Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction /...

123
Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle

Transcript of Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction /...

Page 1: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle

Page 2: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

2

Sommaire

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 3: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

3

Introduction / Avant-propos

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Une bonne marque, c’est un profil unique et immédiatement reconnaissable, quel que soit le support utilisé. L’identité visuelle (corporate design) constitue le fil rouge de l’image de marque et imprègne toute la communication d’une organisation.

Nom, présentation et image sont l’expression de l’identité institutionnelle. Seule la cohérence graphique permet à une marque d’être reconnue en tant que telle. C’est pourquoi les directives relatives à la typographie, aux couleurs ou à la mise en page sont tout aussi importantes que celles concernant l’utilisation correcte du logo.

La force d’une marque réside dans sa capacité à rendre compte d’une identité à nulle autre pareille. Le présent manuel en constitue le fondement. Il impose des prescriptions concrètes quant à l’identité visuelle de l’ensemble des supports de communication de la Croix-Rouge suisse (CRS). Il permet en outre de gagner en efficacité, puisque chaque cas particulier est tranché une fois pour toutes.

Le manuel d’identité visuelle énumère les directives – minimales mais impératives – indispensables à une conception graphique unitaire, tout en aménageant une marge de manœuvre aussi large que possible. Le Siège CRS dans son entier est assujetti à ces minima.

Pour les organisations de la Croix-Rouge, et en particulier pour les associations cantonales, ces prescriptions sont émises à titre de recommandation. Or plus notre identité graphique se conformera au Principe fondamental d’unité de la Croix-Rouge, mieux nous nous profilerons dans le domaine public.

Chacun des collaborateurs du Siège CRS est responsable dans son domaine du respect des présentes directives. Le secteur graphic-print et le Web Office sont chargés de la mise en œuvre des mesures dans la production de supports de communication. Quant au chef ou à la cheffe du service Communication, il/elle est garant-e de l’application des prescriptions en matière d’identité visuelle et se tient à la disposition du Siège et des organisations Croix-Rouge pour les conseiller en la matière.

Berne, le 18 décembre 2012

Markus Mader Directeur

Page 4: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Logo CRS Un véritable ambassadeur

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Du fait de sa prégnance non verbale, le logo joue un rôle clé dans la communication d’une organisation. Or seule une utilisation claire, cohérente et uniforme du logo est à même d’en garantir la notoriété.

La croix rouge qui symbolise notre organisation suscite des associations d’idées positives, dans la mesure où elle est synonyme, partout dans le monde, d’humanité, de neutralité et de solidarité. Cette particularité est valable pour l’ensemble des contenus et des supports de commu-nication portant la «signature» du logo Croix-Rouge.

Le logo trilingue de la CRS incarne l’organisation et est utilisé sur les supports suivants: • Le papier à en-tête (cf. chapitre Correspondance)• La signalétique • Les publications rédigées dans une langue autre que le français, l’allemand ou l’italien et pour lesquelles il n’existe pas de logo CRS en langue étrangère

Dans tous les autres cas, c’est le logo unilingue qui est utilisé.

Page 5: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.02

Emblème couleur

C M Y K 0 100 100 0R G B 226 0 26Pantone 485HKS 13

L’emblème est constitué de cinq carrés. Les branches de la croix sont de même longueur et de même largeur.

L’emblème est toujours combiné avec un élément de texte. Il ne peut être utilisé seul qu’à titre exceptionnel.

Emblème en niveaux de gris

C M Y K 0 0 0 40R G B 178 178 178Pantone Cool Gray 6HKS 88 (40%)

• Rendu en noir et blanc • Rendu coloré • Toute autre modification

(inclinaison, déformation, etc.)

Logo CRS Emblème

x

x

x

x x x

A proscrire

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 6: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.03

Logo CRS Définition

Le logo est un élément fondamental de l’image de marque. Il est consti-tué du texte et de l’emblème, dont les proportions et l’espacement sont clairement définis. Seules les versions du logo prescrites par la CRS peuvent être utilisées; il n’est toléré aucune modification du mode de représen-tation ni des proportions.

Si, pour des raisons techniques, il s’avère impossible d’utiliser le logo dans l’une de ses versions couleur, il faut alors recourir aux niveaux de gris.

Le logo apparaît toujours sur fond blanc. Les fonds colorés ou reproduisant une photographie sont proscrits.

x

x

x

x

x

xxxxxxxxxxxxxxxxx

• Modification des proportions • Inversion • Centrage

A proscrire

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

La combinaison linguistique français/allemand/italien est utili-sée exclusivement pour le papier à en-tête et les imprimés multilingues. Pour les imprimés rédigés dans une langue spécifique, seul le logo de la langue en question est utilisé (sur une ligne).

Page 7: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.04

15 mm

30 mm

45 mm

11 mm

9 mm

21 mm

4 mm

Logo CRS Taille selon le format

A2

A1

A3

A4

A5

A6Cartes de visite

Taille minimale Afin d’appliquer une image cohé-rente à tout l’éventail des imprimés, les différentes tailles de reproduction du logo sont définies précisément.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 8: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.05

Logo CRS Trame de fond

Le logo apparaît toujours sur fond blanc et ne peut être apposé directement sur une image ou une surface colorée.

La trame de fond définit l’espace blanc minimal à ménager autour du logo.

Aucun élément typographique ni graphique ne doit empiéter sur cet espace qui assure un rendu optimal du logo.

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

x

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 9: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.06

ÉLÉMENT

ÉLÉMENT

NT ÉLÉ

ÉLÉMENT

ÉLÉMENT

NT ÉLÉ

Logo CRS Zone neutre

La «zone neutre» définit l’espace minimal à respecter autour du logo.

Aucun élément typographique ni graphique ne doit empiéter sur cet espace qui assure un rendu optimal du logo.

Pour ce qui est des utilisations liées au sponsoring et aux partenariats, des critères additionnels s’appliquent: visibilité, espace disponible, empla-cement du logo tiers, prescription spécifique, etc.

Il arrive souvent que le logo de la CRS apparaisse conjointement avec d’autres logos ou qu’il doive être intégré dans l’identité visuelle d’une manifestation ou d’une organisation tierce.

Il est alors impératif de respecter un espacement de 2 x.

Apposé sur un fond coloré, sombre ou sur une image, le logo CRS doit toujours figurer avec la trame de fond blanche définie ci-avant.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

2 x

2 x

2 x

2 x

2 xx

2 x

2 x

2 x

Page 10: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.07

Logo CRSJuxtaposition

Il est possible de juxtaposer une adresse, du texte voire un autre élé-ment au logo de la CRS. Il faut alors respecter impérativement les règles définissant l’espace minimal autour du logo.

Sur le papier à en-tête et les imprimés, la juxtaposition est mise en évidence par un filet vertical.

x x x x x x

x xx xx x

• Modification du filet • Modification de son positionne-

ment

A proscrire

25 parties

x x x x

> Epaisseur du filet 1/75 de la largeur de l’emblème

> Longueur du filet (= largeur de l’emblème) 75 x épaisseur du filet

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Rainmattstrasse 10CH - 3001 [email protected]

Rainmattstrasse 10CH - 3001 Bern

[email protected]

Rainmattstrasse 10CH - 3001 [email protected]

Rainmattstrasse 10CH - 3001 [email protected]

Rainmattstrasse 10CH - 3001 [email protected]

Page 11: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.08

Juxtaposition sur 6 lignes

Juxtaposition sur 5 lignes

Juxtaposition sur 4 lignes

Juxtaposition sur 3 lignes

La taille de police et l’interligne à utiliser sont définis au chapitre 3.04 Typographie, Principes généraux.

Logo CRSJuxtaposition de texte

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Rainmattstrasse 10CH - 3001 Bern

www.redcross.chXxx

Rainmattstrasse 10CH - 3001 Bern

[email protected]

Xxx

Rainmattstrasse 10CH - 3001 Bern

[email protected]

Xxx Xxx

Rainmattstrasse 10CH - 3001 Bern

[email protected]

Xxx XxxXxx

Page 12: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

1.09

Logo CRS Juxtaposition logos

Distance avec le filet 1 x

Distance avec le filet 1 x

Distance minimale avec le filet 2 x

Distance minimale avec le filet 2 x

Distance avec le filet 1 x

Distance minimale avec le filet 2 x

x

x

x

x

x

x

Centré verticalement

Centré verticalement

Centré verticalement

A

A

A

A

x

A

A

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Communiqué de presse

Lorem ipsum dolor sit amet, abcde consectetur ading elit. Cras dolor urna, ornare vitae aliquam vitae, sodales quis est. Donec abcde sis augue eu ipsuakzm adipiscing fermentum. Aliquam mattis augue non nunc auctor pelsque. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis dfgllis. Sed abcde eget tortor ac nulla bibendum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit faucibus posuere.

Nulla tempus ligula at nisi conditum mattis. Vestibsdulum abcde ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis abcde neque vel ultrices. Morbi vesnatis felis non augue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce sollicitudin abcde imperdiet mauris quis tincidunt.

Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et por turpis. Ut nec abcde sem vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam semper ornare linia. Vestibulum abcde condimentum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu abcde pellenue nunc, sit amet cursus tellus urna at nulla. Intger sem nisl, ornare vel pretium nec, punar abcde eget libero. Suspendisse aliquam ornare augue, ac ornare abcde justo suscipit ut. Nulla a odio vel augue adipiscing.

Aliquam mattis augue non nunc abcde auctor pelesque. Nulla sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis. Sed eget tortor ac abcde nulla bibdum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit faucibus abcde posuere.

Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et abcde tempor turpis. Ut nec vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam abcde semper ornare lacinia. Vestibulum condntum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nunc, sit amet abcde us tellus urlna at nulla intger sem nisl, ornare vel pretium nec, pulvinar abcde eget libero. Suspendsse aliquam ornare augue, ac ornare abcde justo suscipit ut. Nulla a odio vel augue adipiscing.

Nulla tempus ligula at abcde nisi condimentum mattis. Vestulum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi veniatis abcde felis non augue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce abcde sollicitudin impdiet mauris quis tincidunt.

Nulla tempus ligula abcde at nisi condimentum mattis. Vestilum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi veniatis felis non abcde augue pulvinar a venenatis Aliquam mattis augue non nunc auctor esque. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis. Sed abcde eget tortor ac bib sdendum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit abcde faucibus posuere.

Nulla tempus ligula at nisi condimentum mattis. Vestilum abcde ut pulvinar urna inpellen Ut sollicitudin abcde hendrerit feugiat. Nulla et ter turpis. Ut necte sem vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam semper ornarenia. Vestibulum abcde condimentum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nuncfghet abcde cutrsus tellus interurna at nulla ligula dignissimusce sollicitudin mauris quis tincidunt.

Communiqué de presse

Lorem ipsum dolor sit amet, abcde consectetur ading elit. Cras dolor urna, ornare vitae aliquam vitae, sodales quis est. Donec abcde sis augue eu ipsuakzm adipiscing fermentum. Aliquam mattis augue non nunc auctor pelsque. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis dfgllis. Sed abcde eget tortor ac nulla bibendum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit faucibus posuere.

Nulla tempus ligula at nisi conditum mattis. Vestibsdulum abcde ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis abcde neque vel ultrices. Morbi vesnatis felis non augue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce sollicitudin abcde imperdiet mauris quis tincidunt.

Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et por turpis. Ut nec abcde sem vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam semper ornare linia. Vestibulum abcde condimentum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu abcde pellenue nunc, sit amet cursus tellus urna at nulla. Intger sem nisl, ornare vel pretium nec, punar abcde eget libero. Suspendisse aliquam ornare augue, ac ornare abcde justo suscipit ut. Nulla a odio vel augue adipiscing.

Aliquam mattis augue non nunc abcde auctor pelesque. Nulla sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis. Sed eget tortor ac abcde nulla bibdum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit faucibus abcde posuere.

Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et abcde tempor turpis. Ut nec vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam abcde semper ornare lacinia. Vestibulum condntum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nunc, sit amet abcde us tellus urlna at nulla intger sem nisl, ornare vel pretium nec, pulvinar abcde eget libero. Suspendsse aliquam ornare augue, ac ornare abcde justo suscipit ut. Nulla a odio vel augue adipiscing.

Nulla tempus ligula at abcde nisi condimentum mattis. Vestulum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi veniatis abcde felis non augue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce abcde sollicitudin impdiet mauris quis tincidunt.

Nulla tempus ligula abcde at nisi condimentum mattis. Vestilum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi veniatis felis non abcde augue pulvinar a venenatis Aliquam mattis augue non nunc auctor esque. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis. Sed abcde eget tortor ac bib sdendum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit abcde faucibus posuere.

Nulla tempus ligula at nisi condimentum mattis. Vestilum abcde ut pulvinar urna inpellen Ut sollicitudin abcde hendrerit feugiat. Nulla et ter turpis. Ut necte sem vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam semper ornarenia. Vestibulum abcde condimentum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nuncfghet abcde cutrsus tellus interurna at nulla ligula dignissimusce sollicitudin mauris quis tincidunt.

Un logo tiers est toujours apposé à gauche du logo CRS. La distance minimale avec le filet doit être respectée mais pas dépassée.

Il faut garantir l’équilibre visuel entre chacun des logos au niveau de la taille. A cet effet, les logos au format portrait sont centrés verticalement par rapport au filet et au logo CRS.

Au cas où plusieurs logos tiers seraient juxtaposés au logo CRS, il faut veiller à ne pas les centrer entre les filets.

Si d’autres logos sont apposés, la distance minimale avec le logo CRS doit être respectée mais pas dépassée.

Page 13: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

2.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Comme l’annonce le nom de l’organisation, la couleur principale de la Croix-Rouge est le rouge. Réservé essentiel-lement au logo, le rouge vif ne doit être utilisé qu’excep-tionnellement dans la mise en page des imprimés.

C’est alors le rouge foncé qui est employé, en complément du rouge clair, du noir et du gris moyen. Les définitions exactes de ces couleurs sont présentées à la page suivante.

