sites proches reliés par une route spécifique, la SL-CC 35.

Très proches de la Vallée, le chêne tauzin de Cabezabellosa et le Bouleau du Col de Honduras à Gargantilla.

Page 12: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

12

Observation des oiseauxIl existe 150 espèces d’oiseaux que l’on peut observer dans diffé-rents endroits de la région.

LIEUX D’INTERET ORNITHOLOGIQUE•Pâturage et Rochers de Villavieja. Casas del Castañar. Pâturages de chênes avec oiseaux forestiers. On aperçoit Los Riscos, formation rocheuse en granit où vivent des vautours et des oiseaux rupicoles.

•Extrémité du réservoir du Jerte. Casas del Castañar. Seule zone humide de la vallée, facile d’accès. Meilleures époques : automne et hiver. Cigogne noire, hérons, cormorans et oiseaux limicoles.

•Col de San Camello. El Torno-Cabezabellosa. Rapaces et oiseaux de forêt. Vues panoramiques. Chêne tauzin.

•Col de Piornal. Piornal-Garganta la Olla. Vencejo Palido, route réservoir de Piornal et montée vers Peña Negra. Oiseaux de forêt et de fourrés. Excellente chênaie en descendant vers la Gorge la Olla.

•Col de Honduras. Longue route qui monte à 1400 mètres. Rapaces, oiseaux de forêt et de fourrés, 2 colonies de vautours proches. Mirador / observatoire au niveau du Ruisseau Dehesa Vadillo “Riscos de Cabeza merina”.

•Gorge des Enfers. Jerte-Cabezuela. Chênes, châtaigniers et oiseaux de forêt.

•Gorge de San Martín. Tornavacas. Chênaie dense avec oiseaux forestiers. Sur les sommets, rapaces et bouquetins d’Espagne.

•Col de Tornavacas. Chênes et genêts. Passage naturel, en particulier en automne, pour les oiseaux migrateurs.

Ob

serv

atio

n d

es o

isea

ux

Page 13: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

13

Zones de pêcheP

esca

, par

apen

te, p

irag

üis

mo

Actuellement il existe 11 réserves dans toute la région pour profiter de la pêche (Jerte et ses différentes gorges). Les différentes réserves sont signalées sur la carte avec leur nom. Plus d’informations au centre de reproduction des Salmonidés de Jerte ou par téléphone au 927 194 165.

Zones de pratique du parapente

Sans aucun doute la Vallée du Jerte est un lieu idéal pour la pratique de ce sport dans les sites de:

VALDEAMOR. Localisation: Cabezuela del Valle

EL PITOLERO. Localisation: Cirque d’El Torno

Zones de pratique du canoë-kayakRéservoir de Plasencia. Extrémité de la retenue d’eau. Jerte.

Para más información: Consultar la Oficina de Información Turística Comarcal.

Page 14: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

14

Miradors naturelsLes 11 localités de la région vous offrent d’excellentes vues panoramiques. Voici quelques-unes des lieux les plus connus:• Mirador de la Mémoire, ensemble de sculptures de F. Cedenilla dédié aux oubliés de la Guerre Civile, situé dans un lieu privilégié avec des vues spectaculaires. Municipalité d’El Torno.• Mirador Col de Tornavacas. Visite obligatoire. Excellentes vues sur toute la région.• Mirador El Cerrillo. Navaconcejo. Excellente vue sur la localité, la Gorge Nogaleas et la partie basse de la Vallée.

• Mirador Puerto de Honduras. Paso natural que comunica el Valle del Jerte con el vecino del Ambroz. Cada curva es un excelente mirador.

• Mirador de Piornal. Ce mirador vous offre une vue panoramique impressionnante du réservoir du Jerte et de la partie basse de la Vallée. Les routes qui unissent Piornal et La Vera possèdent des vues incroyables sur une grande partie de la province de Cáceres.

• Mirador Ermitage San Felipe et Santiago. Cabezuela del Valle. Situé dans la partie haute du village, ce mirador se caractérise par des vues à 360º de presque toute la région.

• Mirador du Bouquetin d’Espagne. Cabrero. Parc-Mirador qui rend hommage aux chevriers. Il se trouve à la sortie du village.

• Mirador de la Cruz. Tornavacas. On y accède par une route locale sinueuse. Ce mirador offre une vue profonde de la Vallée avec la corde de Traslasierra et le massif du Torreón à droite (point le plus élevé d’Estrémadure).

Mir

ado

res

nat

ura

les

Page 15: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

15

Cen

tro

s d

e In

terp

reta

ció

nCentres d’Interprétation

Centres d’InterprétationCentres d’Interprétation de La Réservé Naturelle de la Gorge des Enfers:

• C.I. de l’eau à Cabezuela del Valle. Tél. 927 472 004. Cinq blocs thématiques. La visite commence dans la zone de réception, avec un module informatif qui présentera en détails les différentes routes.

• C.I. de la Faune et de la Flore à Jerte. Tél. 927 014 936. Deux salles avec de nombreux panneaux et maquettes qui expliquent la faune et la flore de la Vallée du Jerte.

• Centre de Reproduction de Salmonidés situé à 2 kilomètres de Jerte. Tél. 927 19 41 65.

Musées• Musée de la Cerise. Evolution au fil des années de la culture et de la cueillette de la cerise. Cabezuela del Valle. Tél. 636 731 862.

• Musée Ethnographique Thématique sur l’héritage de Sayans. Casas del Castañar. Tél. 927 478 001.

Page 16: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

16

Zones de baignade

Tout au long de la Vallée du Jerte, que ce soit dans le Jerte ou dans les gorges qui descen-dent des montagnes, il existe différentes zones de baignade pour pouvoir profiter de l’eau.

Piscines

Barrado: Zone de baignade “Las Camellas” dans la Gorge de l’Obispo et piscine municipale.

Cabrero: Piscine naturelle dans la Gorge du Rabanillo, à 1 km.

Casas del Castañar: Zone de baignade “el Benidor” dans le Jerte et piscine municipale.

Cabezuela del Valle: 3 piscines naturelles dans le Jerte à son passage dans le village. Deux en face de l’Office du Tourisme : “La Pesquerona” et “El Simón”. Services : bar, parc pour enfants, etc. Une dans la partie basse du village,

Zo

nes

de

bai

gn

ade

“ El Vao”. Services: bar, parc pour enfants, etc.

El Torno: Zones de baignade dans le Jerte, “La Tabla” et “La Alameda del Pino” au début de la route d’El Torno depuis la N-110. Piscine Naturelle dans une gorge à 200 mètres du village. Piscine Municipale: à l’entrée du village.

Jerte: •Piscines Naturelles “le No-galón et les Tenerías”, dans le Jerte à son passage par le villa-ge. Services : bar, zone de re-pos, parc pour enfants, etc. •Piscine Municipale à 2 kilomètres du village.Navaconcejo: Zones de baignades dans le Jerte à son passage par le village. Petites piscines naturelles dans la Gorge des Nogaleas.

Page 17: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

17

Piornal: Charco El Calderón à environ 3 kilomètres du vi-llage. Deux piscines munici-pales.

Tornavacas: Piscine Naturelle “El Pinguero” dans le Jerte zone de la rue Real de Arriba. Piscine municipale à 500 mètres du village. Service Snack-bar

Valdastillas: Piscine Naturelle dans la Gorge Bonal. Accès depuis le village. Piscine municipal à 1 km.

Réserve Naturelle de la Gorge des Enfers: LES MORTIERS. Il faut marcher 3 kilomètres pour arriver aux mortiers, endroit où se trouve l’entrée principale de la Réserve Naturelle de la Gorge des Enfers.

Zo

nes

de

bai

gn

ade

Page 18: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

18 Cam

inos

del

Agu

a

Chemins de l’eau

La Vallée du Jerte est la vallée de l’eau, l’union entre la vallée et la rivière est telle qu’elles partagent le même nom. La rivière naît au niveau de la source de la Vallée, dans les environs du Col de Tornavacas. Une origine humble pour une authentique force de la nature qui permet à cette région de vivre. La Vallée et la rivière ne peuvent pas s’entendre sans le réseau de ruisseaux et de gor-ges qui les alimentent, formant un système hydrique transpa-rent qui circule dans la partie basse de la vallée en cherchant un chemin entre d’imposantes murailles de roche. Cette lutte millénaire a formé des sortes d’inextricables labyrinthes qui abritent des espaces géogra-phiques singuliers: les Gor-ges de la Vallée, authentiques trésors géologiques et envi-ronnementaux. Se promener sur ce sentier d’eau et de ro-che, c’est se promener dans le cœur et l’histoire de cette Vallée aux pieds de la Sierra de Gredos. Un voyage qui nous conduit dans des coins où la beauté naturelle se montre dans toute sa splendeur. Ch

emin

s de

l’ea

u

Page 19: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

19

Cas

cad

e d

u C

aozo

PIORNAL. La Cascade du Caozo, située dans la Gorge Bonal, est une des chutes d’eau les plus célèbres de la Vallée, aussi bien pour son environnement spectaculaire et sa beauté que son accès facile. On s’y rend en voiture depuis la route qui unit Valdastillas à Piornal. De Valdastillas part un sentier, le “SL-CC 32 Cascade du Caozo”, pour ceux qui préfèrent profiter de ce site à pied et dans le calme. Ici, l’eau cristalline se fragmente en de blancs rideaux liquides qui se jettent sur le dos vertigineux d’un géant de pierre.

En plus du Caozo, la Gorge Bonal offre également la Cascade du Calderón ainsi qu’une zone de baignade du même nom, plus haut, à côté d’un humble pont de pierre: le Pont des Moulins.

Zone de loisirs et cascade

Page 20: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

20

Zone de loisirs, cascade et mirador

VALDASTILLAS. Situé à 200 mètres de la route qui unit Valdastillas à Cabrero. Depuis le Moyen-âge, sur les rives des rivières, on construit à l’aide du génie hydraulique des moulins, des scieries, des usines d’électricité, des pressoirs, comme le Pressoir de Marta, acquis par la Municipalité de Valdastillas en 1992. Ici étaient pressées les olives pour obtenir de l’huile de janvier à mars, chaque famille payant pour les pieds pressés. Un pied équivalait à 20 ou 30 paniers d’olives.

A 100 mètres du pressoir se trouve la spectaculaire chute d’eau de la Gorge Marta, avec une passerelle pour la visiter et profiter du spectacle qu’offrent ses eaux, en particulier en époques de pluie et de dégel.

Cas

cad

e et

Pre

sso

ir M

arta

Lagar hidráulico

Page 21: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

21

Parcours avec de nombreux miradors sur différentes cascades de la gorge.

NAVACONCEJO. Le sentier SL-CC 33 qui passe par la Gorge des Nogaleas nous permet d’admirer de nombreuses chutes d’eau dans un site luxuriant et sauvage : un vrai spectacle pour les sens. Des cascades de grandes dimensions, avec plusieurs bras et de fortes chutes, parmi la typique végétation épaisse des rives, comme les peupliers noirs, les frênes et les alisiers ainsi que les châtaigniers et les cerisiers cultivés sur des terrasses inclinées. L’automne, l’hiver et le printemps sont de bonnes époques pour profiter de ces cascades, le débit de l’eau étant plus important. Sur la partie haute se trouve une passerelle qui permet de traverser la rivière et de se rapprocher des cascades pour les contempler.

Go

rge

des

No

gal

eas

Page 22: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

22

Ro

cher

Cab

eza

Mer

ina

Zone de loisirs, mirador, cascade et observation des oiseaux.

