ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

8
Professeur honoraire de linguistique française Université de Lausanne Rattaché au Centre de recherche en langues et littératures comparées Page personnelle Prof. Jean-Michel ADAM Né le 23 janvier 1947, au Havre (France) Adresse universitaire : UNIL-Université de Lausanne Faculté des Lettres Centre de recherche CLE Bâtiment Anthropole 1015 LAUSANNE. SUISSE Adresse personnelle : 8 B, Chemin du Bochet 1025 Saint-Sulpice. Suisse Adresse électronique : jean- [email protected] Docteur d’Etat le 13 mai 1982 à l’Université de Franche-Comté (Besançon) sous la direction du Prof. Jean Peytard (jury : Profs. Jean Peytard, Jean-Blaise Grize, Thomas Aron, Louis Porcher, Jean-Baptiste Marcellesi). Thèse intitulée : « Recherches en didactique et sémiotique des discours ». Doctorat de 3 ème cycle : thèse intitulée « Grammaire de texte et analyse de discours », soutenue le 26 mai 1978, à l’Université de Haute Normandie sous la direction du Prof. Jean-Baptiste Marcellesi (jury : Profs. J.-B. Marcellesi, Henri Mitterand, Louis Guespin). Etudes à l’Université de Haute Normandie (Rouen). Licence-ès-Lettres (1970), Maîtrise de linguistique française, sous la direction du Prof. Denis Slakta (1971). CARRIERE UNIVERSITAIRE Professeur honoraire de linguistique française de l’Université de Lausanne. Professeur Ordinaire titulaire de la chaire de linguistique française de la Faculté des Lettres de l’Université de Lausanne du 1 er septembre 1984 au 31 juillet 2012. Chargé de cours de linguistique générale de 1978 à 1984 à l’Université de Rouen. Chercheur de cette même université de 1976 à 1984. Directeur d’Études au Centre Régional de Formation des Professeurs de Collège de l’Académie de Rouen de septembre 1974 à août 1984. ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS DAUTRES UNIVERSITES OU HAUTES ECOLES Mois de septembre 2013 : Professeur invité au Département de français, IÆK, Université d’Aarhus (Danemark). Mois de janvier 2013 : Professeur invité à l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris (France). Semestre de printemps 2013 : Docente titolare del corso di “Cultura e scrittura in lingua francese”, Università della Svizzera italiana, Facoltà di scienze della comunicazione, Lugano (Suisse). 2012 : Semestre de printemps : professeur invité en tant que titulaire d’une chaire Francqui aux Facultés universitaires Saint-Louis, à l’invitation conjointe des Facultés et de la Fondation Francqui, Bruxelles (Belgique). 2012 : Semestre de printemps : Professeur invité, Université de Fribourg (Suisse) ; cours- séminaire de linguistique textuelle. 2007-2008 : Semestre d’hiver. Professeur invité à l’Université de Paris-Sorbonne, Paris IV (France). Cours portant sur « Linguistique & littérature » et séminaire sur « la linguistique textuelle ». 2005 : 2 au 7 mai : Professeur invité à l’Université Pompeu Fabra de Barcelone (Espagne). Quinze heures de cours et conférences portant sur l’analyse textuelle des discours. 2003 : 3 au 6 décembre : Professeur invité à la Faculté des Lettres (Philologie française et italienne) de l’Université de Santiago de Compostela (Espagne). Dix heures de cours portant sur la linguistique textuelle. 2001 : 19 au 24 février 2001 : Professeur invité au département d’études littéraires de l’Université du Québec à Montréal (Canada). Séminaires consacrés à l’approche linguistique des textes littéraires. 2000 : 25 au 28 septembre : Ecole de Sémiotique « La Descrizione » de l’Université de San Marino (San Marino). Séminaire sur « Linguistique textuelle et analyse des discours : une théorie générale de la description ». 1998 : 25 au 28 octobre : Universités de Rabat et de Fès (Maroc). Séminaire sur les types et genres de textes et discours. 1997 : 2 au 22 juillet : Cours de linguistique française à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1995 : 28 juin au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1994 : Semestre d’été : Romanisches Seminar, Approche linguistique de la publicité (2 heures hebdomadaires), Université de Zürich (Suisse). 1993 : 1 juillet au 14 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1991 : 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1990 : 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.). 1989 : Semestre d’été : Séminaire de linguistique française (2 heures hebdomadaires), Université de Genève (Suisse).

Transcript of ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

Page 1: ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

Professeur honoraire de linguistique française Université de Lausanne

Rattaché au Centre de recherche en langues et littératures comparées

Page personnelle Prof. Jean-Michel ADAM

Né le 23 janvier 1947, au Havre (France) Adresse universitaire : UNIL-Université de Lausanne Faculté des Lettres Centre de recherche CLE Bâtiment Anthropole 1015 LAUSANNE. SUISSE Adresse personnelle : 8 B, Chemin du Bochet 1025 Saint-Sulpice. Suisse Adresse électronique :

[email protected]

Docteur d’Etat le 13 mai 1982 à l’Université de Franche-Comté (Besançon) sous la direction du Prof. Jean Peytard (jury : Profs. Jean Peytard, Jean-Blaise Grize, Thomas Aron, Louis Porcher, Jean-Baptiste Marcellesi). Thèse intitulée : « Recherches en didactique et sémiotique des discours ».

Doctorat de 3ème cycle : thèse intitulée « Grammaire de texte et analyse de discours », soutenue le 26 mai 1978, à l’Université de Haute Normandie sous la direction du Prof. Jean-Baptiste Marcellesi (jury : Profs. J.-B. Marcellesi, Henri Mitterand, Louis Guespin).

Etudes à l’Université de Haute Normandie (Rouen). Licence-ès-Lettres (1970), Maîtrise de linguistique française, sous la direction du Prof. Denis Slakta (1971).

CARRIERE UNIVERSITAIRE

Professeur honoraire de linguistique française de l’Université de Lausanne.

Professeur Ordinaire titulaire de la chaire de linguistique française de la Faculté des Lettres de l’Université de Lausanne du 1

er septembre 1984 au 31 juillet 2012.

Chargé de cours de linguistique générale de 1978 à 1984 à l’Université de Rouen. Chercheur de cette même université de 1976 à 1984.

Directeur d’Études au Centre Régional de Formation des Professeurs de Collège de l’Académie de Rouen de septembre 1974 à août 1984.

ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D’AUTRES UNIVERSITES OU HAUTES ECOLES

Mois de septembre 2013 : Professeur invité au Département de français, IÆK, Université d’Aarhus (Danemark).

Mois de janvier 2013 : Professeur invité à l’École des Hautes Études en Sciences Sociales, Paris (France).

Semestre de printemps 2013 : Docente titolare del corso di “Cultura e scrittura in lingua francese”, Università della Svizzera italiana, Facoltà di scienze della comunicazione, Lugano (Suisse).

2012 : Semestre de printemps : professeur invité en tant que titulaire d’une chaire Francqui aux Facultés universitaires Saint-Louis, à l’invitation conjointe des Facultés et de la Fondation Francqui, Bruxelles (Belgique).

2012 : Semestre de printemps : Professeur invité, Université de Fribourg (Suisse) ; cours-séminaire de linguistique textuelle.

2007-2008 : Semestre d’hiver. Professeur invité à l’Université de Paris-Sorbonne, Paris IV (France). Cours portant sur « Linguistique & littérature » et séminaire sur « la linguistique textuelle ».

2005 : 2 au 7 mai : Professeur invité à l’Université Pompeu Fabra de Barcelone (Espagne). Quinze heures de cours et conférences portant sur l’analyse textuelle des discours.

