Document Portugais

of 141/141
Vous jugerez ainsi de la qualité de notre enseignement. Contactez-nous pour téléfone +5511 3031-3599 / 2308-7837 ou par email [email protected] Chaque région du Brésil a ses particularités phonétiques. Mais en règle générale, le portugais parlé à São Paulo est bien compris dans tout le pays. Mais un même son n'a pas tout à fait la même sonorité selon sa place dans la phrase et dans le mot. A - Correspond en français au mot "Ca nada": a fruta , o ga to (le fruit, le chat). AU - Il se prononce soit A-O: ex.: pau lista (pa-o lissta). - Soit A-OU: ex.: Saú de (ssa-ou dji). A+i - aï (comme "bail") = animai s(animss). - Parfois chaque voyelle est prononcée séparément: Sai r (sortir) = sa-i r. D - Suivi du E ou du "i" se prononce "dji", ex.: onde ( on-dji ), entendi (intindji ). E - Correspond au son (é) français, ex.: pre to (pré to) - Soit au son (è) français, ex.: café (cafè ), pé (pè). - En position non tonique, en fin de mot, il se prononce (i), ainsi qu'au début de certains mots, ex.: verde (vert) verdi , es tudo (étude) iss toudou. EU - Se prononce E-O: ex.: meu (mé-o ), céu (ssè-o ) i - Se pronoce comme en français, ex.: i da (i -da). - lorsqu'il est précédé d'un E ou d'un U, chaque voyelle est prononcée: ex.: cinzei ro (cinzé-i ro), mui to (mou-i to). - Précédé de la voyelle O, il se prononce comme "oil" en anglais, ex.: depois (dépoi z).
  • date post

    03-Nov-2014
  • Category

    Documents

  • view

    92
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Document Portugais

Vous jugerez ainsi de la qualit de notre enseignement. Contactez-nous pour tlfone +5511 3031-3599 / 2308-7837 ou par email [email protected] Chaque rgion du Brsil a ses particularits phontiques. Mais en rgle gnrale, le portugais parl So Paulo est bien compris dans tout le pays. Mais un mme son n'a pas tout fait la mme sonorit selon sa place dans la phrase et dans le mot. A - Correspond en franais au mot "Canada": a fruta, o gato (le fruit, le chat). AU - Il se prononce soit A-O: ex.: paulista (pa-olissta). - Soit A-OU: ex.: Sade (ssa-oudji). A+i - a (comme "bail") = animais(animass). - Parfois chaque voyelle est prononce sparment: Sair (sortir) = sair. D - Suivi du E ou du "i" se prononce "dji", ex.: onde ( on-dji ), entendi (intindji). E - Correspond au son () franais, ex.: preto (prto) - Soit au son () franais, ex.: caf (caf), p (p). - En position non tonique, en fin de mot, il se prononce (i), ainsi qu'au dbut de certains mots, ex.: verde (vert) verdi, estudo (tude) isstoudou. EU i - Se prononce E-O: ex.: meu (m-o), cu (ss-o) - Se pronoce comme en franais, ex.: ida (i-da). - lorsqu'il est prcd d'un E ou d'un U, chaque voyelle est prononce: ex.: cinzeiro (cinz-iro), muito (mou-ito). - Prcd de la voyelle O, il se prononce comme "oil" en anglais, ex.: depois (dpoiz).

O

- Si le O porte l'accent aigu (), le son (o) est ouvert comme dans (bol) franais. - C'est souvent un (o) ferm comme en franais, ex.: amor, doutor, senhor. - En position non tonique la fin d'un mot, ex.: livro (livrou), frio (friou).

U OU C

- Se prononce toujours "ou" , ex.: puro (pourou), muro (mourou). - Par contre, il se prononce "o", ex.: pouco (pocou), roupa (ropa). - Il se dit comme en franais: soit C comme un K, ex.: comeo (komssou). - Soit ("ss"); ma (massan), cedo (ssdou).

GJQ - Ils sont peu prs identiques au franais. L - la finale d'une consonne, il a toujours le son "ou", ex.: Brasil (Braziou), filmar (fi-oumar). LH NH X em im - On prononce toujours le (H) comme la lettre (i), ex.: alho (ali-ou). - On prononce toujours le (H) comme la lettre (i), ex.: banho (bani-ou). - Est soit "ch": abacaxi (abakachi) ou soit "z": exerccio (izerssissiou). - Se prononce (an). - Se prononce (in). - Se prononce (in).

Accent toniqueLorsque vous apercevez une voyelle accentue dans un mot, la consomme devient automatiquement tonique. Chaque mot comprend 1 seul accent tonique ou aucun accent tonique. Exemple: Informtica. Attention:Toutes les voyelles portugaises peuvent tre accentues.

Prononciation diffrenteUn (i) s'intercale souvent entre deux consonnes: pneu (pino), ritmo (ritchimo), digno (diginou), advogado (adivogado).

Attention: Il y a quelques diffrences entre le portugais du Portugal et le portugais du Brsil. Au Portugal - gu et qu ==> Ex.: Bilingue. - La 1 personne du pluriel du pass simple des verbes en -ar perd l'accent aigu qui permet de distinguer cette forme de celle du prsent en portugais du Portugal. ==> Ex.: Andmos. - Les consonnes cc et c deviennent c et . ==> Ex.: Accionar, direco. - En gnral, les consonnes ct deviennent t. ==> Ex.: Actor, exacto. - Les consonnes bt deviennent t. ==> Ex.: Subtil. - Les consonnes p et pt deviennent et t. ==> Ex.: Excepo, ptimo. - Les consonnes mn deviennent n. ==> Ex.: Indemnizao. - Les voyelles oo deviennent o. ==> Ex.: Zoo. - En gnral, les voyelles eia deviennent ia. ==> Ex.:Plateia, assembleia. - L'accent aigu devient un accent circonflexe Ex.: Zo. Ex.: Platia, assemblia. Ex.: Indenizao. Ex.: Exceo, timo. Ex.: Sutil. Ex.: Ator, exato. Ex.: Acionar, direo. Au Brsil - g et q Ex.: Bilinge.

Ex.: Andamos.

quand il est plac sur un e ou sur un o. ==> Ex.: Tnis, begnia. - De nombreux noms employs au pluriel au Portugal sont au singulier au Brsil. ==> Ex.: Calas, cales, cuecas, etc... Ex.: Tnis, begnia. Ex.: Cala, calo, cueca, etc...

- La contraction de la prposition avec l'article ou le pronom est moins frquente au Brsil qu'au Ex.: De minha casa, Portugal. ==> em seu lugar, por seus Ex.: Da minha casa, no seu lugar, pelos seus pais, noutro. - L'utilisation de la prposition varie sensiblement. ==> Ex.: Pagar uma bebida a algum. Polvilhar algo com aucar. - Le portugais du Brsil utilise le grondif dans la forme progressive du prsent. ==> Ex.: Estava a cantar. Estava a chover. - En gnral, les pronoms personnels sont placs devant le verbe dans les phrases affirmatives. ==> Ex.: Eu chamo-me Cristina. Ele bateu-lhe. Ex.: Estava cantando. Estava chovendo. pais, em outro. Ex.: Pagar uma bebida para algum. Polvilhar algo de aucar.

Ex.: Eu me chamo Cristina. Ele lhe bateu.

Questions Oi ! Tudo bem? Salut! Tout va bien? Bom dia ! Como vai? Tudo bem? Tudo bem! Tout va bien! Tudo bem!

Rponses

Bonjour! Comment a va? Tout va bien? At logo! bientt! Voc casado? Tu es mari? Voc vivo? Tu es veuf? Voc divorciado? Tu es divorc? Voc solteiro? Tu es clibataire? Voc vive junto com algum? Tu vis avec quelqu'un? Voc vive onde? Tu vis o? Voc mora aonde? Tu demeures quel endroit? Qual a tua profisso? Quelle est ta profession? Voc trabalha com o que? Tu travailles quel niveau? O qu voc faz? Qu'est-ce que tu fais? Como voc se chama? Qual teu nome? Comment tu t'appelles? Quel est ton nom? E o sobrenome? Et le nom de famille? Qual tua idade? Quel est ton ge? Voc conhece o Brasil?

Tout va bien! At logo! bientt! Sim! Oui! No, eu sou divorciado. Non, je suis divorc. Sim, h quinze anos. Oui, il y a quinze ans. Mais ou menos...eu tenho uma companheira. Plus ou moins...j'ai une compagne. Sim, eu tenho uma companheira, eu no vivo s. Oui, j'ai une compagne, je ne vis pas seul. Canad. Canada. Quebc. Qubec. Professor/ professora. Professeur/professeure. Com ensino do 2 grau. Enseignant de 2 niveau. Eu sou aposentado. Je suis retrait. Roger Roger Plouffe Plouffe Cinquenta e sete anos. Cinquante-sept ans. No, eu vou conhecer depois da minha

aposentadoria. Tu connais le Brsil? Voc gosta do Brasil? Tu aimes le Brsil? Voc tem filhos? Tu as des enfants? Teu filho mora com voc? Ton fils demeure avec toi? Non, je vais connatre pendant ma retraite. Sim eu gosto muito do Brasil, pretendo voltar l para rever a minha namorada. Oui j'aime beaucoup le Brsil, je pense retourner l pour revoir mon amoureuse. Eu tenho dois filhos, uma moa e um rapaz. J'ai deux enfants, une fille et un garon. No, ele vive com sua companheira. Non, il vit avec sa copine.

Voc mora numa casa ou num Eu moro em um apartamento. apartamento? Tu demeures dans une maison Je demeure dans un appartement. ou un appartement? Quanto custa essa camisa? Quanto custa esse vestido? Combien cote cette robe? Esta passagem area muito cara? Custa 150 reais. Custa 165 reais porque de seda japonesa. Elle cote 165 reais parce qu'elle est de soie japonaise. Sim, pois estamos nos meses de temporada de vero no Brasil. Combien cote cette chemise? Elle cote 150 reais.

Est-ce que ce billet d'avion est Oui, car nous sommes dans les mois de la trs cher? saison d't au Brsil. Esta passagem area muito cara? No, porque a temporada j passou.

Est-ce que ce billet d'avion est Non, parce que la saison est dj passe. trs cher? Existe uma maneira de chegar No, o nico caminho este. cidade por outra estrada? Existe-t-il une manire Non, l'unique chemin est celui-l. d'arriver la ville par une autre route? Existe um hotel prximo daqui? Il existe un htel prs d'ici? Tem um hotel nas redondezas? Existe, ele fica aproximadamente a 5 km. Il y a, il est approximativement 5 km. Sim, o senhor vai logo encontr-lo.

Il y a un htel dans les environs?

Oui, monsieur va bientt le voir.

Questions Voc gostou do filme? Tu as aim le film? Voc gostou do ator? Tu as aim l'acteur? Voc gostou do jogo? Tu as aim le jeu? Voc gostou do restaurante? Tu as aim le restaurant?

Rponses Muito, o diretor timo. Beaucoup, le directeur est excellent. Ele no estava na sua melhor performance neste filme. Il n'tait pas sa meilleure performance dans ce film. No, ns perdemos de 3 x 0. Non, nous avons perdu 3 x 0. Sim, eles tm um timo servio de atendimento e a comida estava saborosa. Oui, ils ont un excellent service d'accueil et la nourriture tait savoureuse. Oui, ce fut une surprise trs agrable. Estava muito bom, comparvel aos vinhos franceses. Il tait trs bon, comparable aux vins franais. Sim, mas eu comi muito. Oui, mais j'ai mang beaucoup. Sim, mas estava ardendo minhas costas. Oui, mais il me brlait le dos. Wow! Eu adorei! Wow! J'ai ador! Muito interesante...o escritor fugiu da banalidade. Trs intressant...l'crivain a vit la banalit. Bastante complicado mas eu gostei sim. Trs complique mais j'ai aim.

Voc gostou da surpresa? Sim, foi uma surpresa muito agradvel. Tu as aim la surprise? Voc gostou do vinho? Tu as aim le vin? Voc gostou do jantar? Tu as aim le dner? Voc gostou do sol? Tu as aim le soleil? Voc gostou do calor? Tu as aim la chaleur? Voc gostou do livro? Tu as aim le livre? Voc gostou do estudo? Tu as aim l'tude?

Voc gostou da comida? Voc gostou de comer? Tu as aim la nourriture? Tu as aim manger? Voc gostou do licor? Tu as aim la liqueur? Voc gostou do po? Tu as aim le pain? Voc gostou do caf? Tu as aim le caf? Voc gostou do leite? Tu as aim le lait? Voc gostou das crianas? Tu as aim les enfants? Voc gosta das flores? Tu aimes les fleurs? Voc gosta da praia? Tu aimes la plage? Voc gosta da viagem? Tu aimes le voyage? Voc gosta do papo? / da conversa? Tu aimes le papotage/la conversation? Voc gostou do computador? Tu as aim l'ordinateur?

A comida estava deliciosa. La nourriture tait dlicieuse. O licor era um pouco adoado. La liqueur tait un peu sucre. Hum! Estava saboroso! Hum! Il tait savoureux! Estava quente e bom. Il tait chaud et bon. Eu no tomei leite. Je n'ai pas pris de lait. Estavam barulhentas mas adorveis. Ils taient bruyants mais adorables. So belas e coloridas. Elles sont belles et colores. linda, maravilhosa. Elle est belle, merveilleuse. cansativa. C'est fatiguant. Sim, eu poderia continuar a conversa por tempo indeterminado pois estava muito interessante. Oui, je pourrais continuer la conversation pour un temps indtermin car c'tait trs intressant. Ok! Ele rpido! Ok! Il est rapide!