CABEZUELA DEL VALLE. Mirador auquel on accède par le Col de Honduras. Vous vous trouvez dans un espace protégé européen, le SIC “Sierra de Gredos et Vallée du Jerte”, en lien avec la conservation des habitats naturels, de la faune et de la flore sauvages. En plus du Rocher de Cabeza Merina et de la Gorge des Vautours, vous trouverez ici une combinaison de rochers en granit, d’oiseaux, de bois de chênes tauzins, cultures de châtaigniers et de cerisiers, petites forêts riveraines (alisiers, frênes et saules) et bien sûr une chute d’eau méconnue et spectaculaire, le Salto del Arroyo Dehesa Vadillo, qui offre sa plus grande splendeur lors des époques de pluies ou de dégel. Ce ruisseau se jette par des rochers qui abritent de nombreux vautours et oiseaux, mais les rois des sommets sont l’aigle royal et l’aigle de Bonelli, dont les silhouettes survolent encore ces vallées et ces sierras. Ils feront le bonheur des ornithologues et des amateurs.

Page 23: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

23

Zone de loisirs et mirador.

CASAS DE CASTAÑAR. Ce parc se trouve à côté de la Fontaine du Saint, à a fraîcheur du cours d’eau qui lui donne son nom et qui naît de la Source des Escobachas, un environnement de châtaigniers centenaires sur le versant de la Sierra de San Bernabé. La localité tient son origine des séchoirs de châtaignes des habitants de Asperilla (qui se consacraient à l’exploitation sylvicole de ces montagnes) et de lieux construits autour de la chasse des loups et des ours, selon le livre de vénerie du Roi Alphonse XI. L’ancien centre présente l’architecture populaire de la sierra, avec des rues étroites et tranquilles, des maisons sur plusieurs hauteurs, avec saillies et une véranda sur le toit.

Par

c el

Arr

oyo

Page 24: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

24

Ru

isse

au L

abra

dill

o

Zone de loisirs et mirador.

EL TORNO. A presque 1000 mètres d’altitude se trouve le site connu comme “El Labradillo”, (SIC “Sierra de Gredos et vallée du Jerte”). Ici on écoute l’eau se jeter à la recherche de la Gorge du Tejo pour ensuite rejoindre les eaux de la Gorge de la Puria. En plus des magnifiques vues sur la Vallée, ce lieu est singulièrement riche en constructions agropastorales (huttes, abris, porcheries, bergeries, etc.) disséminées sur tout le versant. L’exemple le plus significatif est la hutte, construction en pierres sèches pour abriter des personnes, avec des centaines d’années d’histoire, réalisée avec les matériaux disponibles dans les environs pour se protéger des caprices du climat et rester proches des villages. Ce sont des témoignages de notre culture traditionnelle.

Page 25: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

25

Go

rge

de

La P

uri

a

Zone de loisirs située sur la route qui unit rebollar à el torno

REBOLLAR. Désignée dans le temps comme la gorge de “La Furia”, ce qui nous donne une idée de la façon dont se jettent ses cascades et ruisseaux en époques de pluies et dégel. Site méconnu et peu visité, il offre une multitude de coins avec de l’eau cristalline et de charmantes petites cascades, une végétation riveraine et des vues panoramiques sur la Vallée. On peut y accéder depuis un dégagement sur la route qui unit Rebollar et El Torno. Si vous désirez un chemin plus long, il est possible de prendre le sentier PR-CC 8 “Arroyo Labradillo-Gorge de la Puria” depuis la zone de loisirs. Route circulaire d’environ 9 kilomètres avec départ et arrivée à El Torno.

Page 26: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

26

Zone de loisirs.

BARRADO. Proche de la Vera, connectée par le Col du Rabanillo avec la Vallée du Jerte, à proximité du cours d’eau de la Gorge de l’Evêque, voici le “Réservoir de las Camellas et de la Gorge de l’Evêque”. Plus en bas de ce réservoir, à environ 1,5 kilomètre, se trouve une zone de baignade naturelle connue comme “Las Camellas”. La Vallée de la Gorge de l’Evêque peuplée depuis très longtemps possède des restes vettons et romains. Ici se trouvait un tableau wisigoth de la fin du VIème siècle, donné au Musée de la Royale Académie d’histoire en 1889, connu au niveau mondial et qui avait une importance capitale à l’époque wisigothe. Son importance aujourd’hui réside dans le fait qu’on la considère comme une pièce presque unique comme exemple de la transformation du latin à la langue castillane.

Las

Cam

ella

s

Page 27: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

27

Zone de loisirs et mirador.

CABRERO. La “Source El Tomillar” prend son nom du lieu où elle se trouve. Le site a été rénové et aménagé en 2014. Cabrero a été fondé au haut Moyen-âge, son nom de l’époque étant “Las Casas del Cabrero”. Le Roi Alphonse XI a écrit dans son livre de vénerie à propos du village “qu’il y avait des ours, des sangliers et une espèce de chèvres sauvages”. Les chèvres mentionnées se retrouvent sur les armes de la municipalité et sur un monument d’un bouquetin d’Espagne en bronze, placé au niveau du mirador du village.

Sou

rce

El T

om

illar

Page 28: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

28

El N

og

aló

n -

Ten

ería

s

Zone de loisirs.

JERTE. C’est une petite ville à l’architecture populaire en bois, que l’on peut encore admirée dans ses ruelles, avec des maisons qui possèdent des blasons dans le quartier de los Bueyes, qui a survécu au pillage perpétré durant la Guerre d’Indépendance par les troupes françaises. Elle possède deux piscines naturelles, une dans le parc d’El Nogalón et celle de Tenerías. On peut également visiter le Centre de Reproduction des Salmonidés consacré à l’élevage et l’observation de la truite commune qui a pour objectif de repeupler les rivières d’Estrémadure ainsi que le Centre d’interprétation de la faune et de la flore de la Réserve Naturelle de la Gorge des Enfers.

Page 29: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

29

Mo

nt

de

la C

ruz

Zone de loisirs et mirador.

TORNAVACAS. Ancienne capitale de la seigneurie des Álvarez de Toledo, marquée par sa condition frontalière, c’était le premier village qu’atteignaient les troupeaux de la Mesta en provenance de Castille. Début mai ont lieu d’importantes fêtes locales comme la nuit du feu, la représentation de la légende locale “Ya Tornan las Vacas” et le pèlerinage de la Cruz. Lors de ce dernier, les habitants montent sur la Colline de la Croix où est célébrée une messe populaire. Ensuite, ils prennent part à un repas champêtre avec des jeux traditionnels et une fanfare. Sur cette colline se trouve un mirador naturel où l’on peut contempler toute la Vallée, du Col de Tornavacas au massif du Torreón (2400 m) et même jusqu’à Plasencia, en plus de sommet du Castilfrío (2338 m) et de la Gorge de San Martín à l’est.

Page 30: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

30

Esc

alad

aZones d’escaladeLa Vallée du Jerte possède différentes zones d’escalade. Nous vous décrivons les trois les plus utilisées: elles possèdent des panneaux d’information sur les diffé-rentes voies et difficultés.

Esca

lade

Page 31: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

31

Esc

alad

a

Localité: El Torno. A côté du Mirador de la Mémoire.

Coordonnées: 40.121989, -5.951210

Accès: Depuis la N-110, il faut prendre la route CV-51 qui monte à El Torno. Avant d’arriver au village, vous trouverez sur la droite un dégagement avec un mirador et des sculptures anthropomorphes. Ici se trouve le panneau explicatif de la zone d’escalade.

Meilleure époque:Site orienté au sud. Les jours ensoleillés d’hiver sont très bons pour l’escalade même si l’automne et le printemps sont les meilleures époques car on peut profiter des couleurs de la Vallée du Jerte.

Voies, roche et équipement: La roche est se compose de granit solide non agressif. Plaques d’adhérence avec arêtes émoussées et voies de fissure. Plus de 50 voies avec hauteur variable entre 6 et 18 mètres. 20 blocs propres et marqués. Le degré d’orientation va de III+ à 8.

El C

erro

Esca

lade

Page 32: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

32

Localité: Cabezuela del Valle.

Coordonnées: 40.190003, -5.818137

Accès: Depuis Plasencia, par la N-110, avant d’entrer à Cabezuela del Valle, vous trouverez une route sur la gauche avec une flèche qui indique la zone d’escalade et un panneau de la “Casa de Ejercicios San José”. A 1 km se trouve la zone d’escalade. De Barco de Ávila, il faut passer la localité de Cabezuela et prendre la route précédente sur la droite.

Meilleure époque:La zone est à l’ombre le matin et au soleil l’après-midi, il est donc possible d’escalader toute l’année. Eviter les matins froids d’hiver et les après-midis ensoleillés d’été.

Voies, roche et équipement: Roche de granit solide, prédominance des plaques de petites arêtes et d’adhérence. 55 voies avec des hauteurs variables entre 5 et 16 mètres, en plus de 20 blocs propres et marqués. Le degré d’orientation va de IV à 7c.

Las

Mon

jas

1. La Huerta del Abuelo José1. Parabolt giratorio – IV2. Papa Jose y Mama Juani - 6c3. Cachorrillos - III+4. Los 2 cerdillos - III+5. El Chipilicuatro - III+6. Balanolas - V+7. Bichomanía - V+8. Llamada perdida - 6ª9. Sin nombre – IV

2. Muro Central1. Tiranosaurusmen – 7c2. El recolector de cerezas – V+3. PowerMan – 7b+4. Bob es monja – 7a+5. De Capullo a mariposo - 7a+/7b6. Cazatalentos – 8a/+7. Fritanga – 7c+8. Tikimania – 8b+9. Esterilla y empotres de rodilla - 6b10. Oráculo – 7a/+11. Simbiosis – 7c12. Grabedad O – 8a

3. Canchal de la Sonrisa1. Cuando una puerta se cierra... - 6b2. Minimalista - ¿?3. Extrema y dura - 7a+4. Ojos rojos - 6c5. Al filo de lo posible - 6a

4. Naranjito1. Nasti de plasti –IV2. El palmeo de los 1000 dedos - 6b+3. Tocino Lay/Chorizo Lay - /b o /c4. La calidad del tordo - 6c

5. Madroñera1. Madroños – V2. La Visagra - V+3. Fisurita troglodita - 6b+4. Variante del tunante - 6b+

6. Coco Loco1. El lagartijo pijo –V2. El ronchador - 6c3. Espolón Yeti´s line - 7b4. El bicho -6ª5. Copito de nieve - 6b6. Placódromo - 6c+7. Lagartijazo - V

7. Apache1. Benji - 6b+2. Ciclo formativo - IV+3. Luz de Luna - 6b4. La escondida - 6b5. Paranoia - ¿?6. Empotramientos - 6a+

8. La Cueva de los Maquis1. Pájaro cagón - V+2. Criswinisia musiquitas - ¿?3. Ergo sum - 7b+4. El semental - 7a+5. Más chula que un 8 - 7b+6. Enamorado de sus cadenas - 6b7. Síganme los buenos!!! - 6a

Page 33: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

33

Localité: Tornavacas, en dehors du village.

Coordonnées: 40.257606, -5.679818

Accès: En sortant de Tornavacas par la partie haute, Rue Real de arriba, à environ 300 mètres des dernières maisons du village. Le mur d’escalade se trouve à côté du terrain de foot.

Meilleure époque:Comme toutes les zones de la Vallée du Jerte, les meilleures époques pour escalader sont l’automne et le printemps. Cependant, grâce à son orientation sud-ouest, il est possible d’escalader à l’ombre durant les matins d’été et au soleil les doux après-midis d’hiver.

Voies, roche et équipement: C’est un mur artificiel de roche naturelle de 12 mètres de haut, avec les caractéristiques originales de la roche réelle : prises cachées, toucher adhérent et infinité d’arêtes. Possibilité d’apprendre et de pratiquer différents styles d’escalade (Boulder, sportive, différentes longueurs, artificielle et même dry tooling). 8 voies pour apprendre avec des degrés de V à 6c, possibilité d’enchaîner une voie de plus de 150 mètres avec une difficulté de 7a+ qui parcourt tout le mur à ras du sol.

Equipadas en Abril 2010. Revisadas Octubre 2013

La P

edre

ra

Page 34: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

34

Bar

ranc

osZones de canyonisme

Dans la Vallée du Jerte se trouve un des plus grands réseaux de gorges du nord de l’Estrémadure, trois d’entre elles équipées pour pratiquer le canyonisme, connu localement comme gargantismo.