2003 : 3 au 6 décembre : Professeur invité à la Faculté des Lettres (Philologie française et italienne) de l’Université de Santiago de Compostela (Espagne). Dix heures de cours portant sur la linguistique textuelle.

2001 : 19 au 24 février 2001 : Professeur invité au département d’études littéraires de l’Université du Québec à Montréal (Canada). Séminaires consacrés à l’approche linguistique des textes littéraires.

2000 : 25 au 28 septembre : Ecole de Sémiotique « La Descrizione » de l’Université de San Marino (San Marino). Séminaire sur « Linguistique textuelle et analyse des discours : une théorie générale de la description ».

1998 : 25 au 28 octobre : Universités de Rabat et de Fès (Maroc). Séminaire sur les types et genres de textes et discours.

1997 : 2 au 22 juillet : Cours de linguistique française à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.).

1995 : 28 juin au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.).

1994 : Semestre d’été : Romanisches Seminar, Approche linguistique de la publicité (2 heures hebdomadaires), Université de Zürich (Suisse).

1993 : 1 juillet au 14 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.).

1991 : 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.).

1990 : 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.).

1989 : Semestre d’été : Séminaire de linguistique française (2 heures hebdomadaires), Université de Genève (Suisse).

Page 2: ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

— 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.).

1988 : 3 juillet au 13 août : Deux cours de linguistique française et responsabilité du séminaire doctoral à l’Ecole Française d’été de Middlebury College (Vermont, U.S.A.).

1987 : 5-8 mai (F.L.E.) : Université de Coimbra (Portugal).

— 30 novembre au 5 décembre : Université de Porto (Portugal).

1986 : Semestre d’hiver 1986-1987 : Séminaire de linguistique française (2 heures hebdomadaires), Université de Fribourg (Suisse).

1984 : 8-13 décembre : Ecole normale supérieure de Sousse (Tunisie).

PUBLICATIONS OUVRAGES PUBLIES

L’argumentation publicitaire. Rhétorique de l’éloge et de la persuasion, avec la collaboration

de Marc BONHOMME, Paris, Nathan-Université, 2012, nouvelle édition revue et corrigée, 1ère

édition 1997. Traduction espagnole : La argumentación publicitaria, Madrid, Cátedra éd.,

coll. “Signi e imagen”, 2000. Traduction koréenne : Korean University Press, 2001.

Traduction roumaine Argumentarea publicitara, Iasi, Institutul European, 2005.

Genres de récits. Narrativité et généricité des textes, Louvain-la-Neuve, Academia, 2011.

Les textes : types et prototypes, Paris, A. Colin ; 3ème

édition entièrement revue et augmentée 2011 ; 1ère

édition Paris, Nathan-Université, 1992, 4ème édition 2005, 223 pages. Traduction grecque : Patakh 1999. Traduction roumaine : Textele. Tipuri si prototipuri, Iasi, Institutul European, 2009.

La linguistique textuelle. Introduction à l’analyse textuelle des discours, Paris, A. Colin, coll. Cursus, 3

ème édition revue et complétée 2011 ; 1

ère édition 2005 et 2

ème édition 2008.

Traduction roumaine : Lingvistica textuala, Iasi, Institutul European, 2008. Traduction portugaise-brésilienne : A lingüística textual, São Paulo, Cortez editora, 2008 & 2011.

Le texte littéraire. Pour une approche interdisciplinaire, avec la collaboration de Ute HEIDMANN, Louvain-la-Neuve, Academia-Bruylant, 2009. Traduction portugaise-brésilienne : O texto literário. Por uma abordagem interdisciplinar, avec la collaboration de Ute HEIDMANN, São Paulo, Cortes, 2011

Análises textuais e discursivas, avec la collaboration de Ute Heidmann, Dominique Maingueneau, Maria das Graças Soares Rodrigues, João Gomes da Silva Neto, Luis Passeggi, São Paulo, Cortez editora, 2010.

Textualité et intertextualité des contes, avec la collaboration de Ute HEIDMANN, Paris, Classiques Garnier, 2010.

Linguistique textuelle : des genres de discours aux textes, Paris, Nathan-Université, 1999.

Lingüística de los textos narrativos, avec la collaboration de Clara-Ubaldina LORDA, Barcelone, Ariel, 1999

Le style dans la langue, Lausanne, Delachaux & Niestlé, 1997.

L’analyse des récits, avec la collaboration de Françoise REVAZ, Paris, Seuil, coll. Mémo n° 22, 1996 ; traduction portugaise 1998 ; traduction roumaine Analiza povestirii, Iasi, Institutul European, 1999.

La Description, Paris, P.U.F., coll. “Que sais-je ?”, n°2783, 1993.

Langue et littérature, Paris, Hachette, coll. F-Références, 1991.

Eléments de linguistique textuelle, Bruxelles-Liège, Mardaga, 1990.

Le Texte descriptif, avec la collaboration d’André PETITJEAN, Paris, Nathan-Université, 1989 ; 2ème édition revue et corrigée 1992, 1995, 2005 ; traduction roumaine Textul descriptiv, Iasi, Institutul European, 2007.

Le Texte narratif (1ère éd. 1985) nouvelle édition entièrement remaniée, Paris, Nathan-Université, 1994 (2ème éd. 1996).

Pour lire le poème, Bruxelles, De Boeck-Duculot, 1985.

Le Récit, Paris, P.U.F., collection “ Que sais-je ? ”, n°2149, 1984, 6ème éd. 1999, 128 pages ; traduction japonaise Hakusui-sha 2004.

Le Roman de montagne, avec la collaboration de Bénédicte LE CLERC, Paris, Larousse, coll. “ Textes pour aujourd’hui ”, 1977.

Linguistique et discours littéraire, avec la collaboration de Jean-Pierre GOLDENSTEIN, Paris, Larousse, 1976, coll. “L”.

DIRECTION DE VOLUMES COLLECTIFS

Sciences du texte et analyse de discours, co-éditeur avec Ute HEIDMANN, Etudes de Lettres 1-2, Lausanne & Genève, Slatkine, 2005.

Texte et discours : catégories pour l’analyse, avec la collaboration de Jean-Blaise GRIZE et Magid ALI BOUACHA, Editions Universitaires de Dijon, Dijon, 2004.

Analyses du discours publicitaire, avec la collaboration de Marc BONHOMME, Toulouse, Editions Universitaires du Sud, coll. Champs du Signe, 2000.

Approches modulaires : de la langue au discours, avec la collaboration de Henning NØLKE, Delachaux & Niestlé, coll. Textes de base, Lausanne-Paris, 2000.

Le Discours anthropologique, avec la collaboration de Marie-Jeanne BOREL, Claude CALAME, Mondher KILANI, Méridiens-Klincksieck, Paris, 1990 ; nouvelle édition : Payot Lausanne, 1995 ; traduction italienne Sellerio éd., Palerme, 2002.

DIRECTION DE NUMEROS DE REVUES

Semen n° 33 2012, co-éditeur avec Chloé LAPLANTINE de « Les notes manuscrites de Benveniste sur la langue de Baudelaire », Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté.

Modèles linguistiques, tome XXX, vol. 59, décembre 2009, co-éditeur avec Irène FENOGLIO de « Génétique de la production écrite et linguistique », Toulon, Edition des Dauphins.

Corpus n° 8, 2009, co-éditeur avec Jean-Marie VIPREY de « Corpus de textes. Textes en corpus », Nice, Presses de l’Université de Nice-Sophia Antipolis.