Couleurs Rouge, mais pas seulement

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 14: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

2.02

C M Y K 0 100 100 0R G B 226 0 26Pantone 485HKS 13RAL 3020Scotchcal 100-466

C M Y K 0 100 100 30R G B 174 15 10Pantone 201

C M Y K 0 50 50 5 R G B 234 148 119Pantone 486

C M Y K 0 0 0 100R G B 0 0 0Pantone Black 6HKS 88RAL 9005Scotchcal 100-12

C M Y K 0 0 0 40R G B 178 178 178Pantone Cool Gray 6HKS 88 (40%)

Nuances de gris selon un dégradé progressif de 10%

Gris moyen

RougePour le logo et l’emblème. Nulle part ailleurs dans les publications.

Rouge foncé

Rouge clair

Noir

CouleursDéfinition

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 15: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

3.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

La police de caractères constitue l’un des traits essentiels de l’identité visuelle d’une organisation. Elle doit être à la fois lisible et utilisable en toute situation. La police de carac-tères que nous avons retenue, dénommée Neue Frutiger, est aussi typiquement suisse que la CRS: elle se fonde sur la police Frutiger, conçue en 1975 par le grand graphiste et typographe suisse Adrian Frutiger. Sans empattement (sans sérif), elle combine lisibilité et modernité.

La famille de polices Neue Frutiger se décline en différentes fontes. Les pages suivantes vous fourniront davantage de détails à ce sujet ainsi que des exemples d’utilisation.

Pour la communication interne et en ligne (Internet), ainsi que pour les films et les vidéos, nous recourons à la police système Arial, qui est disponible et compatible sur l’ensemble des plateformes techniques.

Police Un aspect important de la personnalité

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 16: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

3.02

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyzäöüéèêçáàâ0123456789,.;:-–«»‘’!?%&@()+/<=>

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

ABCDEFGHIJKLMNOP QRSTUVWXYZabcdefghijklmnop qrstuvwxyz

La police Neue Frutiger Light est uti-lisée pour les titres et le corps de texte. Déclinée en fontes normale, italique et étroite, elle est caractéristique de l’iden-tité visuelle de la CRS.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyzäöüéèêçáàâ0123456789,.;:-–«»‘’!?%&@()+/<=>

La police Neue Frutiger Book remplace la Neue Frutiger Light exclusivement pour les caractères de petite taille pré-sentés sur fond noir ou de couleur.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyzäöüéèêçáàâ0123456789,.;:-–«»‘’!?%&@()+/<=>

La police Neue Frutiger Bold est uti-lisée pour faire ressortir des éléments dans le corps de texte. Elle est en outre employée dans les petits sous-titres.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyzäöüéèêçáàâ0123456789,.;:-–«»‘’!?%&@()+/<=>

La police Neue Frutiger Heavy est recommandée pour mettre en évidence des mots clés ou des phrases très courtes.

Police Famille

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 17: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

3.03

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyzäöüéèêçáàâ0123456789,.;:-–«»‘’!?%&@()+/<=>

La police Arial Regular (système) remplace la Neue Frutiger Light pour la communication électronique.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyzäöüéèêçáàâ0123456789,.;:-–«»‘’!?%&@()+/<=>

La police Arial Bold (système) remplace les polices Neue Frutiger Bold et Heavy pour la communication électronique.

Police Utilisations électroniques

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 18: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

3.04

Les titres sont toujours composés en Neue Frutiger Light, tout comme les sous-titres à visée communicationnelle, dont la taille de police est par ailleurs identique. Pour les sous-titres longs et descriptifs, la police Neue Frutiger Bold peut être utilisée, mais il faut alors réduire nettement la taille des caractères.

Pour le rendu des titres, il est possible d’opter pour le rouge foncé ou le noir. En principe, le corps de texte est composé en noir.

Corps de texte généralement composé en Neue Frutiger Light. Mises en évidence en Neue Frutiger Bold.

Dans le corps de texte, l’interligne équivaut dans l’idéal à 50% de la taille de la police en millimètres. Exemple: Taille de police 10 pt Interligne 10 mm : 2 = 5 mm (14,173 pt)

Pour les titres, l’interligne équivaut à 125% de la taille de la police en points. Exemple: Taille de police 30 pt Interligne 30 pt x 1,25 = 37,5 pt

Les éléments d’une énumération sont introduits soit par un tiret demi-cadratin (–), soit par une puce (•).

Titres Fontes à choix

Corps de texte Fontes à choix

Couleurs

Interligne corps de texte

Interligne titres

Caractères spéciaux

Mus molupta ent solumquo Ut quia id molupta estias

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus molecu-sandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio maximpo riberiorum qui tendit est re optatur ecepudi scitium fu-git, senimusanim sim ipsapid quia doluptas quaecum rerum eaque net aut re assi ius expliatemo que omnisti bustiandipsa consed quiditatio estrum quis doluptum iumqui ilit liquati

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui

Olupta Ut intorporit lilta quia id jdrs molupta intorporit estias

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus molecu-sandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio maximpo riberiorum qui tendit est re optatur ecepudi scitium fu-git, senimusanim sim ipsapid quia doluptas quaecum rerum eaque net aut re assi ius expliatemo que omnisti bustiandipsa consed quiditatio estrum quis doluptum iumqui ilit liquati

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui

Typographie Principes généraux

Exemple: titre et sous-titre de longueur similaire, composés en polices de même taille

Exemple: titre court suivi d’un long sous-titre descriptif composé en police de taille réduite

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 19: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Maquettes De l’importance de la structure

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Les maquettes facilitent la structuration des supports de communication. Elles contribuent, comme toutes les composantes de l’identité visuelle, à la lisibilité et à la typicité d’une marque.

Conçues sur un principe simple de 14 colonnes et 10 subdivisions verticales, les maquettes adoptées par la CRS permettent une mise en page rapide des documents, quels qu’en soient le format ou l’orientation (portrait ou paysage).

Vous trouverez les zones d’impression correspondant aux formats A4, A5 et A6/5 dans les pages suivantes. Les documents InDesign de base sont disponibles auprès de graphic-print.

Pour toute question ou demande de précisions, merci de vous adresser à graphic-print.

Page 20: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.02

Maquettes Hiérarchie des formats A4, A5, A6

Le principe d’une conception gra-phique homogène s’appuie non seu-lement sur des prescriptions de mise en page, mais aussi sur l’utilisation d’un format commun à chacune des publications d’une même catégorie. La hiérarchie des formats part du principe suivant: plus le format est grand, plus la publication est impor-tante pour la CRS, les formats plus petits étant réservés aux contenus plus spécifiques ou concrets.

Le format A4 est utilisé avant tout pour les rapports annuels, les bro-chures destinées à asseoir l’image de la CRS, les imprimés destinés à des groupes de clients ou de dona-teurs spécifiques, etc. Il convient d’y recourir avec parcimonie de façon à souligner l’importance et l’aspect exclusif des publications présentées sous ce format.

Les formats A6/5 (prospectus, dépliant) et A6 sont destinés aux publications traitant de produits, prestations, offres ou informa-tions spécifiques. Il peut s’agir par exemple de compléments à des thématiques traitées dans des publi-cations au format A5.

Le format A5 est le plus répandu au sein de la CRS. Il est notamment utilisé pour les brochures présentant des prestations, des projets, des compétences, etc.

A6/5A6

A5

A4

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Page 21: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.03

Maquettes Couverture

En observant le principe simple d’une subdivision verticale en 10 parties, il est possible d’appliquer une mise en page homogène à pratiquement tous les documents aux formats portrait et paysage.

Le cadrage horizontal du rendu est obtenu en centrant verticalement chacun des éléments de mise en page.

En principe, la mise en page ne com-porte aucune marge sur les côtés.

En règle générale, une photographie est utilisée en couverture (détails: cf. concept pictural séparé). Si aucune ne fait l’affaire, on peut opter pour une variante phrement typogra-phique (chapitre 4.16) on pour le motif coloré présenté au chapitre 4.17.

Pour les documents produits au moyen d’une imprimante de bureau, une marge d’impression est autori-sée à gauche et à droite.

Pour des raisons de place, il est possible – à titre exceptionnel – de s’écarter du cadrage centré verti-calement, notamment en présence d’un titre très long, d’un texte en marge ou de plusieurs logos. Le cas échéant, il ne faut toutefois pas dépasser 3 parties de hauteur. Cette dérogation peut concerner soit le haut, soit le bas, mais jamais les deux de façon concomitante.

La subdivision verticale en 10 parties peut s’appliquer aussi bien au format portrait classique qu’aux rendus carrés ou au format paysage.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat pa-ribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus mole-cusandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio maximpo.

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum remporu mentiat imillorent aci aceation

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum facestiis min veniam quas eum fuga reperorepro molupta turionet

1 X A

A2 X

3 X

B4 X

5 X

6 X

B7 X

8 X

9 X A

A10 X

Cadrage centré

Cadrage centré

Cadrage centré

Esp

ace

max

imal

po

ur l

’illu

stra

tio

n

Page 22: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.04

Maquettes Structure feuillet

Si différentes largeurs de colonnes sont admises, il convient de conser-ver une mise en page unitaire au sein d’une même publication. Il faut toujours veiller à ce que la largeur de colonne choisie et la taille des carac-tères favorisent la lisibilité.

En fonction de la quantité de texte, en particulier dans les dépliants de 4 pages, la zone de titre peut égale-ment être abandonnée au profit du texte ou de l’image.

Pour les pages du feuillet, la subdivi-sion verticale en 10 parties s’accom-pagne d’une subdivision horizontale en 14 colonnes (10 pour les formats A6 et A6/5). Voilà qui permet une mise en page aisée de n’importe quelle combinaison texte/image et de différentes largeurs de colonnes.

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumqui-dipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim re-sequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus molecusandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio maximpo riberiorum qui tendit est reptiae nisitat urenectent porpor aut quia etureped moluptatet, consequuntia in nest assitatem idebiti solor repe moluptia con eum est ent offi ctium ullam inveniatem sus del inciant.

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa no bitas sumquidipsam decea velicidernam et eosandeolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que onimin estrum uteewrm.

Ces evendicatus volorrum facius, ut et, cum, so-luptae. Solores ipidund itatur, torestrum vit verio-nem es moolorpori cor aut quaessi quiaestiure lit offi cipsapid que non pa voluptatis dolupis mo do-loreribus molorent fugitatquid ut rem am reptas aris aut et andus, sim ad moluptur molorror abor acia ium, optat.

Tem eos audaepre volorem re, natur?Doloreped que ea sed quis autatib usdaeprat dolor sam non restem cor si untium sequo que verrum voloriore, se dem re, quis dolupta cum rempora dolumquatus quam vollo tet eum ea quist mil iducimporum aut que comnihitata quas doluptas adi re sa volorepe velitam idellanisi do-lorrum qui aut omnias et dolupta veliam et adiat iusandani comnia illicae repudam, invention rec-tem et est asped quatquam, eum cullabo ratur?

Mil quossinvel ex esti quas unt plitior Iaspero maximagni arcita sit inciae et lam aut et omnimincto odi sint ent aut elloreius ex eost prati blaborpore, illabo. Ut volupictiis as ad moluptat quatusa praepe in rehenis doluptae peroren daestorum excerovidem qui incipiciis none omnis acidi dolorionsene il evelecti autes dolore, et of-fi cabor autaquo optas expeleceped quam eos et

As apiet qui dolorere occabore• in prae pro dolorem que sum, quat

pa qui remperest et, consecaborem aute vel eturiae pereptio.

• Ur remporem fuga. Ipicate mporepu-di blatem vitiorecus dolorerio. Nam voluptaquia volori consequi aliquae atemquas sitem il in reped estint id mo eum dolorio maximolorit hillat volorio nsequam.

Ut quia id molupta eceatium harum Xxxx

Zone de titre sur plusieurs lignes. Au besoin aussi pour corps de texte.

Zone de titre sur plusieurs lignes. Au besoin aussi pour corps de texte.

Zone de titre sur plusieurs lignes. Au besoin aussi pour corps de texte.

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumqui-dipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim re-sequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus molecusandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio maximpo riberiorum qui tendit est reptiae nisitat urenectent porpor aut quia etureped moluptatet, consequuntia in nest assitatem idebiti solor repe moluptia con eum est ent offi ctium ullam inveniatem sus del inciant.

As apiet qui dolorere occabore, in prae pro dolorem que sum, quat pa qui remperest et, consecaborem aute vel eturiae pereptio. Ur rem-porem fuga. Ipicate mporepudi blatem vitiorecus dolorerio. Nam voluptaquia volori consequi aliquae atemquas sitem il in reped estint id mo eum dolorio maximolorit hillat volorio nsequam alicitio. Itatem eatem iusdaerit, simagni bearchil

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volup

Ces evendicatus volorrum facius, ut et, cum, so-luptae. Solores ipidund itatur, torestrum vit verio-nem es moolorpori cor aut quaessi quiaestiure lit offi cipsapid que non pa voluptatis dolupis mo do-loreribus molorent fugitatquid ut rem am reptas aris aut et andus, sim ad moluptur molorror abor acia ium, optat.

Tem eos audaepre volorem re, natur?Doloreped que ea sed quis autatib usdaeprat dolor sam non restem cor si untium sequo que verrum voloriore, se dem re, quis dolupta cum rempora dolumquatus quam vollo tet eum ea quist mil iducimporum aut que comnihitata quas doluptas adi re sa volorepe velitam idellanisi do-lorrum qui aut omnias et dolupta veliam et adiat iusandani comnia illicae repudam, invention rec-tem et est asped quatquam, eum cullabo ratur?

Mil quossinvel ex esti quas unt plitior Iaspero maximagni arcita sit inciae et lam aut et omnimincto odi sint ent aut elloreius ex eost prati blaborpore, illabo. Ut volupictiis as ad moluptat quatusa praepe in rehenis doluptae peroren daestorum excerovidem qui incipiciis none omnis acidi dolorionsene il evelecti autes dolore, et of-fi cabor autaquo optas expeleceped quam eos et ut aciae idi rerit exero vollandam, que vernatem nihil mo tem faccuptas santiam haris vel maio cus aligenis sente provide ruptus amusam erferation nonem sita doluptatiunt laturiae perumet ut est, ut magnatius ad modi optatur? Qui dem sit et lici re si omni dolor am que maximil ium sim es ium andam es alit qui conesti nctetur, quiae. Et repta-erion reped experiat doloreh

Ut quia id molupta eceatium harum

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nul-lecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicider-nam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus molecusandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio maxi-mpo riberiorum qui tendit est reptiae nisitat urenectent porpor aut quia etureped moluptatet, consequuntia in nest assitatem idebiti solor repe moluptia con eum est ent offi ctium ullam inve-niatem sus del inciant.