Ravi

ns

Page 35: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

35

Bar

ranc

os

Los

Pap

úo

s

C e ravin cache

quelques-uns des plus beaux sites et mares de la

zone. Rappel de 30 mètres, sauts de 12 mètres et toboggans font de

ce site la descente la plus drôle et complète de la zone. Sculpté en granit dur, il surprendra les gens du cru et les visiteurs grâce à sa continuité

et son esthétique, plus propre des paysages calcaires. Une

authentique aventure dans la Vallée..

LOCALITEJerte

EPOQUE RECOMMANDEEEté et printemps, attention au courant,

le site peut être impraticable.DIFFICULTE

V4. A4.II (selon échelle française)

LONGUEUR1100 m.

HAUTEUR DEPART1100 m.

DENIVELE214 m.

HAUTEUR FIN886 m.

COMBINAISON DE VOITURESNon

RAPPEL LE PLUS LONG30 m.

TOBOGGANS4

RAPPELS9

SAUTS3 (optionnels)

D: DébouchageP: Mains courantesS: SautT: TobogganR: Ráppel

Les chiffres sont les mètres de cordes nécessaires.

Fiche technique

APPROXIMATIVEMENT1h 30 min. (à pied) 5HORAIRE DE DESCENTE7 h. 15 min 6RETOUR45 min. (à pied)

Ravi

ns

Page 36: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

36

Las

No

gal

eas La Gorge des

Nogaleas, située sur les versants des Monts

Traslasierra dans la commu-ne de Navaconcejo. Célèbre pour

ses cascades, sa route de randon-née et ses mares auxquelles se rendent les habitants de la région pour se rafraîchir. Ici se trouvent

quelques-uns des sites les plus impressionnants de la

Vallée.

Los números son los metros de cuerda necesarios

D: DébouchageP: Mains courantesS: SautT: TobogganR: Ráppel

Fiche techniqueLOCALITE

NavaconcejoEPOQUE RECOMMANDEE

Eté et printemps, attention au courant, le site peut être impraticable.

DIFFICULTEV3. A2.II (selon échelle française)

LONGUEUR500 m

HAUTEUR DEPART800 m

DENIVELE300 m.

HAUTEUR ARRIVEE500 m.

APPROXIMATIVEMENT25 min (à pied) 5

HORAIRE DE DESCENTE3 h 30 min 6

RETOUR5 min (à pied)

COMBINAISON DE VOITURESNon

RAPPEL LE PLUS LONG30 m.

TOBOGGANS1

RAPPELS10

SAUTS0

Page 37: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

37

Los

Ho

yos

La Gorge de Hoyos est une petite

gorge spécialement indi-quée pour les débutants qui pra-

tiquent le canyonisme et qui veulent perfectionner leur technique. Rap-

pels, toboggans et coins surprenants, l’apparence de l’extérieur est totale-ment différente de la réalité. Proche du village de Jerte, ce lieu conserve très

bien ses secrets. L’accès est très court et il existe la possibilité de

combinaison en voitures.

Fiche technique

LOCALITEJerte

EPOQUE RECOMMANDEEEté et printemps, attention au courant,

le site peut être impraticable.DIFFICULTE

V3. A2.II (selon échelle française)LONGUEUR

350 mHAUTEUR DEPART

790 mDENIVELE

90 m.HAUTEUR ARRIVEE

700 m.APPROXIMATIVEMENT

15 min (à pied) 5HORAIRE DE DESCENTE

2 h 6 min RETOUR

5 min (à pied)COMBINAISON DE VOITURES

OuiRAPPEL LE PLUS LONG

15 m.TOBOGGANS

3RAPPELS

5SAUTS

0

D: DébouchageP: Mains courantesS: SautT: TobogganR: Ráppel

Les chiffres sont les mètres de cordes nécessaires.

Page 38: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

38

Sen

deris

mo

Routes de randonnéeLa Vallée du Jerte possède 21 routes de randonnée signalisées grâce auxquelles vous pourrez découvrir les sites naturels les plus emblématiques de la région. Rien de mieux qu’oublier la voiture et de pénétrer à pied par les anciens chemins afin de découvrir ce qu’était et ce qu’est la vie dans cette zone fertile et généreuse. De plus, en passant par les villages vous pourrez trouver des restes de l’architecture traditionnels des maisons en bois. Et, surtout, vous pourrez profiter des belles vues panoramiques depuis les différents miradors naturels.

Rand

onné

e

Page 39: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

39

Sen

deris

mo

Pro

fils

de r

oute

m 450

550

650

750

850

950

1050

1150

1250

1350

1450

0 km 4 8 12 16 20 24

Pu

ert

o d

e

To

rnavacas

Pu

ert

o d

e

Ho

nd

ura

s

26

Cab

ezu

ela

del V

alle

Ctr

a. IR

YD

A

To

rnavacas

Sep

ara

ció

n

PR

-CC

1

Reserv

a N

at.

G

arg

. In

fiern

os

Jert

e

Pu

en

te

Garg

an

tah

on

daGR 10

Parcours : LinéaireDépart : Col de TornavacasArrivée : Col de HondurasLongueur : 26,0 kmTemps estimé : 8 h 30min.Difficulté : Moyenne-élevéeDénivelé 5: 1030 mDénivelé 6: 885 m

MID

E 1 2 2 4

GR

10

Rand

onné

e

Page 40: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

40

Page 41: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

42

Page 42: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

42 42

Page 43: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

43 43

Page 44: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

43

Le tronçon de la Vallée du Jerte commence à Cordel del Valle, au Col de Tornavacas. Vous traverserez Tornavacas pour continuer par le PR-CC 1 Route de Charles Quint et le PR-CC 2 Cerisier en Fleur, qui parmi les prés et les terres cultivées avance jusqu’à la Réserve Naturelle Gorge des Enfers, endroit auquel le GR prend la direction de Jerte, que vous longerez pour arriver à la réserve, où se trouve le centre d’interprétation, le camping et le campement de jeunes. A partir d’ici et jusqu’à Los Arenales, après avoir traversé la Gorge des Vautours, vous reviendrez sur le cordon de la vallée jusqu’à Cabezuela del Valle.

Ici, le sentier commence à monter vers le Col de Honduras, par un chemin à la pente très inclinée, début de l’ancien chemin muletier vers la Vallée de l‘Ambroz. Cette partie coïncide en intégralité avec le PR-CC 10 Route des Juderías, qui mène jusqu’à Gargantilla et partiellement avec le SL-CC 22 Route du Couvent. Il remonte la vallée d Honduras par une piste au début puis un sentier dans la partie haute et traverse le pont de la Gorge profonde avant de remonter le versant entre les chênes. Au-dessus, on traverse une grille et après avoir passé une maison, la piste vous mène vers le Col de Honduras, point final du tronçon de ce sentier dans la Vallée du Jerte.

Col de Tornavacas-Col de HondurasRoute des Juderías

TornavacasJerte

Cabezuela del Valle

GR

10

L a partie du Jer-

te du GR 10 s’ouvre un chemin entre d’importants

passages naturels à la tradition millénaire dans la circulation des

personnes, animaux et marchandises. Depuis la Castille il se plonge dans la Vallée pour parcourir, aux côtés de la ri-vière qui lui donne son nom, un paysa-ge varié de terrasses de cerisiers et

de villages dynamiques, en direc-tion de la Gorge de Honduras

et l’accès au Col de Honduras.

Page 45: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

45

Signalisation des sentiersVoici quelques-uns des signaux que vous pourrez trouver lorsque vous marcherez sur les routes décrites à la suite.

INFORMATIONS PRATIQUES

Col de Tornavacas-Col de HondurasRoute des Juderías

MIDE est un système de communication entre randonneurs pour évaluer et exprimer les exigences techniques et physiques des parcours. Son objectif est d’unifier les appréciations sur la difficulté des excursions pour permettre à chaque pratiquant un meilleur choix.

MIDE (Méthode d’Information des Excursions)

1. L’environnement naturel n’est pas exempt de risques2. Il y a plus d’un facteur de risque3. Il y a plusieurs facteurs de risque4. Il y a un nombre certain de facteurs de risque5. Il y a beaucoup de facteurs de risque

1. Chemins et croisements bien définis2. Sentiers ou signalisation qui indiquent la continuité3. Exige l’identification précise d’accidents géographiques et de points cardinaux4. Exige des techniques d’orientation et de navigation en dehors des plans5. La navigation est interrompue par des obstacles qu’il faut contourner

1. Marche par sur des surfaces lisses2. Marche sur des chemins muletiers3. Marche sur des sentiers escarpés ou des terrains irréguliers4. Il faut utiliser les mains pour conserver l’équilibre5. Demande des pas d’escalade pour la progression

1. Jusqu’à 1 heure de marche effective2. Plus d’une heure et jusqu’à 3 heures de marche effective3. Plus de 3 h et jusqu’à 6 h de marche effective4. Plus de 6 h et jusqu’à 10 h de marche effective5. Plus de 10 h de marche effective6. Calculé selon les critères MIDE pour un randonneur moyen peu chargé.

*Calculé selon les critères MIDE pour un randonneur moyen peu chargé.

EnvironnementSévérité de l’environnement naturel

ItinéraireDifficulté pour s’orienter durant l’itinéraire

DéplacementDifficulté dans le déplacement

EffortQuantité d’efforts nécessaire

Page 46: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

46

Tronçon Vallée du Jerte: Le sentier part de Cabezuela del Valle, depuis le GR 10, et suit le Jerte vers le bas, toujours par sa rive droite, sauf un petit passage par Navaconcejo. A partir d’ici il continue en traversant premièrement la route de Rebollar (CC-133) par une piste qui coupe la Gorge de la Puria et laisse derrière lui les installations du Compexe Balnéaire avant de traverser la route d’El Torno. Une fois parcourus les 200 mètres par la route CC-51, vous prendrez un chemin qui vous mènera sur le versant de la sierra de Cabezabellosa, au début sans trop d’inclinaison par un chemin cimenté en partie et ensuite, en tournant à droite, par une étroite ruelle qui monte entre des murs de pierre jusqu’à la limite municipale d’El Torno et de la Vallée du Jerte.

Tronçon Plasencia: Depuis cette même limite municipale avec El Torno, le sentier avancera (sans signalisation) par le Vieux Chemin de Plasencia et le Cordel de Merinas jusqu’à Plasencia. En traversant la ville, vous prendrez la direction de la Route de l’Argent pour la retrouver dans le district de San Gil. Ce sentier articule la Vallée du Jerte de façon longitudinale, permettant de relier la Route de l’Argent et le GR-10 E7.

Vallée du Jerte - Voie de La Plata

Cabezuela del ValleNavaconcejo

Plasencia

GR

11

0

L’axe de la Vallée. Ce sentier

prétend servir d’union en-tre les bassins moyens et bas

de la Vallée du Jerte. Il part du GR 10 à Cabezuela del Valle, pour rejoindre la Route de l’Argent après Plasencia, dans le district de San Gil. Sa dernière partie

est un autre sentier ayant la même vocation.

Page 47: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

47m

375

475

0 km 4 8 12 16 20 23.91

Ca

be

zue

la

de

l V

all

e

Fin

tra

mo

V

all

e J

ert

e

24

Na

va

co

nc

ejo

Pu

en

te

Ctr

a.

CV

-13

3

Pis

ta

Se

nd

a

De

riv

ac

ión

E

l To

rno

Se

nd

a

Ctr

a.