Etudes de Lettres n° 1-2-2005, co-éditeur avec Ute HEIDMANN, « Sciences du texte et analyse de discours ».

Semen n° 13 2000 : « Genres de la presse écrite et analyse des discours », avec la collaboration de Th. HERMAN et G. LUGRIN, Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté.

Etudes de Lettres n° 3-4-2000 : « La presse écrite : des genres aux mélanges de genres », avec la collaboration de Th. HERMAN et G. LUGRIN, Lausanne.

Pratiques n° 94 juin 1997, « Genres de la presse écrite », Metz.

Page 3: ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

Etudes de linguistique appliquée n° 102, Avril-juin 1996 : « Langue, texte, littérature », Paris, Didier Erudition.

Cahiers de l’Institut de Linguistique et des Sciences du Langage n° 4, décembre 1993, « Sciences du langage : travaux d’étudiants », Université de Lausanne.

Etudes de Lettres n° 4-1991, co-éditeur avec C. CALAME : « Relectures de la rhétorique ».

Langue Française n° 81 février 1989, « Structurations de textes : connecteurs et démarcations graphiques », avec la collaboration de M. Fayol, Paris, Larousse.

Etudes de Lettres n° 1-1987, « Linguistique française ».

Pratiques n° 34, juin 1982, « Raconter et décrire », avec A. PETITJEAN, Metz.

Cahiers de Linguistique Sociale Vol. 3 1981 : « Labov et le récit : le(s) récit(s) ordinaire(s) », Université de Haute Normandie, Rouen.

Pratiques n° 30, juin 1981, « Pouvoirs des discours », avec A. PETITJEAN, Metz.

EN LIGNE

CONFERENCES ET ENTRETIENS

1. La linguistique textuelle entre stylistique et analyse de discours (Lyon, ENS, 20 septembre 2010)

http://cle.ens-lyon.fr/plurilangues/la-linguistique-textuelle-entre-stylistique-et-analyse-de-discours-103576.kjsp

2. Les genres de discours et la syntaxe

(Dijon, 13 avril 2011) Communication donnée dans le cadre du colloque « Quand les genres de discours provoquent la

grammaire…et réciproquement », le 13 avril 2011, à l’Université de Bourgogne.

Conf-part1.mp3 (12533 Kb)

Conf-part2.mp3 (12372 Kb)

ARTICLES

• La séquence narrative: histoire d’un concept :

The_narrative_sequence.pdf (341 Kb)

Articles de presse :

Article_Temps.pdf (1281 Kb)

Article_Courrier.pdf (2033 Kb) Article de didactique :

Typologie_de_textes_et_didactique.pdf (746 Kb)

L’analyse textuelle des discours :

ATD.pdf (233 Kb)

La linguistique textuelle en France :

CONSCILA_Verbum.pdf (407 Kb)

Sciences du texte et analyse de discours : http://www.vox-poetica.com/entretiens/heidmann%20adam.html

Texte, textualité et textualisations : http://www.cavi.univ-paris3.fr/lexicometrica/jadt/JADT2006-PLENIERE/JADT2006_JMA.pdf

• Texte, contexte et discours :

Entretien_Pratiques-Adam.pdf (371 Kb)

• Linguistique textuelle. Des genres de discours aux textes :

ADAM Jean-Michel 2004 [1999]: Linguistique textuelle. Des genres de discours aux textes, Paris, Nathan, coll. fac. Les “grammaires de textes” ont eu d’abord la volonté de décrire et de générer tous les textes bien formés d’une langue. Il s’est agi ensuite de les classer dans des “typologies de textes”. Mais l’objet TEXTE, en raison de son hétérogénéité et de sa complexité constitutives, a eu raison de ces ambitions formalistes. En passant des types de textes aux genres de discours, cet ouvrage insère la linguistique textuelle dans le plus vaste champ de l’analyse des discours.

LA SCHEMATISATION: entre énoncé et énonciation :

Chapitre_IV.pdf (12828 Kb)

PUBLICATIONS

2013 • « L’analyse textuelle des discours : un retour non textualiste au(x) texte(s) », in Nouveaux

regards sur le texte littéraire, V. Jouve (éd.), Reims, EPURE, pages 179-201. • « Esquema sintático e géneros de discurso. Poderão as consecutivas intensivas ser marcadores

de género ? », Estudos Linguísticos n°8, « Gramática & Texto, Edições Colibri/CLUNL, Lisboa, pages 15-38.

2012 • « Grammaire, généricité et textualité dans les contes de Perrault : l’exemple de la place de

l’adjectif dans le groupe nominal », in Quand les genres de discours provoquent la grammaire… et réciproquement, C. Despierres & M. Krazem (éds.), Limoges, Lambert-Lucas, pages 9-25.

• « Arrêt-sur-mot et narrativisation d’un concept : le “pénitentialisme” de la CIA et les Trois petits cochons », in L’hétérogène à l’œuvre dans la langue et les discours. Hommage à Jacqueline Authier-Revuz, S. Branca-Rosoff et al. (éds.), Limoges, Lambert-Lucas, pages 59-68.

• « Le continu du langage : langue et discours, grammaire et stylistique », in Au-delà des frontières : perspectives de la stylistique contemporaine, C. Narjoux (éd.), Frankfurt am Main-Berlin-Berne-Bruxelles-New York-Oxford-Wien, Peter Lang, pages 187-196.

• « Et stiltræk : tekstanalyse af den første sætning i Rimbauds en årstid i helvede », in Fransk stilistik, S. B. Jørgensen & A. Ægidius (éds.), Aarhus-København, Aarhus Universitetsforlag, pages 163-179.

• « La brève comme récit minimal : les Nouvelles en trois lignes de F. Fénéon », in Le récit minimal, S. Bedrane, F. Revaz, M. Viegnes (éds.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, pages 33-44.

• « Samuel Daiber, le déparleur », préface de Ecrivainer. La langue morcelée de Samuel Daiber, V. Capt, Lausanne, Collection de l’Art Brut et Infolio, pages 9-12.

• « Le modèle émergentiste en linguistique textuelle », L’information grammaticale 134, Paris, Peeters, pages 30-37.

Page 4: ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

• « Discursivité, généricité et textualité. Distinguer pour penser la complexité des faits de discours », Recherches 56, Lille, P.U. du Septentrion, pages 9-27.

• « Le “bougé du texte” dans la théorie du langage. Henri Meschonnic et Jorge Luis Borges », Europe 995, Paris, pages 186-193.

• « L’énonciation narrative dans les contes de Perrault », Le français moderne 1-2012, Paris, pages 55-72.

• « Les problèmes du discours poétique selon Benveniste. Un parcours de lecture », Semen 33, Besançon, pages 25-54.

• « Présentation » de Semen 33, avec la collaboration de Chloé Laplantine, Besançon, p. 9-23.

2011 • « Grammaire polylectale et reconception radicale de la stylistique », in : Du système

linguistique aux actions langagières, G. Corminbœuf et M.-J. Béguelin (dirs.), Bruxelles, De Boeck-Duculot, pages 605-615.

• « Le programme de la “translinguistique des textes, des œuvres” et sa réception au seuil des années 1970 », in : Relire Benveniste, E. Brunet et R. Mahrer (dirs.), Louvain-la-Neuve, Academia, pages 123-147.

• « Postface », Le Français aujourd’hui 175, Paris, A. Colin, pages 103-114.

2010 • « De la duplicité des modalités de communication d’un parti nationaliste suisse :

l’UDC/SVP », avec la collaboration de Stéphanie Pahud, in : Le Discours du nationalisme en Europe, G. Komur-Thilloy et A. Celle (dirs.), Paris, Ed. L’Improviste, pages 287-300.