Il y a des mots portugais qui ont la mme apparence que des mots franais mais avec un sens compltement diffrent. FRANAIS PORTUGAIS PORTUGAIS FRANAIS

Abmer Abonn Accorder Affam Amasser Arme Attendre Attirer Auge Bagne Balade Billion Binocles Bobo Bond Cal Came Carton Casque Casser Chat Chichi Chiffre Chute

Estragar Assinante Conceder Faminto Amontoar Exrcito Esperar Atrair Manjedouro Priso Passeio Trilho Lornho Dodi Salto Calo Droga Papelo Capacete Quebrar Gato Afetao Cifra Queda

Abismar Abonado Acordar Afamado Amassar Armada Atender Atirar Auge Banho Balada Bilho Binculo Bobo Bonde Cal Cama Carto Casca Caar Chato Xixi Chifre Chute

tonner Garanti Rveiller Clbre Ptrir Flotte S'occuper de Tirer Apoge Bain Ballade Milliard Jumelles Idiot Tramway Chaux Lit Carte de visite corce Chasser Ennuyeux Pipi Corne Coup de pied

Il y a des mots portugais qui ont la mme apparence que des mots franais mais avec un sens compltement diffrent. FRANAIS Cigare PORTUGAIS Charuto PORTUGAIS Cigarro FRANAIS Cigarette

Constipation Cor Coupe Crance Dbauche Ddale Dfaite Dfier Dgoter Demeurer Depuis Dsastre Dessein Disloquer Diviser crivain Enrler Envie tage talage taler Exquis Expert Fade

Priso de ventre Calo Taa Crdito Devassido Labirinto Derrota Desafiar Repugnar Ficar / morar Desde Catstrofe Inteno Desmembrar Dividir Escritor Alistar Vontade Andar Exposio Espalhar Delicioso Especialista Inspido

Constipao Cor Copo Criana Deboche Dedal Defeito Desfiar Desgostar Demorar Depois Desastre Desenho Deslocar Divisar Escrivo Enrolar Envio Estgio Estalagem Estalar Esquisito Esperto Fada

Rhume Couleur Verre Enfant Raillerie D coudre Dfaut Effiler Mcontenter Tarder Aprs Accident Dessin Dplacer Apercevoir Greffier Enrouler Envoi Stage Auberge clater Bizarre Rus Fe

Il y a des mots portugais qui ont la mme apparence que des mots franais mais avec un sens compltement diffrent. FRANAIS PORTUGAIS PORTUGAIS FRANAIS

Fiel Se fier Fougue Fracas Fumier Garce Genve Gteau Genre Gilet Grade Grange Grler Hasard Jante Joie Journe Jument Lame Lever Lvre Libre Livrer Louve Loge

Fel Confiar Ardor Barulho Estrume Prostituta Genebra Bolo Gnero Colete Grau Celeiro Cair granizo Acaso Aro (de roda) Alegria Diria gua Lmina Levantar Lbio Livre Entregar Loba Camarote

Fiel Fiar Fuga Fracasso Fumeiro Gara Gnova Gato Genro Gilete Grade Granja Grelar Azar Jantar Jia Jornada Jumento Lama Levar Lebre Libra Livrar Luva Loja

Fidle Vendre crdit Fuite Fiasco Fumoir Hron Gnes Chat Gendre Lame de rasoir Grille Ferme Germer Malchance Dner Bijou Voyage terrestre ne Boue Emporter Livre Livre ( poids ) Dlivrer Gant Magasin

FRANAIS Mais Mas

PORTUGAIS

PORTUGAIS Mais Plus

FRANAIS

Maison Mle Manche Manette Manger Mater Mler Mercerie Mesure Milliard Moelle Morne Morose Nouvelle Obsques Ombre Ppin Pipe Papa Potence Pousser Prendre Presse Prime FRANAIS Primevre Principe Prise

Casa Macho Manga Alavanca manual Comer Domar Misturar Armarinho Medida Bilho Medula Triste Casmurro Notcia Exquias Sombra Semente Cachimbo Papai Forca Empurrar Pegar / tomar Imprensa Prmio PORTUGAIS Prmula Princpio Tomada

Manso Mala Mancha Maneta Manjar Matar Melar Mercearia Mesura Milhar Moela Morno Moroso Novela Obsquios Ombro Pepino Pipa Papa Potncia Puxar Prender Pressa Primo PORTUGAIS Primavera Prncipe Presa

Villa Valise Tache Manchot pier Tuer Emmieller picerie Rvrence Millier Gsier Tide Lent Feuilleton Faveurs paule Concombre Cerf-volant Pape Puissance Tirer Arrter ( un bandit ) Prcipitation Cousin FRANAIS Printemps Prince Proie

Procurer Quitter Rame Rcit Rfection Remarquable Rendre Retrait Retraite Rder Rle Roman Roseau Route Risquer Sable Salir Scnario Serre Serrure Sobre Sol

Arranjar Deixar Remo Narrativa Conserto Notvel Devolver Retirada Aposentadoria Rondar Papel Romance Canio Estrada / rodovia Arriscar Areia Sujar Roteiro Estufa Fechadura Sbrio Solo / cho

Procurar Quitar Rama Receita Refeio Remarcvel Render Retrato Retrete Rodar Rolo Romano Rosa Rota Riscar Saibro Sair Cenrio Serra Serradura Sobre Sol

Chercher Acquitter (une dette) Feuillage Recette Repas Marqu de nouveau Vaincre Portrait Toilettes Rouler Rouleau Romain Rose Direction Rayer Gravier Sortir Dcor Scie / montagne Sciure Sur Soleil

Il y a des mots portugais qui ont la mme apparence que des mots franais mais avec un sens compltement diffrent. FRANAIS Sole(poisson)

PORTUGAIS Linguado

PORTUGAIS Sola Semelle

FRANAIS

Sombre Soupape Stylo Subir Tacher Taper Tasse Tte Traire Trve Troc Veille Violon Rente Quartier Rler Ranger Pourtant Pente Partir Pte Paysan Pelle Paquet

Sombrio Vlvula Caneta Submeter-se Sujar Bater Xcara Cabea Ordenhar Trgua Troca Vspera Violino Renda Bairro Estertorar Arrumar Entretanto Declive Ir embora Massa Campons P Pacote

Sombra Sopapo Estilo Subir Tachar Tapar Taa Testa Trair Trevas / trevo Troco Velha Violo Rente Quarteiro Ralar Ranger Portanto Pente Partir Pata Paisano Pele Paquete

Ombre Gifle Style Monter Blmer Boucher Coupe Front Trahir Tnbres / trfle Monnaie Vieille Guitare Ras Pt de maisons Rper Grincer Donc / par consquent Peigne Casser / briser Patte Civil Peau Paquebot

Tir du volume"Francs urgente para Brasileiros" crit par Angela F. Perricone Pastura

Les pages:

Les articleso = le os = les a = la as = les N.B.Dans la leon suivante, nous verrons ces articles prcds d'une prposition.

o dia = le jour os homens = les hommes a mulher = la femme as cadeiras = les chaises

Les adjectifs possessifsMasculino Masculin Feminino Fminin

meu meus teu teus seu seus nosso nossos vosso vossos

mon mes ton tes son ses notre nos votre vos

minha minhas tua tuas sua suas nossa nossas vossa vossas

ma mes ta tes sa ses notre nos votre vos

Les adjectifs dmonstratifs 1 Proche dans l'espace ou dans le temps:Este Ce, cet estes Ces esta Ce, cette estas Ces

2 loign dans l'espace ou dans le temps:Esse Ce, cet Esses Ces Essa Cette Essas Ces

Prposition "a" = . Voc assistiu ao filme? a + o = ao Tu as assist au film? a + os = aos a+a= a + as = sNo ms passado, eu fui aos Estados Unidos. Le mois dernier, je suis all aux tats-Unis. Ontem, eu fui praia. Hier, je suis all la plage. Eu chegarei s nove horas. J'arrirevai neuf heures.

Prposition "de" = de. No o fim do mundo. de + o = do Ce n'est pas la fin du monde. de + os = dos de + a = da de + as = dasO professor sabe os nomes dos alunos. Le professeur connat les noms des lves. Eu chego da escola. J'arrive de l'cole. Exercite a partir das sugestes. Pratique partir des suggestions.

Prposition "em" = dans , en. preso no trnsito. em + o = no Fiquei Je suis rest pris dans la circulation. em + os = nos em + a = na em + as = nasA informao est nos jornais de hoje. L'information est dans les journaux d'aujourd'hui. Ele nasceu na Frana. Il est n en France. Ele est sempre com a cabea nas nuvens. Il est toujours avec la tte dans les nuages.

Prposition "por" = cause de, par, pour, dans. Eu subo pelo elevador. por + o = pelo Je monte par l'ascenseur. por + os = pelos por + a = pela por + as = pelasEu paguei dois reais pelos bilhetes do nibus. J'ai pay deux reais pour les billets d'autobus. Ele passou pela rua Felipe. Il est pass par la rue Felipe. Eu andei pelas ruas da cidade. J'ai march dans les rues de la ville.

Les adjectifs(Os adjetivos)

Genre:- Habituellement, les adjectifs masculins se terminent par la voyelle "o" et les adjectifs fminins se terminent par la voyelle "a". Certains adjectifs qualificatifs conservent la mme forme aux 2 genres.

Nombre:- Comme pour les noms communs, certains adjectifs qualificatifs changent de forme au pluriel mais en rgle gnrale, ils prennent toujours un "s" la fin du mot.

Attention:- Je crois qu'il est primordial de commencer par apprendre et retenir les adjectifs numraux. J'ai trouv un site (No.1) qui expose des tableaux trs clairs des adjectifs numraux cardinaux et des adjectifs numraux ordinaux.

Voici des sites trs intressants:Les adjectifs numraux cardinaux, ordinaux et les fractions en portugais. - Dans la page suivante, nous verrons:

Portugais 0 Zero 1 Um, uma 2 Dois-duas 3 Trs 4 Quatro 5 Cinco 6 Seis 7 Sete 8 Oito 9 Nove 10 Dez 11 Onze 12 Doze 13 Treze 14 Quatorze 15 Quinze

Franais 0 Zro 1 Un, une 2 Deux 3 Trois 4 Quatre 5 Cinq 6 Six 7 Sept 8 Huit 9 Neuf 10 Dix 11 Onze 12 Douze 13 Treize 14 Quatorze 15 Quinze

Portugais 100 Cem 101 Cento e um 102 Cento e dois 103 Cento e trs 120 Cento e vinte 121 Cento e vinte e um 200 Duzentos 300 Trezentos 400 Quatrocentos 500 Quinhentos 600 Seiscentos 700 Setecentos 800 Oitocentos 900 Novecentos 1000 Mil 1001 Mil e um 1030 Mil e trinta 1500 Mil e quinhentos 1863 Mil e oitocentos e sessenta e trs 2000 Dois mil

Franais 100 Cent 101 Cent un 102 Cent deux 103 Cent trois 120 Cent vingt 121 Cent vingt et un 200 Deux cents 300 Trois cents 400 Quatre cents 500 Cinq cents 600 Six cents 700 Sept cents 800 Huit cents 900 Neuf cents 1000 Mille 1001 Mille un 1030 Mille trente 1500 Mille cinq cents 1863 Mille huit cent soixante-trois 2000 Deux mille

122 Cento e vinte e dois 122 Cent vingt-deux

16 Dezesseis 16 Seize 17 Dezessete 17 Dix-sept 18 Dezoito 18 Dix-huit 19 Dezenove 19 Dix-neuf 20 Vinte 20 Vingt

21 Vinte e um 21 Vingt et un 22 Vinte e dois 23 Vinte e trs 30 Trinta 31 Trinta e um 40 Quarenta 60 Sessenta 70 Setenta 71 Setenta e um 80 Oitenta 81 Oitenta e um 90 Noventa 22 Vingt-deux 23 Vingt-trois 30 Trente

3000 Trs mil 4000 Quatro mil 5000 Cinco mil 6000 Seis mil

3000 Trois mille 4000 Quatre mille 5000 Cinq mille 6000 Six mille 7000 Sept mille 8000 Huit mille 9000 Neuf mille 10 000 Dix mille 100 000 Cent mille

31 Trente et un 7000 Sete mil 40 Quarante 60 Soixante 8000 Oito mil 9000 Nove mil 10 000 Dez mil

50 Cinquenta 50 Cinquante

70 Soixante-dix 100 000 Cem mil

71 Soixante et 100 020 Cem mil e vinte 100 020 Cent mille onze vingt 80 Quatrevingts 81 Quatrevingt-un 90 Quatrevingt-dix 101 000 Cento e um mil 1 000 000 Um milho 101 000 Cent un mille 1 000 000 Un million

2 000 000 Dois milhes 2 000 000 Deux millions 1 000 000 000 Um bilho 1 000 000 000 Un milliard

91 Noventa e 91 Quatreum vingt-onze Les pages:

1. En rgle gnrale, pour former le pluriel des adjectifs il suffit d'ajouter un

"S" la fin du mot.Voici quelques exemples: Franais Beau (belle) Vaniteux (se) Sympathique Antipathique Masculin Lindo Vaidoso Simptico Antiptico Fminin Linda Vaidosa Simptica Antiptica Pluriel Lindos-lindas Vaidosos-vaidosas Simpticos-simpticas Antipticos-antipticas