CV

-51

GR 110

Pro

fils

de r

oute

GR

11

0

Parcours : LinéaireDépart : El TornoArrivée : San Gil. Route de l’ArgentLongueur : 24,5 kmTemps estimé : 7 h 10 m.Difficulté : MoyenneDénivelé 5: 145 mDénivelé 6: 210 mM

IDE-

Pla

senc

ia

Parcours: LinéaireDépart: Cabezuela del ValleArrivée: El TornoLongueur: 24,0 kmTemps estimé: 7 hDifficulté: MoyenneDénivelé 5: 400 mDénivelé 6: 445 m

MID

E-Va

lle d

el J

erte

1 2 2 4

1 2 2 4

Page 48: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

48

Ce sentier vous emmène dans les vallées les plus connues du nord de l’Estrémadure: celle du Jerte et de La Vera. Vous partirez de Tornavacas par La Picota et l’Ermitage du Christ, en traversant le Jerte que vous suivrez par sa rive gauche jusqu’à l’entrée de la Réserve Naturelle Gorge des Enfers. Le site emblématique suivant sera le Col Nuevo par lequel vous monterez pour traverser la Gorge des Las Yeguas, jusqu’au site d’El Hornillo, couvert par une ample bruyère. Par un pont vous traverserez la Gorge de l’Hornillo pour arriver au Collado de las Yeguas. A partir d’ici vous descendrez, dans la Vallée de La Vera, par la Gorge du Yedrón jusqu’à la Fontaine du Nonce. Vous traverserez une chênaie et la route de Guijo de Santa Bárbara jusqu’à arriver à la Gorge Jaranda que vous passerez par le Pont de Palos pour entrer à Jarandilla.

Route de Charles Quint

TornavacasJarandilla de La VeraP

R-C

C 1

Page 49: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

49

Pro

fils

de r

oute

m 500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

0 km 4 8 12 16 20 24 27.92

1471.40 m598.90 m1143.80 m1444.60 m

To

rnavacas

En

trad

a R

.N.

Garg

. In

fiern

os

Garg

. E

l Y

ed

rón

Co

llad

o d

e

las L

osas

Pte

. N

uevo

Pte

. G

arg

. E

l H

orn

illo

Co

llad

o d

e las Y

eg

uas

Fte

. d

el N

un

cio

Pte

. d

e P

alo

s

Jara

nd

illa

70

PR-CC 1

Parcours : LinéaireDépart : Tornavacas (Plaza Nueva)Arrivée : Jarandilla.Longueur : 27,7 kmTemps estimé : 9 h 45 m.Difficulté : Moyenne-élevéeDénivelé 5 : 1145 mDénivelé 6 : 1145 m

MID

E

PR

-CC

1

Charles Ier d’Espagne et V d’Allemagne a décidé de passer ses derniers jours de vie dans le Monastère de Yuste. Son voyage a débuté le 5 octobre 1556 et s’est terminé le 11 novembre, avec son arrivée à Tornavacas pour passer la nuit et commencer la plus dure étape de son voyage.

Pour raccourcir le chemin, l’Empereur a demandé à être transporté par la Sierra de Tormantos, de Tornavacas jusqu’à la Gorge des Enfers. Après la difficile traversée du Collado de las Yeguas, à 1478 mètres, il est arrivé à Jarandilla. Il a pris ses quartiers dans le Château des Comtes d’Oropesa (aujourd’hui Hôtellerie Nationale de Tourisme) jusqu’à la construction de son Monastère à Cuacos de Yuste.

1 2 2 4

Page 50: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

50

Mapa

Départ et arrivée : Tornavacas (Plaza Nueva)Longueur : 22,0 kmTemps estimé : 7hDifficulté : MoyenneDénivelé 5: 760 mDénivelé 6: 760 m

De Tornavacas, par le “PR-CC 1 Charles Quint” et le GR 10 dans la partie initiale, vous entrerez dans la Réserve Naturelle Gorge des Enfers jusqu’au kilomètre 8 où, au Col de Tierra Blanca (ou des Losas), vous laisserez le PR de Charles Quint pour descendre par le chemin jusqu’au Pont Sacristán, vous traverserez la Gorge des Enfers et vous continuerez par un sentier jusqu’au Pont des Mortiers. Ici se trouve le site le plus connu de la Réserve : Les Mortiers. Vous monterez jusqu’au Mirador du Chorrero de la Virgen et sans sortir du chemin vous ferez la connexion avec le GR 10, près de Jerte. Sans entrer dans le village, la route passe près du centre de reproduction des salmonidés, et elle vous mènera jusqu’au croisement avec le PR Charles Quint et ensuite au point de départ.

Route Cerisier en fleur

Tornavacas /Jerte

MID

EP

rofil

s de

rou

te

Réaliser la route lors des semai-

nes de floraison: fin mars-début avril, vous découvrirez

l’un des spectacles les plus célè-bres de la Vallée du Jerte, le Ceri-sier en Fleur, fête d’intérêt touristi-que national. Mais, malgré le nom de la route, vous pouvez réaliser cette visite à n’importe quelle époque

puisqu’elle offre une infinité de charmes. Vous ne se-

rez pas déçu.

PR

-CC

2

1 2 2 4

m 550

650

750

850

950

0 km 4 8 12 16 20 22.59

To

rnavacas

To

rnavacas

En

trad

a R

.N.

Garg

. In

fiern

os

Mir

ad

or

de la V

irg

en

Ch

orr

era

Pte

. S

acri

stá

n

Pte

. L

os P

ilo

nes

Jert

e

00

Co

llad

o d

e

las L

osasPR-CC 2

Page 51: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

51

Parcours: CirculaireDépart et arrivée: Tornavacas (Fontaine de los Mártires)Longueur: 12 kmTemps estimé: 4 h 15min.Difficulté: MoyenneDénivelé 5: 630 mDénivelé 6: 630 m

Depuis la zone haute du village, à côté de la Fontaine des Martyrs, vous monterez par une piste puis par un sentier étroit jusqu’à arrivers à une déviation qui vous permettra de monter au Mirador de la Croix (2,5 km aller/retour). Depuis le point précédent, le sentier traverse un petit ruisseau et passe près d’une ancienne mine, avant de rejoindre le GR 10 pour monter au Col de Tornavacas. Ici, il faut traverser la route pour prendre la direction de l’ancienne mine de Santa Ana où l’on peut observer les restes du moulin-broyeur et les habitations des responsables et de l’employé aux écritures. De retour au col, vous descendrez par un sentier parallèle au ruisseau Martidegundi, qui après avoir traversé la N 110, continue sur un chemin cimenté qui vous mènera tranquillement au point de départ du sentier.

Mines de Wolfram

Tornavacas

MID

EP

rofil

s de

rou

te

L’extraction du wolfram (ou

tungstène), a marqué une époque et une façon de

vivre dans le village de Tornava-cas, son exploitation la plus sévère

ayant eu lieu durant la Deuxième Guerre Mondiale. Il existe plusieurs exploitations de ce type dans toute la région, même si actuellement on

ne peut voir que les restes des excavations.

PR

-CC

3

m 900

1000

1100

1200

1300

0 km 2 4 6 8 10 12

To

rnavacas

To

rnavacas

Mir

ad

or

de la C

ruz

Min

a d

eW

olf

ram

io

Sep

ara

ció

n G

R 1

0

Co

incid

en

cia

GR

10

Cru

ce N

-110

Cru

ce N

-110

PR-CC 3

1 2 2 3

Page 52: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

52

El TornoPR

-CC

7

Vous partirez de la Fontaine du Regajo d’El Torno. La montée se fait par un ancien chemin muletier qui alterne des parties en ciment et d’autres en pierre du chemin d’origine. Vous arriverez au site connu comme le Labradillo, où vous pourrez admirer de vieilles constructions agropastorales en pierre sèche : les huttes, témoignage de la culture traditionnelle de la Vallée. La route continue à gagner de la hauteur et passe par des cultures de châtaigniers et cerisiers avant de faire une halte pour traverser un ruisseau. Vous continuerez par un chemin entre une épaisse végétation jusqu’à la piste des pins que vous suivrez pendant 2,5 kilomètres avant de prendre un sentier sur la gauche, qui vous mènera rapidement vers les roches qui forment le Canchal del Maqui, point culminant de ce sentier. Le retour se fait par le même chemin.

Canchal del Maqui

Le sentier utilise quelques-uns

des chemins que suivaient les résistants antifranquistes

lors de leurs activités à la fin de la Guerre Civile. Il monte vers une zone

rocheuse qui a servi de refuge tempo-raire aux acteurs de cette lutte inéga-le. Le sentier alterne des zones de friches et de prés ainsi que de cul-

tures, et présente de nombreux exemples de l’architecture

vernaculaire de la Va-llée.

Pro

fils

de r

oute

Parcours: Linéaire aller/retourDépart: El Torno (Fontaine El Regajo)Arrivée: El Torno (Fontaine El Regajo)Longueur: 16,8 kmTemps estimé: 5 h 15min.Difficulté: Moyenne-élevéeDénivelé 5: 685 mDénivelé 6: 685 m

MID

E

m 700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

0 km 2 4 6 8 10 12 14 16

Pis

ta L

os P

ino

s

Pis

ta L

os P

ino

s

Can

ch

al d

el M

aq

ui

El To

rno

El To

rno

Co

incid

en

cia

P

R-C

C 8

Co

incid

en

cia

P

R-C

C 8

16.80

PR-CC 7

2 2 2 3

Page 53: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

53

Parcours : CirculaireDépart et Arrivée : El Torno (Avenue Manuel Martín)Longueur : 12 kmTemps estimé : 4 h 40min.Difficulté : MoyenneDénivelé 5: 615 mDénivelé 6: 615 m

Vous partirez par la route locale d’El Torno en direction de Rebollar et vous prendrez à gauche un chemin qui monte qui vous mènera au milieu du versant jusqu’à une piste cimentée par laquelle vous descendrez par un chemin à gauche qui débouchera sur un pont qui vous permettra de traverser la Gorge La Puria. Ici se trouve une déviation du sentier qui mène vers une zone de repos à côté de la Gorge. De retour au point précédent, vous débuterez une ascension par un sentier en zigzag, parallèle à la gorge et vous profiterez lors de cette partie de chutes d’eau et de coins qui révèlent l’âme de la Vallée. Depuis le site précédent, le chemin avance en descente pour rejoindre le PR Canchal del Maqui et après une courte déviation pour admirer des vues spectaculaires de la Vallée, il vous mènera à El Torno.

Gorge La Puria-A. Labradillo

El TornoRebollar

MID

EP

rofil

s de

rou

te

A El Tor-no, les pierres par-

lent et nous racontent une histoire simple mais pleine de

valeur et qui remonte à des siè-cles. Dans l’architecture populaire

d’Estrémadure il y a une manifestation singulière, une construction rurale qui est spécialement représentée dans ces sites (plus de 200) : la hutte. Construc-

tions vernaculaires, voûtées en pie-rre sèche, “articulation organique

et vive traditions matériali-sées en objets” (Euge-

nio Trías, 1998).P

R-C

C 8

1 2 2 3

m 700

800

900

1000

0 km 2 4 6 8 10 12

Pu

en

te A

lba

riza

s

Áre

a D

es

ca

ns

o

Ctr

a R

eb

oll

ar

Áre

a D

es

ca

ns

oL

ab

rad

illo C

ho

zos

Ch

ozo

s

Vis

tas

En

lac

e P

R-C

C 7

En

lac

eS

L-C

C 3

0

Se

pa

rac

ión

P

R-C

C 7

El

To

rno

El

To

rno

PR-CC 8

Page 54: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

54

Parcours : CirculaireDépart et arrivée : El Torno (Avenue Manuel Martín)Longueur : 12 kmTemps estimé : 4 h 40min.Difficulté : MoyenneDénivelé 5: 615 mDénivelé 6: 615 m

Las Juderías

MID

EP

rofil

s de

rou

te

PR

-CC

10

1 2 2 3

m 500

600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

0 km 2 4 6 8 10 12 14 15.09

Ca

be

zue

la d

el

Va

lle

Ga

rga

nti

lla

14.20

Pu

ert

o d

e H

on

du

ras

Ctr

a.