• « De Marcel Proust à Antonin Artaud : “faire sa langue” à partir du traduire », in : Translatio in fabula. Enjeux d’une rencontre entre fictions et traductions, S. Klimis, I. Ost & S. Vanasten (dirs.), Bruxelles, Facultés Universitaires Saint-Louis, pages 131-152.

• « Métaénonciation et pluralisation des voix dans Le Petit Chaperon rouge », in : Il était une fois l’interdisciplinarité. Approches discursives des Contes de Perrault, C. Badiou-Monferran (dir.), Louvain-la-Neuve, Academia Bruylant, pages 121-139.

• « La stylistique : reconception, refondation ou changement de paradigme ? », in : Stylistiques ?, L. Bougault et J. Wulf (dirs.), Rennes, Presses Universitaires de Rennes, pages 21-31.

• « Le Petit chaperon rouge de Perrault : conte d’effroi et fable sémiologique », in : Au corps du texte. Hommage à Georges Molinié, D. Denis, M. Huchon, A. Jaubert, M. Rinn & O. Soutet (dirs.), Paris, Honoré Champion, pages 17-30.

• « Une approche interdisciplinaire des contes écrits », avec la collaboration d’Ute Heidmann, in : Linguistique & Littérature. Cluny, 40 ans après, D. Ablali et M. Kastberg Sjöblom (dirs.), Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté, pages 219-238.

• « Mise en textes et en genres de l’exemplum narratif. Histoires tragiques et contes d’avertissement », avec la collaboration d’Ute Heidmann, in : Narratologies contemporaines, F. Berthelot et J. Pier (dirs.), Paris, Ed. du CNRS, pages 157-171.

• « L’émergence de la linguistique textuelle en France (1975-2010). Parcours bibliographique en 100 titres », Verbum XXXII, 2010, n°2, Presses Universitaires de Nancy, pages 237-261.

• « Análise Textual dos Discursos : entre Gramáticas de Texto e Análise do Discurso », Eutomia Revista online de Literatura e Linguística, Ano III-vol. 2-Dezembro 2010, trad. Michelle Valois e Doris Cunha, Universidade Federal de Pernambuco (Brésil), 14 pages.

2009 • « Récritures et variation : pour une génétique linguistique et textuelle », Modèles linguistiques

XXX-1, vol. 9, J.-M. Adam et Irène Fenoglio dirs., Paris, pages 23-50. • « Corpus de textes, textes en corpus. Problématique et présentation », Corpus 8, J.-M. Adam et

Jean-Marie Viprey dirs., Université de Nice-Sophia Antipolis, pages 5-25. • « Démonstratifs de distance, anaphores et déictiques empathiques dans Les Fées de Perrault »,

in Tra pragmatica e linguistica testuale. Ricordando Maria-Elisabeth Conte, a cura di Federica Venier, Alessandria, Edizioni dell’ Orso, pages 257-277.

• « Barthes et L’Étranger. Le blanchiment de l’écriture », in Écritures blanches, D. Rabaté & D. Viart éds., Publications de l’Université de Saint-Etienne, pages 57-69.

• Chapitres 4, 5 et 6 de Gêneros e Sequências Textuais, Organiszadores : B. Gomes Bezerra, B. Biasi-Rodrigues & M. Magalhães Cavalcante, EDUPE, Recife, pages 79-158.

• « Préface » de Le Voyage à pas comptés, V. Magri-Mourgues, Paris, Honoré Champion, pages 11-15.

• « Préface » de Variations publicitaires sur le genre, S. Pahud, Lausanne-Zurich-Lugano, Arttesia, pages 15-17.

2008 • « La construction textuelle de l’explication : marqueurs et portées, périodes et séquences », in

L’explication. Enjeux cognitifs et interactionnels, C. Hudelot, A. Salazar Orvig & E. Veneziano éds., Peeters, Louvain, pages 23-40.

• « Enonciation et narration. Fragments de rhétorique chiraquienne », in Argumentation et narration, E. Danblon, E de Jonge, E. Kissina & L. Nicolas éds., Editions de l’Université de Bruxelles, pages 19-28.

• « Place de l’adjectif épithète dans les contes de Perrault. Focalisation et textualité », in L’énonciation dans tous ses états, M. Birkelund, M.-B. Mosegaard & C. Norén éds., Peter Lang, Berne, pages 587-600.

• « Mise en place du cadre énonciatif du genre conte-de-Perrault dans les incipits des textes en vers et en prose », in Les registres. Enjeux stylistiques et visées pragmatiques, Lucile Gaudin-Bordes & Geneviève Salvan éds., Academia Bruyland, Louvain-la-Neuve, pages 151-163.

• « Les lettres asilaires de Gaspard Corpataux, poèmes de l’enfermement », avec la collaboration de Vincent Capt, in Art Brut fribourgeois, Catalogue de l’exposition, Collection de l’Art Brut & éd. La Sarine, Lausanne-Fribourg, pages 72-79.

• « Essai de définition linguistique du récit », Actes de savoirs n° 4, Institut Universitaire de France & Presses Universitaires de France, pages 113-127.

2007 • « Entre recueil et intertexte : le poème. Autour de l’insertion de “Sonnet d’automne” dans Les

Fleurs du Mal de 1861 », avec la collaboration de Ute Heidmann, Semen n°24, Presses Universitaires de Franche-Comté, pages 123-144.

• « Text linguistics and comparative literature : towards an interdisciplinary approach to written tales. Angela Carter’s translations of Perrault », avec la collaboration d’Ute Heidmann in Language and Verbal Art Revisited. Linguistic Approaches to the study of Literature, Donna R. Miller & Monica Turci éds., London, Equinox, pages 181-196.

• « Le texte et ses co-textes. Etude du Premier cahier des Contes racontés pour des enfants », in (Re)lire Andersen. Modernité de l’œuvre, Marc Auchet dir., Paris, Klincksieck, pages 123-141.

• « Autour de quelques réénonciations du cogito cartésien », in Discours, diachronie, stylistique du français. Etudes en hommage à Bernard Combettes, O. Bertrand, S Prévost, M. Charolles, J. François et C. Schnedecker éds., Berne, Peter Lang, pages 3-16.

2006 • « La translinguistique des textes à l’œuvre. L’exemple d’un récit de Jorge Luis Borges », in

Des discours aux textes : modèles et analyses, Ph. Lane dir., Publications des Universités de Rouen et du Havre, pages 11-38.

• « Penser la langue dans sa complexité : les concepts de gradualité, dominante et comparaison chez Bally », in Charles Bally (1865-1947). Historicité des débats linguistiques et didactiques, J.-L. Chiss dir., Louvain, Peeters, pages 3-19.

• « Contes écrits et représentation du discours autre. Le cas Perrault », in Dans la jungle des discours. Genres de discours et discours rapporté, J.-M. Lopez Munoz, S. Marnette & L. Rosier dirs., Cadiz, Publications de l’Université de Cadiz, pages 27-44.

• « Six propositions pour l’étude de la généricité », avec la collaboration d’Ute Heidmann, in Le Savoir des genres, R. Baroni & M. Macé dirs., La Licorne n°79, Presses Universitaires de Rennes, pages 21-34.

• « Texte, contexte et discours en question », Pratiques n° 129-130, Metz, pages 21-34.

Page 5: ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

• « Effacement énonciatif et diffraction co-textuelle de la prise en charge des énoncés dans les hyperstructures journalistiques », avec la collaboration de Gilles Lugrin, Semen n° 22, Presses Universitaires de Franche-Comté, pages 127-144.