Priv(e) Prisonnier(re) Passager(re) Amer(re) Proche Complet(te) Confortable Compos(e)

Privado Preso Passageiro Amargo Prximo Completo Cmodo Composto

Privada Presa Passageira Amarga Prxima Completa Cmoda Composta

Privados-privadas Presos-presas Passageiros-passageiras Amargos-amargas Prximos-prximas Completos-completas Cmodos-cmodas Compostos-compostas

Comprhensif(ive) Compreensivo Compreensiva Compreensivos-compreensivas Bless(e) Gros(sse) Gras(sse) Drle Large Profond(e) Entier(re) Ancien(enne) Nouveau(velle) Cher(re)Modique (pas cher)

Ferido Gordo Gorduroso Engraado Largo Fundo Inteiro Antigo Novo Caro Barato Frio Magro Sbrio Solitrio Slido Solteiro Aposentado Pronto

Ferida Gorda Gordurosa Engraada Larga Funda Inteira Antiga Nova Cara Barata Fria Magra Sbria Solitria Slida Solteira Aposentada Pronta

Feridos-feridas Gordos-gordas Gordurosos-gordurosas Engraados-engraadas Largos-largas Fundos-fundas Inteiros-inteiras Antigos-antigas Novos-novas Caros-caras Baratos-baratas Frios-frias Magros-magras Sbrios-sbrias Solitrios-solitrias Slidos-slidas Solteiros-solteiras Aposentados-aposentadas Prontos-prontas

Froid(e) Maigre Sobre Solitaire Solide Clibataire Retrait(e) Prt (e)

Les pages:

Masculino Aberto Admirvel Adorvel Alegre Amigvel Atencioso Ativo Atraente Autntico Aventureiro Caloroso Coerente Compreensivo Corajoso Criativo Decente Diferente Disciplinado Elegante Encantador Energtico Especial Espontneo Expressivo Falador Les pages:

Feminino Aberta Admirvel Adorvel Alegre Amigvel Atenciosa Ativa Atraente Autntica Aventureira Calorosa Coerente Compreensiva Corajosa Criativa Decente Diferente Disciplinada Elegante Encantadora Energtica Especial Espontnea Expressiva Faladora

Masculin Ouvert Admirable Adorable Joyeux Amical Attentif Actif Attrayant Authentique Aventurier Chaleureux Cohrent Comprhensif Courageux Cratif Dcent Diffrent Disciplin lgant Charmant nergique Spcial Spontan Expressif Bavard

Fminin Ouverte Admirable Adorable Joyeuse Amicale Attentive Active Attrayante Authentique Aventurire Chaleureuse Cohrente Comprhensive Courageuse Crative Dcente Diffrente Discipline lgante Charmante nergique Spciale Spontane Expressive Bavarde

Masculino Fiel Honesto Humilde Imaginativo Independente Louco Maduro Meticuloso Motivado Observador Organizado Paciente Persistente Persuasivo Racional Responsvel Romntico Sedutor Sensvel Sensual Simptico Sincero Sortudo nico Vaidoso Les pages:

Feminino Fiel Honesta Humilde Imaginativa Independente Louca Madura Meticulosa Motivada Observadora Organizada Paciente Persistente Persuasiva Racional Responsvel Romntica Sedutora Sensvel Sensual Simptica Sincera Sortuda nica Vaidosa

Masculin Fidle Honnte Humble Imaginatif Indpendant Fou Mr Mticuleux Motiv Observateur Organis Patient Persistant Persuasif Rationnel Responsable Romantique Sducteur Sensible Sensuel Sympathique Sincre Chanceux Unique Vaniteux

Fminin Fidle Honnte Humble Imaginative Indpendante Folle Mre Mticuleuse Motive Observatrice Organise Patiente Persistante Persuasive Rationnelle Responsable Romantique Sductrice Sensible Sensuelle Sympathique Sincre Chanceuse Unique Vaniteuse

Masculino Abusivo Agressivo Arrogante Azarado

Feminino Abusiva Agressiva Arrogante Azarada

Masculin Abusif Agressif Arrogant Malchanceux

Fminin Abusive Agressive Arrogante Malchanceuse

Chato Ciumento Cruel Direto Duro Estpido Exigente Falso Feio Fraco Frio Ganancioso Invejoso Malvado Manipulador Mesquinho Metido Mimado Nojento Possessivo Teimoso Les pages:

Chata Ciumenta Cruel Direta Dura Estpida Exigente Falsa Feia Fraca Fria Gananciosa Invejosa Malvada Manipuladora Mesquinha Metida Mimada Nojenta Possessiva Teimosa

Ennuyeux Jaloux Cruel Direct Dur Stupide Exigeant Faux Laid Faible Froid Ambitieux Jaloux Mchant Manipulateur Mesquin Insolent Gt Dgotant Possessif Ttu

Ennuyeuse Jalouse Cruelle Directe Dure Stupide Exigeante Fausse Laide Faible Froide Ambitieuse Jalouse Mchante Manipulatrice Mesquine Insolente Gte Dgotante Possessive Ttue

Portugus Vermelho (a) Azul Amarelo (a) Laranja Verde Roxo (a) Rouge Bleu (e) Jaune Orange Vert (e) Violet (violette)

Franais

Bege Branco (a) Preto (a) Negro (a) Pardo (a) Cinza Cor-de-rosa Prpura Turquesa Marron Les pages:

Beige Blanc (che) Noir (e) Noir (e) Gris (e) gris cendre Rose Pourpre Turquoise Brun (e)

* Comme en franais, nous pouvons obtenir des antonymes en ajoutant un prfixe l'adjectif.

Antonymes portugaisFeliz Capaz Provvel Possvel Diferente Suportvel Formal Coerente Parcial Leal Armado Animado Equilibrado Acompanhado Infeliz Incapaz Improvvel Impossvel Indiferente Insuportvel Informal Incoerente Imparcial Desleal Desarmado Desanimado Desequilibrado Desacompanhado

Antonymes franaisHeureux Capable Probable Possible Diffrent Supportable Formel Cohrent Partial Loyal Arm Anim quilibr Accompagn Malheureux Incapable Improbable Impossible Indiffrent Insupportable Informel Incohrent Impartial Dloyal Dsarm Dcourag Dsquilibr Seul

Afinado Cafeinado Arrumado Ocupado Les pages:

Desafinado Descafeinado Desarrumado Desocupado

Accord Cafin Ordonn Occup

Dsaccord Dcafin Dsordonn Inoccup

Remarque: Les adjectifs portugais se terminant par un E sont identiques au masculin et au fminin. Franais cre Clbre Diffrent (e) loign (e) Doux (douce) Enseignant (e) Malade Engourdi (e) Efficace lgant (e) Excellent (e) Fort (e) Grand (e) Humble Imposante (e) Important (e) Imprudent (e) Indpendant (e) Intressant (e) Permanent (e) Persistant (e) Effront (e) Radieux (se) Masculin (portugais) Acre Clebre Diferente Distante Doce Docente Doente Dormente Eficiente Elegante Excelente Forte Grande Humilde Imponente Importante Imprudente Independente Interessante Permanente Persistente Petulante Radiante Fminin (portugais) Acre Clebre Diferente Distante Doce Docente Doente Dormente Eficiente Elegante Excelente Forte Grande Humilde Imponente Importante Imprudente Independente Interessante Permanente Persistente Petulante Radiante Pluriel (portugais) Acres Clebres Diferentes Distantes Doces Docentes Doentes Dormentes Eficientes Elegantes Excelentes Fortes Grandes Humildes Imponentes Importantes Imprudentes Independentes Interessantes Permanentes Persistentes Petulantes Radiantes

Les pages:

En rgle gnrale, il suffit d'ajouter le suffixe "mente" aux adjectifs fminins du portugais pour obtenir les adverbes. PORTUGUS Adjectivo feminino Advrbio Absoluta Absolutamente Amarga Amargamente Antiga Antigamente Automtica Automticamente Certa Certamente Clara Claramente Cmoda Cmodamente Completa Completamente Corajosa Corajosamente Correta Corretamente Discreta Discretamente Emblematica Emblematicamente Fria Friamente Funda Fundamente Grosseira Grosseiramente Imediata Imediatamente Injusta Injustamente Junta Juntamente Maravilhosa Maravilhosamente Nova Novamente Perfeita Perfeitamente Prioritaria Prioritariamente Rapida Rapidamente Relativa Relativamente FRANAIS Adjectif fminin Adverbe Complte Compltement Amre Amrement Ancienne Anciennement Automatique Automatiquement Certaine Certainement Claire Clairement Confortable Confortablement Complte Compltement Courageuse Courageusement Correcte Correctement Discrte Discrtement Emblmatique Emblmatiquement Froide Froidement Profonde Profondment Grossire Grossirement Immdiate Immdiatement Injuste Injustement Unie Ensemble Merveilleuse Merveilleusement Nouvelle Nouvellement Parfaite Parfaitement Prioritaire Prioritairement Rapide Rapidement Relative Relativement

Respectiva Sistematica Sbria Slida Solitria Tmida Tpica Verdadeira

Respectivamente Sistematicamente Sbriamente Slidamente Solitriamente Tmidamente Tpicamente Verdadeiramente

Respective Systmatique Sobre Solide Solitaire Timide Typique Vritable

Respectivement Systmatiquement Sobrement Solidement Solitairement Timidement Typiquement Vritablement

Tempo Agora Ainda Amanh Antes Antigamente Cedo Dantes Depois Ento Hoje Jamais Logo Nunca Ontem Primeiro Tarde Modo Alis Assim Bem Como Depressa Devagar

Temps Maintenant Encore Demain Avant Autrefois Tt Autrefois Aprs l'poque Aujourd'hui Jamais Bientt Jamais Hier D'abord tard Manire D'ailleurs Ainsi Bien Comme Vite Lentement

Lugar Abaixo Acima Adiante A Alm Algures Ali Antes Aonde Aqui Atrs C Debaixo Defronte Dentro Detrs Fora L Longe Onde Perto Quantidade Bastante

Lieu Au-dessous Au-dessus Devant L L-bas Quelque part L Avant O Ici Derrire Ici Dessous En face Dedans Derrire Dehors L Loin O Prs Quantit Beaucoup

Mal Melhor Pior Principalmente Quase Sobretudo Afirmao Certamente Efectivamente Realmente Sim Dvida Porventura Possivelmente Provavelmente Qui Talvez Ordem Depois Primeiramente Ultimamente Interrogao Como? Onde? Porque? Quando? Les pages:

Mal Mieux Plus mal Principalement Presque Surtout Affirmation Certainement Effectivement Rellement Oui Doute Par hasard Possiblement Probablement Peut-tre Peut-tre Ordre Aprs Premirement Dernirement Interrogation Comment? O? Pourquoi? Quand?

Demasiado Mais Menos Muito Nada Pouco Quanto Quase Tanto To Todo Tudo Excluso Apenas Exclusivamente Seno Simplesmente S Somente Unicamente Incluso Ainda At Inclusivamente Mesmo Tambm

Trop Plus Moins Beaucoup Rien Peu Combien Presque Autant, tant Si Tout Tout Exclusion Juste Exclusivement Sinon Simplement Seulement Seulement Uniquement Inclusion Encore Jusque, mme Inclusivement Mme Aussi

Mots invariables importants( Palavras invariveis importantes )

Portugais

Franais

Portugais

Franais

A Agora Ainda Ali Aps At Bem Com Contra Demais Depois Desde Em J Logo Mais Muito Nem Onde Para Antes Pouco Se Seno Sob Talvez Les pages:

Maintenant Encore L Aprs Jusque Bien Avec Contre Trop Aprs Depuis Dans, sur , en Maintenant Tout de suite Plus Beaucoup Non plus O Pour Avant Peu Si Sinon Sous Peut-tre

Abaixo A Alm Alis Assim Bastante Cada Como De Dentro Durante E Entre L Longe Mas No Nem Ou Perante Por Seguidamente Sem Sim Sobre Tambm

Au-dessous L L-bas D'ailleurs Ainsi Beaucoup Chaque Comme, comment De, d' Dedans Pendant Et Entre, parmi L-bas Loin Mais Non Mme pas Ou Devant Par Ensuite Sans Oui Sur Aussi

Para = pourIl indique essentiellement le but, soit un propos, une direction, un lieu, un objectif. Estou economizando para poder viajar. J'conomise prsentement pour pouvoir voyager. Esse presente para voc. Ce prsent est pour toi. Tenho planos para o vero. J'ai des plans pour l't. Eles foram para Florianpolis para visitar os amigos. Ils iront Florianpolis pour visiter les amis. Eu reservei trs manhs para fazer ginstica. J'ai rserv trois matines pour faire de la gymnastique. Para chegar l, tivemos de tomar dois nibus. Pour arriver l, nous avons eu prendre deux autobus.

Por = parNotion de cause, travers, au lieu de, manire, prix, au nom de, temps. Il est aussi utilis la voix passive. Ele matou por amor. Il a tu par amour. Eu nunca tinha passado por essa rua. Je n'tais jamais pass par cette rue. Eu soube da notcia pelo Joo. (pelo= por + o Joo) J'ai connu la nouvelle par Joo. Como eu estava rouco, ele falou por mim na reunio.