IRY

DA

Pu

en

te

Ga

rga

nta

ho

nd

a

PR-CC 10

La route des Juderías ou des

Carboneros, en référence au chemin muletier pour le

charbon végétal, est un exem-ple de l’union entre trois cultures : arabe, juive et chrétienne qui ont vécu ensemble dans la zone il y a 500 ans, laissant comme hé-

ritage les quartiers juifs de Hervás et Cabezuela del

Valle.

Sa première partie coïncide avec le SL-CC 22 “Route du Couvent” et le reste avec une partie du GR 10. Vous commencerez à Cabezuela del Valle, à côté du pont et vous monterez par un chemin jusqu’à voir la Vallée de Honduras. Vous continuerez sur un petit tronçon par la piste de l’IRYDA que vous laisserez pour commencer l’ascension de la Gorge de Honduras, par un chemin très incliné. Dans un virage fermé vous prendrez l’étroit sentier à gauche qui, après le pont de la Gorge Profonde, commence à gagner de la hauteur à l’ombre des grands chênes et alisiers jusqu’au Col de Honduras. En direction du versant de l’Ambroz descend un ancien chemin muletier qu’il faudra suivre dans sa totalité. Vous arriverez à Gargantilla en traversant un pont sur la Gorge des Vautours, à l’entrée du village.

Cabezuela del Valle

Page 55: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

55

NavaconcejoPiornal

Pro

fils

de r

oute

Parcours : LinéaireDépart : NavaconcejoArrivée : PiornalLongueur : 10 kmTemps estimé : 3hDifficulté : Moyenne-faibleDénivelé 5: 735 mDénivelé 6: 35 m

MID

E

m 400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

0 km 2 4 6 8 10 10.06

Na

va

co

nc

ejo

Pio

rna

l

Cru

ce

N-1

10

Ca

sc

ad

aE

l C

ald

eró

n

PR-CC 15

PR

-CC

15

Vous partirez de Navaconcejo et vous avancerez 500 mètres sur le GR 10, toujours sur la rive gauche de la rivière, laissant le pont du Camping à droite, endroit où vous quitterez le GR 10. Vous traverserez la N-110 pour prendre un sentier qui monte, avec quelques parties cimentées, pour gagner de la hauteur et vous éloigner du fond de la Vallée. L’ascension va continuer jusqu’à un sentier qui passe dans une châtaigneraie et qui traverse la piste de l’IRYDA. Vous poursuivrez le chemin ascendant entre les dernières cultures de cerisiers avant d’arriver à la Gorge Bonal que vous traverserez par l’ancien Pont des Moulins, à côté de la cascade du Calderón. A partir d’ici il vous suffira de suivre l’ample chaussée en pierre du Chemin de la Vigne jusqu’à la fin, à l’entrée de la localité de Piornal, où termine cette route.

Chemin Royal: Navaconcejo-Piornal

Le Chemin de la Vigne. On désigne

ainsi un tronçon en pierre d’environ 2 kilomètres qui de-

puis les origines du village est utili-sé pour transporter des olives et des châtaignes, descendre vers les fer-mes et communiquer avec Navacon-cejo et Cabezuela. A la fin de cette partie se trouve La Fábrica de la

Luz, ruines de ce qui a été une petite industrie dans les

années 20.

1 2 2 2

Page 56: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

56

Parcours : CirculaireDépart et arrivée : BarradoLongueur : 17,30 kmTemps estimé : 4 h 30 min.Difficulté : FaibleDénivelé 5: 135 mDénivelé 6: 135 m

Vous partirez de Barrado par l’ancien chemin qui descend sur la gauche de la route. Vous traverserez la Gorge de l’Evêque par un pont avant que le sentier ne tourne immédiatement à gauche pour prendre une piste qui prendra de la hauteur et pénètrera dans la chênaie. La piste vous emmène vers la zone haute de la Sierra de San Bernabé et ensuite au chêne de la Solana, arbre singulier d’Estrémadure. A quelques mètres de là vous prendrez la piste qui part sur la gauche en descendant et qui vous conduira dans une zone de pâturages et de prés. Par des pistes qui parcourent des potagers et des cultures de cerisiers, olives et vignes, vous traverserez la Gorge de l’Evêque par un pont jusqu’à un chemin en pierre sur la gauche, le Chemin de la Côte, qui monte jusqu’au point de départ de la route.

Chênaie de la Solana

Barrado

MID

EP

rofil

s de

rou

te

La Vallée, “Agriculture Vivante”.

La Vallée est “agriculture vi-vante”, le passé et la nature sont

en constantes relations avec le chan-gement et le futur. D’énormes bois de

chênes et de châtaigniers se mélangent aux grandes propriétés labourées et remplies de cerisiers. La route nous démontre que nous nous trouvons

face à une campagne active, capa-ble d’offrir des exemples fas-

cinants de l’agriculture vivante.

PR

-CC

18

1 2 2 3

m 500

600

700

800

900

0 km 2 4 6 8 10 12 14 16

Ro

ble

de

la

So

lan

aGa

rga

nta

d

el

Ob

isp

o

Ga

rga

nta

d

el

Ob

isp

o

Ma

jad

a d

el

bu

lló

n

Ba

rra

do

Ba

rra

do

17.30

PR-CC 18

Page 57: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

57

Casas del Castañar

Pro

fils

de r

oute

Parcours : CirculaireDépart et arrivée : Casas de CastañarLongueur : 10,5 kmTemps estimé : 3hDifficulté : FaibleDénivelé 5: 393 mDénivelé 6: 393 m

MID

E

m 550

650

750

850

0 km 2 4 6 8 10

Era

San

Bern

ab

é

Cru

ce a

la E

ra

Cru

ce a

la E

raCasas d

el C

asta

ñar

Casas d

el C

asta

ñar

10.50

PR-CC 24

PR

-CC

24

Le parcours commence au niveau de la roue d’accès à Casas del Castañar, à côté du parc de l’Arroyo. Vous traverserez la localité pour arriver au début du SL-CC 35 “Route des Châtaigniers”, qui parta-ge cette route durant les premiers tronçons. Vous partirez par une rue en ciment qui monte et après avoir laissé derrière vous le SL, le chemin continue sur du plat jusqu’à une bifurcation à droite qui descendra vers un croisement. Le chemin de droite vous mènera au point de départ et celui de gauche à l’Era de San Bernabé, avec d’excellentes vues sur la partie finale de la Vallée, le réservoir d’eau et la ville de Plasencia. De retour au croisement précédent vous continuerez en descente par une piste jusqu’à la route locale qui se trouve à côté du point de départ du sentier.

Era de San Bernabé

La Era de San Bernabé

donne son nom au site qui l’entoure. Pendant l’été

avait lieu la moisson, à la faux, des prairies des montagnes de la Vallée. Ensuite, on ramassait ce qui avait été fauché et on l’emmenait à la “Era”, espace de terre propre, ferme, en pierres et circulaire

où l’on battait le blé, le seigle, etc.

1 1 1 2

Page 58: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

58

Parcours : Linéaire (aller/retour)Départ et arrivée : TornavacasLongueur : 7,3 km (aller)Temps estimé : 4 h 45min.Difficulté : MoyenneDénivelé 5: 860 mDénivelé 6: 860 m

Depuis la N-110 à Tornavacas, en montant par la rue de la piscine et en laissant derrière les dernières maisons par la piste en ciment, vous gagnerez de la hauteur et profiterez de vues sur la Gorge de Calvarrasa. Vous la traverserez et lors de la petite montée vous passerez par le site des Longueras avant d’arriver à la Gorge Becedas, que vous traverserez par un ponton de tubes de béton avant de commencer une ascension en zigzag assez tranquille à l’ombre de la chênaie qui vous mènera vers un petit pré connu comme le Llanomínguez. Depuis ce point part le sentier de montagne qui monte doucement et dépasse le ruisseau Banquillo pour arriver à la bergerie du Tejadillo, endroit où se situe le refuge du Guérillero Carliste Santiago León, objectif de la route. Il reste le retour : 7,3 kilomètres par le même chemin jusqu’à Tornavacas.

Grotte de Santiago León

MID

EP

rofil

s de

rou

te

S a n t i a g o León a été le der-

nier résistant carliste d’Estrémadure. Les guerres ci-

viles du XIXème siècle ont provoqué l’apparition inhabituelle de résistants

dans la Vallée. Le relief, les élévations imposantes et les profondes dépres-sions supposent un terrain idéal pour le banditisme et les activités de guérilla.

La zone permet de s’abriter dans les épaisseurs profondes, les grottes

naturelles, les rochers et de nombreux refuges sau-

vages.

SL-C

C 1

3

2 2 2 3

m 800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

0 km 2 4 6 7.77

Garg

. d

e C

alv

arr

asa

Garg

. d

e B

eced

as

To

rnavacas

7.30

Cu

eva S

an

tiag

o L

n

Sen

da

SL-CC 13

Tornavacas

Page 59: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

59

Valle del Jerte

Pro

fils

de r

oute

Parcours : LinéaireDépart : N-110. Km 392,3Arrivée : EX-203. km 6 Longueur : 9 kmTemps estimé : 2 h 30min.Difficulté : FaibleDénivelé 5: 231 mDénivelé 6: 163 m

MID

E

m 350

450

550

0 km 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Cru

ce C

ord

el

Navaceb

rera

Ctr

a. N

-110

Ctr

a. E

X-2

03

7.30

Cn

o. P

lasen

cia

-

Garg

üera

SL-CC 16

SL-C

C 1

6

La route commence à l‘endroit où la N-11 traverse le chemin d’élevage, à 1 kilomètre du restaurant Regino, connu par les éleveurs comme Venta Serafín. Le parcours est très simple, vous avancerez toujours aux côtés de murs de pierre. A plusieurs reprises partent ou rejoignent le chemin d’élevage des pistes ou des sentiers vers les fermes voisines, mais il n’y a aucune possibilité de vous perdre. A 6,5 kilomètres, le cordon est traversé par l’ancien chemin de Plasencia à Gargüera, par lequel passe le GR 111 (aujourd’hui non homologué). La signalisation du sentier se termine en arrivant à la route EX-203, qui fait communiquer Plasencia avec la région de La Vera, même si le vallon se dirige vers Malpartida de Plasencia, Monfragüe et Trujillo.

Cordel del Valle à Cuadrilleros

Les traces de la transhumance. Cette

partie de Route d’Elevage est une des plus fréquentées par les

transhumants, en particuliers les va-chers d’Avila qui emmènent leurs trou-

peaux de la région montagneuse de Gre-dos vers les rives du Tage par les sierras méridionales de Tormantos, concrètement celle de San Bernabé, pas très haute et avec la particularité de la bonne con-

servation de la forêt méditerra-néenne de chênaies que les

animaux peuvent paître.

1 1 2 2

Page 60: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

60

Parcours : Linéaire Départ : Cabezuela del ValleArrivée : GargantillaLongueur : 14,2 kmTemps estimé : 5 h 45min.Difficulté : MoyenneDénivelé 5: 985 mDénivelé 6: 840 m

Ce parcours partage son départ avec le GR 10 et le PR-CC 10, depuis la route N-110 près du pont de Cabezuela del Valle. Le sentier parcourt une forte pente (ancien chemin muletier, aujourd’hui cimenté), une ancienne route pour le bétail en direction de la Vallée de l’Ambroz, en se dirigeant vers la zone haute appelée Rozo del Río et le col de San Salvador. Vous prendrez ici un sentier (chemin de la Cuesta de los Prados) et vous sortirez du GR et du PR, en descendant une pente étroite entre des fermes jusqu’à la Gorge de la Lumière que vous suivrez de façon parallèle (piste goudronnée) jusqu’au Jerte, en passant par l’entrée de la Casa del Convento, qui donne son nom à cette route. Vous prendrez ensuite le chemin cimenté qui remonte le fleuve jusqu’au point de départ.