As apiet qui dolorere occa-bore, in prae pro dolorem que sum, quat pa qui remperest et, conse-caborem aute vel eturiae perep-tio. Ur remporem fuga. Ipicate mporepudi blatem vitiorecus

On core intorporit ent estias api-ent essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sum-quidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus molecusandem lignime offi cae. Ximilique cusam

rae pro dolorem que sum, quat pa qui remperest et, consecabo-rem aute vel eturiae pereptio. Ur remporem fuga. Ipicate mporepudi blatem vitiorecus dolorerio. Nam voluptaquia vo-lori consequi aliquae atemquas sitem il in reped estint id mo eum dolorio maximolorit hillat volorio nsequam alicitio. Itatem eatem iusdaerit, simagni bearchil int quiande stiae. Paruntia pel int voluptiam im alitae. Bitiis pla non repudia velignim susdae nonsec-tae solorite pro dolecta quidenti-bus alia quis aut doluptas sequis dolorem repudant omnimus

Ces evendicatus volorrum facius, ut et, cum, soluptae. So-lores ipidund itatur, torestrum vit verionem es moolorpori cor aut quaessi quiaestiure lit offi cipsapid que non pa vo-luptatis dolupis mo doloreribus molorent fugitatquid ut rem am reptas aris aut et andus, sim ad moluptur molorror abor acia ium, optat.

Tem eos audaepre volorem re, natur?Doloreped que ea sed quis autatib usdaeprat dolor sam non restem cor si untium sequo que verrum voloriore, se dem re, quis dolupta cum rempora dolumquatus quam vollo tet eum ea quist mil iducimporum aut que comnihitata quas doluptas adi re sa volorepe velitam idellanisi dolorrum qui aut omnias et dolupta veliam et adiat iusandani comnia illicae repudam, invention rectem et est asped quatquam, eum cullabo ratur?

Ut quia id molupta eceatium harum molupta eceatium harum

As apiet qui do-lorere occaborein prae pro do-lorem que sum, quat pa qui rem-perest et.

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumqui-dipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim re-sequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus molecusandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio maximpo riberiorum qui tendit est reptiae nisitat urenectent porpor aut quia etureped moluptatet, consequuntia in nest assitatem idebiti solor repe moluptia con eum est ent offi ctium ullam inveniatem sus del inciant.

Magnitio. Ita at alit iunt qui intoruptatio dolores-susae nobis alibus, sum exceaquidunt verum ex et hilluptibus ut a intur, soluptate laut alia quae nobis eaquiatem autes imagnim quat.Cest oditior enimpel essimol oreium alit que ernam, sam endignis as andis eaquidebitis eic te nobis nim simpera volorep eliquis aut re accat.Qui inum coraeceperum sedi offi ciunt que pe-reper natiatiost volupta eceped estisimus adit, utem doluptio verum quam andi ipsundit, to omnis sum quam volorio. Itaquam, tem que dun-debisit ad quia doluptiis ad quibuscita prem evel ipienem ide lam ipidi con restrup tatibus, conse nonsedi tectaquam quam dolupit laut autatem consequodit et exerum aut quam, ad magnimen-da dolorio remporemquo mosamet ut apisciissi sunt odi destia prepellenit aciatur?

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa no bitas sumquidipsam decea velicidernam et eosandeolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que onimin estrum uteewrm.

Ces evendicatus volorrum facius, ut et, cum, so-luptae. Solores ipidund itatur, torestrum vit verio-nem es moolorpori cor aut quaessi quiaestiure lit offi cipsapid que non pa voluptatis dolupis mo do-loreribus molorent fugitatquid ut rem am reptas aris aut et andus, sim ad moluptur molorror abor acia ium, optat.

Tem eos audaepre volorem re, natur?Doloreped que ea sed quis autatib usdaeprat dolor sam non restem cor si untium sequo que verrum voloriore, se dem re, quis dolupta cum rempora dolumquatus quam vollo tet eum ea quist mil iducimporum aut que comnihitata quas doluptas adi re sa volorepe velitam idellanisi do-lorrum qui aut omnias et dolupta veliam et adiat iusandani comnia illicae repudam, invention rec-tem et est asped quatquam, eum cullabo ratur?

Mil quossinvel ex esti quas unt plitior Iaspero maximagni arcita sit inciae et lam aut et omnimincto odi sint ent aut elloreius ex eost prati blaborpore, illabo. Ut volupictiis as ad moluptat quatusa praepe in rehenis doluptae peroren

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Zone de titre

La limite supérieure du cadre du texte est fonction de la hauteur de l’image en couverture.

Chapeau éventuellement composé en police plus grande

Illustration

Intertitre

Corps de texte

Encadré

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 23: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.05

Maquettes Dos

Flyers Sur les flyers de deux pages, le dos comporte essentiellement du texte. L’adresse de l’expéditeur est intégrée dans la zone d’impression correspondante.

Exemple: intégration de l’adresse selon un cadrage vertical étroit

Exemple: intégration de l’adresse selon un cadrage horizontal large

Le dos d’une publication peut être mis en page de façon spécifique en fonction des exigences.

Brochures Pour les brochures de plusieurs pages sans texte au dos, une surface de couleur rouge foncé (cf. 2.02) est imprimée. L’adresse de l’expéditeur apparaît en haut à gauche.

Il est également possible de faire figurer une illustration.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Croix-Rouge suisseNom du département Rainmattstrasse 10 CH - 3001 Berne Téléphone +41 31 387 71 11 Fax +41 31 387 71 22 [email protected] www.redcross.ch

Croix-Rouge suisse, nom du département Rainmattstrasse 10, CH - 3001 Berne Téléphone +41 31 387 71 11, Fax +41 31 387 71 22 [email protected], www.redcross.ch

Croix-Rouge suisseNom du département Rainmattstrasse 10 CH - 3001 Berne Téléphone +41 31 387 71 11 Fax +41 31 387 71 22 [email protected] www.redcross.ch

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam do-lecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi ta-tecus molecusandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio ma-ximpo riberiorum qui tendit est rep

Magnitio. Ita at alit iunt qui intorupta-tio doloressusae nobis alibus, sum ex-ceaquidunt verum ex et hilluptibus ut a intur, soluptate laut alia quae nobis eaquiatem autes imagnim quat.Qui inum coraeceperum sedi offi ci-unt que pereper natiatiost volupta eceped estisimus adit, utem doluptio verum quam andi ipsundit, to omnis sum quam volorio. Itaquam, tem que lam ipidi con restrup tatibus, conse nonsedi tectaquam quam dolupit laut autatem consequodit et exerum aut quam, On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus ma-gnat paribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que.

On core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam do-lecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cum volupie ndanim resequi blaboribusam que omnimin estrum utem. Nequodi ta-tecus molecusandem ligniodi sint ent aut elloreius ex eost prati blaborpore, illabo. uam quam dolupit laut autatem consequodit et exerum aut quam, ad magnimenda dolorio remporemquo mosamet ut apisciissi sunt odi destia prepellenit aciatur?

Croix-Rouge suisseNom du département Rainmattstrasse 10 CH - 3001 Berne Téléphone +41 31 387 71 11 Fax +41 31 387 71 22 [email protected] www.redcross.ch

Doloreped que ea sed quis autatib usdaeprat dolor sam non restem cor si unti-um sequo que verrum voloriore, se dem re, quis dolupta cum rempora dolum-quatus quam vollo tet eum ea quist mil iducimporum aut que comnihitata quas doluptas adi re sa volorepe velitam idellanisi dolorrum qui aut omnias et dolupta veliam et adiat iusandani comnia illicae repudam, invention rectem et est asped quatquam, eum cullabo ratur Mil quossinvel ex esti quas unt plitior Iaspero maxi-magni arcita sit inciae et lam aut et omnimincto odi sint ent aut elloreius ex eost prati blaborpore, illabo. Ut volupictiis as ad moluptat quatusa praepe in rehenis doluptae peroren catus volorrum facius, ut et, cum, soluptae. Solores ipidund itatur, torestrum vit verionem es moolorpori cor aut quaessi quiaestiure lit offi -cipsapid que non pa voluptatis dolupis mo doloreribus molorent fugitatquid ut rem am ad moluptur molorror abor acia ium, optat.

Mil quossinvel ex esti quas unt plitior Iaspero maximagni arcita sit inciae et lam aut et omnimincto core intorporit ent estias apient essi blabore stium, nullecus magnat paribusa nobitas sumquidipsam dolecea velicidernam et eosandemolor simodi tet aut et lam qui cu Mil quossinvel ex esti quas unt plitior Iaspero maxi-magni arcita sit inciae et lam aut et omnimincto m volupie ndanim resequi bla-boribusam que omnimin estrum utem. Nequodi tatecus molecusandem lignime offi cae. Ximilique cusam et verum lab iscime porror sit, tectio. Enduciis aliandio maximpo riberiorum qui tendit est reptiae nisitat urenectent porpor aut quia etureped moluptatet, consequuntia in nest assitatem idebiti solor repe moluptia con eum est ent offi ctium ullam inveniatem sus del inciant.

Croix-Rouge suisse, nom du département Rainmattstrasse 10, CH - 3001 Berne, Téléphone +41 31 387 71 11, Fax +41 31 387 71 22 [email protected], www.redcross.ch

La limite supérieure du cadre est fonction de la hauteur de l’image en couverture.

Expéditeur

Surface colorée ou illus-tration

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Page 24: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.06

Maquettes Format A4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 25: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.07

La zone d’impression pour les simples pages A4 présente des marges gauche et droite d’égale lar-geur, ce qui a pour effet d’équilibrer la mise en page.

La zone d’impression pour les simples pages A4 ne convient pas à la conception de doubles pages.

La maquette ci-contre est conçue pour du texte composé en police de 9 pt.

Une maquette est également disponible pour une taille de police de 10 pt.

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↕17

4,54,54,5

↔ 17 ↔ 1711 11 114 4

↕14,5

↕101 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil 14 Teil

↕29,7

29,7

29,7

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↕17

555

↔ 17 ↔ 1711 11 114 4

↕14,5

↕101 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil 14 Teil

↕29,7

29,7

29,7

Maquettes Zone d’impression A4, simple page

Subdivision

Zone d’impression

Grille de ligne de base

Partie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 26: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.08

↕17

4,54,54,5

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↔ 15 ↔ 1911 11 114 4

↕14,5

↕10

↕29,7

29,7

29,7

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil 14 Teil

Maquettes Zone d’impression A4, page gauche

La zone d’impression pour les doubles pages A4 présente des marges gauche et droite de largeur différente. Un espacement plus grand est prévu pour la marge de reliure (milieu). Ainsi, la lisibilité et l’équilibre du rendu sont garantis quel que soit le type de reliure.

La zone d’impression pour les doubles pages A4 ne convient pas à la conception de simples pages.

↕17

555

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↔ 15 ↔ 1911 11 114 4

↕14,5

↕10

↕29,7

29,7

29,7

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil 14 Teil

La maquette ci-contre est conçue pour du texte composé en police de 9 pt.

Une maquette est également disponible pour une taille de police de 10 pt.

Subdivision

Zone d’impression

Grille de ligne de base

Partie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 27: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.09

↕17

4,54,54,5

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↔ 19 ↔ 15↔ 19 11 11 114 4

↕14,5

↕10

↕29,7

29,7

29,7

↕29,7

29,7

29,7

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil14 Teil 14 Teil

Maquettes Zone d’impression A4, page droite

La zone d’impression pour les doubles pages A4 présente des marges gauche et droite de largeur différente. Un espacement plus grand est prévu pour la marge de reliure (milieu). Ainsi, la lisibilité et l’équilibre du rendu sont garantis quel que soit le type de reliure.

La zone d’impression pour les doubles pages A4 ne convient pas à la conception de simples pages.

↕17

555

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↔ 19 ↔ 15↔ 19 11 11 114 4

↕14,5

↕10

↕29,7

29,7

29,7

↕29,7

29,7

29,7

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil14 Teil 14 Teil

La maquette ci-contre est conçue pour du texte composé en police de 9 pt.

Une maquette est également disponible pour une taille de police de 10 pt.

Subdivision

Zone d’impression

Grille de ligne de base

Partie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 28: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.10

Maquettes Format A5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 29: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.11

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↕13

4,5

4,5

4,5

↔ 10 ↔ 1018 18 184 4

↕10,5

↕8

↕21

21

21

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil 14 Teil

Maquettes Zone d’impression A5, simple/double page

La zone d’impression pour les simples et doubles pages A5 per-met de couvrir tous les besoins. Elle convient aussi bien aux flyers qu’aux brochures les plus diverses.

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↕14,5

5

5

5

↔ 10 ↔ 1018 18 184 4

↕12

↕10,5

↕21

21

21

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil 14 Teil

La maquette ci-contre est conçue pour du texte composé en police de 9 pt.

Une maquette est également disponible pour une taille de police de 10 pt.

Subdivision

Zone d’impression

Grille de ligne de base

Partie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 30: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.12

Maquettes Format A6/5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 31: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.13

↕13

4,5

4,5

4,5

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↔ 10,5 ↔ 10,518 18 184 4

↕10,5

↕8

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil

↕21

21

21

↕14,5

5

5

5

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↔ 10,5 ↔ 10,518 18 184 4

↕12

↕10,51 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil

↕21

21

21

Maquettes Zone d’impression A6/5

La zone d’impression pour les simples et doubles pages A6/5 per-met de couvrir tous les besoins. Elle convient aussi bien aux flyers d’une page qu’aux dépliants et brochures les plus variés.

La maquette ci-contre est conçue pour du texte composé en police de 9 pt.

Une maquette est également disponible pour une taille de police de 10 pt.