Comme j'tais enrou, il a parl en mon nom la runion. Escreva seu nome por extenso. cris ton nom en toutes lettres. Eu comprei esses sapatos por trezentos reais. J'ai achet ces souliers au prix de trois cents reais. A exposio foi visitada por milhares de pessoas. L'exposition fut visite par des milliers de personnes. Eu vou ficar no Rio por trs semanas. Je vais rester Rio pendant trois semaines. Les pages:

PrpositionsA Afora Except Aps Aprs At Jusqu' Com Avec Como Comme Conforme

ExemplesViagem a Paris. Un voyage Paris. Todos desisteram, afora os mais insistentes. Tous se sont dsists except les plus insistants. Paulo retirou-se aps discusso. Paulo s'est retir aprs la discussion. At ao aeroporto. Jusqu' l'aroport. Caf com leite. Caf avec du lait. Receberam o trofu como prmio. Ils ont reu le trophe comme rcompense. Conforme as regras.

Suivant Contra Contre De De Desde Depuis Durante Durant Em Dans Entre Entre Exceto Except, sauf For a Hors, dehors Les pages:

Suivant les rgles. Lutar um contra o outro. Lutter l'un contre l'autre. Copo de leite. Un verre de lait. Desde o primeiro de janeiro. Depuis le premier janvier. Ele saiu durante o discurso. Il est sorti durant le discours. Estar em grande perigo. tre dans un grand danger. Estava entre a cruz e a espada. Il tait entre la croix et l'pe. Ele comprou tudo, exceto as ferramentas. Il a tout achet, sauf les outils. Fora da cidade. Hors de la ville.

PrpositionsMediante Moyennant, selon Menos Sauf Para (pra)

ExemplesPudemos participar mediante recurso. Nous avons pu participer moyennant un recours. Todos compareceram, menos ele. Tous sont venus, sauf lui. Comida para gatos.

Pour Perante Devant Por Par Salvante Except Salvo Sauf Segundo D'aprs Sem Sans Sob Sous Sobre Sur Tirante Except Visto Vu Les pages:

Nourriture pour chats. Apresentou-se perante o juiz. Il s'est prsent devant le juge. cordial por natureza. Il est cordial par nature. Resolvi todas as questes, salvante ltimas. J'ai rsolu toutes les questions, except les dernires. chegaremos logo, salvo algum imprevisto. Nous arriverons bientt, sauf un imprvu. Estamos no caminho certo, segundo o mapa. Nous sommes sur la bonne route, d'aprs la carte. Caf sem aucar. Caf sans sucre. Trabalho sob pressa. Travail sous presion. Pedra sobre pedra. Pierre sur pierre. Conheo esssas pessoas, tirante uns poucos. Je connais ces personnes, except quelques-uns. Ele ter alta, visto o resultado do exame. Il aura une russite, vu le rsultat de l'examen.

Os dias da semana Domingo, m. Segunda-feira, f.

Les jours de la semaine Dimanche Lundi

Tera-feira, f. Quarta-feira, f. Quinta-feira, f. Sexta-feira, f. Sbado, m. Todos os meses Janeiro, m. Fevereiro, m. Maro, m. Abril, m. Maio, m. Junho, m. Julho, m. Agosto, m. Setembro, m. Outubro, m. Novembro, m. Dezembro, m. As pocas Primavera, f. Vero, m. Outono, m. Inverno, m. Les pages:

Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Tous les mois Janvier Fvrier Mars Avril Mai Juin Juillet Aot Septembre Octobre Novembre Dcembre Les saisons Printemps t Automne Hiver

Quelle heure est-il?Que horas so? (cliquez ici)03:00 h. 04:15 h. 02:30 h. 03:55 h. 03:55 h. cinco. 01:15 h. So trs horas. So quatro e quinze. So duas e meia. So cinco para as quatro. So trs e cinqenta e uma e quinze. 03:00 h. 04:15 h. 02:30 h. 03:55 h. 03:55 h. cinq. 01:15 h. Il est trois heures. Il est quatre heures et quinze. Il est deux heures et demie. Il est quatre heures moins cinq. Il est trois heures et cinquanteIl est une heure et quinze.

12:30 h. 12:30 h. 06:45 h. 06:45 h. cinco. 12:00 h. 24:00 h. 01:00 h. 01:05 h. 11:10 h. 02:30 h. 07:25 h. 10:40 h. 10:40 h. 09:50 h. 09:50 h.

meio-dia e meia. So doze e trinta. So quinze para as sete. So seis e quarenta e

12:30 h. 12:30 h. 06:45 h. 06:45 h. cinq. meio-dia. 12:00 h. meia-noite. 24:00 h. uma hora. 01:00 h. uma e cinco. 01:05 h. So onze e dez. 11:10 h. So duas e vinte. 02:30 h. So sete e vinte e cinco. 07:25 h. So vinte para as onze. 10:40 h. So dez e quarenta. 10:40 h. So dez para as dez. 09:50 h. So nove e cinquenta. 09:50 h.

Il est midi et demie. Il est douze heures et trente. Il est sept heures moins quart. Il est six heures et quaranteIl est midi. Il est minuit. Il est une heure. Il est une heure et cinq. Il est onze heures et dix. Il est deux heures et vingt. Il est sept heures et vingt-cinq. Il est onze heures moins vingt. Il est dix heures quarante. Il est dix heures moins dix. Il est neuf heures et cinquante.

Ateno01:00 h. 13:00 h. 13:00 h. 09:00 h. 21:00 h. 21:00 h. Uma hora da manh. Uma hora da tarde. Treze horas. Nove horas da manh. Nove horas da noite. Vinte e uma horas. 01:00 h. Une heure du matin. 13:00 h. Une heure de l'aprs-midi. 13:00 h. Treize heures. 09:00 h. Neuf heures du matin. 21:00 h. Neuf heures du soir. 21:00 h. Vingt et une heures.

Les pages:

Portugais Meio dia Ontem Ontem cedo Ontem de manh Ontem de tarde Ontem de noite

Franais Midi Hier Tt hier Hier matin Hier aprs-midi Hier soir

Portugais Meia noite Hoje cedo Hoje de manh Hoje de tarde Hoje de noite Nesta semana

Franais Minuit Tt aujourd'hui Ce matin Cette aprs-midi Ce soir Cette semaine-ci

Na semana passada No ms passado No ano passado Hoje Amanh de manh Amanh de tarde

La semaine passe Neste ms Le mois pass L'anne passe Aujourd'hui Demain matin Neste ano Amanh Amanh cedo No prximo ano

Ce mois-ci Cette anne-ci Demain Tt demain L'anne prochaine La semaine prochaine Le mois prochain L'anne prochaine demain! Trs tt Trs tard Tt le matin Le matin midi l'aube Au petit jourAu coucher du soleil

Demain aprs-midi Na semana que vem Amanh de noite Demain soir No ms que vem Na prxima La semaine No ano que vem semana prochaine No prximo ms Le mois prochain At amanh! O dia todo Toute la journe Bem cedo A noite toda Toute la nuit Bem tarde Logo cedinho De trs bonne Logo de manh heure No meio da En demie matine De manh manh No final da manh En fin de matine Ao meio-dia Quando o sol nascer Au lever du soleil Ao amanhecer Quando o sol se pr Au coucher du soleil Ao nascer do sol No crepsculo Au crpuscule Ao pr-do-sol Les pages:

Partes da casa Sala de jantar, f. Sala de estar, f. Quarto, m. Cozinha, f. Banheiro, m. Corredor, m. Escritrio, m.

Les pices de la maison Salle manger Salle de sjour Chambre coucher Cuisine Salle de bain Couloir Bureau

Esponja, f. lcool, m. Flanela, f. Pano de limpeza, m. Espanador, m. A mesa, f. Toalha de mesa, f. Guardanapo, m.

ponge Alcool brler Torchon Torchon Plumeau La table Nappe Serviette de table

Poro, m. Fora Jardim, m. Terrao, m. Quintal, m. Garagem, f. Churrasqueira, f. Material de limpeza Sabo em barra, m. gua sanitria, f. Desinfetante, m. Sabo em p, m. Vassoura, f. Escova, f. Balde, m. Pano de cho, m. Les pages:

Cave Dehors Jardin Terrasse Cour Garage Barbecue Produits de nettoyage Savon en barre Eau de javel Dsinfectant Lessive Balai Brosse Seau Serpillire

Prato (raso), m Prato fundo, m Prato de sobremesa, m. Colher, f. Colher de sopa, f. Colher de sobremesa, f. Colher de caf, f. Faca, f. Garfo, m. Jarra de gua, f. Xcara de ch, f. Xcara de caf, f. Pires, m. Copo, m. Taa, f. Tigela, f.

Assiette (plate) Assiette creuse Assiette dessert Cuiller Cuiller soupe Cuiller dessert Cuiller caf Couteau Fourchette Pot eau Tasse th Tasse caf Soucoupe Verre Coupe Bol

Salon et chambreA sala Estante, f. Poltrona, f. Televiso, f. Mesa, f. Sof, f. Almofada, f. Lustre, m. Quadro, m. Abajur, m. Cadeira, f. Aparelho de som, m. Le salon tagre Fauteuil Tlvision Table Divan Coussin Lustre Tableau Abat-jour Chaise Systme de son Quarto Cabide, m. Guarda-roupa, m. Cmoda, f. Gaveta, f. Colcho, m. Cama, f. Travesseiro, m. Criado-mudo, m. Tapete, m. Espelho, m. Lenol, m. Chambre Porte-manteau Penderie Commode Tiroir Matelas Lit Traversin Table de chevet Tapis Miroir Drap

Les pages:

CuisineA cozinha Fogo, m. Forno, m. Geladeira, f. Freezer, m. Armrio, m. Pia, f. Torneira, f. Liquidificador, m. Mesa, f. La cuisine Cuisinire/fourneau Four Rfrigrateur Conglateur Armoire/placard vier Robinet Mixeur Table Batedeira, f. Panela, f. Frigideira, f. Chaleira, f. Leiteira, f. Concha, f. Escumadeira, f. Colher de pau, f. Escorredor, m. Cadeira, f. Batteur Casserole Pole frire Bouilloire Pot lait Louche cumoire Cuiller en bois gouttoir Chaise

La tableToalha de mesa, f. Prato (raso), m. Prato de sobremesa Colher de sopa Colher de ch Faca, f. Copo, m. Taa, f. Xcara de caf Les pages: Nappe Assiette (plate) Assiette dessert Cuillre soupe Cuillre th Couteau Verre Coupe Tasse caf Guardanapo, m. Prato fundo, m. Colher, f. Colher de sobremesa Colher de caf Garfo, m. Jarra de gua Xcara de ch Pires, m. Serviette de table Assiette creuse Cuillre Cuillre dessert Cuillre caf Fourchette Pot eau Tasse th Soucoupe

Frutas Abacaxi, masculin Cereja, f. Coco, m. Figo, m.

Fruits Ananas Cerise Noix de coco Figue

Temperos Alho, m. Cebola, f. Cebolinha, f. Salsa, f.

Assaisonnements Ail Oignon Ciboulette Persil

Uva, f. Limo, m. Pssego, m. Melo, m. Melancia, f. Pra, f. Morango, m. Laranja, f. Mamo, m. Ma, f. Banana, f. Manga, f. Legumes e verduras Azeitona, f. Palmito, m. Abbora, f. Abobrinha, f. Pepino, m. Repolho, m. Vagem, f. Couve, f. Couve-flor, f Cenoura, f. Beringela, f. Alface, m. Tomate, m. Ervilha, f. Rabanete, m. Espinafre, m. Agrio, m. Salso, m. Cogumelo, m. Alho por, m. Pimento verde, m.

Raisin Citron Pche Melon Melon d'eau Poire Fraise Orange Papaya Pomme Banane MangueLgumes et verdures

Poivre Sal, m. Sel leo, m. Huile Vinagre, m. Vinaigre Azeite, m. Huile d'olive Mostarda, f. Moutarde Noz moscada, f. Noix de muscade Alimentos diversos Divers aliments Ovo, m. Oeuf Arroz, m. Riz Feijo, m. Haricot Batata, f. Pomme de terrePimenta do Reino, f.

Farinha, f.

Farine Levure Mas Sauce Ptes Caf Lait Pain Beurre Sucre Fromage Th Confiture Dessert Viandes Viande Viande hache Porc Poulet Poisson Mouton Crevette

Olive Fermento, m. Coeur de palmier Milho, m. Courge Molho, m. Courgette Massa, f. Concombre Caf, m. Chou Leite, m. Haricot vert Po, m. Feuille de chou Manteiga, f. Chou-fleur Acar, m. Carotte Queijo, m. Aubergine Ch, m. Laitue Gelia, f. Tomate Sobremesa, m. Petit pois Carnes Carne (de vaca), Radis f. pinards Carne moda, f. Carne de porco, Cresson f. Cleri Frango, m. Champignon Peixe, m. Poireau Carneiro, m. Piment vert Camaro, m.

Pimento vermelho, m. Les pages:

Piment rouge

Ostra, f.

Hutre

Roupas e acessrios Camisa, f. Cala, f. Meia,f. Cueca, f. Macaco, m. Vestido, m. Blusa, f. Saia, f. Calcinha, f. Bermuda, f. Short, m. Calo de banho, m. Mai, m. Biquni, m. Camiseta, f. Terno, m. Colete, m. Palet, m. Gravata, f. Pantufas, f. Les pages:

Vtements et accessoires Chemise Pantalon Bas/chaussette Caleon Salopette Robe Chemisier Jupe Petite culotte Bermuda Short Maillot de bain Maillot de bain Bikini T-shirt Costume Gilet/veste Veston Cravate Pantoufles

Casaco, m. Jaqueta, f. Capa, f. Sapato, m. Bota, f. Pijama, m. Sandlia, f. Chinelos, m. Tnis, m. Cinto, m. Chapu, m. Bon, m. Guarda-chuva, m. Relgio, m. Pulseira, f. Colar, m. Anel, m. Aliana, f. Brincos, m. culos, m Bluso, m.