Route du Couvent

Cabezuela del Valle

MID

EP

rofil

s de

rou

te

Le paysage sacralisé. Nous pou-

vons supposer que depuis très longtemps ont existé des

groupes d’ascètes retirés dans des lieux de la Vallée. En suivant

l’attraction qu’exercent ces lieux, au milieu du siècle antérieur a été construit ce site, le Couvent des Josefinas, avec un balcon sur la Gorge de Honduras, en-

tre des pierriers et d’énormes bou-les de pierre qui sont aujourd’hui

le théâtre de modernes et athlétiques voies

d’escalade.

SL-C

C 2

2

1 1 2 2

m 475

575

0 km 1 2 3 4

Se

pa

rac

ión

G

R 1

0

Un

ión

GR

11

0

Ca

be

zue

la d

el

Va

lle

Ca

be

zue

la d

el

Va

lle

Ca

sa

de

l C

on

ve

ntoSL-CC 22

Page 61: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

61

Rebollar

Pro

fils

de r

oute

Parcours : CirculaireDépart et arrivée : RebollarLongueur : 6,3 kmTemps estimé: 1 h 45min.Difficulté : FaibleDénivelé 5: 265 mDénivelé 6: 265 m

MID

E

m 450

550

650

0 km 1 2 3 4 5 6

Mere

nd

ero

Reb

ollar

Deja

mo

s C

tra.

Reb

ollar

Cru

ce C

V-1

33

6.30

SL-CC 28

SL-C

C 2

8

Le parcours part à la fin du village, par la route qui se dirige vers la localité d’El Torno. A 800 mètres vous prendrez une piste sur la gauche, avec des parties cimentées, qui descend entre les chênes. Sans tenir compte des déviations, vous perdrez de la hauteur parmi les plantations de cerisiers avant d’arriver à un croisement avec une piste goudronnée. A partir d’ici, vous prendrez à droite pour arriver après 300 mètres à la buvette qui se trouve à côté de la gorge qui donne son nom à cette route. Vous descendrez cette dernière partie et vous continuerez par la piste jusqu’à arriver à la route locale (CV-133) qui monte depuis la N-110 vers Rebollar. Après quelques mètres vous prendrez une piste à gauche, à forte inclinaison, qui se dirige vers l’entrée de Rebollar, où termine la route.

Gorge la Puria

Rebollar: Son nom provient de “Re-

bollo”, “mont aux petits chê-nes”. Situé sur un des versants

des Monts Traslasierra, avec un aménagement montagnard de petites

rues étroites et pentues. Le village est un musée vivant de l’architecture populaire de la région où les saillies et les balcons se touchent presque Certaines de ses

habitations, les maisons du Canchal, se hissent sur d’imposants blocs

de granit, comme des mai-sons perchées.

1 1 1 2

Page 62: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

62

Parcours : CirculaireDépart et arrivée : TornavacasLongueur : 4,2 kmTemps estimé : 1 h 15min.Difficulté : FaibleDénivelé 5: 166 mDénivelé6: 166 m

Depuis la partie haute de Tornavacas, à côté de la fontaine de Santa Ana, vous partirez par un chemin qui gagnera rapidement de la hauteur et qui se transformera en une ruelle entre des murs de pierre, qui alternera le ciment et la terre. Vous traverserez une chênaie et après une bifurcation vous commencerez à descendre dans des cerisaies jusqu’à la Gorge de San Martín, par un étroit chemin muletier. Vous traverserez la gorge 2 fois. Après une courte montée vous arriverez à un nouveau croisement à droite, à 50 mètres. Ici se trouvent les ruines de l’Ermitage de Santa María. Du point précédent, il faudra descendre sur la piste qui vous mènera au village, laissant sur la gauche le pont sur le Jerte, maintenant en le remontant. En continuant tout droit vous reviendrez au point de départ.

Ermitage de Santa Maria

Tornavacas

MID

EP

rofil

s de

rou

te

Le langage des pierres. Depuis

le Moyen-âge, l’histoire de la Vallée s’écrit et s’extériorise

dans les pierres des façades. Sur cette route vous trouverez avec des

symboles et des éléments historiques qui vous feront penser aux premiers habitants. Pour ceux qui s’intéressent à la connaissance du langage des

pierres, il est conseillé de faire un tour dans les rues du vi-

llage.

SL-C

C 2

9

1 2 2 1

m 830

930

0 km 1 2 3 4 4.20

To

rnavacas

Garg

an

ta

San

Mart

ín

Erm

ita

Sta

. M

arí

a

Pte

. R

ío J

ert

e

To

rnavacasSL-CC 29

Page 63: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

63

El Torno

Pro

fils

de r

oute

Parcours : CirculaireDépart et arrivée : El TornoLongueur : 3,2 kmTemps estimé : 1h. Difficulté : FaibleDénivelé 5: 137 mDénivelé 6: 137 m

MID

E

m 750

850

0 km 1 2 3 3.34

Arr

oyo

Ho

ya

de las C

an

ale

s

El To

rno

El To

rnoA

nte

nas

Pis

cin

a N

atu

ral

3.20

SL-CC 30

SL-C

C 3

0

Depuis la partie haute de la localité, dans la zone connue comme Fuente Regajo, part le sentier. Il partage son point de départ avec le PR-CC 7 Canchal del Maqui. En suivant l’étroit sentier entre les murs de pierre, vous passerez le ruisseau de la Hoya de las Canales et vous monterez entre les chênes pour arriver à un large chemin qui descend légèrement et qui vous mènera près des antennes de téléphone qui dominent El Torno. Après les avoir passées, vous prendrez un sentier sur la gauche qui descend vers le ruisseau précédent. Vous le traverserez au niveau d’une piscine naturelle et des ruines d’un moulin. En continuant le chemin vous arriverez aux premières maisons d’El Torno et en passant par la place et l’église vous reviendrez au point de départ.

Fuente Regajo

La sierra d’El Torno est riche

en exemples de cons-tructions vernaculaires ou

traditionnelles parmi lesquelles les huttes de pierre, les bergeries,

abris pour le bétail, clôtures, etc., construites avec la technique de la “pierre sèche”. Cet ancien mode de vie interpelle, englouti par

l’avancée des nouveaux mo-yens de production.

1 2 2 1

Page 64: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

64

Parcours : CirculaireDépart et arrivée : ValdastillasLongueur : 7 kmTemps estimé : 2 h 15min.Difficulté : FaibleDénivelé 5: 265 mDénivelé 6: 265 m

Vous commencerez le sentier par l’étroite route du Groupement de Coopératives. A 500 mètres, après avoir passé le chemin du retour de cette route et un pont sur la Gorge Bonal, vous prendrez un chemin cimenté à droite et commencerez une ascension dans des champs d’oliviers et de cerisiers jusqu’à la route de l’IRYDA que vous suivrez à droite jusqu’à la Goge Bonal, au pied de la spectaculaire cascade du Caozo. De retour sur la route il faut continuer environ 800 mètres jusqu’au croisement avec la route locale qui monte à Piornal. Ici, il faudra tout de suite tourner sur le premier chemin à droite qui deviendra un sentier étroit qui pénètrera dans la chênaie pour vous emmener à proximité de Valdastillas et de sa piscine naturelle, proche du point de départ.

Cascade du Caozo

Valdastillas

MID

EP

rofil

s de

rou

te

Valdastillas, dont le nom signifie

valle de astillas ou de le-ños (vallée d’échardes ou de

bûches), était le lieu où les ha-bitants d’Ojalvo se rendaient pour

ramasser des bûches pour leurs feux. Le village a été fondé par les habitants de l’actuel village dépeuplé d’Ojalvo, bourgade médiévale située à côté du Jerte, qui se divise en deux petits noyaux d’habitants au mi-

lieu du versant, un sur l’ubac (Valdastillas) et l’autre sur

la partie ensoleillée (Rebollar).

SL-C

C 3

2

1 2 2 2

m 750

850

0 km 1 2 3 3.34

Arr

oy

o H

oy

ad

e l

as

Ca

na

les

El

To

rno

El

To

rnoA

nte

na

s

Pis

cin

a N

atu

ral

3.20

SL-CC 30

Page 65: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

65

Navaconcejo

Pro

fils

de r

oute

Parcours : CirculaireArrivée et départ : NavaconcejoLongueur : 4,8 kmTemps estimé : 2 h Difficulté : MoyenneDénivelé 5 : 330 mDénivelé 6 : 330 m

MID

E

m 575

675

775

0 km 1 2 3 4 5 6 7

Ctr

a.

IRY

DA

Ctr

a.

de

Pio

rna

l

Pis

cin

a N

atu

ral

Va

lda

sti

lla

s

Va

lda

sti

lla

s

Pte

. C

as

ca

da

Ca

ozo

SL-CC 32

SL-C

C 3

3

Le chemin commence à l’embouchure des Nogaleas dans le Jerte, à Navaconcejo. Vous commencerez à monter par un chemin cimenté parallèle à la gorge et après quelques mètres vous prendrez un sentier sur la gauche qui vous rapprochera du cours d’eau. Sans possibilité de vous perdre sur ce terrain escarpé, le sentier remonte en zigzag, à côté du torrent, en traversant une route locale dans sa partie haute. Dans cette zone vous trouverez une des chutes d’eau les plus spectaculaires de la Vallée. A partir d’ici et après une brève ascension, vous prendrez le chemin qui descend et qui vous mènera tranquillement jusqu’au point de départ. Les efforts que demande ce sentier seront récompensés par les nombreuses cascades et les très beaux sites de la région.

Gorge des Nogaleas

La présen-ce constante de l’eau

dans la région se transfor-me en un trait caractéristique

de son milieu naturel. Le bruit de l’eau s’entend dans tous les coins de

la zone, formant parfois de spectacu-laires cascades ou de petites chutes d’eau. Les nombreux cours d’eau

donnent de la vie aux champs de la vallée et sont la garantie pour

maintenir la vie naturelle abondante sur leurs

rives.

1 2 3 2

Page 66: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

66

Parcours : Linéaire (aller-retour)Départ et arrivée : JerteLongueur : 4,6 kmTemps estimé : 1 h 30min.Difficulté : FaibleDénivelé 5: 220 mDénivelé 6: 220 m

Le parcours commence dans la localité de Jerte, à côté de l’office du tourisme. Vous monterez par la rue de la Tahona jusqu’à dépasser les dernières maisons et vous tournerez à droite pour passer du côté gauche de la gorge des Papúos. En constante montée, vous laisserez le dépôt d’eau sur la droite et vous vous approcherez du cours d’eau de la gorge, en conservant le chemin tout en gagnant de la hauteur. Au début, sous des peupliers noirs et des alisiers, et ensuite dans la chênaie, puis à côté de cultures de cerisiers plus haut. Un court tronçon de sentier part sur la gauche du chemin mais ne s’éloigne pas de la gorge et vous laissera au niveau du pont des Papúos, où termine le sentier. Le retour au point de départ se fait par le même chemin.

Pont los Papuos

Jerte

MID

EP

rofil

s de

rou

te

Le che-min de Los Papúos

est le début de la route d’ascension vers les neiges

éternelles de la sierra, dans les environs du Torreón, utilisées pour

la conservation des aliments en été, boissons et glaces durant les fêtes de villages et pour la fabrication du populaire “tivitalve”, en mélangeant

la neige avec du vin ou du jus de fruits.