Subdivision

Zone d’impression

Grille de ligne de base

Partie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 32: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.14

Maquettes Format A6

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

2 3 4 5 6 7 8 9 10

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 33: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.15

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↕9,5

4,5

4,5

4,5

↔ 10,5 ↔ 10,518 18 184 4

↕8

↕7

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil

↕14,8

14,8

14,8

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↕9,5

4,5

4,5

4,5

↔ 10 ↔ 1018 18 184 4

↕7

↕5,5

↕10,5

10,5

10,5

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil 11 Teil 12 Teil 13 Teil 14 Teil

Hier steht ein Text ...XxxXxxXxxXxxXxx

↕12

5

5

5

↔ 10,5 ↔ 10,518 18 184 4

↕11

↕9,5

1 Teil 2 Teil 3 Teil 4 Teil 5 Teil 6 Teil 7 Teil 8 Teil 9 Teil 10 Teil

↕14,8

14,8

14,8

Maquettes Zone d’impression A6

La zone d’impression pour les simples et doubles pages A6 per-met de couvrir tous les besoins. Elle convient aussi bien aux flyers d’une page et aux cartes postales qu’aux dépliants et petites brochures les plus variés.

La maquette ci-contre est conçue pour du texte composé en police de 9 pt.

Une maquette est également disponible pour une taille de police de 10 pt.

Subdivision

Zone d’impression

Grille de ligne de base

Partie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Partie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

La zone d’impression correspondant au format A6 paysage complète le format portrait. Elle est conçue pour du texte composé en police de 9 pt.

Page 34: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.16

En principe, une photographie est utilisée en couverture (détails: cf. concept pictural séparé). Si au-cune ne fait l’affaire, on peut opter pour une variante purement typo-graphique (texte) ou – à titre excep-tionnel – pour un motif coloré.

Pour ce qui est de la variante tex-tuelle, les prescriptions typogra-phiques générales concernant les titres et les sous-titres s’appliquent. Toutefois, des titres plus longs peuvent être utilisés. En règle géné-rale, le texte ne doit pas excéder 4 ⁄10 de la hauteur de la page (4 X).

Il est possible de recourir à une couverture typographique pour tous les types de format.

Les options de formatage suivantes sont recommandées (taille/interligne):

A4Titre principal 42 pt/52.5 ptSous-titre 16 pt/22.6 pt

A5Titre principal 30 pt/37.5 ptSous-titre 13 pt/18.4 pt

Maquettes Page de titre

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

StatutenNatecerum harucon

Geschäftsordnung vom 14. Mai 2009

Genti comni musam, idebiti omnius volorer.Natecerum haruconseque auda squiame non rae pe questin.

1 X

1 X

2 X

2 X

3 X

3 X

4 X

4 X

5 X

6 X

7 X

8 X

9 X

10 X

max

imal

er T

itel

ante

ilm

axim

aler

Tit

elan

teil

Page 35: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

4.17

Maquettes Page de titre

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Ut quia id molupta eceatium harum dimolupta eceatium harum

Le motif coloré ne doit être utilisé qu’exceptionnellement, lorsque la page de titre impose la présence d’un élément graphique et qu’au-cune photographie ne fait l’affaire. Dans tous les cas où un élément graphique n’est pas nécessaire (règlement, facture interne, rapport, etc.), le titre et l’éventuel sous-titre sont placés dans le champ réservé à l’image. La taille de la police est adaptée au format de la publication.

Celui-ci est dérivé de l’emblème, dont des fragments sont repris pour former des pages de couverture neutres.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 36: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Correspondance Pour la prise de contact

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Souvent, ce sont des messages a priori banals qui se révèlent être les meilleurs ambassadeurs d’une organisa-tion. La valeur de ces supports de communication directe se propage jusqu’entre les mains des lecteurs. Au-delà du contenu, l’image qui s’en dégage revêt elle aussi une importance considérable.

Dans les pages suivantes, vous trouverez des exemples de: • Lettres basiques • Lettres de plusieurs pages • Lettres courtes • Pages A4 à usage interne • Enveloppes• Cartes de visite

Les modèles de documents MS Office (Word, Powerpoint, Excel, etc.) sont mis à la disposition des collaborateurs du Siège CRS sur Sharepoint. Leur utilisation est obligatoire, et ils ne peuvent être modifiés. Des modèles destinés aux logiciels professionnels de mise en page (p. ex. InDesign) sont disponibles auprès de graphic-print.

Page 37: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.02

Correspondance Lettre

Sur une lettre, la zone réservée au logo et à l’expéditeur ne comporte aucune mention personnelle.

Les données personnelles figurent dans le corps de la lettre.

Celui-ci est aligné à gauche et composé en Arial.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Telefon 031 387 71 11 [email protected] www.redcross.ch

Rainmattstrasse 10Postfach

CH-3001 BernPostkonto 30-877-4

Verein Schweizerisches Rotes Kreuz Association Croix-Rouge suisse

Associazione Croce Rossa Svizzera

HerrMax MustermannSatzspiegelstrasse 103001 Beispiel

Hier steht der Titel mit der Beschreibung um was es gehtBern, 1. Januar 2013Name, Direktwahl, Mailadresse

Sehr geehrte Damen und Herren

Lorem ipsum dolor sit amet, abcde consectetur adihgfpiscing elit. Cra dolor, ornare vitae aliquam vitae, sodales quis est. Donec sagsdfttis abcde augue eu ipsukzm adipi fermentum. Aliquam mattis augue non nunc auctor abcde pellentesque. Nulla sed pr elit. In saittis tincidunt diam quis convallis. Sed eget tortor abcde ac nfdsulla bibendum iaulis eget nn dui sed vel eros quis elit abcde faucibus posuere.

Nulla tempus ligula at nisi abcde condimentum mattis. Vedulum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi abcde venedssatis feli daugue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce sollicitudin abcde imperdiet mauris quis tincidunt.

Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et abcde tempfsor turpis. Ut ne vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam abcde semper ornare lacinia. Vestibulum centum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nunc, sit abcde amesus tellus urna at nulla intger sem nisl, ornare vel pretium nec, pulvinar abcde eget libero. Sdisse aliquam ornare augue, ac ornare justo suscipit ut. Nulla a vel augue abcde adipiscing.

Freundliche GrüsseSchweizerisches Rotes Kreuz

Name Funktion 1Funktion 2

Page 38: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.03

Correspondance Lettre

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

HerrMax MustermannSatzspiegelstrasse 103001 Beispiel¶¶

Hier steht der Titel mit der Beschreibung um was es gehtBern, 1. Januar 2013Name, Direktwahl, Mailadresse¶¶Sehr geehrte Damen und Herren¶Lorem ipsum dolor sit amet, abcde consectetur adihgfpiscing elit. Cra dolor, ornare vitae aliquam vitae, sodales quis est. Donec sagsdfttis abcde augue eu ipsukzm adipi fermentum. Aliquam mattis augue non nunc auctor abcde pellentesque. Nulla sed pr elit. In saittis tincidunt diam quis convallis. Sed eget tortor abcde ac nfdsulla bibendum iaulis eget nn dui sed vel eros quis elit abcde faucibus posuere.¶Nulla tempus ligula at nisi abcde condimentum mattis. Vedulum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi abcde venedssatis feli daugue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce sollicitudin abcde imperdiet mauris quis tincidunt. ¶Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et abcde tempfsor turpis. Ut ne vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam abcde semper ornare lacinia. Vestibulum centum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nunc, sit abcde amesus tellus urna at nulla intger sem nisl, ornare vel pretium nec, pulvinar abcde eget libero. Sdisse aliquam ornare augue, ac ornare justo suscipit ut. Nulla a vel augue abcde adipiscing.¶¶Freundliche GrüsseSchweizerisches Rotes Kreuz¶¶¶Name NameFunktion 1 Funktion 1Funktion 2 Funktion 2

2,5

↕11

↕15

↕15

↕8

11

70 335 33 55

↔ 30 114 4

SRK Rainmattstrasse 10 Postfach CH - 3001 Bern

Police: Arial Taille: 6 pt Filet: 0,3 pt Espacement: 1 mm

Police: Neue Frutiger Taille: 7,5 pt Interligne: 3,75 mm Filets: 0,2 mm

Police: Arial Taille: 11 pt Interligne: 5 mm Tabulateurs tous les 15 mm

Taille maximale du texte: 161 x 215 mm

5

5

↕45

5

5

5

5

Début toujours à 100 mm

Telefon 031 387 71 11 [email protected] www.redcross.ch

Rainmattstrasse 10Postfach

CH-3001 BernPostkonto 30-877-4

Verein Schweizerisches Rotes Kreuz Association Croix-Rouge suisse

Associazione Croce Rossa Svizzera

Page 39: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.04

Correspondance Lettre page supplémentaire

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Hier steht der Titel mit der Beschreibung um was es gehtSeite 2 von X

Lorem ipsum dolor sit amet, abcde consectetur ading elit. Cras dolor urna, ornare vitae aliquam vitae, sodales quis est. Donec abcde sis augue eu ipsuakzm adipiscing fermentum. Aliquam mattis augue non nunc auctor pelsque. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis dfgllis. Sed abcde eget tortor ac nulla bibendum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit faucibus posuere.

Nulla tempus ligula at nisi conditum mattis. Vestibsdulum abcde ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis abcde neque vel ultrices. Morbi vesnatis felis non augue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce sollicitudin abcde imperdiet mauris quis tincidunt.

Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et por turpis. Ut nec abcde sem vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam semper ornare linia. Vestibulum abcde condimentum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu abcde pellenue nunc, sit amet cursus tellus urna at nulla. Intger sem nisl, ornare vel pretium nec, punar abcde eget libero. Suspendisse aliquam ornare augue, ac ornare abcde justo suscipit ut. Nulla a odio vel augue adipiscing.

Aliquam mattis augue non nunc abcde auctor pelesque. Nulla sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis. Sed eget tortor ac abcde nulla bibdum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit faucibus abcde posuere.

Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et abcde tempor turpis. Ut nec vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam abcde semper ornare lacinia. Vestibulum condntum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nunc, sit amet abcde us tellus urlna at nulla intger sem nisl, ornare vel pretium nec, pulvinar abcde eget libero. Suspendsse aliquam ornare augue, ac ornare abcde justo suscipit ut. Nulla a odio vel augue adipiscing.

Nulla tempus ligula at abcde nisi condimentum mattis. Vestulum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi veniatis abcde felis non augue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce abcde sollicitudin impdiet mauris quis tincidunt.

Nulla tempus ligula abcde at nisi condimentum mattis. Vestilum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi veniatis felis non abcde augue pulvinar a venenatis Aliquam mattis augue non nunc auctor esque. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis. Sed abcde eget tortor ac bib sdendum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit abcde faucibus posuere.

Nulla tempus ligula at nisi condimentum mattis. Vestilum abcde ut pulvinar urna inpellen Ut sollicitudin abcde hendrerit feugiat. Nulla et ter turpis. Ut necte sem vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam semper ornarenia. Vestibulum abcde condimentum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nuncfghet abcde cutrsus tellus interurna at nulla ligula dignissimusce sollicitudin mauris quis tincidunt.

Page 40: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.05

Correspondance Lettre page supplémentaire

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

↕45

↕11

↕15

11↔ 30 114 4

5

5

5

5

5

Hier steht der Titel mit der Beschreibung um was es gehtSeite 2 von X¶¶Lorem ipsum dolor sit amet, abcde consectetur ading elit. Cras dolor urna, ornare vitae aliquam vitae, sodales quis est. Donec abcde sis augue eu ipsuakzm adipiscing fermentum. Aliquam mattis augue non nunc auctor pelsque. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis dfgllis. Sed abcde eget tortor ac nulla bibendum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit faucibus posuere.¶Nulla tempus ligula at nisi conditum mattis. Vestibsdulum abcde ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis abcde neque vel ultrices. Morbi vesnatis felis non augue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce sollicitudin abcde imperdiet mauris quis tincidunt. ¶Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et por turpis. Ut nec abcde sem vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam semper ornare linia. Vestibulum abcde condimentum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu abcde pellenue nunc, sit amet cursus tellus urna at nulla. Intger sem nisl, ornare vel pretium nec, punar abcde eget libero. Suspendisse aliquam ornare augue, ac ornare abcde justo suscipit ut. Nulla a odio vel augue adipiscing.¶Aliquam mattis augue non nunc abcde auctor pelesque. Nulla sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis. Sed eget tortor ac abcde nulla bibdum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit faucibus abcde posuere.¶Ut sollicitudin hendrerit feugiat. Nulla et abcde tempor turpis. Ut nec vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam abcde semper ornare lacinia. Vestibulum condntum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nunc, sit amet abcde us tellus urlna at nulla intger sem nisl, ornare vel pretium nec, pulvinar abcde eget libero. Suspendsse aliquam ornare augue, ac ornare abcde justo suscipit ut. Nulla a odio vel augue adipiscing.¶Nulla tempus ligula at abcde nisi condimentum mattis. Vestulum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi veniatis abcde felis non augue pulvinar a venenatis ligula dignissim. Fusce abcde sollicitudin impdiet mauris quis tincidunt. ¶Nulla tempus ligula abcde at nisi condimentum mattis. Vestilum ut pulvinar urna. In pellen tesque sagittis neque vel ultrices. Morbi veniatis felis non abcde augue pulvinar a venenatis Aliquam mattis augue non nunc auctor esque. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis. Sed abcde eget tortor ac bib sdendum iaulis eget non dui sed vel eros quis elit abcde faucibus posuere.¶Nulla tempus ligula at nisi condimentum mattis. Vestilum abcde ut pulvinar urna inpellen Ut sollicitudin abcde hendrerit feugiat. Nulla et ter turpis. Ut necte sem vitae turpis dignissim pulvinar vel at arcu. Nam semper ornarenia. Nulla abcde sed pretium elit. In sagittis tincidunt diam quis convallis Vestibulum abcde condimentum, ipsum ut interdum rutrum, lorem arcu pellentesque nuncfghet abcde cutrsus tellus interurna at nulla ligula dignissimusce sollicitudin mauris quis tincidunt. Nulla tempus ligula at nisi condimentum mattis. Vestilum abcde ut pulvinar urna inpellen pulvinar vel at arcu.