• « Autour du concept de texte. Pour un dialogue des disciplines de l’analyse des données textuelles », publication en ligne sur le site : (http://www.cavi.univ-paris3.fr/lexicometrica/jadt/JADT2006-PLENIERE/JADT2006_JMA.pdf)

• «Ouverture du colloque». Revue en ligne : COnTEXTES, «Discours en contexte (sept. 2006)» , (dir. Jérôme Meizoz, Jean-Michel Adam et Panayota Badinou), 15 septembre 2006, http://www.revue-contextes.net/document.php?id=82

• Entretien de J.-M. Adam et U. Heidmann avec R. Baroni, en ligne sur le site Vox Poetica : http://www.vox-poetica.com/entretiens/heidmann%20adam.html

• « Intertextualité et interdiscours : filiations et contextualisation de concepts hétérogènes », TRANEL n°44, Université de Neuchâtel, pages 3-26.

2005 • « Sciences du texte en dialogue. Analyse de discours et interdisciplinarité », avec la

collaboration d’Ute Heidmann, Etudes de Lettres n°1-2, Lausanne, pages 7-17. • « Les sciences de l’établissement du texte et la question de la variation », Etudes de Lettres

n°1-2, Lausanne, pages 69-96. • « La notion de typologie de textes en didactique du français : une notion dépassée ? »,

Recherches n°42, Lille, pages 11-23. • « Qu’avons-nous fait des espoirs mis dans l’analyse de discours et la théorie du texte ? », in

Mais que font les linguistes ? Les sciences du langage vingt ans après, Ch. Jacquet-Pfau & J.-F. Sablayrolles. éds., L’Harmattan, Paris, pages 109-120.

• « Variété des usages de SI dans l’argumentation publicitaire », in Argumentation et communication dans les médias, Marcel Burger & Guylaine Martel éds., Nota Bene, Québec, pages 81-109.

• « Stylistique ou analyse textuelle ? L’exemple du fragment 128 de La Bruyère », in De la langue au style, J.-M. Gouvard. éd., Presses Universitaires de Lyon, pages 127-144.

2004 • « Introduction », in Texte et discours : catégories pour l’analyse, J.-M. Adam, J.-B. Grize et M.

Ali Bouacha éds., Editions Universitaires de Dijon, Dijon, pages 5-19. • « Ponge, rhétoriquement », in Ponge, résolument, J.-M. Gleize éd., ENS Editions, Lyon, pages

19-38. • « Une (autre) approche de la complexité de l’organisation du discours », in Structures et

discours. Mélanges offerts à Eddy Roulet, A. Auchlin et al. éds., Nota Bene, Québec, pages 333-348.

• « Quand dire “Vive le Québec libre !“ c’est faire l’Histoire avec des mots », in Discours et constructions identitaires, D. Deshaies & D. Vincent éds., Presses de l’Université Laval, Québec, pages 13-38.

• « Une approche textuelle de l’argumentation :“schéma”, séquence et phrase périodique », in L’argumentation aujourd’hui, M. Doury & S. Moirand éds., Presses de la Sorbonne Nouvelle, Paris, pages 77-102.

• « Des genres à la généricité », avec la collaboration d’Ute Heidmann, Langages n°153, Paris, Larousse, pages 62-72.

2003 • « Discours de combat et argumentation épidictique. De Gaulle, discours du 6 juin 1944 », avec

la collaboration de Th. Herman, Champs du signe n°15, Toulouse, Editions Universitaires du Sud, pages 137-157.

• « Entre la phrase et le texte : la période et la séquence comme niveaux intermédiaires de cohésion », Québec français, n°128, Québec, pages 51-54.

• « Note de lecture : Arts et sciences du texte de François Rastier », Revue Romane n° 38-2, Copenhague, pages 322-332.

• « Discursivité et (trans)textualité », avec la collaboration d’Ute Heidmann, in L’analyse du discours dans les études littéraires, R. Amossy & D. Maingueneau éds., Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, pages 29-49.

• « Du récit au rocher : Prométhée d’après Kafka », avec la collaboration d’Ute Heidmann, in Poétiques comparées des mythes, U. Heidmann éd., Lausanne, Payot, pages 187-212.

• « Du théâtre de Coppet aux contes des Grimm : les mutations génétiques d’un étrange récit », avec la collaboration d’Ute Heidmann, in Les textes comme aventure, Zoé, Carouge-Genève, pages 174-184.

• « La “fureur du jeu phonique” dans un étrange sonnet de Baudelaire », in Chercher les passages avec Daniel Delas, Serge Martin éd., L’Harmattan, Paris, pages 51-57.

2002 • Articles « Actions/événements, Cohérence-cohésion, Configuration, Connecteur, Description,

Grammaire de texte, Linguistique textuelle, Macro-acte de langage, Période, Plan de texte, Point de vue, Récit-narration-histoire, Segmentation graphique, Séquence, Superstructures textuelles, Texte » du Dictionnaire d’analyse du discours, P. Charaudeau & D. Maingueneau éds., Paris, Seuil, pages 26, 99-100, 120-121, 125-128, 164-168, 288-289, 345-346, 359, 425-427, 433-434, 436-437, 484-487, 523-524, 525-528, 557.-558, 570-572.

• Article « Linguistique et littérature » du Dictionnaire du Littéraire, P. Aron, D. Saint-Jacques & A. Viala éds., Paris, P.U.F., pages 332-334.

• « Interdisciplinarité et Analyse des Discours. Analyse d’un poème futuriste de Cendrars », avec la collaboration de F. Darbellay, in Qu’est-ce que l’interdisciplinarité ?, P. Perrig-Chiello & F. Darbellay éds., Lausanne, Réalités sociales éd., chapitre 5, pages 89-113.

• « De la grammaticalisation de la rhétorique à la rhétorisation de la linguistique. Aide mémoire », in Après Perelman : quelles politiques pour les nouvelles rhétoriques ?, R. Koren & R. Amossy éds., Paris, L’Harmattan, chapitre 1, pages 23-55.

• « Le Libera : roman-poème et mise en variation de la langue et des genres », avec la collaboration de S. Durrer, J.-D. Gollut & M. Noël, in Les Modèles du discours au défi d’un “dialogue romanesque” : l’incipit du roman de R. Pinget Le Libera, E. Roulet & M. Burger éds., Presses Universitaires de Nancy, pages 15-54.

• « De la période à la séquence. Contribution à une (trans)linguistique textuelle comparative », in Macro-syntaxe et macro-sémantique, H. Nølke & H. L. Andersen éds., Peter Lang, Berne, pages 167-188.

• « Réarranger des motifs, c’est changer le sens. Princesses et petits pois chez Andersen et Grimm », avec la collaboration d’Ute Heidmann, in Contes : l’universel et le singulier, A. Petitat éd., Lausanne, Payot, pages 155-174.

• « En finir avec les types de textes », in Analyse des discours. Types et genres communication et interprétation, M. Ballabriga éd., Champs du signe, Editions Universitaires du Sud, Toulouse, pages 25-43.

• « Discours et interdisciplinarité. Benveniste lecteur de Saussure », Cahiers Ferdinand de Saussure n° 54, Genève, Droz, pages 201-218.

• « Textualité et polyphonie. Analyse textuelle d’une préface de Perrault », Polyphonie- linguistique et littéraire n° 5, Roskilde, Samfundslitteratur Roskilde, pages 39-84.

• « Le style dans la langue et dans les textes », Langue Française n°135, Paris, Larousse, 71-94. • « Conditions et degrés de narrativisation du poème », Degrés n°111, Bruxelles, pages a1-a26.