SL-C

C 3

4

1 2 2 2

m 600

700

800

0 km 1 2 3 4 4.65

Je

rte

Je

rte

4.60

Cru

ce

Ga

rga

nta

Cru

ce

Ga

rga

nta

Pu

en

te L

os

Pa

os

De

sit

o

De

sit

o

SL-CC 34

Page 67: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

67

Casas del Castañar

Pro

fils

de r

oute

Parcours : CirculaireDépart et arrivée : Casas del CastañarLongueur : 4,5 km. Temps estimé : 1 h 30min. Difficulté : FaibleDénivelé 5 : 250 mDénivelé 6: 250 m

MID

E

m 675

775

875

0 km 1 2 3 4 4.554.50

Ca

sa

s d

el

Ca

sta

ña

r

Ca

sa

s d

el

Ca

sta

ña

r

Bif

urc

ac

ión

PR

-CC

24

Bif

urc

ac

ión

PR

-CC

24

Ca

sta

ño

de

C

on

de

lob

os

Ca

sta

ño

s

Ca

sta

ño

Fte

.E

sc

ob

an

ch

as

SL-CC 35

SL-C

C 3

5

Depuis la zone la plus haute de Casas del Castañar commence le sentier par une rue qui se transforme en un chemin cimenté qui passe entre les propriétés et qui gagne de la hauteur. Il se sépare du PR-CC 24 pour pénétrer dans une zone de châtaigniers où vous pourrez observer le premier châtaignier centenaire, dans le site de Condelobos. Vous continuerez à monter en passant à côté d’autres châtaigniers spectaculaires avant d’arriver à un chemin entre les chênes et un bois clair où vous débuterez la descente en sortant du chemin à la hauteur d’un panneau thématique, à proximité des châtaigniers de la Fontaine de las Escobachas, par un sentier étroit sur la droite. Après quelques mètres vous prendrez un autre chemin en descente qui vous mènera au village et aux premières maisons de Casas del Castañar, où le parcours prend fin.

Les Châtaigniers

T é m o i n s centenaires. Avec le

chêne, le châtaignier a domi-né ces monts depuis des temps

immémoriaux. Au XVIème siècle, le médecin et écrivain Luis de Toro faisait

allusion à “l’infinie forêt de châtaig-niers”. Les maladies (l’encre) et la mo-noculture du cerisier ont mis fin à cette abondance même si aujourd’hui il

reste encore de très beaux exem-plaires, déclarés arbres sin-

guliers.

1 2 2 1

Page 68: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

68

Page 69: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

69

Alta

Mon

taña

Routes de haute montagne

Les hauts sommets de la Va-llée du Jerte sont la prolon-gation naturelle du Système Central dans le nord-est de l’Estrémadure. Grâce à leur in-accessibilité, ils se vantent de conserver une nature sauvage dans laquelle l’action humaine se perçoit à peine.

Hau

te M

onta

gne

Page 70: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

70

Les hauts sommets de la Vallée du Jerte sont la prolongation naturelle du Système Central dans le nord-est de l’Estrémadure. Grâce à leur inaccessibilité, ils se vantent de conserver une nature sauvage dans laquelle l’action humaine se perçoit à peine. 2401 mètres, voici le chiffre qui marque le sommet de l’Estrémadure. Ce sommet possède plusieurs noms, le correct étant El Torreón, mais le plus habituel sur les cartes est Pic Calvitero, point d’union entre Cáceres, Salamanque et Ávila. Il se situe au nord-ouest du Col de Tornavacas et on y arrive par la route du Rebeco. De l’autre côté du col se dresse un autre géant aux dimensions similaires, avec seulement deux mètres en moins, le Pic de La Covacha à 2399 mètres, deuxième sommet le plus élevé d’Estrémadure. On y accède par une autre route de haute montagne, la Travesía de la Haute Estrémadure.

A partir de ces deux sommets qui couronnent la vallée descendent progressivement les lignes supérieures de Traslasierra au nord et de Tormantos, au sud. Sur la première se succèdent les sommets de Valdeamor (1850 mètres), El Camocho (1825 m) et Las Calamochas (1490 m). Sur le versant de Tormantos, se succèdent de façon symétrique les pics de La Panera (1850 m), Peña Negra (1450 m), Cerro Bullón (1100 m) et Villavieja (910 m).

En plus d’y accéder à pied, vous pouvez atteindre le paysage de haute montagne par le Col de Honduras, la route la plus haute de la région, mais également par le Col de Piornal, qui mène aussi au paysage montagneux, par un chemin goudronné au début et qui se dirige vers le réservoir de Piornal, très proche de la Peña Negra. Décrire ces grands sommets est facile : neige et glace durant une grande partie de l’année, l’été étant le seul qui les libère de leur manteau blanc et laisse à découvert leur nature rocheuse. C’est le “cœur de la roche vive” dont parlait Unamuno.

Routes de haute montagne

Page 71: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

71

Depuis Tornavacas vous monterez par le chemin du Chorrillo, en traversant la N-110 et en continuant par l’Arroyo de Don Pedro et le Llano de la Fuente. Vous abandonnerez la piste pour un petit sentier à forte inclinaison, entre des chênes qui se feront plus rares à mesure que vous gagnerez de la hauteur. Vous laisserez à droite un pré avec une bergerie pour entrer dans le pâturage de la Campana, et vous prendrez la direction du pic du même nom dont vous ferez le tour par le versant pour descendre vers un grand coteau. Il faut remonter la large colline qui culmine au Tornal et perdre de la hauteur jusqu’à la Portilla de Talamanca. Vous allez entreprendre le passage le plus difficile de la traversée en changeant de versant afin de rechercher le meilleur itinéraire. Vous allez vite arriver aux prés de la corde du Calvitero. En continuant vers le sud, en direction d’El Torreón, défendu par le passage du Tranco del Diablo, qui se passe facilement par le versant de Tornavacas grâce à une chaîne qui est installée. Il faut ensuite commencer la descente vers Tornavacas en prenant à l’est en direction des Lagunillas jusqu’à la Grotte de Santiago León, où il faudra prendre le sentier signalisé pour rejoindre Tornavacas.

Tornavacas

Tornavacas – Calvitero / Torreón – Tornavacas

Fiche Technique:

Itinéraire : Tornavacas (898m) - Risco de la Campana (2091m)

- Canchal del Turmal (2315m) - Portilla Talamanca (2268m)

– Calvitero/Torreón (2401m) - Grotte de Santiago León (1483m)

- Tornavacas (898m).

Horaire approximatif : 10 heuresLongueur : 26,00km

Dénivelé : 5 1700 m / 6 1700 mParcours : Circulaire

El R

ebec

o

L e nom de la

route est un hom-mage à un des alpi-

nistes les plus importants d’Estrémadure, natif de Torna-

vacas, et une des plus grandes promesses de l’alpinisme na-tional de l’époque. Il s’agit de

José Ángel Lucas, décédé dans les Alpes au début

des années 70.

Page 72: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

72

Cette route, comme son nom l’indique, parcourt les plus hauts sommets d’Estrémadure. Elle débute au Col de Tornavacas, Vallée du Jerte, et termine dans le village de Guijo de Santa Bárbara, Vallée de La Vera. La plus grande partie du trajet passe entre les terres de Castille-et-Léon et l’Estrémadure.

Le début de la route sur une piste de terre est tranquille mais le parcours se complique lors de la montée de la forte côte de Sillares dans un sentier monotone entre les genêts jusqu’à un mur de pierre, limite avec Ávila, que vous suivrez jusqu’à Mojón Alto, où vous pourrez observer le cirque du Barco, avec sa lagune en fond et les murs de la Covacha en face. Il faut monter au Castilfrío pour parcourir l’arête du cirque de La Angostura. Par l’étroit chemin de Cuerda Mala, vous arriverez à l’Estecillo. A partir d’ici il faut suivre la corde qui se dirige vers le sud par le Barrerón del Escobalejo jusqu’au Refuge-Chapelle de Nuestra Señra De las Nieves puis descendre jusqu’à Guijo de Sta. Bárbara.

Tornavacas

Col de Tornavacas - Guijo de Santa Bárbara

Fiche Technique:

Itinéraire: Col de Tornavacas (1275m) - Collado Herido (1486m) - Collado del Carbiel (1962m) - Mojón Alto (2164m) - Castilfrío (2324m) – Las Azagayas - Cordal de Cuerda Mala - Estecillo (2290m) - Barrerón del Escobalejo - Refugio-Cha-pelle de Nuestra Señora De las Nieves (1508m) - Guijo de Santa Bárbara.

Horaire approximatif: 9 heures.Longueur: 23,00 km.Dénivelé: 51270 m. / 6 1400 m.Parcours: Linéaire

Trav

ersé

e de

la H

aute

Est

rém

adur

e

Page 73: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

73

En partant de Piornal, cette route parcourt le haut-plateau en suivant durant ses premiers kilomètres le chemin de La Serra-na. Par la piste de la retenue d’eau vous monterez vers le Pic Peñanegra, laissant ce dernier à votre gauche pour marcher sur le large cordon qui sépare le Jerte de La Vera. Entre des herbes de montagne et des flouves vous arriverez au Pic de La Panera, afin de commencer la descente vers le Col des Juments par le Canchal Negro. Depuis le col il faudra suivre en direction de Jerte par la route de Charles Quint. Une fois que vous aurez passé le Pont Nuevo ou de Charles Quint, vous remonterez vers le Collado de las Losas, où une descente rapide par le Chemin de Jarandilla vous mènera au Pont Largo, à Jerte.

Piornal - Jerte

Piornal – Jerte

Fiche Technique:

Itinéraire: Piornal – Peñanegra (1373m) – La Panera (1850m) - Collado de las Yeguas (1475m) – Pont Hornillo - Pont Nuevo ou de Charles Quint - Collado de las Losas – Pont Largo – Jerte.

Horaire approximatif: 10,5 heuresLongueur: 30,00 km.Dénivelé: 5800 m. / 6 15 00 m.Parcours: Linéaire

Sier

ra d

e To

rman

tos

Page 74: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

74

Le Pic de La Covacha est le sommet le plus haut du secteur occidental de la Sierra de Gredos. Il a situé dans l’impressionnant cirque de la Lagune du Barco. Le chemin proposé passe dans sa totalité par la ligne qui sépare les provinces d’Ávila et de Cáceres, et coïncide dans sa première partie avec la Traversée de la Haute Estrémadure. En arrivant aux Azagayas, il faut prendre vers l’est par l’étroite crête qui forme la limite principale, en recherchant de façon alternative le meilleur passage sur chaque versant, avant d’arriver au Pic de la Covacha (2399m.).

Tornavacas

Col Tornavacas - La Covacha - Col Tornavacas

Fiche Technique:

Itinéraire: Col de Tornavacas (1275m) - Collado Herido (1486m) - Collado del Carbiel (1962m) – Mojón Alto (2164m) - Castilfrío (2324m) – Las Azagayas – La Azagaya (2367m) - La Covacha (2395m) – Retour.

Horaire approximatif: 8,5 heuresLongueur: 24,00 kmDénivelé: 51300 m. / 6 1300 m.Parcours: Linéaire aller-retour

Asc

ensi

ón a

La

Cova

cha

Page 75: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

75

Rut

as B

TT

Centro BTT

Six routes conçues pour le vélo de montagne et le vélo tous terrains (VTT) sur 160 kilomètres de sentiers balisés qui permettent de découvrir quelques-uns des lieux les plus pittoresques de la Vallée du Jerte.

Rout

es V

TT

Page 76: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

76

Page 77: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

77

Page 78: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

78

Information pratique

Interprétation de la signalisation

Centre VTT Vallée du Jerte

Le Centre VTT Vallée du Jerte possède six routes conçues pour le vélo de montagne et le vélo tous terrains (VTT) sur 160 kilomètres de sentiers balisés qui permettent de découvrir quelques-uns des lieux les plus pittoresques de la Vallée du Jerte. Ces chemins mènent à tous les villages de la Vallée, ce qui permet d’utiliser les routes du Centre VTT Vallée du Jerte pour se déplacer entre les différentes communes.Le Centre VTT Vallée du Jerte est un centre de VTT homologué par l’International Mountain Bicycling Association, ce qui veut dire qu’il respecte les normes exigées en matière de balisement et signalisation des routes.