Manteau Veste Impermable Chaussure Botte Pyjama Sandale Mules Souliers de tennis Ceinture Chapeau Bret, tuque Parapluie Montre, horloge Bracelet Collier Bague Alliance Boucles d'oreilles Lunettes Chandail pais

A cabea, f. Cabelo, m. Bochecha, f. Rosto, m. Tmpora, f. Testa, f. Olho, m. Sobrancelha, f. Plpebra, f. Pestana, f. Cristalino, m. Pupila, f. ris, f. Nariz, m Boca, f. Queixo, m. Lngua, f. Dentes, m. Lbios, m. Orelha, f. Tmpano, m. A perna, f. Coxa, f. Joelho, m. Tornozelo, m. P, m. Dedos de p, m. Calcanhar, m. Rtula, f. Les pages:

La tte, f. Cheveu(x), m. Joue, f. Visage, m. Tempe, f. Front, m. Oeil, m. Sourcil, m. Paupire, f. Cil, m. Cristallin, m. Pupille, f. Iris, m. Nez, m. Bouche, f. Menton, m. Langue, f. Dents, f. Lvres, f. Oreille, f. Tympan, m. La jambe, f. Cuisse, f. Genou, m. Cheville, f. Pied, m. Orteils, m. Talon, m. Rotule, f.

O corpo, m. Pescoo, m. Costas, f.pl. Ombro, m. Mama, f. Teta, f. Mamilo, m. Barriga, f. Umbigo, m Pele, f. Trax, m. Ndegas, f.pl. Pbis, m. Vulva, f. Vagina, f. Estmago, m. Sexo, m. Pnis, m. Plo, m. O brao, m. Cotovelo, m. Mo, f. Dedos, m. Unhas, f. Dedo auricular, m. Anular, m. Dedo mdio, m. Indicador, m. Polegar, m.

Le corps, m. Cou, m. Dos, m. paule, f. Sein, m. Mamelle, f. Mamelon, m. Ventre, m. Nombril, m. Peau, f Thorax, m. Fesses, f. Pubis, m. Vulve, f. Vagin, m. Estomac, m. Sexe, m. Pnis, m. Poil, m. Le bras, m. Coude, m. Main, f. Doigts, m. Ongles, m. Auriculaire, m. Annulaire,m. Majeur, m. Index, m. Pouce, m.

O av A av O vov A vov Os avs O esposo A esposa O pai A me O papai A mame Os pais O sogro A sogra Os sogros O irmo A irm O meio-irmo A meia-irm O cunhado A cunhada O filho A filha O filho adotivo A filha adotiva Os filhos O genro A nora O padrinho(prononcez le "o" ouvert = a)

Le grand-pre La grand-mre Le grand-papa La grand-maman Les grands-parents L'poux L'pouse Le pre La mre Le papa La maman Les parents Le beau-pre La belle-mre Les beaux-parents Le frre La soeur Le demi-frre La demi-soeur Le beau-frre La belle-soeur Le fils La fille Le fils adoptif La fille adoptive Les enfants Le gendre La belle-fille (la bru) Le parrain

A madrinha O neto A neta Os netos O tio A tia O sobrinho A sobrinha O afilhado A afilhada O primo A prima Os primos O idoso A idosa Os idosos Les pages:

La marraine Le petit-fils La petite-fille Les petits-enfants L'oncle La tante Le neveu La nice Le filleul La filleule Le cousin La cousine Les cousins La personne ge (homme) La personne ge (femme) Les personnes ges

Portugus Aeronutica Agroalimentar Antropologia Arquitetura Artes Astronomia Banco Biologia

Franais Aronautique Agroalimentaire Anthropologie Architecture Arts Astronomie Banque Biologie

Portugus Agricultura Animao Arqueologia Arquivos Artes Plsticas Audiovisual Biblioteca Bioqumica

Franais Agriculture Animation Archologie Archives Arts plastiques Audiovisuel Bibliothque Biochimie

Cinema Comrcio Comunicao Consumo Criao Defesa Direito Distribuo Ecologia Edio Energia Ergonomia Teatro Estatsticas Farmcia Fsica Geofsia Gramtica Segurana Hotelaria Informtica Lnguas Logstica Matemtica Medicina Multimdia Nutrio tica Psicologia

Cinma Commerce Communication Consommation Cration Dfense Droit Distribution cologie dition nergie Ergonomie Thtre Statistiques Pharmacie Physique Gophysique Grammaire Scurit Htellerie Informatique Langues Logistique Mathmatiques Mdecine Multimdia Nutrition Optique Psychologie

Climatologia Vendas Construo Contabilidade Dana Demografia Direito penal Documentao Economia Eletrnica Engenharia civil Ergoterapia Esporte Etnologia Filosofia Gentica Geografia Hidrologia Histria Imobilirio Jornalismo Livraria Manuteno Mecnica Meio ambiente Msica Ortofonia Parteira Publicidade

Climatologie Vente Construction Comptabilit Danse Dmographie Droit pnal Documentation conomie lectronique Gnie civil Ergothrapie Sport Ethnologie Philosophie Gntique Gographie Hydrologie Histoire Immobilier Journalisme Librairie Maintenance Mcanique Environnement Musique Orthophonie Sage-femme Publicit

Qualidade Redao Sade Sociologia Traduo Turismo Veterinria Les pages:

Qualit Rdaction Sant Sociologie Traduction Tourisme Vtrinaire

Qumica Redes Seguros Teologia Transporte Urbanismo Espetculo

Chimie Rseaux Assurances Thologie Transport Urbanisme Spectacle

Homme Acteur Agriculteur Animateur Architecte Avocat Berger Bibliothcaire Bijoutier Boucher Boulanger Bcheron Carrossier Chanteur Chasseur Comptable Concierge Conducteur

Femme Actrice Agricultrice Animatrice Architecte Avocate Bergre Bibliothcaire Bijoutire Bouchre Boulangre Ator

Homem Atriz

Mulher

Agricultor Animador Arquiteto Advogado Pastor Bibliotecrio Joalheiro Aougueiro Padeiro Lenhador Segeiro

Agricultora Animadora Arquiteta Advogada Pastora Bibliotecria Joalheira Aougueira Padeira Lenhadora

Chanteuse Chasseuse Comptable Concierge Conductrice

Cantor Caador Tesoureiro Zelador Condutor

Cantora Caadora Tesoureira Zeladora Condutora

Courtier Couturier Cuisinier Danseur Dentiste Dompteur Employ Enseignant Entraneur Fleuriste Infirmier Ingnieur Jardinier Journaliste Juge Maon Masseur Mcanicien Mdecin Menuisier Musicien Ptissier Pcheur Pdagogue Peintre Pharmacien Photographe Plombier Policier

Courtire Couturire Cuisinire Danseuse Dentiste Dompteuse Employe Enseignante Entraneuse Fleuriste Infirmire Ingnieure Jardinire Journaliste Juge

Corretor Costureiro Cozinheiro Danarino Dentista Domador Empregado Professor Treinador Florista Enfermeiro Engenheiro Jardineiro Jornalista Juiz Pedreiro

Corretora Costureira Cozinheira Danarina Dentista Domadora Empregada Professora Treinadora Florista Enfermeira Engenheira Jardineira Jornalista Juza Pedreira Massagista Mecnica Mdica

Masseuse Mcanicienne Mdecin

Massagista Mecnico Mdico Carpinteiro

Musicienne Ptissire Pcheuse Pdagogue Peintre Pharmacienne Photographe

Msico Pasteleiro Pescador Pedagogo Pintor Farmacutico Fotgrafo Encanador

Msica Pasteleira Pescadora Pedagoga Pintora Farmacutica Fotgrafa

Policire

Polcia

Polcia

Pompier Secrtaire Technicien Vendeur Vtrinaire Vitrier Les pages:

Pompire Secrtaire Technicienne Vendeuse Vtrinaire Vitrire

Bombeiro Secretrio Tcnico Vendedor Veterinrio Vidraceiro

Bombeira Secretria Tcnica Vendedora Veterinria Vidraceira

PortugaisAfeganisto frica do Sul Albnia Alemanha Andorra Angola Arbia Saudita Argentina Armnia Austrlia ustria Azerbaijo Bahamas Barbados Blgica Bermudas Bielorrussia

FranaisAfghanistan Afrique du Sud Albanie Allemagne Andorre Angola Arabie Saoudite Argentine Armnie Australie Autriche Azerbadjan Bahamas Barbades Belgique Bermudes Bilorussie

PortugaisGrcia Groenlndia Guadalupe Guiana Holanda Hungria Imen Ilhas Cayman Ilhas Virgens ndia Indonsia Inglaterra Ir Iraque Irlanda Islndia Itlia

FranaisGrce Groenland Guadeloupe Guyane Hollande Hongrie Ymen les Caman les Vierges Inde Indonsie Angleterre Iran Irak Irlande Islande Italie

Bolvia Bsnia Brasil Bulgria Camares Camboja Canad Casaquisto Chile China Chipre Cingapura Colmbia Coria do Norte Coria do Sul Crocia Cuba Dinamarca EgitoEmirados rabes Unidos

Bolivie Bosnie Brsil Bulgarie Cameroon Cambodge Canada Kazakhstan Chili Chine Chypre Singapore Colombie Core du Nord Core du Sud Croatie Cuba Danemark gyptemirats Arabes Unis

Iugoslvia Jamaica Japo Jordnia Kuwait Letnia Lbano Lbia Litunia Luxemburgo Macednia Malsia Martinica Mxico Monglia Nambia Nicargua NoruegaNova Calednia Nova Zelndia

Yougoslavie Jamaque Japon Jordanie Koweit Ltonie Liban Lybie Lituanie Luxembourg Macdoine Malaisie Martinique Mexique Mongolie Namibie Nicaragua NorvgeNouvelle-Caldonie Nouvelle-Zlande

Equador Esccia Eslovquia Espanha Estados Unidos Estnia Etipia Filipinas Finlndia

quateur cosse Slovaquie Espagne tats-Unis Estonie thiopie Philippines Finlande

Om Panam Paquisto Paraguai Peru Polnia Portugal QuniaRepblica Dominicana

Oman Panama Pakistan Paraguay Prou Pologne Portugal KenyaRpublique Dominicaine

Formosa Frana Gabo Gergia Granada Tailndia Tanznia Turquia Les pages:

Formose France Gabon Georgie Grenade Thalande Tanzanie Turquie

Repblica Tcheca

Rpublique Tchque

Romnia Russia Sria Sucia Sua Tunsia Ucrnia

Roumanie Russie Syrie Sude Suisse Tunisie Ukraine

Masculino Filho (s) Mestre (s) Leo (lees) Folio (folies) Autor (es) Deus (es) Cnsul (es) Pai (s) Homem (homens) Boi (s) Menino (s) Elefante (s) Parente (s) Hspede (s) Monge (s) Presidente (s) Gigante (s) Aviador (es) Senhor (es) Cantor (es)

Feminino Filha (s) Mestra (s) Leoa (s) Foliona (s) Autora (s) Deusa (s) Consulesa (s) Me (s) Mulher (es) Vaca (s) Menina (s) Elefanta (s) Parenta (s) Hspeda (s) Monja (s) Presidenta (s) Giganta (s) Aviadora (s) Senhora (s) Cantora (s)

Masculin Fils Matre (s) Lion (s) Ftard (s) Auteur (s) Dieu (x) Consul (s) Pre (s) Homme (s) Boeuf (s) Garonnet (s) lphant (s) Parent (s) Hte (s) Moine (s) Prsident (s) Gant (s) Aviateur (s) Monsieur (s) Chanteur (s)

Fminin Fille (s) Matresse (s) Lionne (s) Ftarde (s) Auteure (s) Desse (s) Consul (s) Mre (s) Femme (s) Vache (s) Fillette (s) lphante (s) Parente (s) Htesse (s) Moniale (s) Prsidente (s) Gante (s) Aviatrice (s) Madame (s) Chanteuse (s)

Senador (es) Doutor (es) Peru (s) Av (s) Irmo (s) Cidado (s) Les pages:

Senadora (s) Doutora (s) Perua (s) Av (s) Irm (s) Cidad (s)

Snateur (s) Docteur (s) Dindon (s) Grand(s)-pre (s) Frre (s) Citoyen (s)

Snatrice (s) Doctoresse (s) Dinde (s) Grand(s)-mre (s) Soeur (s) Citoyenne (s)

Masculino Ano (es) Galo (s) Guardio (es) Pago (s) Charlato (es) Escrivo (es) Alemo (es) Campeo (es) Capito (es) Ator (es) Leo (es) Patro (es) Faiso (es) Pavo (es) Imperador (es) Embaixador (es) Vindicador (es) Juiz (juzes) Melro (s) Parvo (s) Deus (es) Poeta (s) Profeta (s) Gluto (es)

Feminino An (s) Galinha (s) Guardi (s) Pag (s) Charlat (s) Escriv (s) Alem (s) Campe (s) Capit (s) Atriz (es) Leoa (s) Patroa (s) Faisoa (s) Pavoa (s) Imperatriz (es) Embaixatriz (es) Vindicatriz (es) Juza (s) Mlroa (s) Parva (s) Deusa, dia (s) Poetisa (s) Profetisa (s) Glutona (s)