2001 • « Types de textes ou genres de discours ? Comment classer les textes qui disent de et comment

faire ? », Langages n° 141, Paris, Larousse, pages 10-27. • « Entre conseil et consigne : les genres de l’incitation à l’action », Pratiques n°111-112, Metz,

pages 7-37. • « La presse écrite : typologies, genres et mélanges de genres », Etudes de Lettres n°3-4,

Lausanne, pages 5-11. • « Genres de la presse écrite et analyse de discours », Semen n°13, P. U. de Franche-Comté,

pages 7-14.

Page 6: ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

• « Langage des gènes, langage des signes : similitudes pour un même discours ? Dialogue avec S. Catsicas », Polyrama n°115, E.P.F.L., Lausanne, pages 29-33.

• « Textualité et transtextualité d’un conte d’Andersen : “La Princesse sur le petit pois” », Poétique n°128, Paris, Seuil, pages 421-445.

• « Barthes en 1970 : de la translinguistique à la déconstruction », in Littérature et sciences humaines, A. Boissinot et al. éds., Paris, Université de Cergy-Pontoise & Les Belles Lettres, pages 125-148.

• « Un “infini tourbillon du logos” : la rhétorique épidictique de Francis Ponge », in La mise en scène des valeurs, M. Dominicy et M. Frédéric éds., Lausanne-Paris, Delachaux & Niestlé, pages 233-269.

• « Texte, genre et niveaux de complexité », in Quelles grammaires enseigner à l’école. Discours, genres, texte, phrase, C. Garcia-Debanc, J.-P. Confais, M. Grandaty éds., Paris-Toulouse, Delagrave & CRDP Midi-Pyrénées, pages 41-59.

2000 • « Le temps et les temps dans les textes », in Référence temporelle et nominale, J. Moeschler &

M.-J. Béguelin éds., Peter Lang, Berne, pages 107-121. • « Présentation » de Approches modulaires : de la langue au discours, co-direction, avec

Henning Nølke, Lausanne-Paris, Delachaux & Niestlé, coll. TDB, pages 11-16. • « Présentation » de Analyses du discours publicitaire, J.-M. Adam & M. Bonhomme éds.,

Toulouse, Editions Universitaires du Sud, coll. Champs du Signe, pages 9-14. • « Avec des SI… Aspects de l’argumentation publicitaire » in Analyses du discours publicitaire,

J.-M. Adam & M. Bonhomme éds., Toulouse, Editions Universitaires du Sud, coll. Champs du Signe, pages 161-183.

• « La “Complainte-épitaphe” : une “mutinerie exprès” de la langue et du texte ? » in Les Complaintes de Jules Laforgue, D. Delas & F.-Ch. Gaudard éds., Paris, Ellipse, pages 71-82.

• « Analyse des discours et interdisciplinarité », in Interdisciplinarité, enseignement et communication, P. Perrig-Chiello & F. Darbellay éds., Working Report 1, Institut Universitaire Kurt Bösch, pages 55-67.

• « Reformulation, répétition et style périodique dans l’appel du 18 juin », Semen n°12, avec la collaboration de Thierry Herman, Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté, pages 11-30.

• « L’hyperstructure : un mode privilégié de présentation des événements scientifiques ? », Cahiers du Cediscor n°6 : « Rencontres discursives entre sciences et politique dans les médias», avec la collaboration de Gilles Lugrin, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, pages 133-149.

• « A quoi bon enseigner la littérature ? Parce que c’est bon pour la langue et pour “donner forme à l’esprit” », Archipel n°19, Université de Lausanne, pages 19-35.

• « Variations des ancrages énonciatifs et fictionalisation d’une anecdote d’Albert Camus », avec la collaboration de Gilles Lugrin, Langue Française n°128, Paris, Larousse, pages 96-112.

• « La presse écrite : typologies, genres et mélanges de genres », Etudes de Lettres n°3-4, Lausanne, pages 5-11.

• « Genres de la presse écrite et analyse de discours », Semen n°13, P. U. de Franche-Comté, pages 7-14.

1999 • « Le Gymnaste : un exercice de "tractions de la langue ?" », Etudes de lettres n°1-1999,

Lausanne, pages 131 149. • « Images de soi et schématisation de l’orateur : Pétain et De Gaulle en juin 1940 », in Images

de soi dans le discours. La construction de l’ethos, Ruth Amossy éd., Delachaux & Niestlé, Lausanne-Paris.

1998 • « Les métalangages des sciences humaines et l’enseignement de la littérature : réflexions en

marge », Activités métalangagières et enseignement du français, J. Dolz, J.-C. Meyer, Peter Lang, Berne, pages 255-259.

• « Le récit : mise en scène et interrogation de l’agir humain », Récit et connaissance, F. Laplantine, J. Lévy, J.-B. Martin, A. Nouss, Presses Universitaires de Lyon, pages 175-189.

• « Les genres du discours épistolaire. De la rhétorique à l’analyse pragamtique des pratiques discursives », La lettre entre réel et fiction, J. Siess éd., SEDES, Paris, pages 37-53.

• « SI hypothétique : la fiction dans la langue et dans le discours scientifique », Fiction & connaissance, C. Coquio, R. Salado éds., L’Harmattan, Paris, pages 55-77.

• «Ta mère… Notes sur un changement de pratique discursive», Mélanges offerts à Mortéza Mahmoudian Tome I, Cahier de l’ILSL n° 11, Lausanne, pages 1-22.

• « Enseigner aujourd’hui la littérature», avec la collaboration de Noël Cordonier, Le Français aujourd’hui n°121, Association française des enseignants de français, Paris, pages 6-11.

• « La qualité des productions discursives : réflexions théoriques et étude de cas», Cahiers de linguistique française n°20, Université de Genève, pages 13-29.

• « Pour en finir avec le couple récit / discours», avec la coll. de F. Revaz et G. Lugrin, Pratiques n°100, Metz, pages 81-98.

1997 • « Du renforcement de l’assertion à la concession : variations d’emploi de certes »,

L’Information grammaticale n°73, Paris, pages 3-9. • « Approche micro-linguistique d’une catastrophe naturelle », Sciences de la Société n°41,

Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, pages 125-144. • « Unités rédactionnelles et genres discursifs : cadre général pour une approche de la presse

écrite », Pratiques n°94, Metz, pages 3-18. • « Une alternative au "tout narratif" : les gradients de narrativité », Recherches en

communication n°7, Université catholique de Louvain, pages 11-35. • « Genres. textes, discours : pour une reconception linguistique du concept de genre», Revue

Belge de Philologie et d’Histoire n°75, Vol.3, pages 665-681. • « Los textos : heterogeneidad y complejidad », Didáctica de la lengua y la literatura para una

sociedad plurilingüe del siglo XXI, J. Cantero, A. Mendoza, C. Romea éds., Publication de l’Université de Barcelone, pages 3-12.

• Reprise des définitions des notions « Argumentation », « Dialogue et conversation », « Description » et « Récit » dans le Dictionnaire des genres et notions littéraires, Encyclopædia Universalis & Albin Michel, Paris.