Taille maximale du texte: 161 x 235 mm

Police: Arial Taille: 11 pt Interligne: 5 mm Tabulateurs tous les 15 mm

< Titre repris de la première page

< Automatique

Page 41: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.06

Correspondance Lettre courte

Sur une lettre courte, la zone réser-vée au logo et à l’expéditeur ne com-porte aucune mention personnelle.

Les données personnelles figurent dans le corps de la lettre.

Celui-ci est aligné à gauche et com-posé en Arial.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

HerrMax MustermannSatzspiegelstrasse 103001 Beispiel

Hier steht der Titel mit der Beschreibung um was es gehtBern, 1. Januar 2013Name, Direktwahl, Mailadresse

dringend zur Erledigung zur Stellungname zur Kenntnisnahme mit Dank zurück gemäss Besprechung von uns unterzeichnet zur Weiterbehandlung bitte anrufen zur Unterschrift zur Kontrolle zur Weiterleitung auf Ihren Wunsch zu Ihren Akten bitte zurücksenden zur Abklärung

Freundliche GrüsseSchweizerisches Rotes Kreuz

NameFunktion 1Funktion 2

Telefon 031 387 71 11 [email protected] www.redcross.ch

Rainmattstrasse 10Postfach

CH-3001 BernPostkonto 30-877-4

Verein Schweizerisches Rotes Kreuz Association Croix-Rouge suisse

Associazione Croce Rossa Svizzera

Page 42: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.07

Correspondance Lettre courte

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

HerrMax MustermannSatzspiegelstrasse 103001 Beispiel¶¶

Hier steht der Titel mit der Beschreibung um was es gehtBern, 1. Januar 2013Name, Direktwahl, Mailadresse¶¶

dringend zur Erledigung zur Stellungname zur Kenntnisnahme mit Dank zurück gemäss Besprechung von uns unterzeichnet zur Weiterbehandlung bitte anrufen zur Unterschrift zur Kontrolle zur Weiterleitung auf Ihren Wunsch zu Ihren Akten bitte zurücksenden zur Abklärung

¶ ¶Freundliche GrüsseSchweizerisches Rotes Kreuz¶¶¶NameFunktion 1Funktion 2

↕11

↕15

11↔ 30 114 4

Taille maximale du texte: 161 x 215 mm

Police: Arial Taille: 6 pt Filet: 0,3 pt Espacement: 1 mm

Police: Arial Taille: 11 pt Interligne: 5 mm

70

5 5

335 33 5530

Police: Neue Frutiger Taille: 7,5 pt Interligne: 3,75 mm Filets: 0,2 mm

↕15

↕8

Telefon 031 387 71 11 [email protected] www.redcross.ch

Rainmattstrasse 10Postfach

CH-3001 BernPostkonto 30-877-4

Verein Schweizerisches Rotes Kreuz Association Croix-Rouge suisse

Associazione Croce Rossa Svizzera

2,5SRK Rainmattstrasse 10 Postfach CH - 3001 Bern

5

5

↕45

5

5

5

5

Début toujours à 100 mm

Page 43: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.08

Correspondance Page A4 à usage interne

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Hier beginnt der Text ...

Page 44: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.09

Correspondance Page A4 à usage interne

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

5

↕45

5

↕11

↕15

11↔ 30 114 4

Hier beginnt der Text ...Taille maximale du texte: 161 x 235 mm

Police: Arial Taille: 11 pt Interligne: 5 mm Tabulateurs tous les 15 mm

Page 45: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.10

Correspondance Enveloppes et étiquettes

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Postfach CH-3001 Bern

Postfach CH-3001 Bern

Postfach CH-3001 Bern

Postfach CH-3001 Bern

Etiquette format A6 148 x 105 mm

Enveloppe format C5 avec fenêtre à gauche 229 x 162 mm

Enveloppe format B4 353 x 250 mm

Enveloppe format C4 324 x 229 mm

Enveloppe format C4 avec fenêtre à gauche 324 x 229 mm

Page 46: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.11

Correspondance Enveloppes et étiquettes

Police ligne d’adresse: Neue Frutiger Light Taille: 7,5 pt

Enveloppe avec logo en haut à gauche

Enveloppe avec logo en bas à gauche

Etiquette avec logo en haut à droite

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

7,5

15

10

7,5

Postfach CH-3001 Bern

15

10

20

20

Postfach CH-3001 Bern

15

15

10

20

Postfach CH-3001 Bern

Page 47: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

5.12

Correspondance Cartes de visite

Police: Neue Frutiger Light Taille: 8 pt Interligne: 4 mm

Nom Police: Neue Frutiger Bold Taille: 8 pt

Les cartes de visite ne doivent pas mentionner les diplômes et autres titres scolaires et professionnels.

Maximum 14 lignes ¶¶¶¶¶¶Texte structuré par le bas...4e ligne3e ligne2e ligne1re ligne

5

9

66

5

5 45 4

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Hans MustermannBezeichnung Bereich / FunktionFunktion 2

Rainmattstrasse 10PostfachCH - 3001 Bern

Telefon 031 387 73 12Mobil 079 123 45 [email protected]

Hans MustermannBezeichnung Bereich / FunktionFunktion 2¶Rainmattstrasse 10PostfachCH - 3001 Bern¶Telefon 031 387 73 12Mobil 079 123 45 [email protected]

Page 48: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

6.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Supports promotionnels Faire connaître nos activités

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

La communication est un mélange d’information et de publicité, l’objectif étant de sensibiliser le public à l’action de la Croix-Rouge suisse. Par conséquent, la conception de supports promotionnels est soumise à des règles claires.

Sont concernées: • Les offres d’emploi • Les annonces de cours • Les petites affiches • Les cartes de visite relatives aux prestations

En principe, ces supports sont eux aussi élaborés sur la base de la maquette définie.

Page 49: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

6.02

Supports promotionnels Annonces

Les annonces suivent les directives présentées ci-avant pour ce qui est de la mise en page, des polices de caractères et de l’utilisation du logo.

Si le format défini joue généralement un rôle décisif dans l’application des prescriptions, le recours à la subdivi-sion verticale en 10 parties permet de satisfaire à pratiquement toutes les exigences de mise en page.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Fachbereichsleiter/in im Gesundheitsbereich (80%)

Das Schweizerische Rote Kreuz SRK ist die wichtigste humanitäre Organisation der Schweiz mit rund 70‘000 Freiwilligen und 500‘000 Mitgliedern. Als vom Bund anerkannte, einzige nationale Rotkreuz-gesellschaft ist das SRK Teil der weltweiten Rotkreuzbewegung.

Die Geschäftsstelle in Bern erbringt professionelle und bedürfnisgerechte Leistungen im Inland in den Geschäftsfeldern Gesundheit und Integration und im Ausland in den Bereichen Katastrophen-hilfe, Wiederaufbau und Entwicklungszusammenarbeit. Die Geschäftsstelle ist zudem Kompetenz-zentrum und Dienstleistungs-Erbringerin für die gesamte SRK-Gruppe mit Kantonalverbänden, Rettungsorganisationen und Institutionen.

Für unsere Abteilung Gesundheit und Diversität im Departement Gesundheit und Integration su-chen wir per 1. März 2013 oder nach Vereinbarung, mit Arbeitsort in Bern-Wabern, eine erfahrene Persönlichkeit für die Position als Fachbereichsleiter/in im Gesundheitsbereich (80%).

In dieser vielseitigen Funktion beteiligen Sie sich aktiv an der weiteren Entwicklung unserer Angebo-te im Bereich Bildung und Gesundheitsförderung sowie Diversität und übernehmen selbst auch die Durchführung verschiedener Weiterbildungsangebote zur transkulturellen Kompetenz.

Ihre Hauptaufgaben• Leitung verschiedener Projekte (mit Vertragsverhandlungen und Budget-Mitverantwortung)• Erabeitung und Umsetzung von neuen Angeboten• Entwicklung und Durchführung von Weiterbildungsveranstaltungen• Mitarbeiterführung und Leitung des Fachbereichs• Fachvorträge, Publikationen und andere Öffentlichkeitsarbeit

Ihr ProfilSie haben Ihre Ausbildung im Gesundheits oder Migrationswesen absolviert und idealerweise mit einer Weiterbildung in der Erwachsenenbildung ergänzt. Nebst mehrjähriger Berufserfahrung sowie einer guten Vernetzung im Gesundheits- und Sozialbereich, von Vorteil in den Themen Diversität und Transkultureller Kompetenz, bringen Sie solide Projektleitungs- und Mitarbeiter-führungsserfahrungen mit. Weiter überzeugen Sie mit hoher Kunden- und Praxisorientierung und übernehmen gerne die Verantwortung für Ihren Fachbereich wie auch Ihre Mitarbeitenden. Ausge-prägte Sozial- und Kommunikationsfähigkeiten sowie sehr gute Sprachkenntnisse in Deutsch und Französisch runden Ihr Profil ab.

Wir bieten IhnenDas SRK ist eine national und international stark verankerte Non-Profit-Organisation und verkörpert hohe humanitäre Werte. Es ist eine geschätzte und attraktive Arbeitgeberin für kompetente und engagierte Mitarbeitende. Wir fördern und fordern unsere Mitarbeitenden und streben eine hohe Selbst- und Ergebnisverantwortung an. Wir bieten ein angenehmes und modernes Arbeitsumfeld, gute Sozialleistungen sowie vielfältige Ausbildungs- und Entwicklungsmöglichkeiten.

KontaktSchweizerisches Rotes Kreuz, Henriette Muster, Abteilung PersonalRainmattstrasse 10, 3001 Bern, Telefon 031 387 71 11, [email protected]

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 50: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

6.03

Supports promotionnels Petites affiches et cartes de visite

Les cartes de visite suivent les directives présentées ci-avant pour ce qui est de la mise en page, des polices de caractères et de l’utilisa-tion du logo.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

«Votre don m‘aide à avancer.»Faites un don au distributeur de billets CFF Sélectionnez «Autres billets / off res»

Rainmattstrasse 10CH - 3001 Bern

[email protected]/freiwillige

unterstützt durch

Der Rotkreuz-Fahrdienst chauffi ert freiwillig. Danke!

SpendenkontoPostkonto 30-877-4

Wenn alle Stricke reissen, sind wir zur Stelle.Kinderbetreuung zu Hause

Telefon 044 388 25 25Mobil 079 123 45 67www.redcross.ch

Page 51: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Les médias électroniques forment un pan essentiel de la communication d’une organisation. Pour distinguer nos productions de la masse anonyme des courriels, il importe d’adopter un ton personnel et clairement identifiable.

Or l’identité visuelle CRS n’est pas transposable à 100% aux supports de communication électronique. C’est ainsi que les bulletins et les courriels sont composés en Arial plutôt qu’en Neue Frutiger, qui est de mise pour les imprimés.

Médias électroniques et en ligne L’e-dentité visuelle

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 52: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.02

Médias électroniques et en ligne Présentations – MS Powerpoint

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

PowerPoint_Präsentation

PowerPoint_Präsentation

Zone de titre

Zone dédiée au logo

Zone de texte/image Zone de texte/image Zone de texte/image Zone de texte/image

Zone de titre

Zone dédiée à l’expéditeur et au logo1. Januar 2013

Hier steht der Name der PräsentationSeite 6

Page de titre

Page ordinaire

10

35

190,5

190,5

20

5

132

118

7

7

9

18

14

14

5 5 553

227

53 53 53

254

254

Page 53: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.03

Médias électroniques et en ligne Présentations – MS Powerpoint

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page de titre

Page entre deux chapitres, page image

Page de texte 2 colonnes

Page de texte 4 colonnes avec images

Page de texte 1 colonne

Graphiques

Page de texte 2 colonnes avec image

PowerPoint_Präsentation

PowerPoint_Präsentation

PowerPoint_Präsentation

PowerPoint_Präsentation

PowerPoint_Präsentation

PowerPoint_Präsentation

PowerPoint_Präsentation

Hier steht der ObertitelErgänzung mit einem Untertitelauf mehreren Zeilen

Hier steht der ObertitelErgänzung mit einem Untertitel

1. Januar 2013Hier steht der Name der Präsentation

Seite 2

Tatque volo voluptis mi, sae expeditatem quis eum endelestinum quis ex es conestibus. Du-sciae stotam, quuntem peratium que peribus exeror si natem.

Nam iminusande essint, sapid quia con repuda volesequias seque nobiti nos perum alit volor-porum re, as alitium quo ius molorporunt po-raecepudi quis et aut voloria nonsecepra con poriatquatem ut re, ipsundebis et offi cias iume-tur, siminveles iumque od molupta tianto beri-busdae nem voluptaque plabo. Nam dolorep ersperum facipit ex exero tem et ullacessimus simustorem hictemq uatur.

Gias vent ipidelicit veniend aessum est, omni-mus aut em laboribus dollupti nestium quibus ulpa voloratem nonsecum ut illesto blabo. Ro mi, aut dolupta ectaquae core pro eum nonsed quiaest dolupidem volentiae nullupt atemquas expedis volupiente nonalitatum ut odi ut vo-lorporro illenis et re, offi cit inctes eos ditem eaquam eictur sint reperum.

Hier steht der ObertitelErgänzung mit einem Untertitel

1. Januar 2013Hier steht der Name der Präsentation

Seite 7

Tatque volo voluptis mi, sae expeditatem quis eum endelesti-num quis ex es cones-tibus. Dusciae stotam, quuntem peratium que peribus exeror si na-tem. Nam iminusande essint, sapid quia con

Nam iminusande ess-int, sapid quia con repuda volesequias seque nobiti nos pe-rum alit volorporum re, as alitium quo ius molorporunt poraece-pudi quis et aut voloria nonsecepra con pori-atquatem ut re

Gias vent ipidelicit veniend aessum est, omnimus aut em labo-ribus dollupti nestium quibus ulpa voloratem nonsecum ut illesto blabo

Gias vent ipidelicit veniend aessum est, omnimus aut em labo-ribus dollupti nestium quibus ulpa voloratem nonsecum ut illesto blabo. Ro mi, aut do-lupta ectaquae core pro eum nonsed quia-est dolupidem

Hier steht der ObertitelErgänzung mit einem Untertitel

1. Januar 2013Hier steht der Name der Präsentation

Seite 9

Hier steht der ObertitelErgänzung mit einem Untertitel

Tatque volo voluptis miae expeditatem quis eum endelestinum quis ex es conestibus. Dusciae stotam, quuntem peratium que peribus exeror si natem.