Masculin Nain (s) Coq (s) Gardien (s) Paen (s) Charlatan (s) Notaire (s) Allemand (s) Champion (s) Capitaine (s) Acteur (s) Lion (s) Patron (s) Faisan (s) Paon (s) Empereur (s) Ambassadeur (s) Revendicateur (s) Juge (s) Merle (s) Imbcile (s) Dieu (x) Pote (s) Prophte (s) Glouton (s)

Fminin Naine (s) Poule (s) Gardienne (s) Paenne (s) XXXXXX Notaire (s) Allemande (s) Championne (s) Capitaine (s) Actrice (s) Lionne (s) Patronne (s) Faisane (s) Paonne (s) Impratrice (s) Ambassatrice (s) Revendicatrice (s) Juge (s) Merlette (s) Imbcile (s) Desse (s) Potesse (s) Prophtesse (s) Gloutonne (s)

Folio (es) Comilo (es) Les pages:

Foliona (s) Comilona (s)

Ftard (s) Goinfre (s)

Ftarde (s) Goinfre (s)

Masculino Feminino Masculin Papa (s) Papisa (s) Pape (s) Francs (eses) Francesa (s) Franais Prncipe (s) Princesa (s) Prince (s) Baro (es) Baronesa (s) Baron (s) Fregus (eses) Freguesa (s) Client (s) Campons (eses) Camponesa (s) Paysan (s) Conde (s) Condessa (s) Comte (s) Rei (s) Rainha (s) Roi (s) Ladro (es) Ladra (s) Voleur (s) Co (es) Cadela (s) Chien (s) Ateu (s) Atia (s) Athe (s) Ru (s) R (s) Accus (s) Tigre (s) Tigresa (s) Tigre (s) Frade (s) Freira (s) Frre (s) Padre (s) Madre (s) Prtre (s) Padrasto (s) Madrasta (s) Beau(x)-pre (s) Macho (s) Fmea (s) Mle (s) Pai (s) Me (s) Pre (s) Marido (s) Mulher (es) poux Padrinho (s) Madrinha (s) Parrain (s) Genro (s) Nora (s) Gendre (s) Matre(s) "de Dom (dons) Dona (s) maison" Cavaleiro (s) Amazona (s) Cavalier (s) Zango (es) Abelha (s) Bourdon (s) Cavalo (s) gua (s) Cheval (aux) Bode (s) Cabra (s) Bouc (s) Carneiro (s) Ovelha (s) Blier (s)

Fminin Papesse (s) Franaise (s) Princesse (s) Baronne (s) Cliente (s) Paysanne (s) Comtesse (s) Reine (s) Voleuse (s) Chienne (s) Athe (s) Accuse (s) Tigresse (s) Soeur (s) Prtresse Belle(s)-mre (s) Femelle (s) Mre (s) pouse (s) Marraine (s) Belle(s)-fille(s), bru (s) Matresse (s) Cavalire (s) Abeille (s) Jument (s) Chvre (s) Brebis (s)

Touro, boi (s) Les pages:

Vaca (s)

Taureau (x)

Vache (s)

Au singulier A mesa pequena. La table est petite. O menino bonito. Le petit garon est beau. O papel est sobre a mesa. Le papier est sur la table. Esse jornal de hoje. Ce journal est d'aujourd'hui. Aquele hotel est fechado. Cet htel-l est ferm. O co fiel. Le chien est fidle. O mvel moderno. Le meuble est moderne. O brasileiro amvel. Le Brsilien est aimable. Esse exerccio fcil. Cet exercice est facile. Ele hbil. Il est habile. Meu professor alto. Mon professeur est grand. A flor bonita.

Au pluriel As mesas so pequenas. Les tables sont petites. Os meninos so bonitos. Les petits garons sont beaux. Os papis esto sobre as mesas. Les papiers sont sur la table. Esses jornais so de hoje. Ces journaux sont d'aujourd'hui. Aqueles hotis esto fechados. Ces htels-l sont ferms. Os ces so fiis. Les chiens sont fidles. Os mveis so modernos. Les meubles sont modernes. Os brasileiros so amveis. Les Brsiliens sont aimables. Esses exerccios so fceis. Ces exercices sont faciles. Eles so hbeis. Ils sont habiles. Meus professores so altos. Mes professeurs sont grands. As flores so bonitas.

La fleur est belle. Les pages:

Les fleurs sont belles.

Au singulier Essa aula particular. Ce cours est particulier. O rapaz est aqui. Le garon est ici. O juiz est feliz. Le juge est heureux. o ltimo ms. C'est le dernier mois. Ele francs. Il est Franais. Esse pas pequeno. Ce pays est petit. Ela gentil. Elle est gentille. O pires branco. La soucoupe est blanche. O lpis preto. Le crayon est noir. O nibus est ali. L'autobus est l. O po est gostoso. Le pain est savoureux. Meu irmo alegre.

Au pluriel Essas aulas so particulares. Ces cours sont particuliers. Os rapazes esto aqui. Les garons sont ici. Os juzes esto felizes. Les juges sont heureux. So os ltimos meses. Ce sont les derniers mois. Eles so franceses. Ils sont Franais. Esses pases so pequenos. Ces pays sont petits. Elas so gentis. Elles sont gentilles. Os pires so brancos. Les soucoupes sont blanches. Os lpis so pretos. Les crayons sont noirs. Os nibus esto ali. Les autobus sont l. Os pes esto gostosos. Les pains sont savoureux. Meus irmos so alegres.

Mon frre est joyeux. Les pages:

Mes frres sont joyeux.

Au masculin Ele francs. Il est Franais. O professor magro. Le professeur est maigre. O patro exigente. Le patron est exigent. O homem gordo. L'homme est gros. O boi manso. Le boeuf est docile. O ator est sentado. L'acteur est assis. O noivo est nervoso. Le fianc est nerveux. O pianista famoso. Le pianiste est fameux. O fregus est na loja. Le client est dans le magasin. O jornalista inteligente. Le journaliste est intelligent. O cantor ruim. Le chanteur est mauvais. O jovem est feliz.

Au fminin Ela francesa. Elle est Franaise. A professora magra. La professeure est maigre. A patroa exigente. La patronne est exigente. A mulher gorda. La femme est grosse. A vaca mansa. La vache est docile. A atriz est sentada. L'actrice est assise. A noiva est nervosa. La fiance est nerveuse. A pianista famosa. La pianiste est fameuse. A freguesa est na loja. La cliente est dans le magasin. A jornalista inteligente. La journaliste est intelligente. A cantora ruim. La chanteuse est mauvaise. A jovem est feliz.

Le jeune est heureux. O pai baixo. Le pre est petit. O filho loiro. Le fils est blond. O homem est em p. L'homme est debout. O artista est no quarto. L'artiste est dans la chambre. Ele moreno. Il est bronz. O solteiro rico. Le clibataire est riche. O campeo forte. Le champion est fort. Les pages:

La jeune est heureuse. A me baixa. La mre est petite. A filha loira. La fille est blonde. A mulher est em p. La femme est debout. A artista est no quarto. L'artiste est dans la chambre. Ela morena. Elle est bronze. A solteirona rica. La clibataire est riche. A campe forte. La championne est forte.

VERBO Abortar Acusar Adquirir Adaptar Aditionar Administrar Admirar Admitir Adotar

SUBSTANTIVO Aborto Acusao Aquisio Adaptao Adio Administrao Admirao Admisso Adoo

VERBE Avorter Accuser Acqurir Adapter Additionner Administrer Admirer Admettre Adopter

NOM COMMUN Avortement Accusation Acquisition Adaptation Addition Administration Admiration Admission Adoption

Aplicar Aproximar Atrair Calcular Cancelar Celebrar Classificar Coletar Combinar Comunicar Compensar Complicar Compor Compreender Les pages:

Aplicao Aproximao Atrao Calclo Cancelamento Celebrao Classificao Coleta Combinao Comunicao Compensao Complicao Composio compreenso

Appliquer Rapprocher Attirer Calculer Annuler Clbrer Classer Collectionner Combiner Communiquer Ddommager Compliquer Composer Comprendre

Application Proximit Attraction Calcul Annulation Clbration Classement Collection Combinaison Communication Ddommagement Complication Composition Comprhension

VERBO Conceder Confirmar Confundir Considerar Construir Contrair Contribuir Converter Corrigir Corromper

SUBSTANTIVO Concesso Confirmao Confuso Considerao Construo Contrato Contribuio Converso Correo Corrupo

VERBE Accorder Confirmer Confondre Considrer Construire Contracter Contribuer Convertir Corriger Corrompre

NOM COMMUN Attribution Confirmation Confusion Considration Construction Contrat Contribution Conversion Correction Corruption

Criar Deduzir Definir Deformar Demonstrar Deportar Descrever Determinar Discutir Ditar Direcionar Distribuir Educar Eleger Avaliar Expulsar Les pages:

Criao Deduo Definio Deformao Demonstrao Deportao Descrio Determinao Discusso Ditado direo Distribuio Educao Eleio Avaliao Expulso

Crer Dduire Dfinir Dformer Dmontrer Dporter Dcrire Dterminer Discuter Dicter Diriger Distribuer duquer lire valuer Expulser

Cration Dduction Dfinition Dformation Dmonstration Dportation Description Dtermination Discussion Dicte Direction Distribution ducation lection valuation Expulsion

VERBO Evoluir Examinar Excluir Executar Explicar Explodir Explorar Expressar

SUBSTANTIVO Evoluo Exame Excluso Execuo Explicao Exploso Explorao Expresso

VERBE voluer Examiner Exclure Excuter Expliquer Exploser Explorer Exprimer

NOM COMMUN volution Examen Exclusion Excution Explication Explosion Exploration Expression

Formar Fundar Fundir Formar Graduar-se Humilhar Identificar Imaginar Imitar Imigrar Implicar Inaugurar Incentivar Indicar Infectar Informar Injuriar Inocentar Les pages:

Formao Fundao Fuso Formao Formatura Humilhao Identificao Imaginao Imitao Imigrao Implicao Inaugurao Incentivo Indicao Infeco Informao Injria, f. Inocncia, f.

Former Fonder Fusionner Former Graduer Humilier Identifier Imaginer Imiter Immigrer Impliquer Inaugurer Encourager Indiquer Infecter Informer Injurier Innocenter

Formation Fondation Fusion Formation Graduation Humiliation Identification Imagination Imitation Immigration Implication Inauguration Encouragement Indication Infection Information Injure Innocence

VERBO Evoluir Examinar Excluir Executar Explicar Explodir

SUBSTANTIVO Evoluo Exame Excluso Execuo Explicao Exploso

VERBE voluer Examiner Exclure Excuter Expliquer Exploser

NOM COMMUN volution Examen Exclusion Excution Explication Explosion

Explorar Expressar Formar Fundar Fundir Formar Graduar-se Humilhar Identificar Imaginar Imitar Imigrar Implicar Inaugurar Incentivar Indicar Infectar Informar Injuriar Inocentar Les pages:

Explorao Expresso Formao Fundao Fuso Formao Formatura Humilhao Identificao Imaginao Imitao Imigrao Implicao Inaugurao Incentivo Indicao Infeco Informao Injria, f. Inocncia, f.

Explorer Exprimer Former Fonder Fusionner Former Graduer Humilier Identifier Imaginer Imiter Immigrer Impliquer Inaugurer Encourager Indiquer Infecter Informer Injurier Innocenter

Exploration Expression Formation Fondation Fusion Formation Graduation Humiliation Identification Imagination Imitation Immigration Implication Inauguration Encouragement Indication Infection Information Injure Innocence

VERBO

SUBSTANTIVO

VERBE

NOM COMMUN

Inspeccionar Inspeco Inspirar Instalar Inspirao Instalao

Inspecter Inspection Inspirer Installer Inspiration Installation

Instruir Interditar Interpretar Interrogar Intimidar Introduzir Isolar Inventar Julgar Jurar Justificar Lubrificar Morder Modificar Motivar Mover Nadar Narrar Nevar Numerar Nutrir Observar Ocupar Les pages:

Instruo Interdio Interpretao Interrogao Intimidao Introduo Isolamento Inveno

Instruire Interdire

Instruction Interdiction

Interprter Interprtation Interroger Interrogation Intimider Intimidation

Introduire Introduction Isoler Inventer Isolement Invention Jugement Serment Justification Lubrification Morsure Modification Motivation Mouvement Nageur Rcit Neige

Julgamento, m. Juger Juramento, m. Jurer Justificao Lubrificao Mordida Modificao Motivao Justifier Lubrifier Mordre Modifier Motiver

Movimento, m. Bouger Nadador Narrao Neve, f. Nmero, m. Nutrio Observador Ocupao Nager Raconter Neiger

Numroter Numro Nourrir Observer Occuper Nutrition Observateur Occupation

Les conjugaisons

Comme en franais, la langue portugaise possde des verbes rguliers et des verbes irrguliers. Les trois (3) principales terminaisons sont: ar, er, ir.

Les pronoms personnelsEu Voc Ele, ela Ns Vocs Je Tu Il, elle Nous Vous Me, mim Te, ti Se, o, a, lhe, si Nos Vos Me, moi Te, toi Se, le , la, lui, soi Nous Vous Se, les, eux Comigo Contigo Consigo Avec moi Avec toi Avec lui

Connosco Avec nous Convosco Avec vous Consigo Avec eux

Eles, elas Ils, elles Se, os, as, lhes, si

O site para conjugar os verbos em francs.

Attention, pour le verbe tre, nous pouvons employer "ser" ou "estar" selon les exemples suivants.

Ser: Il est employ lorsqu'il indique une proprit permanente,l'heure ou la date.a.) Je suis une femme. Sou uma mulher. b.) Il est cinq heures. So cinco horas.