1996 • « Pragmatique du texte poétique : un “langage cuit” de Robert Desnos », Degrés n°84,

Bruxelles, pages a1-a18. • « Quand linguistique et analyse littéraire dialoguent », avec la collaboration de Jean-Daniel

Gollut, [vwa] n°22, La Chaux-de-Fonds, pages 183-192. • « Du style à la langue : une variation ramifiée ? », L’Information grammaticale n°70, Paris,

pages 11-15. • « Présentation du numéro Langue, texte, littérature », Etudes de linguistique appliquée n°102,

Paris, Didier, pages 133-136. • « Langue et style : une contre-lecture de Charles Bally », Etudes de linguistique appliquée

n°102, Paris, Didier, pages 237-256. • « Stylistique littéraire : un "retour" ambigu », Le Français aujourd’hui n°116, Paris, A.F.E.F.,

pages 89-101. • « L’argumentation dans le dialogue », Langue Française n°112, Paris, Larousse, pages 31-49. • « (Proto)tipos : la estructura de la composición en los textos », avec la collaboration de

Françoise Revaz, Textos n°10, Barcelone, GRAO, pages 9-22. • « Approche pragmatique et textuelle du monologue narratif classique », Champ du signe,

Presses Universitaires du Mirail, pages 159-173.

1995 • « L’analyse du discours littéraire : éléments pour un état des lieux », avec la collaboration de

Noël Cordonier, Le Français aujourd’hui, n°109, Association française des enseignants de français, Paris, pages 35-47.

Page 7: ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

• « Variations énonciatives : aspects de la genèse du style de L’Etranger », avec la collaboration de Mireille Noël, Langages, n°118, Larousse, Paris, pages 64-84.

• « Hacia una definicion de la secuencia argumentativa », Aprendizaje, Communicacion, Lenguaje y Educacion, n° 25, Madrid, pages 9-22.

• « Pragmatique linguistique du texte écrit » in Quand interpréter c’est changer, P. Bühler & C. Karakash éds., Editions Labor et Fides, Genève, pp. 33-54.

1994 • « Le texte et ses composantes : pour une théorie d’ensemble des plans d’organisation » in

Evaluer le savoir-lire, J.-Y. Boyer, J.-P. Dionne et P. Raymond éds., Editions Logiques, Montréal, Québec, pp. 163-197.

• « Linguistique et littérature : un regard sur les vingt dernières années » in Vingt ans dans l’évolution de la didactique des langues (1968-1988), Daniel Coste éd., LAL, Crédif-Hatier/Didier, Paris, pp. 138-158.

• « Style et fait de style : un exemple rimbaldien » in Qu’est-ce que le style ?, G. Molinié et P. Cahné éds., P.U.F., Paris, , pp. 15-43.

• « Une définition générique du récit » in Le récit oral, J. Bres éd., Praxiling, Université Paul Valéry, Montpellier, pp. 431-444.

• « Mémoire et fiction dans Remise de peine de Modiano », RITM, n° 6 «Autofictions & Cie», Université de Paris X-Nanterre, pages 43-58.

• « Char et Littré : le poème et la langue », Critique n°563, Minuit, Paris, pages 278-293. • « Passé simple et passé composé : une opposition temporelle ou énonciative ? », Etudes de

lettres n° 1, janvier-mars, Université de Lausanne, pages 5-18. • « Quel(s) français enseigner ? Retour sur quelques réponses formulées au début du siècle »,

Résonances n°10, juin, mensuel de l’école valaisanne, pages 3-5. • « Décrire des actions : raconter ou relater ? », Littérature n°95, Larousse, Paris, pages 3-22. • « Avant-propos » de François Wisard : «Linguistique de l’énonciation : l’énonciation d’un

témoignage», Bulletin de l’Institut de Linguistique et des Sciences du Langage n° 14, Université de Lausanne, 1994.

1993 • « Le texte et ses composantes», Semen n°8 : « Configurations discursives », Annales Littéraires

de l’Université de Besançon, Les Belles Lettres, Paris, pages 13-40. • « SI : sous la conjonction de subordination, un opérateur de construction de monde » in Si…

Regards sur le sens commun, J. Hainard et R. Kaehr éds., Musée d’ethnographie, Neuchâtel, pp. 51-72.

• « Un très beau cadeau à la linguistique : la définition du passé simple par Roland Barthes » in Barthes après Barthes, actes du colloque international de Pau, Université de Pau, pp. 91-103.

• « Brève histoire d’une unité de composition textuelle mal aimée : la description » in Mimesis. Théorie et pratique de la description littéraire, D. Acke éd., Brussels publications in artistic and literary studies, vol. 2, 1993, Uitgeverij Peeters, Leuven, pp. 9-30.

1992 • « Les plans d’organisation du texte » in Les Entretiens Nathan II. Lecture et écriture, sous la

direction d’A. Bentolila, Nathan, pp. 135-148. • « SI hypothétique et l’imparfait. Une approche linguistique de la fictionalité », Etudes

littéraires volume 25, n°1-2, Université Laval, Québec, pages 147-166.

1991 • « René Char et Francis Ponge lecteurs de Littré », Le Français aujourd’hui n°94, Paris, pages

98-105. • « Cadre théorique d’une typologie séquentielle », Etudes de linguistique appliquée n°83, Paris,

Didier, pages 7-18. • « Le fait divers : un mauvais genre ? », Archipel n°4, décembre 1991, Université de Lausanne,

pages 13-24. • « Types d’écrits, types de textes », in La lecture, A. Bentolila éd., Nathan, pages 42-43.

• Collaboration aux définitions linguistiques du Dictionnaire de la psychologie, R. Doron & F. Parot éds., P.U.F.

1990 • « Une rhétorique de la description », in Figures et conflits rhétoriques, M. Meyer & A.

Lempereur éds., Bruxelles, Editions de l’Université de Bruxelles, pp.165-192. • « La Description », in Le grand atlas Universalis des littératures, Paris, Encyclopædia

Universalis, pp. 34-36. • « Le Récit », in Le grand atlas Universalis des littératures Paris, Encyclopædia Universalis,

pp. 36-38. • « L’Argumentation », in Le grand atlas Universalis des littératures, Paris, Encyclopædia

Universalis, pp. 38-39. • « Conversation et dialogue » (avec la collaboration de S. Durrer), in Le grand atlas Universalis

des littératures, Paris, Encyclopædia Universalis, pp. 40-42. • « Mais où est donc Ornicar ? », Perspectives n° 4, Lausanne, août 1990, pp. 12-17. • « La période : de la stylistique à la linguistique textuelle », Versants n° 18, La Baconnière,

Neuchâtel, 1990, pp. 7-20. • « L’analyse linguistique du récit : rhétorique, poétique et pragmatique textuelle », Zeitschrift

für französische sprache und literatur, K. W. Hempfer und P. Blumenthal éds., Band C 1990, Stuttgart, Franz Steiner Verlag, pp. 7-24.

1989 • Co-direction et présentation de « Structurations de textes : connecteurs et démarcations

graphiques », Langue Française n°81, Paris, Larousse, février 1989. • « Aspects de la structuration du texte descriptif : les marqueurs d’énumération et de

reformulation », avec la collaboration de F. Revaz, Langue Française n°81, Paris, Larousse, pp. 59-98.

• « Eléments de pragmatique textuelle », TLE n°6, Presses Universitaires de Vincennes, Université de Paris VIII, pp. 113-137.

• « De la langue ordinaire à la littérature : Si et l’imparfait », LE TREFLE n°8 (actes du colloque «Langue et littérature», Poitiers 9-10 déc. 1988), Lyon, pp. 3-13.

• « Linguistique : y tinte et s’y aiguise ton plus antique et intime tictac », introduction au dossier de présentation de la linguistique française, Uni-Lausanne n°59, 1989/2, pp. 26-27.

• « De la grammaire à la linguistique », avec la collaboration de Laurent Perrin, id., pp. 28-29. • « L’enseignement du français : ni tant d’honneurs, ni une telle infamie ! », avec la collaboration

de Sylvie Durrer, id., pp. 37-39 • « Pour une pragmatique linguistique et textuelle », in L’interprétation des textes, C. Reichler

éd, Paris, Minuit, pp.183-222. • « Une approche unifiée des plans d’organisation textuelle », in Modèles du discours.