Nam iminusande essintapid quia con repuda volesequias seque nobiti nos perum alit volorporum re, as alitium quo ius molorporunt poraecepudi quis et aut voloria nonsecepra con poriatquatem ut re, ipsundebis et offi cias iumetur, siminveles iumque od molupta

tianto beribusdae nem voluptaque plaboNam dolorep ersperum facipit ex exero tem et ullacessimus simustorem hictemq uatur.

1. Januar 2013Hier steht der Name der Präsentation

Seite 3

Hier steht der ObertitelErgänzung mit einem Untertitel

Tatque Volo Sequias Facipit Alitium Nobiti

1. Januar 2013Hier steht der Name der Präsentation

Seite 4

Tatque volo voluptis mi, sae expeditatem quis eum endelestinum quis ex es conestibus. Du-sciae stotam, quuntem peratium que peribus exeror si natem.

Gias vent ipidelicit veniend aessum est, omni-mus aut em laboribus dollupti nestium quibus ulpa voloratem nonsecum ut illesto blabo.

Ro mi, aut dolupta ectaquae core pro eum nonsed quiaest dolupidem volentiae nullupt atemquas expedis volupiente nonalitatum ut odi ut volorporro illenis et re, offi cit inctes eos ditem eaquam eictur sint reperum.

Hier steht der ObertitelErgänzung mit einem Untertitel

1. Januar 2013Hier steht der Name der Präsentation

Seite 8

Le modèle de document officiel pour les présentations CRS est mis à la disposition des collaborateurs du Siège CRS sur Sharepoint.

Page 54: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.04

Médias électroniques et en ligne Présentations – MS Powerpoint

R G B 226 0 26

R G B 174 15 10

R G B 234 148 119

R G B 0 0 0

R G B 178 178 178

R G B 0 102 153

R G B 0 102 51

R G B 51 153 0

R G B 0 153 204

R G B 255 153 0

R G B 255 204 0

Gris moyen

Bleu foncé

Vert foncé

Vert clair

Bleu clair

Jaune foncé

Jaune clair

Rouge

Pourpre

Rouge vif

Noir

Spectrum „rouge“ réservé exclusivement aux cou-leurs SRK-primaires

La couleur des fleurs en combinaison avec le rouge

La couleur des fleurs en combinaison avec rouge foncé

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 55: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.05

Médias électroniques et en ligne Bulletins PDF A4

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

NewsletterRückkehrhilfe SRK 1 | 2012

Hier steht ein Untertitel und oder ein ergänzender Satz

Esciantio. Dipist delit, volupta turepratur autem fuga. Hictatur a incimagnis et quidunto qui ad quatemp eratium am explaut qui aliquibus.

Nequam alis voloria prorehe nimilli cidunt quam, corisci inventia cuptatur rem dollaut am qui nullabore nia volore-prate es moluptate corepel iquate simus eum vitatenim imperspel ipsape nonsequi a que de labores dolupta est ad quassit mo minverro dererci doleceat.

Ped quat eturia et optur?Libus sum id qui dest quis cus reic tentiatatior aut at.Estemperum hillit, offi cie nderunt quam qui qui reria comni dolut harchic totas simin pa quam reius mos rendipi ciisite soleseque pero berovitibus, et diasincidem ipsunt qui ni accaecaborem de vendit quo temquis modit perrunt in pere as eatur alibus.

Am fugitate neceria nonsequo voluptate poribus apiciur aut andandae denet que pro offi catem ut vel

Ut porepra epernatur re modist, to et int ullende llorum quis si temod eatatem quibusanime diciur.Et ullat ipsam am reperum fugiae dolorep electur eriberio-nem solut voluptaest es quam ut estintota qui ut venis a dolut voluptas eum eos dellorume maximus eaturit iatur, sequi cust quatis quid utassum ut rectotatur sam vent.Maximin nonsequam faccus, seceste et verem conem aut volupid maionse rferfero conetur apictibus ut millupta as porroreiundi te lab iur sinulpa autas restinv endant.

Soluptati saerferum dolupid quas quatem harum qui di de etur magnihi taepre pra que volum quiant acerchit, sitas

As moluptate eossin porpos am doluptas sit velest, vole et fugia elest repelitem erumq ium derferum soluptatae au dis eum que etus alibusciis et modis aut re, nempori asdf aturerepro dolese velique modignimus sim ad mod qui dit opta veratia quaspe.

NewsletterAide au retour CRS 1 | 2012

Sous-titre ou phrase en complément

Esciantio. Dipist delit, volupta turepratur autem fuga. Hictatur a incimagnis et quidunto qui ad quatemp eratium am explaut qui aliquibus.

Nequam alis voloria prorehe nimilli cidunt quam, corisci inventia cuptatur rem dollaut am qui nullabore nia volore-prate es moluptate corepel iquate simus eum vitatenim imperspel ipsape nonsequi a que de labores dolupta est ad quassit mo minverro dererci doleceat.

Ped quat eturia et optur?Libus sum id qui dest quis cus reic tentiatatior aut at.Estemperum hillit, offi cie nderunt quam qui qui reria comni dolut harchic totas simin pa quam reius mos rendipi ciisite soleseque pero berovitibus, et diasincidem ipsunt qui ni accaecaborem de vendit quo temquis modit perrunt in pere as eatur alibus.

Am fugitate neceria nonsequo voluptate poribus apiciur aut andandae denet que pro offi catem ut vel

Ut porepra epernatur re modist, to et int ullende llorum quis si temod eatatem quibusanime diciur.Et ullat ipsam am reperum fugiae dolorep electur eriberio-nem solut voluptaest es quam ut estintota qui ut venis a dolut voluptas eum eos dellorume maximus eaturit iatur, sequi cust quatis quid utassum ut rectotatur sam vent.Maximin nonsequam faccus, seceste et verem conem aut volupid maionse rferfero conetur apictibus ut millupta as porroreiundi te lab iur sinulpa autas restinv endant.

Soluptati saerferum dolupid quas quatem harum qui di de etur magnihi taepre pra que volum quiant acerchit, sitas

As moluptate eossin porpos am doluptas sit velest, vole et fugia elest repelitem erumq ium derferum soluptatae au dis eum que etus alibusciis et modis aut re, nempori asdf aturerepro dolese velique modignimus sim ad mod qui dit opta veratia quaspe.

NewsletterTitel oder Bezeichnung des Letters 1 | 2012

Les bulletins de la Croix-Rouge suisse comportent un en-tête qui réunit toutes les informations pertinentes dans un espace restreint et qui peut être adapté à toutes les langues. Il est interdit de le modifier.

La mise en page du contenu des bulletins est libre mais doit répondre aux exigences définies ci-avant.

Page 56: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.06

Médias électroniques et en ligne Bulletins PDF A4

La zone d’impression pour les simples pages A4 présente des marges gauche et droite d’égale largeur, ce qui a pour effet d’équilibrer la mise en page.

La maquette ci-contre est conçue pour du texte composé en police de 9 pt.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

NewsletterHier steht der Titel 1 | 2012

↔ 17 ↔ 1711 11 114 4

↕29,7

↕32

4,54,54,529,7

29,7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Page 57: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.07

Médias électroniques et en ligne Bulletins électroniques

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

NewsletterSRK Top News September 2012

Liebe Leserin, lieber LeserDas Rote Kreuz hilft weltweit Menschen in Not. In der aktuellen Kampagne stellen sich ein Dutzend von ihnen vor und erzählen ihre Geschichte.

> Lernen Sie unsere Fans kennen

> AuslandHilfe für syrische FlüchtlingeDie Kämpfe weiten sich in Syrien immer stärker aus. Tausende von Menschen sind auf der Flucht. Trotz der schwierigen Sicherheitslage sind der Syrische Rote Halbmond und das IKRK unermüdlich ...> lesen Sie mehr

> SchweizTag der VerschwundenenAnlässlich des Internationalen Tags der Verschwundenen am 30. August machte das Schweizerische Rote Kreuz (SRK) auf die Tragödie der Vermissten und ihrer Angehörigen aufmerksam ...> lesen Sie mehr

> JugendJugendrotkreuz Aargau gewinnt Orange Award 2012Das Jugendrotkreuz Aargau hat mit ihrem Projekt „Mentoring für fremdsprachige Kinder“ den Orange Award 2012 gewonnen. Das Pro-jekt bezweckt die rasche Integration neu zugezogener Kinder ...> lesen Sie mehr

> Gut zu wissenNeuer Film über pfl egende AngehörigeEin neues Video bietet zusammen mit einem Begleitheft hilfreiche Hin-weise und Adressen für Menschen, die ein Familienmitglied zu Hause pfl egen. Der Film zeigt, wie die Familien ihren Alltag gestalten ...> lesen Sie mehr

> MagazinHaiti: Auf den Hurrikan vorbereitetDer 33-jährige Architekt Olivier Le Gall steht seit zwei Jahren im Wiederaufbau-Einsatz in Haiti. Seinen Sommeraufenthalt im kühlen Europa nutzte er sowohl für die Weiterbildung wie zur Erholung. ... > lesen Sie mehr

> In eigener SacheStimmt Ihre Adresse noch? Liebe Leserinnen und LeserWir frischen unsere Adressdaten auf. Falls Sie Ihre Angaben korrigie-ren möchten, bieten wir die Möglichkeit mit diesem Formular ...> lesen Sie mehr

> Ausland> Schweiz> Jugend> Gut zu wissen> Magazin> In eigener Sache

InhaltAlle SRK Top News im Überblick

Hilfe für syrische Flüchtlingsfamilien

Zehntausende Menschen fl üchten vor der Gewalt in Syrien und suchen in den Nachbar-ländern Zufl ucht. Diese Flüchtlings-familien brauchen dringend Hilfe. Unterstützen Sie die Rotkreuzhilfe mit einer Spende.

Lesen Sie unsere Reportagen und unser Gönner-Magazin online

Das SRK auf Facebook

Spenden zugunsten der Rotkreuzarbeit: PC-Konto 30-9700-0

Der Newsletter SRK Top News erscheint zweimonatlich und informiert Sie über die Aktivitäten des Schweizerischen Roten Kreuzes.

Schweizerisches Rotes KreuzRainmattstr. 10CH-3001 BernE-Mail: [email protected]: +41 31 3877 111Fax: +41 31 3877 122

> Spenden Sie jetzt

Les bulletins de la Croix-Rouge suisse comportent un en-tête qui réunit toutes les informations pertinentes dans un espace restreint et qui peut être adapté à toutes les langues. Il est interdit de le modifier.

Colonne images Colonne informations Colonne action (format gratte-ciel)Uniquement au besoin!P. ex. pour un appel aux dons

Page 58: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.08

Médias électroniques et en ligne Signatures courriels unilingues

Les signatures électroniques ne doivent pas mentionner les diplômes et autres titres scolaires et profes-sionnels.

Les informations figurant après le filet de séparation peuvent être supprimées ou modifiées. Elles consistent en des liens vers des domaines spécifiques ou en un accès rapide à des actions limitées dans le temps. Les contenus sont coordonnés par la CRS.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Nom

Coordonnées

Organisation

Actions

Texte

Ligne vierge de séparation

Ligne vierge de séparation

Filet de séparation

... fin de la dernière phrase du texte.¶Freundliche GrüsseHans MustermannFunktion¶Schweizerisches Rotes KreuzAbteilung¶Rainmattstrasse 10 . Postfach . CH-3001 BernTelefon 031 123 45 67 . Mobil 079 123 45 [email protected]–––––––––––––––––––––––––Nachrichten: www.redcross.ch/newsletterSpenden: www.redcross.ch/aid

Freundliche GrüsseHans MustermannFunktion

Schweizerisches Rotes KreuzAbteilung

Rainmattstrasse 10 . Postfach . CH-3001 BernTelefon 031 123 45 67 . Mobil 079 123 45 [email protected]–––––––––––––––––––––––––Nachrichten: www.redcross.ch/newsletterSpenden: www.redcross.ch/aid

Page 59: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.09

Médias électroniques et en ligne Signatures courriels bilingues

Les signatures électroniques ne doivent pas mentionner les diplômes et autres titres scolaires et professionnels.

Les informations figurant après le filet de séparation peuvent être supprimées ou modifiées. Elles consistent en des liens vers des domaines spécifiques ou en un accès rapide à des actions limitées dans le temps. Les contenus sont coordonnés par la CRS.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Nom

Coordonnées

Organisation

Actions

Texte

Ligne vierge de séparation

Ligne vierge de séparation

Filet de séparation

... fin de la dernière phrase du texte.¶Freundliche GrüsseHans MustermannFunktion/fonction¶Schweizerisches Rotes Kreuz . Croix-Rouge suisseAbteilung . Service¶Rainmattstrasse 10 . Postfach . Case postale . CH-3001 BernTelefon 031 123 45 67 . Mobil 079 123 45 [email protected]–––––––––––––––––––––––––Nachrichten: www.redcross.ch/newsletterSpenden: www.redcross.ch/aid¶Nouvelles: www.redcross.ch/newsletterDons: www.redcross.ch/aid

Freundliche GrüsseHans MustermannFunktion/fonction

Schweizerisches Rotes Kreuz . Croix-Rouge suisseAbteilung . Service

Rainmattstrasse 10 . Postfach . Case postale . CH-3001 BernTelefon 031 123 45 67 . Mobil 079 123 45 [email protected]–––––––––––––––––––––––––Nachrichten: www.redcross.ch/newsletterSpenden: www.redcross.ch/aid

Nouvelles: www.redcross.ch/newsletterDons: www.redcross.ch/aid

Page 60: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.10

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Les images animées constituent un moyen idéal pour susciter l’émotion et donner une nouvelle dimension à des contenus simples. L’uniformité visuelle joue là encore un rôle décisif, quel que soit le support de distribution choisi (DVD, Blu-ray, cinéma, télévision ou Internet).

Tous les films doivent être réalisés au format 16:9 et en Full HD (1920x1080 pixels). Dans le cas d’une production cinématographique proposée en Digital Cinema Package (DCP), il est possible, à titre exceptionnel, de recourir au format 1,85:1 en définition 2K (1998x1080 pixels).