Estar: Il est employ lorsqu'il indique une proprit temporaireou des tats.

a.) Sonia est malade. Sonia est doente.

b.) Nous sommes en novembre. Estamos em novembro.

SER= tre ESPAO

ESTAR= tre ESPACE

Il indique une localisation de btiments, de Il indique une localisation de parcs,de rues, de salles ou quelques chose personnes ou d'objets mobiles. qui ne peut pas bouger physiquement. Exemplos: A sala no fundo do corredor. La salle est au fond du corridor. Onde o Clube de Golfe? O est le Club de Golf? TEMPO Il identifie le moment: O jogo hoje. La joute est aujourd'hui. tarde. Il est tard. cedo. Il est tt. PESSOAS E COISAS Il identifie quelqu'un ou quelque chose ( tout ce qui ne change pas). 1. L'identit: Quem ela? Qui est-elle? Ela minha irm. Exemples: Onde est o professor? O est le professeur? O livro est sobre a mesa. Le livre est sur la table. TEMPS Il indique le moment: Est na hora do almoo. C'est l'heure du djeuner. O jogo est marcado para hoje. La partie est fixe pour aujourd'hui. Est tarde para sair. Il est tard pour sortir. PERSONNES ET CHOSES Il indique l'tat de quelqu'un ou de quelque chose (tout ce qui peut changer). 1. Des tats physiques: Eu estou cansado. Je suis fatigu. Ele est doente.

Elle est ma soeur. 2. La profession: Uaai professora. Uaai est professeure. 3. La nationalit: Eu sou brasileiro. Je suis Brsilien. 4. Caractristiques physiques: Jlia bonita. Jlia est jolie. Meu carro novo. Mon automobile est neuve. A sala grande. La salle est grande. 5. Des caractristiques psychologiques ou morales. Eles so honestos. Ils sont honntes. Ns somos felizes. Nous sommes heureux.

Il est malade. Jlia est bonita hoje. Jlia est belle aujourd'hui. O leite est estragado. Le lait est sri. 2. Des tats psychologiques ou motionnels: Eu estou muito triste hoje. Je suis trs triste aujourd'hui. Ns estamos contentes hoje. Nous sommes contents aujourd'hui.

Terminaison (ar)Prsent Eu amo Voc ama Ele/ela ama Ns amamos Pass compos Eu amei Voc amou Ele/ela amou Ns ammos Imparfait Eu amava Voc amava Ele/ela amava Ns amvamos Futur simple Eu amarei Voc amar Ele/ela amar Ns amaremos

Vocs amam Eles/elas amam

Vocs amaram Eles/elas amaram

Vocs amavam Eles/elas amavam

Vocs amaro Eles/elas amaro

Terminaison (er)Prsent Eu como Voc come Ele/ela come Ns comemos Vocs comem Pass compos Eu comi Voc comeu Ele/ela comeu Ns comemos Vocs comeram Imparfait Eu comia Voc comia Ele/ela comia Ns comamos Vocs comiam Futur simple Eu comerei Voc comer Ele/ela comer Ns comeremos Vocs comero

Eles/elas comem Eles/elas comeram Eles/elas comiam Eles/elas comero

Terminaison (ir)Prsent Eu parto Voc parte Ele/ela parte Ns partimos Vocs partem Pass compos Eu parti Voc partiu Ele/ela partiu Ns partimos Vocs partiram Imparfait Eu partia Voc partia Ele/ela partia Ns partamos Vocs partiam Futur simple Eu patirei Voc partir Ele/ela partir Ns partiremos Vocs partiro

Eles/elas partem Eles/elas partiram Eles/elas partiam Eles/elas partiro Les pages: Voir ces conjugaisons:

crivez un verbe l'infinitif et cliquez dessus pour voir sa conjugaison. "conjugar"

Attention: Pretrito perfeito = pass simple brsilien que l'on traduit en franais par le pass compos. Pretrito imperfeito = imparfait en franais. Au Brsil, le futur est souvent employ sous cette forme: Eu vou fazer... (je vais faire...)

mmoriserFranais Ouvrir Accompagner Acheter Adorer Aider Aimer Aller Analyser Annoncer Annuler Appeler Applaudir Apprcier Apprendre Approuver Arrter Arriver Asseoir Attraper Portugus abrir Prsent eu abro, voc/ ele abre Pass compos eu abri, vc / ele abriu eu/vc/ele abria acompanhei, acompanhou comprei, comprou adorei, adorou ajudei, ajudou amei, amou fui, foi analisei, analisou anunciei, anunciou anulei, anulou chamei, chamou aplaudi, aplaudiu apreciei, apreciou aprendi, aprendeu aprovei, aprovou parei, parou cheguei, chegou sentei, sentou agarrei, agarrou acompanhava comprava adorava ajudava amava ia analisava anunciava anulava chamava aplaudia apreciava aprendia aprovava parava chegava sentava agarrava

Impar

acompanhar acompanho, acompanha comprar adorar ajudar amar ir analisar anunciar anular chamar aplaudir apreciar aprender aprovar parar chegar sentar agarrar compro, compra adoro, adora ajudo, ajuda amo, ama vou, vai analiso, analisa anuncio, anuncia anulo, anula chamo, chama aplaudo, aplaude aprecio, aprecia aprendo, aprende aprovo, aprova paro, para chego, chega sento, senta agarro, agarra

Avoir Avoir besoin de Blesser Boire Brler Caresser Changer Chanter Charger Chercher Chercher Comprendre Connatre Conseiller Corriger Coucher Couper Courir Croire Croire Danser Dcider Djeuner Demander Demeurer Dessiner Devenir, rester Devoir dner Dire Discuter

ter precisar de machucar beber queimar acariciar alterar cantar cobrar buscar procurar entender conhecer aconselhar corrigir deitar cortar correr acreditar achar danar decidir almoar pedir morar desenhar ficar dever jantar dizer conversar

tenho, tem preciso, precisa machuco, machuca bebo, bebe queimo, queima acaricio, acaricia altero, altera canto, canta cobro, cobra busco, busca procuro, procura entendo, entende conheo, conhea aconselho, aconselha corrijo, corrige deito, deita corto, corta corro, corre acredito, acredita acho, acha dano, dana decido, decide almoo, almoa peo, pede moro, mora desenho, desenha fico, fica devo, deve janto, janta digo, diz

tive, teve precisei, precisou machuquei, machucou bebi, bebeu queimei, queimou acariciei, acariciou alterei, alterou cantei, cantou cobrei, cobrou busquei, buscou procurei, procurou entendi, entendeu conheci, conheceu aconselhei, aconselhou corrigi, corrigiu deitei, deitou cortei, cortou corri, correu acreditei, acreditou achei, achou dancei, danou decidi, decidiu almocei, almoou pedi, pediu morei, morou fiquei, ficou devi, deveu jantei, jantou disse, disse

tinha precisava machucava bebia queimava acariciava alterava cantava cobrava buscava procurava entendia conhecia aconselhava corrigia deitava cortava corria acreditava achava danava decidia almoava pedia morava ficava devia jantava dizia conversava

desenhei, desenhou desenhava

converso, conversa conversei, conversou

Disparatre Dormir Durcir clairer crire Embrasser Enlever Entrer Envoyer pier Estimer tre tre tudier Exciter Faire Fermer Fournir Fumer Interdire Jouer Jouir Laver "like" aimer Lire Louer Manger Marcher Modifier Monter Nager Noter

desaparecer desapareo, desaparece dormir endurecer alumiar escrever beijar tirar entrar enviar espreitar apreciar ser estar estudar excitar fazer fechar fornecer fumar proibir jogar gozar lavar gostar de ler alugar comer caminhar alterar subir nadar anotar durmo, dorme alumio, alumia escrevo, escreve beijo, beija tiro, tira entro, entra envio, envia espreito, espreita aprecio, aprecia sou, estou, est estudo, estuda excito, excita fao, faz fecho, fecha forneo, fornece fumo, fuma proibo, proibe jogo, joga gozo, goza lavo, lava gosto, gosta leio, l alugo, aluga como, come caminho, caminha altero, altera subo, sobe nado, nada anoto, anota

desapareci, desapareceu dormi, dormiu alumiei, alumiou escrevi, escreveu beijei, beijou tirei, tirou entrei, entrou enviei, enviou espreitei, espreitou apreciei, apreciou fui, foi estive, esteve estudei, estudou excitei, excitou fiz, fez fechei, fechou forneci, forneceu fumei, fumou proibi, proibiu joguei, jogou gozei, gozou lavei, lavou gostei, gostou li, leu aluguei, alugou comi, comeu alterei, alterou subi, subiu nadei, nadou anotei, anotou

desaparecia dormia alumiava escrevia beijava tirava entrava enviava espreitava apreciava era estava estudava excitava fazia fechava fornecia fumava proibia jogava gozava lavava gostava lia alugava comia alterava subia nadava anotava

endureo, endurece endureci, endureceu endurecia

caminhei, caminhou caminhava

Oublier Ouvrir Parcourir Partir Payer Penser Perdre Plaire Plaisanter Pleurer Pousser Pouvoir Prendre Prendre Prendre soin Prsenter Prvoir Profiter de Questionner Quitter Ranger Rappeler Recevoir Rchauffer Regarder Remercier Rpondre Rester Retourner Retrouver Rveiller

esquecer abrir andar deixar pagar pensar perder agradar brincar chorar empurrar poder pegar Tirar cuidar apresentar prever aproveitar perguntar deixar arrumar lembrar receber aquecer olhar agradecer responder ficar voltar encontrar acordar

esqueo, esquece abro, abre ando, anda deixo, deixa pago, paga penso, pensa perco, perde agrado, agrada brinco, brica choro, chora empurro, empurra posso, pode pego, pega tiro, tira cuido, cuida apresento, apresenta prevejo, prev

esqueci, esqueceu abri, abriu andei, andou deixei, deixou paguei, pagou pensei, pensou perdi, perdeu agradei, agradou brinquei, brincou chorei, chorou pude, pde peguei, pegou tirei, tirou cuidei, cuidou apresentei, apresentou previ, previu

esquecia abria andava deixava pagava pensava perdia agradava brincava chorava podia pegava tirava cuidava apresentava previa aproveitava

empurrei, empurrou empurrava

aproveito, aproveita aproveitei, aproveitou pergunto, pergunta deixo, deixa arrumo, aruuma lembro, lembra recebo, recebe aqueo, aquece olho, olha deixei, deixou arrumei, arrumou lembrei, lembrou recebi, recebeu aqueci, aqueceu olhei, olhou

perguntei, perguntou perguntava deixava arrumava lembrava recebia aquecia olhava

agradeo, agradece agradeci, agradeceu agradecia respondo, responde respondi, respondeu respondia fico, fica volto, volta encontro, encontra acordo, acorda, fiquei, ficou voltei, voltou acordei, acordou ficava voltava acordava

encontrei, encontrou encontrava

Revenir Rver Rire Saisir Saisir Savoir Se produire Se rveiller Se tromper Slectionner Slectionner Sentir Sortir Supposer Taper Tirer Travailler Venir Viser Vivre Voir Vouloir Voyager

voltar sonhar rir agarrar apreender saber acontecer acordar errar apurar seleccionar sentir sair supr digitar puxar trabalhar vir visar viver ver querer viajar

volto, volta sonho, sonha rio, ri agarro, agarra sei, sabe aconteo, acontece acordo, acorda erro, erra apuro, apura selecciono, selecciona sento, sente saio, sai suponho, supe digito, digita puxo, puxa trabalho, trabalha venho, vem viso, visa vivo, vive vejo, v quero, quer viajo, viaja

voltei, voltou sonhei, sonhou ri, riu agarrei, agarrou soube, soube acordei, acordou errei, errou apurei, apurou seleccionei, seleccionou senti, sentiu sa, saiu supus, sups digitei, digitou puxei, puxou trabalhei, trabalhou vim, veio visei, visou vivi, viveu vi, viu quis, quis viajei, viajou

voltava sonhava Ria agarrava sabia acordava errava apurava seleccionava sentia saa supunha digitava puxava trabalhava vinha visava vivia Via queria viajava

apreendo, apreende apreendi, apreendeu apreendia aconteci, aconteceu acontecia

O site para conjugar os verbos em francs.Les pages:Conjugao do verbo aproximar (Portugal)

Presente do Indicativo

Pretrito Perfeito do Indicativo

Pretrito Imperfeito do Indicativo

aproximo aproximas aproxima aproximamos aproximais aproximam Pretrito Mais-que-Perfeito do Indicativo aproximara aproximaras aproximara aproximramos aproximreis aproximaram Presente do Conjuntivo aproxime aproximes aproxime aproximemos aproximeis aproximem Infinitivo pessoal aproximar aproximares aproximar aproximarmos aproximardes aproximarem Particpio Passado aproximado

aproximei aproximaste aproximou aproximmos aproximastes aproximaram Futuro do Indicativo aproximarei aproximars aproximar aproximaremos aproximareis aproximaro Imperfeito do Conjuntivo aproximasse aproximasses aproximasse aproximssemos aproximsseis aproximassem Imperativo aproxima aproxime aproximemos aproximai aproximem

aproximava aproximavas aproximava aproximvamos aproximveis aproximavam Condicional aproximaria aproximarias aproximaria aproximaramos aproximareis aproximariam Futuro do Conjuntivo aproximar aproximares aproximar aproximarmos aproximardes aproximarem Gerndio

aproximando

Les pages:Conjugao do verbo comer (Portugal)