Recherches actuelles en Suisse romande, C. Rubattel éd, Berne, Peter Land, pp. 1-33.

1988 • « Linguistique et littérature : qu’est-ce qu’un texte ? », numéro spécial du Français dans le

monde, février/mars, Paris, Hachette, pp. 70-80. • « Texte et représentation dans des séquences argumentatives et descriptives », Travaux du

Centre de Recherches Sémiologiques, n°55, Université de Neuchâtel, pp. 71-87. • « Les amoureux fervents et les savants austères », avec la collaboration de S. Durrer, Ecriture

n°30, Lausanne, pp. 261-278. • « Un genre du récit : le monologue narratif au théâtre », avec la coll. de B. Le Clerc-Adam,

Pratiques n°59, Metz, pp.51-71. • « Les avatars rhétoriques d’une forme textuelle : le cas de la description », avec la collaboration

de S. Durrer, Langue Française n°79, Paris, Larousse, pp. 5-23.

1987 • « Approche linguistique de la séquence descriptive », Pratiques n°55, Metz, pp. 3-26. • « Types de séquences textuelles élémentaires », Pratiques n°56, Metz, pp. 54-79.

Page 8: ENSEIGNEMENT EN QUALITE DE PROFESSEUR INVITE DANS D … ·

• « Connecteurs et fonctionnement du poème. A propos d’un quatrain de Raymond Queneau », Etudes de Lettres n°1-1987, Lausanne, pp. 63-87.

• « Un aspect de la rhétorique publicitaire : les vertus de l’enthymème », Idée... à jour, n°11 (Magazine de créativité appliquée), Zürich, pp. 60-63.

• « Linguistique et littérature : aspects de la textualité », in Siegfried Wyler (éd,), Linguistik und literarischer Text, Colloque International, St Gall 21-22 mars 1988, Numéro spécial du Bulletin de la C.I.L.A. n°48, Neuchâtel, pp. 45-65.

• « Syllogisme et enthymème. De la logique au texte publicitaire », Pensée naturelle, logique et langage, Hommage à Jean-Blaise Grize, Université de Neuchâtel, pp. 231-241

• « Linguistique textuelle : typologie(s) et séquentialité », in Apprendre/Enseigner à produire des textes écrits, Colloque International, Université de Namur (Belgique) 7-9 septembre 1986, J.-L. Chiss, J.-P. Laurent et al. éds., Bruxelles, De-Boeck-Université, pp. 23-33.

1986 • « Dimensions séquentielle et configurationnelle du texte », Degrés n°46-47, Bruxelles, pp. b1-

b22. • « “Phrases” ou texte ? Aspects de la textualité d’un poème des Illuminations », Cahiers du

Départements des Langues et des Sciences du Langage n°3-4, Lausanne, pp. 71-110.

1985 • « Linguistique et sémiotique. Réflexions autour d’une crise de confiance », Le Français

aujourd’hui n°69, Revue de l’AFEF, Paris, pp. 45-50. • « Réflexion linguistique sur les types de textes et de compétences en lecture », L’orientation

scolaire et professionnelle, Vol. 14, n°4, CNAM-INETOP, Paris, pp. 293-304.

1984 • « Pour une pragmatique textuelle : l’exemple d’un discours giscardien », Le discours politique,

C. Kerbrat-Orecchioni & M. Mouillaud éds., Presses Universitaires de Lyon, pp. 187-212. • « Des mots au discours : l’exemple des principaux connecteurs », Pratiques n°43, Metz, pp.

107-122.

1983 • « Construire le poème comme texte. Lecture de “Monde” d’André Breton », Pratiques n°39,

Metz, pp. 29-35. • « Linguistique et poétique : analyse pragmatique d’un graffiti et d’un poème », Pratiques n°39,

Metz, pp. 55-64. • « La lecture au collège. Problèmes cognitifs et textuels », Enjeux n°3, Université de Namur &

Labor-Nathan, Paris, pp. 45-50. • « Une société malade de ses lecteurs ? », J’cause français, non ?, avec la collaboration de R.

Legrand-Gelbert, F. François éd., La Découverte/Maspéro, Paris, pp. 68-93.

1982 • « Introduction au type descriptif », avec la collaboration d’A. Petitjean, Pratiques n°34, Metz,

pp. 77-91. • « Les enjeux textuels de la description », avec la collaboration d’A. Petitjean, Pratiques n°34,

Metz, pp. 93-117. • « The Macro-Structure of the Conventional Narrative », Poetics today, Vol.3, n°4, Tel Aviv

University, pp. 135-168.

1981 • « Votez Mir Rose, achetez Giscard. Analyses pragmatiques », Pratiques n°30, Metz, pp. 73-98. • « L’économie narrative d’un “Petit livre d’or” », Degrés n°23, Bruxelles, pp. g1-g24. • « Lecture tabulaire du texte théâtral classique », Le Français aujourd’hui n°55, Revue de

l’AFEF, Paris, pp. 89-96.

1980 • « Sens et rhétorique pratique : le prix des dictionnaires », BREF, n°24, Larousse, Paris, pp. 39-

49.

1979 • « Encore “Les Chats”. Sur le premier vers », Poétique, n°37, Seuil, Paris, pp. 43-55. • « Ordres du discours : narratif/poétique », Pratiques n°22/23, Metz, pp. 105-122.

1978 • « La pratique sémiotique contre le traitement du texte par l’idéologie dominante. L’exemple

d’une page du Chant du Monde », Lectures et lecteurs de l’écrit moderne, S. Sarkany éd., Carleton University, Ottawa, pp. 184-213.

• « La cohésion des séquences de propositions dans la macro-structure narrative », Langue Française n°38, Paris, Larousse, pp. 101-117.

1977 • « Ordres du texte, ordre du discours », Pratiques n°13, Metz, pp. 103-111. • « Une poétique générative et transformationnelle : Le Lézard », Francis Ponge, Colloque de

Cerisy, U.G.E. 10/18, Paris, pp. 91-114.

1976 • « Le Conte du Graal : analyse textuelle », Pratiques n°9, Metz, pp. 15-52. • « Langue et texte : imparfait/passé simple », Pratiques n°10, Metz, pp. 49-68. • « Mateo Falcone : analyse macro-textuelle », Pratiques n°11/12, Metz, pp. 83-93. • « Le Merle blanc : exercice de lecture et d’écriture », avec la collaboration de J.-F. Halté et

d’A. Petitjean, Pratiques n°11/12, Metz, pp. 115-130. • « La “mise en relief” dans le discours narratif », Le Français moderne, Vol. 44, n°4, D’Artrey,

Paris, pp. 312-330.

1975 • « Enjeux d’une approche du discours publicitaire : notes pour un travail de recherche »,

Pratiques n°7/8, Metz, pp. 61-79.

1973 • « Relecture de “Demain dès l’aube” de Victor Hugo », Le Français moderne, Vol. 41, n°3,

D’Artrey, Paris, pp. 268-284.

1973 • « “D’un monstre à Lyon” ou la dé-monstration de l’écriture », avec la collaboration de J.-P.

Goldenstein, Regards sur Apollinaire conteur, Colloque de Stavelot, Bibliothèque des Lettres modernes, Paris, pp. 141-162.

1972 • « Sur cinq vers de Mystère de la parole d’Anne Hébert », Etudes littéraires, Vol. 5, n°3,

Presses de l’Université Laval, Québec, pp. 463-480.