L’univers pictural des films et des vidéos de la CRS se fonde sur celui défini pour les photos. Il leur confère une identité unique. Les prescriptions relatives à la commu- nication picturale (page 9.02 ss) s’appliquent également aux productions filmiques.

Le traitement des couleurs sert exclusivement à corriger l’exposition; les couleurs doivent avoir l’air le plus naturel possible. Les retouches exagérées et artificielles sont à proscrire.

Les scènes clés mettent l’accent sur l’aide que nous four- nissons.

Films et vidéos Emotion sur petit et grand écran

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 61: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.11

Films et vidéosGénérique avec logo

Tout film ou vidéo de plus de 3 minutes doit débuter par un générique comportant le logo de la CRS sur un fond blanc.

L’emplacement du logo est défini par la maquette de base. La croix fait 2 unités de haut et est placée sous la quatrième ligne, à 3 unités du bord droit.

Le générique dure 3 secondes et est monté sans transition.En principe, il présente le logo unilingue dans la langue du film (F/D/I/E/S).

Si la vidéo est tournée dans une langue pour laquelle il n’existe aucun logo CRS, la version trilingue de ce dernier est utilisée.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Maquette pour le placement du logo dans le générique

Page 62: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.12 Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Films et vidéosTitre du film

Des images d’introduction, dont la durée est fonction de la dramaturgie du film, doivent être intercalées entre le générique et le titre, lequel est affiché durant 5 secondes et toujours accompagné du logo. Le choix du type de logo se fait comme pour le générique. La bande-son se poursuit pendant ce temps.

Le titre du film est constitué du titre principal et d’un sous-titre explicatif.

Police de caractèresLe titre principal et le sous-titre explicatif sont composés en Arial Regular 70 px.

InterligneL’interligne entre le titre et le sous-titre est de 87,5 px, à l’instar de la formule appliquée aux imprimés.

CouleursLe titre principal est toujours rouge foncé (RGB 174 15 10), le sous-titre explicatif, noir.

Le positionnement du titre et du logo est déterminé par la maquette. La croix du logo fait 1 unité de haut et est placée en bas à droite, à 1 unité du bord. Le titre et le sous-titre sont placés à 1 unité de la gauche et à 2 unités du haut.

Il est également possible d’insérer un film ou une image sous le titre. Le cas échéant, le titre et le sous-titre sont décalés d’1 unité vers le haut, et le film ou l’image sont placés con- formément à la maquette ci-dessous. L’espace fixe dévolu à ces derniers est limité à 6 unités sur 4, avec une marge d’1 unité par rapport au bord gauche de l’écran et de 3 unités par rapport au sommet de l’image.

Maquette pour le placement du titre du film, du sous-titre explicatif et du logo (sans image)

Maquette pour le placement du titre du film, du sous-titre explicatif et du logo (avec image)

Page 63: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.13

Films et vidéosIntertitre

Les intertitres sont mis en page sur le modèle des titres avec film ou image, à ceci près que l’image (fixe ou animée) est remplacée par du texte. Ce dernier est composé en Arial Bold 40 px avec un interligne de 56,7 px. Il est affiché pendant 5 secondes environ. Principe de base: le texte doit pouvoir être lu 2 fois à voix basse ou 1 fois à voix haute pour que le spectateur en saisisse parfai- tement le sens. Il ne doit pas dépas- ser 2 lignes.

Les textes explicatifs sont mis en page sur le modèle des intertitres, à ceci près qu’ils sont composés en Arial Regular 40 px avec un interligne de 56,7 px. La durée d’affichage dépend de la longueur du texte. Principe général: ce dernier doit pou- voir être lu 2 fois à voix basse ou 1 fois à voix haute pour que le specta- teur en saisisse parfaitement le sens.

Les textes explicatifs sont limités à 6 lignes et 320 caractères (espaces compris).

Il est interdit d’intercaler 2 textes explicatifs ou plus les uns après les autres.

Maquette pour le placement de l’intertitre, du sous-titre explicatif, du texte et du logo

Maquette pour le placement du titre, du sous-titre explicatif, du texte et du logo d’un texte explicatif

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 64: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.14

Films et vidéosInsert

Le nom et la fonction des personnes interviewées apparaissent dans un insert affiché pendant 5 secondes. Opaque, celui-ci comporte le prénom et le nom en titre principal ainsi que les fonctions 1 et 2 en sous-titre. La taille, les couleurs et l’interligne sont identiques à ceux du titre du film (70 px, rouge foncé / noir, 87,5 px). Le positionnement correspond à la maquette ci-dessous. Le logo est disposé sur la droite, la taille de la croix est d’1 unité; le nom et la fonction figurent à gauche, à 1 unité du bord.

Les sous-titres sont composés en Arial Regular 32.

L’interligne est calculé automatique-ment. Couleur de la police: blanc.

Contour du texte: noir, épaisseur moyenne.

Espace: 72 à gauche, 648 à droite, 58 en haut et 519 en bas. Le texte est centré.

Maquette pour le placement du nom, de la fonction et du logo dans un insert

Importation de sous-titres dans Encore

Maquette pour le placement des sous-titres

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 65: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.15

Films et vidéosGénérique de fin

Le générique de fin est composé des éléments suivants:

1. Le film se clôt sur un fondu au blanc de 2 secondes.

2. Equipe de tournage: réalisation, image, montage avec prénoms, noms. Autre option: nom de la société de production 4 secondes, montage sans transition

3. Equipe de projet CRS: prénoms, noms (max. 3 noms). 4 secondes, montage sans transition

Maquette pour le placement des fonctions et des noms des membres de l’équipe de tournage ainsi que du fond et du logo

Maquette pour le placement de la société de production, du fond et du logo

Maquette pour le placement des noms des membres de l’équipe de projet CRS ainsi que du fond et du logo

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 66: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.16

Films et vidéosGénérique de fin

Sponsors: «Avec le soutien de:» Nom des organisations (p. ex. DDC, Fondation Swiss Re, Novartis) ou éventuellement logos des organisa-tions – 4 secondes, montage sans transition

Adresse et coordonnées CRS: 4 secondes, image finale

Le choix du type de logo se fait comme pour le générique. Le logo est placé selon la maquette ci-des- sous. La croix a une taille d’1 unité et est éloignée d’1 unité de la droite et du bas de l’image. Couleur de la police: blanc. Le fond s’étale sur toute la largeur et fait 6 unités de haut, avec une marge d’1 unité par rapport au sommet de l’image. Couleur: rouge foncé (RGB 174 15 10). Taille de la police: 70 px. Interligne: 87,5 px.

Les noms des personnes et des organisations sont composés en Arial Bold, le reste en Arial Regular. Marges: 1 unité à gauche et 2 unités en haut.

La bande-son se poursuit pendant le générique.

Maquette pour le placement des sponsors (noms des entreprises), du fond et du logo

Maquette pour le placement des sponsors (logos), du fond et du logo CRS

Maquette pour le placement des coordonnées CRS, du fond et du logo

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 67: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

7.17

Films et vidéosUnivers pictural des films et des vidéosNavigation (DVD, Blu-ray)

En principe, tout DVD ou Blu-ray doit débuter par un menu de navi- gation dont la mise en page se fait sur le modèle du titre du film.

La navigation peut ou non compor-ter une image fixe ou animée.

Navigation sans image ni film

Navigation avec image ou film (à placer dans l’espace bleu)

Maquette pour le placement du titre du film, du sous-titre explicatif, des éléments de naviga-tion et du logo – exemple de navigation sans image ni film

Maquette pour le placement du titre du film, du sous-titre explicatif, des éléments de naviga-tion et du logo – exemple de navigation avec image ou film

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 68: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

8.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

La signalétique sert aussi bien à marquer un emplacement qu’à se repérer dans l’espace. Notre logo remplit ce rôle à la perfection.

Voici les principaux exemples d’utilisation traités ci-après: • Signalisation extérieure sur divers supports• Drapeaux • Panneaux publicitaires

Signalétique Vous cherchez quelque chose

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 69: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

8.02

Signalétique Signalisation extérieure

La signalisation doit respecter les principes édictés, notamment en matière d’espacement.

Apposé sur une surface vitrée, il doit toujours être collé sur un fond par souci de lisibilité.

Il est possible d’opter soit pour un fond blanc opaque, soit pour une surface dépolie qui laisse passer davantage de lumière.

Sur des supports tels que le métal, la pierre ou l’émail, le logo de la CRS doit toujours être représenté sur sa trame de fond blanche.

x

x

xx

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 70: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

8.03

Signalétique Logo CRS simplifié

Une variante simplifiée du logo peut être utilisée à titre exceptionnel. Elle est constituée de l’emblème et des sigles français et allemand, dont les proportions et l’écart sont claire-ment définis. Seules les versions du logo prescrites par la CRS peuvent être utilisées; il n’est toléré aucune modification du mode de représen-tation ni des proportions.

Si, pour des raisons techniques, il s’avère impossible d’utiliser le logo dans l’une de ses versions couleur, il faut alors recourir aux niveaux de gris.

Le logo apparaît toujours sur fond blanc. Les fonds colorés ou reproduisant une photographie sont proscrits.

x

x

x

x

x

x

x

xxxxx

x

x

x

x

x

x

x

xxxxx

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 71: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

8.04

Signalétique Mesures publicitaires

Drapeaux

Panneaux publicitaires

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

ww

w.re

dcro

ss.c

h

www.redcross.ch

Page 72: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Images Un langage sans mots

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Les images ont l’avantage de transcender les frontières sans qu’il soit nécessaire de recourir au langage verbal. Cependant, le langage pictural doit être le plus explicite possible et représente à cet égard un défi majeur pour l’identité visuelle d’une organisation.

Il est donc indispensable de définir un langage visuel adapté au statut d’une organisation telle que la CRS, aussi autonome que possible et à même de répondre à un certain nombre d’exigences de qualité.

Les lignes qui suivent offrent dans cette optique une série d’exemples concrets et d’explications détaillées.

Page 73: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.02

Objectif du langage pictural de la CRSLe langage pictural de la CRS doit lui conférer une identité unique. Il tient compte des sept Principes fondamentaux de la Croix-Rouge et de la spécificité de la marque CRS, tout en mettant en œuvre de façon adéquate les valeurs caractéristiques de notre organisation.

PositionnementPour que la CRS puisse se positionner à travers son univers pictural, il faut que ce dernier relaie la plus-value et l’utilité de notre action. Aussi est-il axé sur l’être humain et sur l’aide concrète apportée, c’est-à-dire sur les collaborateurs de la CRS et/ou les bénéficiaires de leur action ainsi que sur les prestations fournies ou les situations mettant en évidence l’utilité de ces interventions.Sur les photos, l’aspect émotionnel figure toujours au premier plan, les autres éléments étant relégués au second plan.

Respect de la dignité humaine Le respect de la dignité humaine constitue la première priorité du langage pictural de la CRS. Les photos illustrent l’intimité des personnes représentées, sans toutefois violer leur dignité. Nous traitons les sujets avec respect, refusant tout voyeurisme et tout étalage de misère et de détresse. Les bénéficiaires de prestations ne sont pas dépeints comme des victimes, mais comme des partenaires, des personnes luttant pour un avenir meilleur (ce qui démontre aussi le bien-fondé de chaque franc versé en faveur de l’action de la CRS).

Sérieux et durabilitéLe langage pictural de la CRS doit refléter le sérieux (l’intégrité) et la durabilité (solidité) de notre organisation (= caractéristiques importantes de différencia-tion et d’exclusivité).

Humour et ironie n’ont pas leur place dans ce cadre. Les problèmes auxquels répond l’action de la CRS sont pris au sérieux. Le langage utilisé doit s’abstenir de provoquer ou de polariser délibérément (cf. Principe d’impartialité). Il s’agit d’écarter toute outrance des représentations, lesquelles doivent correspondre à la situation réelle. La Croix-Rouge convainc pleinement par son intégrité, son indépendance et sa durabilité.

Images

Prescriptions en matière de communication picturale

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 74: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.03

Authenticité et naturelNous accordons la plus haute importance à l’authenticité et au naturel des représentations. Les photos ne doivent contenir aucun élément qui n’existe pas en réalité. Elles mettent l’accent sur des personnes évoluant dans leur environnement naturel et ne doivent être ni racoleuses ni truquées. Elles dépeignent la réalité de façon aussi authentique que possible. Par ailleurs, la CRS recourt en principe à des images en couleur (à l’exception des photos historiques). Les prescriptions ci-dessus entraînent les conséquences sui-vantes:

Production photographique Les sources lumineuses artificielles servent exclusivement à souligner l’éclairage existant et ne sont jamais utilisées dans une optique stylistique.

Le photographe renoncera aux objectifs extrêmes tels que les fisheyes ou les téléobjectifs à focale exagérément longue. Il évitera d’adopter des angles excessifs, par exemple des plongées ou contre-plongées trop

soulignées. L’intensité des couleurs restera mesurée afin de ne pas éclipser la croix

rouge.

Recours à des accessoires et à des modèles Les accessoires (autocollants, drapeaux, t-shirts, etc.) sont utilisés de façon à s’intégrer naturellement dans la prise de vue sans donner l’impression d’être des artifices.

En principe, on renonce à faire intervenir des modèles d’agences.

Traitement de l’image Les retouches éventuelles servent uniquement à renforcer le naturel de l’image. La réalité ne doit aucunement être altérée. Seules les enjolivures discrètes – par exemple retouches de la peau ou des couleurs – sont autori-sées. Le mode de représentation des personnes, de la nature et de l’environ-nement doit correspondre à la réalité. Concrètement, il est interdit d’ajouter à la photo une croix rouge ou tout autre élément extérieur (chiffre, mot, signe, etc.), de retirer ou déplacer une composante picturale, etc.

Les publicités de tiers constituent la seule exception à cette règle: les logos autres que celui de la Croix-Rouge peuvent être retirés des images s’ils prédominent ou occupent une place excessive. (Exceptions: cf. page 9.21)

Style et tonalitéLe langage pictural est émotionnel et explicite. Les photos sont fondamenta- lement positives et esthétiques. Elles respirent la spontanéité et influent favorablement sur la sensibilité du public. La pertinence de l’action de la CRS doit transparaître de façon claire et immédiate.