Presente do Indicativo como comes come

Pretrito Perfeito do Indicativo comi comeste comeu

Pretrito Imperfeito do Indicativo comia comias comia

comemos comeis comem Pretrito Mais-que-Perfeito do Indicativo comera comeras comera comramos comreis comeram Presente do Conjuntivo coma comas coma comamos comais comam Infinitivo pessoal comer comeres comer comermos comerdes comerem Particpio Passado comido

comemos comestes comeram Futuro do Indicativo comerei comers comer comeremos comereis comero Imperfeito do Conjuntivo comesse comesses comesse comssemos comsseis comessem Imperativo come coma comamos comei comam

comamos comeis comiam Condicional comeria comerias comeria comeramos comereis comeriam Futuro do Conjuntivo comer comeres comer comermos comerdes comerem Gerndio

comendo

Les pages:Conjugao do verbo partir (Portugal)

Presente do Indicativo parto partes parte partimos partis partem Pretrito Mais-que-Perfeito

Pretrito Perfeito do Indicativo parti partiste partiu partimos partistes partiram Futuro do Indicativo

Pretrito Imperfeito do Indicativo partia partias partia partamos parteis partiam Condicional

do Indicativo partira partiras partira partramos partreis partiram Presente do Conjuntivo parta partas parta partamos partais partam Infinitivo pessoal partir partires partir partirmos partirdes partirem Particpio Passado partido partirei partirs partir partiremos partireis partiro Imperfeito do Conjuntivo partisse partisses partisse partssemos partsseis partissem Imperativo parte parta partamos parti partam partiria partirias partiria partiramos partireis partiriam Futuro do Conjuntivo partir partires partir partirmos partirdes partirem Gerndio

partindo

Voir ces conjugaisons:

Prsent Eu Voc Ele/ela Ns Vocs

Mentir Mentir minto mente mente mentem

Dcouvrir Descobrir descubro descobre descobre descobrem descobrem

Mesurer Medir meo mede mede medem medem

Tomber Fuir Cair caio cai cai caem caem Fugir fujo foge foge fogem fogem

Sentir Sentir Sinto Sente Sente Sentem Sentem

mentimos descobrimos medimos camos fugimos Sentimos

Eles/elas mentem

Prsent Eu

Couvrir Cobrir cubro

Suivre Seguir sigo

Prfrer Preferir prefiro

Demander Pedir peo

Croire Crer Creio

Voc Ele/ela ns Vocs Eles/elas

cobre cobre cobrimos cobrem cobrem

segue segue seguimos seguem seguem

prefere prefere preferimos preferem preferem

pede pede pedimos pedem pedem

Cr Cr Cremos Crem Crem

Prsent Eu Voc Ele/ela Ns Vocs Eles/elas

Aller Ir vou vai vai vamos vo vo

Har Odiar odeio odeia odeia odiamos odeiam odeiam

Pardonner Perdoar perdoo perdoa perdoa perdoamos perdoam perdoam

Polir Polir Pulo Pule Pule Polimos Pulem Pulem

Prsent Eu Voc Ele/ela Ns Vocs Eles/elas Les pages:

Protger Proteger protejo protege protege protegemos protegem protegem

Craindre Recear receio receia receia receamos receiam receiam

Rire Rir rio ri ri rimos riem riem

Valoir Valer Valho Vale Vale Valemos Valem Valem

Prsent Eu Voc

Donner Dar dou d

Amener Trazer trago traz

Mettre Pr ponho pe

Venir Vir venho vem

Avoir Ter tenho tem

Faire Fazer Fao Faz

Ele/ela Ns Vocs Eles/elas

d damos do do

traz trazemos trazem trazem

pe pomos pem pem

vem vimos vm vm

tem temos tm tm

Faz Fazemos Fazem Fazem

Prsent Eu Voc Ele/ela ns Vocs Eles/elas

Vouloir Querer quero quer quer queremos querem querem

Pouvoir Poder posso pode pode podemos podem podem

Savoir Saber sei sabe sabe sabemos sabem sabem

Dire Dizer digo diz diz dizemos dizem dizem

Voir Ver Vejo V V Vemos Vem Vem

Prsent Eu Voc Ele/ela Ns Vocs Eles/elas

Perdre Perder perco perde perde perdemos perdem perdem

Lire Ler leio l l lemos lem lem

Sortir Sair saio sai sai samos saem saem

Monter Subir Subo Sobe Sobe Subimos Sobem Sobem

Prsent Eu Voc Ele/ela Ns Vocs Eles/elas

Rpter Repetir repito repete repete repetimos repetem repetem

Dormir Dormir durmo dorme dorme dormimos dormem dormem

Entendre Ouvir Ouo Ouve Ouve Ouvimos Ouvem Ouvem

Modifications orthographiques la premire personne du singulier du prsent (je =eu) tous les verbes se terminant par: ...cer se transforment en ...o ...guer se transforment en ...go ...guir se transforment en ...go ...ger se transforment en ...jo ...gir se transforment en ...joLes pages: Exemple: Aparecer = Eu apareo Exemple: Erguer = Eu ergo Exemple: Seguir = Eu sego Exemple: Eleger = Eu elejo Exemple: Dirigir = Eu dirijo

Le verbe FICAR = rester, devenir, garder, tre. Bom dia seu Nardi. A loja fica aberta noite? Bonjour Nardi. Le magasin reste ouvert de nuit? Vou ficar em casa hoje. Je vais rester la maison aujourd'hui. Que selos lindos! Posso ficar com eles? Quels beaux timbres! Je peux les garder? Sua filha est ficando muito bonita. Ta fille devient trs jolie. Entre e fique vontade. A casa sua. Entre et reste volont. La maison est la tienne. Minha casa fica numa rua tranquila. Ma maison est dans une rue tranquille. O Brasil fica na Amrica do Sul. Le Brsil est en Amrique du Sud. Voc ficou triste com o que eu disse?

Tu es devenu triste avec ce que j'ai dit? Ele ficou furioso com a notcia. Il est devenu furieux avec la nouvelle. O trabalho ficou pronto. Le travail a t prt. Esse assunto fica para amanh. Ce sujet est pour demain. Isso fica entre ns. Ceci demeure entre nous. Ela casou-se e ficou muito gorda. Elle s'est marie et elle est reste trs grosse. Posso ficar com seu lpis? Amanh eu devolvo. Je peux garder ton crayon? Demain, je te le rends.Extraits de: FALA BRASIL par Pierre Coudry et Elizabeth Fonto.

TER = avoirQuantos anos voc tem? Voc tem certeza? Voc tem razo. No tenho medo de cachorro. O que que tem de errado? No tive culpa disso. Tivemos sorte. Tenha cuidado. Tenho pena deles (sinto por eles). Isto no tem graa. No tenho condies de trabalhar. No estou em condies ... Ela tem facilidade para lnguas. Quel ge as-tu? Tu es certain? Tu as raison. Je n'ai pas peur des chiens. Qu'est-ce qui ne va pas? Ce n'tait pas de ma faute. Nous avons eu de la chance. Fais attention. Je suis navr pour eux. Ce n'est pas drle. Je suis incapable de travailler. Je ne suis pas en tat de... Elle a de la facilit pour les

langues. Este quarto tem 3 metros de largura por Cette chambre mesure 3 m de large 4 de comprimento. par 4 m de long.

Estar de...estar comEstou com frio. Estou com fome. Estou com medo. Estou com sono. Estou com vontade de beber uma cerveja. Estou morrendo de fome. Estou morrendo de sono. Est com defeito. Est com jeito de chuva. Ela est com 15 anos. Estou de ressaca. Ela est de aniversrio. Estou de frias. Estou de folga. Estou de servio. Estou de castigo. Estou de sada./...de partida. Estou s de passagem. Estamos de acordo. Estou com pouco dinheiro./ Estou mal de dinheiro. Est de cabea para baixo./Est de pernas para o ar. Est tudo misturado. Eu estou com calor. Eu estou com pressa. J'ai froid. J'ai faim. J'ai peur. J'ai sommeil. Je dsire boire une bire. Je meurs de faim. Je meurs de sommeil. C'est hors de service. Il semble qu'il va pleuvoir. Elle est ge de 15 ans. J'ai la gueule de bois. C'est son anniversaire aujourd'hui. Je suis en vacances. Je suis en cong. Je suis en service. Je suis en punition. Je suis sur le point de partir. Je suis seulement de passage. Nous sommes d'accord. Je manque d'argent. C'est l'envers. C'est tout mlang. J'ai chaud. Je suis press.

Eu estou com raiva. Eu estou com dor de cabea. Eu estou com enxaqueca. Eu estou com dor de estmago. Eu estou com dor de dente. Eu estou com dor de ouvido. Eu estou com sede. Eu estou com preguia.

Je suis enrag. J'ai mal la tte. J'ai une migraine. J'ai mal l'estomac. J'ai mal aux dents. J'ai mal aux oreilles. J'ai soif. Je suis paresseux.

La politesse # 1Prazer em conhec-lo. /...em conhec-la. O prazer meu. Como vai? Oi, tudo bom? E a, como que ? H quanto tempo! Quantos anos voc tem? Voc tem irmos? De nada. No h de que. Tudo bem. Disponha. Igualmente. Com licena./ D licena. Como? / O que? Eu j volto. At logo. / At amanh. Como que voc passou o fim de semana? Parece que vai chover. Ser que vai chover neste fim de semana? Tomara que no chova. Heureux de vous connatre. Le plaisir est pour moi. Comment allez-vous? Salut, a va bien ? H, quoi de nouveau? a fait longtemps! Quel est ton ge ? Tu as des frres et des soeurs ? De rien. Il n'y a pas de quoi. Tout va bien. votre service. Pour moi galement. Excusez-moi. Quoi?/ Pardon ? Je reviens tout de suite. bientt. / demain. Comment as-tu pass ta fin de semaine ? Il semble qu'il va pleuvoir. Est-ce qu'il va pleuvoir en fin de semaine ? J'aimerais bien qu'il n'y ait pas de

Faa-os entrar. Fique vontade./ Esteja vontade. /Esteja a gosto. Sirva-se. Voc est se divertindo? O que voc achou da festa? No, obrigado(a); estou satisfeito (a). Estou servido(a). Sade! Pois no? Pois no! Voc que resolve. / Voc que sabe. Por mim, tudo bem. Vamos dar uma volta? Pode deixar comigo. Me avisa se mudares de idia. Lembranas. / Abraos. Vamos manter contato. Passe bem. Boa viagem! Les pages:

pluie. Fais-les entrer. Soyez votre aise. Servez-vous. Avez-vous du plaisir ? Que pensez-vous de cette fte ? Non, merci; je suis satisfait(e). Je suis servi(e). vos souhaits! Puis-je vous aider? Certainement! C'est toi qui le sait. Pour moi, tout va bien. Allons-nous faire un tour? /...une marche? J'en tiendrai compte. Laisse-moi savoir si tu changes d'ide. Mes meilleurs souvenirs. / Embrassades. Gardons le contact. Passe une bonne journe. Bon voyage !

La politesse # 2No se preocupe. / Deixa pra l. / No importa. Vai ficar tudo bem. No deixe isso te afetar. Te acalma. / Vai com calma. Felizmente no aconteceu nada. Ainda bem que..../ Graas a Deus.... Ne sois pas proccup. Laisse faire. Ce sera parfait. Ne t'en fais pas. Calme-toi. Heureusement rien n'est arriv. Dieu merci......

No foi tua culpa. Pode contar comigo. Estarei sempre a teu lado. Coitado ! / Coitadinho ! Meus psames. timo ! Por mim, tudo bem. Meus parabns pelo seu aniversrio. Meus cumprimentos pelo seu aniversrio. Voc est bonita (o). Consegui ! Ele est se saindo bem. Ela muito simptica. / Ela muito legal. E da ?

Ce n'tait pas de ta faute. Tu peux compter sur moi. Je serai toujours l pour toi. Le pauvre ! Mes sympathies. Excellent ! Pour moi, tout va bien. Tous mes voeux de joyeux anniversaire. Mes salutations pour ton anniversaire. Tu parais bien. J'ai russi ! Il agit correctement. Elle est trs gentille. Et alors ?

es:

Les sentimentsTenho saudades de ti (voc). Estou com saudades de casa. Tenho muita pena dessa gente. Acho que sim. Espero que sim. Espero que no. Suponho que sim. Suponho que no. Claro! Claro que sim ! Claro que no ! Sem dvida ! Isso mesmo./Exatamente./ bem assim mesmo. Tu me manques. Je m'ennuie de la maison. Je suis trs pein pour ces personnes. Je pense que oui. J'espre que oui. J'espre que non. Je suppose que oui. Je suppose que non. C'est clair! / Certainement ! Certainement pas ! Sans aucun doute ! Exactement.

Pode crer. De jeito nenhum!/No h condies.../De maneira alguma ! Deus me livre ! Pode parar! / D um tempo ! Ele est de mau humor hoje.

Tu gages. Rien faire! C'est impossible !

Que Dieu me garde ! Laisse-moi souffler ! Il est de mauvaise humeur aujourd'hui. Estou morrendo de fome. Je meurs de faim. No agento mais isto. Je ne peux pas supporter cela plus longtemps. No me sinto vontade. Je ne me sens pas l'aise. Que vergonha! / Que chato ! Quelle honte! / Quelle plaie ! No adianta. a n'avance en rien. Isto no tem lgica; no faz sentido. Cela n'a aucune logique; c'est un non-sens. No deixa de aproveitar est oportunidade. Ne m