Recommandations:1- Avant de partir, faites le tour de votre vélo et informez-vous sur le climat et la route. 2- Adaptez le parcours à vos capacités physiques, ne sous-estimez pas la difficulté d’une route de vélo de montagne. 3- N’oubliez pas l’eau, les accessoires de réparation et votre téléphone.4- Toujours utiliser le casque, vous ne savez pas où vous pouvez tomber.5- Respectez les grilles et fermez-les une fois de l’autre côté.6- Respectez la priorité des piétons et les normes générales de circulation.7- Respectez la signalisation et le sens de circulation des routes.8- Respectez l’environnement, les habitants et les animaux.9- Profitez de la nature sans bruits ni stress10- Si vous êtes en difficulté, appelez au 927 471 100.11- Le Centre VTT Vallée du Jerte ne sera pas responsable du mauvais usage des circuits ni des imprudences commises par les utilisateurs.

PANNEAU DE DIRECTIONIndique la direction à suivre et le numéro de la route. La couleur indique le niveau de difficulté. Ces panneaux peuvent être sur des poteaux verticaux, des murs ou du mobilier urbain.

FACILE MOYENNE DIFFICILE TRES DIFFICILE

Page 79: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

79

Route linéaire qui sert d’axe d’union avec les autres routes du centre.

Depuis la fontaine de Santa Ana vous continuerez dans Cordel del Valle en direction de Plasencia. Piste en béton, cette route est le GR-10 et il faudra toujours le suivre. Passage par la localité de Jerte jusqu’à l’entrée de la RN Gorge des Enfers. Vous traverserez le fleuve direction Cabezuela del Valle, endroit où vous abandonnerez le GR-10 pour passer sur le GR-110. Par la berge droite de la rivière vous arriverez à Navaconcejo. Vous continuerez parallèlement à la rivière avant de traverser la route de Rebollar où, par le Cordel et en parallèle de la N-110, vous continuerez à descendre. Vous ferez le tour de la Station Balnéaire et après une bonne grimpette vous arriverez à une piste par un sentier sur la gauche qui vous mènera jusqu’au Pont d’El Torno, la fin de ce parcours à côté du Jerte.

CirculaireMoyenne 34 km3 h 30 375 m. 18% 25%

2,00 km. 6%7,50 km. 22%22,50 km. 66%100%

Parcours: Difficulté:

Distance parcourue : Temps estimé :

Dénivelé positif : Pente maximum : Pente maximum :

TerrainRoute :

Piste de terre : Piste cimentée :

Cyclabilité :

Rou

te 1

TornavacasJerte

Cabezuela del ValleNavaconcejo

Cordel del Valle

m 300400500600700800900

0 km 6 12 18 24 30 34.25

34.00

Ruta 1 BTT

To

rna

va

ca

s

Je

rte

Ce

ntr

o d

e

Inte

rpre

tac

ión

Ca

be

zue

lad

el

Va

lle

Na

va

co

nc

ejo

Ctr

a.

Re

bo

lla

r

Ba

lne

ari

o J

ert

e

Pte

. d

e

El

To

rno

Pro

fil d

e la

rou

te

56

Page 80: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

80

Rou

te 2

Voici une des plus belles routes du Centre VTT Vallée du Jerte. Longues montées et des vues impressionnantes avec en complément une partie de descente technique sur la fin du parcours.

Cette route partage la première partie avec la Route 1 avant de commencer à monter par des pentes en béton jusqu’à la traversée de la gorge San Martín où il faudra poursuivre à droite encore sur des pentes en béton jusqu’à l’entrée de la Réserve Naturelle. Devant vous une piste de terre d’environ 10 kilomètres de montée continue dans des paysages spectaculaires, jusqu’au sommet de la colline, où commence une descente vertigineuse par un chemin forestier jusqu’au coteau de las Losas, en direction de Tornavacas, en suivant le PR-CC 1 et en partageant le chemin avec la Route 1 dans le sens inverse, jusqu’au point de départ.

Pins de Tornavacas

Ruta 2 BTT

26.50m 600

700

800

900

1000

1100

1200

1300

1400

1500

1600

0 km 4 8 12 16 20 24

To

rnavacas

To

rnavacas

Co

llad

o d

e

las L

osas

Erm

ita S

ta. M

arí

a

Reserva Natural Garg. de los Infiernos

Pro

fil d

e la

rou

te

CirculaireDifficile 26,50 km3 h 30970 m. (montée)20% 25%

18,00 km. 68%3,50 km. 13%5,00 km. 19%100%

Parcours : Difficulté :

Distance parcourue : Temps estimé :

Dénivelé positif : Pente maximum : Pente maximum :

TerrainRoute :

Piste de terre : Piste cimentée :

Cyclabilité :

Tornavacas

56

Page 81: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

81

CirculaireMoyenne 13,70 km.1 h. 30500 m. 30% 528% 6

5,00 km. 36%6,70 km. 49%2,00 km. 15%100%

Parcours : Difficulté :

Distance parcourue : Temps estimé :

Dénivelé positif : Pente maximum : Pente maximum :

TerrainRoute :

Piste de terre : Piste cimentée :

Cyclabilité :

Rou

te 3

Jerte

Mont Reboldo

Ruta 3 BTT

m 500

600

700

800

900

1000

0 km 2 4 6 8 10 12 13.77

13.70

Reserva Natural Garg. de los Infiernos

Je

rte

Je

rte

Ce

ntr

o d

e

Inte

rpre

tac

ión

Co

lla

do

de

la

s L

os

as

Pro

fil d

e la

rou

te

La route part du Parc El Nogalón, à Jerte, à côté de la piscine naturelle du même nom. En traversant la rivière par le chemin de las Vegas (R-1) vous arriverez au Centre d’Interprétation de la Réserve Naturelle Gorge des Enfers. A partir d’ici vous monterez par une piste jusqu’à la colline de Las Losas où vous aurez l’option de vous dévier de 2 kilomètres par la R-4 pour visiter Les Mortiers, un des sites les plus célèbres de la Vallée. En revenant sur la piste et une fois au sommet de la colline, vous commencerez une descente technique par le PR-CC 1 (R-2), un très beau sentier au milieu des châtaigniers. Au kilomètre 10 vous laisserez la R-2 sur la droite et vous continuerez la descente par une piste de forêt pour arriver à Cordel del Valle (R-1) et revenir à Jerte.

Page 82: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

82

Rou

te 4

Cabezuela del Valle

Umbría de Cabezuela

13.40

Ruta 4 BTT

m 400

500

600

700

0 km 2 4 6 8 10 12

Ca

be

zu

ela

de

l V

all

e

Ca

be

zue

lad

el

Va

lle

Reserva Natural Garg. de los Infiernos

Ce

ntr

o d

e

Inte

rpre

tac

ión

En

lac

e

En

lac

e

Lo

s P

ilo

ne

s

“La

Urb

an

iza

ció

n”

Ch

orr

era

Ma

nto

d

e l

a V

irg

en

A Cabezuela del Valle, à côté du pont, vous commencerez le parcours en traversant la localité pour arriver à la rue San Felipe, laissant sur la gauche l’Ermitage de Santiago. Vous continuerez par une piste de forêt en direction de la Réserve Naturelle de la Gorges des Enfers par la route de l’ubac. Après de dures montées vous arriverez à l’accès de la réserve et vous débuterez une descente entre les chênes jusqu’au site connu comme Les Mortiers. Ici, il faudra porter un peu le vélo mais la beauté du paysage en vaut vraiment la peine. Vous traverserez le pont et vous prendrez la direction du Centre d’interprétation. Ici, vous retrouverez la Route 1 qui rejoindra le point de départ.

Cette route possède une variante au kilomètre 2,5. Parcours de 5,5 kilomètres, idéal pour les promenades en famille.

CirculaireDifficile 13,40 km.1 h. 30 min.450 m. (montée)23% 526% 6

1,00 km. 7%4,40 km. 33%7,00 km. 53%1,00 km 7%90%

Parcours : Difficulté :

Distance parcourue : Temps estimé :

Dénivelé positif : Pente maximum : Pente maximum :

TerrainRoute :

Piste de terre : Piste cimentée :

Sentier :Cyclabilité :

Pro

fil d

e la

rou

te

Page 83: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

83

Rou

te 5

Umbría de Cabezuela

Monts TraslasierraLa route débute à Navaconcejo, à côté du parc pour enfants au bord du Jerte, proche de la zone des bars. Vous remonterez le village par la promenade au bord de la rivière, vous traverserez le pont et vous suivrez la rivière en remontant jusqu’au pont de Las Monjas. Vous commencerez une longue ascension d’environ 15 kilomètres, au début par une piste goudronnée puis ensuite par une piste en terre. Une fois au sommet, vous commencerez une descente en passant dans une zone connue comme les Vaquerizas, jusqu’à arriver à El Torno, où vous prendrez une piste en béton qui descend fortement par le pâturage. En continuant par une piste en direction du nord-est vous arriverez à la route de Rebollar. A partir de là, et toujours en suivant la direction nord-est, vous suivrez des pistes tranquilles jusqu’à Navaconcejo, qui partagent des tronçons de la R-1 en sens inverse.

Circulairetrès difficile45,10 km.4 h. 301570 m. 34% 528% 6

1,00 km. 2%16,00 km. 36%27,10 km. 60%1,00 km 2%98%

Parcours : Difficulté :

Distance parcourue : Temps estimé :

Dénivelé positif : Pente maximum : Pente maximum :

TerrainRoute :

Piste de terre : Piste cimentée :

Sentier :Cyclabilité :

Ruta 5 BTT

m 300

500

700

900

1100

1300

1500

0 km 8 16 24 32 40 45.24

45.10

Navaco

ncejo

Navaco

ncejo

Pin

are

s

El To

rno

Pte

. L

as M

on

jas

CV

-133 a

El R

eb

ollar

Pro

fil d

e la

rou

te

Page 84: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

84

Rou

te 6

Casas del CastañarPiornal

ValdastillasCabrero

Sierra de Tormantos

Ruta 6 BTT

m 400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

0 km 4 8 12 16 20 24

Ca

sa

s d

el

Ca

sta

ña

r

Ca

sa

s d

el

Ca

sta

ña

r

Pto

. d

el

Ra

ba

nil

lo

Pio

rna

l

Ca

sc

ad

a

El

Ca

lde

rón

Ca

sc

ad

a

El

Ca

ozo

Va

lda

sti

lla

s

Per

fil d

e R

uta

De Casas del Castañar vous monterez au Col du Rabanillo par l’ancienne route. Une fois au sommet, vous descendrez 1 km par la route pour prendre une piste qui monte et qui vous mènera à Piornal. Voici la récompense à vos efforts, une descente de 500 mètres de dénivelé qui va jusqu’à Valdastillas par le Chemin Royal, en passant par le Pont des Moulins au pied de la Cascade du Calderón. Vous continuerez à descendre jusqu’à la route d’IRYDA que vous prendrez à gauche pendant 2 kilomètres en traversant la Gorge Bonal au point connu comme la Cascade El Caozo. En arrivant au croisement des routes, vous prendrez à droite jusqu’à Valdastillas et vous passerez par sa piscine naturelle. Vous traverserez la localité et vous sortirez par une piste de béton qui passe dans des champs de cerisiers et qui vous conduira jusqu’à Cabrero et Casas del Castañar.

CirculaireDifficile 24,00 km.3 h. 30 min.850 m. (montée)22% 527% 6

4,50 km. 19%7,50 km. 32%7,50 km. 32%4,50 km 19%99%

Parcours : Difficulté :

Distance parcourue : Temps estimé :

Dénivelé positif : Pente maximum : Pente maximum :

TerrainRoute :

Piste de terre : Piste cimentée :

Sentier :Cyclabilité :

Page 85: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

85

Edite: Société pour la Promotion et le Développement de la Vallée du Jerte - Mai 2015.

Design et production graphique: Entorno Rural Comunicación S.L.U.

Textes: Soprodevaje / Domingo Fernández Jaraíz / Antonio Aparicio.

Cartographie: Domingo Fernández Jaraíz.

Photos: Soprodevaje / Ángel Vicente Simón / Domingo Fernández Jaraíz / Chelo S. Bardón / Antonio Aparicio.

Page 86: Guia de Recursos de  Turismo Activo (Frances)

86