Images

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 75: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.04

Typologie du langage pictural de la CRSLe langage pictural de la CRS se définit en premier lieu à travers le visuel clé, qui englobe l’ensemble de ses caractéristiques essentielles, dont la somme donne naissance à un langage pictural unique. Le visuel clé parle de lui-même et peut dès lors faire office de page de titre, d’accroche ou de photo de presse.

Trois autres types d’images viennent compléter les visuels clés: les photos de reportage, les photos explicatives et les portraits.

Caractéristiques du langage pictural CRS

Visuel clé Photo de reportage

Photo explicative

Portrait

L’image permet de cerner du premier coup d’œil un aspect traduisant la pertinence de l’action de la CRS.

Oui Non Non Non

L’image est positive, émotionnelle.

Oui Le plus souvent

Pas obligatoi-rement

Oui Non

L’image dégage un carac-tère authentique, naturel.

Oui Oui Oui Oui

L’humain est au premier plan.

Oui Le plus souvent

Pas obligatoi-rement

Oui

L’image véhicule une impression de sérieux et de durabilité.

Oui Oui Oui Oui

Mise en œuvre du langage picturalLes prescriptions relatives au langage pictural de la CRS s’appliquent à l’ensemble des médias visuels. Le chef ou la cheffe du service Communi cation est garant-e de leur application et se tient à la disposition du Siège et des organisations de la CRS pour tout conseil en la matière. Toutes les ressources nécessaires – listes de contrôle à l’intention des photographes et des maquet-tistes, portfolio actuel présentant un échantillon d’images conformes à l’identité visuelle CRS dans divers domaines d’utilisation, procédure relative à la mise en œuvre du langage pictural CRS, etc. – sont consultables sous la rubrique «Identité visuelle et institutionnelle» de la banque d’images CRS (http://redcross.picturepark.ch).

CopyrightLes images, soumises à la protection de la propriété intellectuelle, ne peuvent être utilisées sans l’accord de leur auteur. Or cette protection s’applique même sans mention explicite (©). C’est pourquoi, par souci de rendu graphique, on renonce à faire figurer le copyright dans les publications de la CRS. Si, pour certaines images, il est toutefois obligatoire d’insérer le copyright, il faut si possible l’intégrer dans l’impressum de la publication.

Les images dont la CRS détient les droits sont utilisées sans mention du copyright dans les publications CRS.

Images

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 76: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.05

Visuels clés

Images

DéfinitionPhotographie illustrant un aspect du travail de la Croix-Rouge à travers un langage pictural hautement émotionnel et explicite, le visuel clé traduit la plus-value et l’utilité à long terme de la prestation dépeinte pour les bénéfi-ciaires et pour l’environnement. Il est axé sur l’être humain et sur le travail concret de la CRS, c’est-à-dire sur les collaborateurs de la CRS et/ou les bénéficiaires de leur action ainsi que sur les prestations fournies ou les situations mettant en évidence l’utilité de ces interventions.

En une image, le visuel clé raconte directement ou indirectement une histoire qui se suffit à elle-même. Il s’agit d’une unité autonome susceptible d’être appréhendée et interprétée correctement du premier coup d’œil, sans élément accessoire (titre, légende, etc.).

La croix rougeLes visuels clés qui ne sont pas utilisés dans le cadre d’une publication de la CRS ou qui ne sont pas accompagnés du logo de notre organisation (p. ex. photos de presse) doivent impérativement contenir une croix rouge. Or celle-ci ne peut être ajoutée à l’image après coup au moyen d’une re-touche, mais doit être effectivement présente au moment de la prise de vue (p. ex. sur un vêtement, un véhicule, une tente, un drapeau, un bâtiment, etc.). La plus-value et l’utilité de l’action de la CRS devant occuper le premier plan, on peut se contenter de faire figurer discrètement le logo à l’arrière-plan. Le logo ne doit pas concurrencer le message principal de l’image, mais l’appuyer tout en créant un trait d’union évident avec la Croix-Rouge.

Signe de différenciation et d’exclusivité, la croix rouge traduit la spécificité du langage pictural de la CRS.

TonalitéLe langage pictural est hautement émotionnel et explicite. Positifs et esthé-tiques, les visuels clés respirent la spontanéité et influent favorablement sur la sensibilité du public. La pertinence de l’action de la CRS est immédiatement appréhendée.

Domaine d’utilisation Les visuels clés peuvent être utilisés dans tout type de publications, en tant que photos de couverture ou de presse, sur des flyers, dans des brochures, etc. Ils ne se définissent guère par leur domaine d’utilisation, mais bien plus par le fait qu’ils produisent des récits qui se suffisent à eux-mêmes.Les visuels clés sont destinés à une seule et unique thématique: si une image a déjà été publiée en illustration d’un thème ou d’un domaine spécifique (p. ex. aide, service d’accompagnement), elle ne peut plus être utilisée que dans ce contexte à l’avenir.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 77: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.06

Cas particulier: l’image symbolique Si la représentation de la prestation concrète ne permet pas de refléter l’action de la CRS de façon suffisamment explicite et émotionnelle (p. ex. directives anticipées) ou qu’elle risque de heurter la sensibilité du public (p. ex. soins palliatifs), il est possible de dépeindre l’utilité et les effets du travail de la CRS en recourant à une image symbolique qui ne montre qu’une partie représentative (explicite) du récit. Il s’agit alors de présenter une scène qui, située en amont ou en aval de la prestation proprement dite, y fait toutefois clairement référence (des exemples sont disponibles sur Crossnet dans le portfolio relatif à l’univers pictural CRS). Le cas échéant, l’être humain (bénéfi-ciaire de la prestation ou collaborateur CRS) doit toujours figurer au premier plan.

Images

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 78: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.07

Images

Exemples de visuels clés: à faire

Cette image dépeint de façon simple et formelle le travail bénévole de la Croix-Rouge.La personne âgée se sent visiblement bien et apprécie la chaleur humaine prodiguée par son accompagnatrice. La scène est authentique: la béné-vole CRS et la cliente sont des per-sonnes réelles.

Associations d’idées: attachement, chaleur, reconnais-sance, serviabilité, empathie

Le visage de la personne âgée traduit la joie qu’elle éprouve à confectionner des biscuits avec le bénévole. La photo met en évi-dence la complicité entre les deux sujets. Prise sur le vif, elle dégage de la sérénité dans l’effervescence.

Associations d’idées:joie, complicité, collaboration, harmonie

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 79: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.08

Images

La jeune mère et son bébé suivent attentivement les explications de la conseillère Croix-Rouge. La proximité entre les sujets témoigne d’une relation de confiance. La conseillère apparaît compétente et expérimen-tée. Elle incarne la plus-value de l’action de la Croix-Rouge en faveur de la mère et de l’enfant.

Associations d’idées: compétence, empathie, proximité, confiance

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 80: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.09

Images

Le sac plastique en arrière-plan fait discrètement et subtilement réfé-rence à l’action de la CRS. L’accent est mis sur la bénéficiaire de l’aide. Cette photo séduit par la gaieté exprimée par la petite fille. Elle a un impact positif.

Associations d’idées: réconfort, attachement, joie de vivre, confiance

La plus-value apportée par la presta-tion transparaît dans la représenta-tion de la corvée d’eau à la fontaine CRS.Si la fille au premier plan apparaît concentrée, le sourire des femmes en arrière-plan produit une atmosphère chaleureuse et positive.

Associations d’idées: appartenance, force du collectif, renouveau

A proscrire A proscrire: l’image ci-contre ne

peut pas être utilisée comme visuel clé, puisque la prestation de la CRS

n’est plus visible.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 81: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.10

Images

L’image ci-contre montre l’action de la CRS de façon simple et directe. La mère et les enfants regardent l’objectif d’un air fier et réjoui.

Associations d’idées: motivation, satisfaction, confiance, bonheur

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 82: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.11

Images

Cette image démontre de façon convaincante l’utilité directe des directives anticipées en tant que prestation. Déposer ses directives anticipées permet en effet de réduire les risques de conflits familiaux, tout en rapprochant les générations (comme le souligne la photo). Les membres de la famille paraissent soulagés et satisfaits des réponses apportées aux questions ouvertes. Utilisée dans le bon contexte (direc-tives anticipées) et en combinaison avec le logo de la Croix-Rouge, cette photo peut constituer un bon visuel clé.

D’autres exemples sont disponibles sous la rubrique «Identité visuelle et institutionnelle» de la banque d’images CRS (http://redcross.picturepark.ch).

Pour des raisons éthiques, il est souvent difficile d’illustrer avec des images réelles des thèmes tels que la mort, la gériatrie, les soins palliatifs, etc. Le recours à une image symbo-lique peut alors s’avérer pertinent. Les mains figurant sur la photo ci-contre expriment chaleur et sollicitude. La scène, dont on ne voit ici qu’une partie, peut être facile-ment reconstituée par le public. Utilisé dans un contexte approprié (titre, sous-titre, logo), ce type d’image permet d’illustrer un thème délicat sans pour autant violer la dignité des personnes représentées.

Exemple d’image symbolique pertinente

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 83: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.12

Images

Le sujet représenté ici a beau être méconnaissable, il s’agit indiscuta-blement d’un être humain. Il est isolé et inaccessible derrière une vitre. Par son port de tête (regard vers le haut, cou dégagé), il semble vulné-rable. Le contre-jour, qui ne laisse apparaître que son profil, rappelle les méthodes utilisées par les médias pour assurer l’anonymat de certaines personnes. (La photo montre un homme venu chercher de l’aide auprès du Service ambulatoire CRS pour victimes de la torture et de la guerre.)

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 84: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.13

Images

La présence de personnes en arrière-plan vient brouiller le message pourtant pertinent véhiculé par la scène au premier-plan.

La référence au travail de la Croix-Rouge n’est pas manifeste. Il n’y a aucune caractéristique convaincante de différenciation.

Photos non appropriées en tant que visuels clés: à proscrire

A proscrire

A proscrire

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 85: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.14

Images

La plus-value apportée par le travail de la Croix-Rouge n’est pas visible sur l’image ci-contre. L’eau pourrait provenir de n’importe où. Le visage du petit garçon ne dégage aucune émotion positive et ne touche pas la corde sensible.

L’image ci-dessous peut être utilisée en remplacement (= à faire).

A proscrire

Cette image ne peut pas faire office de visuel clé car la plus-value appor-tée par le travail de la Croix-Rouge n’est pas visible. Aucune action n’est dépeinte.

A proscrire

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 86: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.15

Images

Il convient d’éviter toute représentation de parties génitales.

A proscrire

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 87: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.16

Images

Photos de reportage

Une photo de reportage est une image qui se concentre sur un aspect spécifique du travail de la CRS et sur ce qu’en retirent les bénéficiaires. C’est ainsi qu’elle peut mettre en lumière le contexte ou la situation d’urgence que la CRS cherche à améliorer par son action. Il peut également s’agir du simple portrait d’un bénéficiaire heureux qui souligne l’issue positive de l’interven-tion de la CRS.

Toutefois, les photos de reportage sont soumises aux mêmes exigences que les visuels clés pour ce qui est du contenu et de l’émotionnel. La séquence d’images doit raconter une histoire qui se suffit à elle-même et transmettre un message positif au public. Contrairement aux visuels clés, la pertinence de l’action de la CRS transparaît à travers plusieurs photos qui diffèrent d’un point de vue formel, ce qui permet de mieux faire ressortir des aspects spécifiques. Par conséquent, les auteurs de photos de reportage jouissent d’une marge de manœuvre formelle plus importante. Il est indiqué d’ouvrir le reportage par un visuel clé (image initiale) afin d’expliciter du premier coup d’œil le lien direct avec la Croix-Rouge (spécificité).

Style et tonalitéEsthétiques, les photos de reportage respirent la spontanéité et touchent la sensibilité du public.

Domaine d’utilisationLes photos de reportage servent à représenter graphiquement et à illustrer des récits ou certains aspects de ces derniers. On les retrouve essentiellement dans des articles spécialisés, des publireportages et des contributions desti-nées à des magazines ou à des blogs, mais aussi dans des brochures, flyers et sur des sites Internet consacrés à des prestations de la CRS.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 88: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.17

Images

Exemples de photos de reportage

En Suisse

Image initiale (visuel clé): le reportage traite des contacts intergénération-nels. De facture simple, les photos mettent en scène un atelier de confection de biscuits de Noël auquel prennent part les résidentes d’un EMS, accompa-gnées de jeunes bénévoles Croix-Rouge.

Les images ci-dessus montrent la concentration sur les visages. Il s’en dégage une impression de quiétude et de complicité.

Le recours à un plan moyen permet de donner un aperçu du décor.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 89: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.18

Le gros plan montre la collaboration et le produit final.

L’image finale présente l’heureuse conclusion de l’après-midi «biscuits de Noël» organisé à l’EMS.

Images

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 90: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.19

Images

A l’étranger

Image initiale (visuel clé): le reportage traite de la construction de fontaines par la CRS au Népal. Avec l’arrivée de l’eau courante, la situation s’améliore dans le village. Le récit s’appuie sur l’histoire d’une personne réelle.

L’image ci-dessus présente la fontaine et la protagoniste du reportage. Le cadrage large permet de souligner l’effervescence autour de la fontaine.

Cette image montre à quel point le travail des femmes est astreignant.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 91: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.20

Images

La séquence d’images ci-dessus rend compte du quotidien de la protagoniste (ménage, cuisine, hygiène corporelle). Les photos sont authentiques, sans perdre pour autant de leur esthétisme.

Cette photo esthétique conclut idéalement le reportage. La lumière souligne l’issue positive du récit. La figure de la femme portant des bidons d’eau reprend symboliquement le thème du reportage.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 92: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.21

Images

Photos explicatives

Une photo explicative illustre une chose ou une situation de façon à ce que celle-ci puisse être appréhendée du premier coup d’œil (exemples: contenu d’une caisse de biens de secours, vue d’ensemble d’une situation d’urgence, aperçu topographique, équipement, etc.).

Style et tonalitéLes photos explicatives sont concrètes et fonctionnelles. Elles montrent ce qui doit être souligné ou expliqué. Les objets sont représentés sur un fond neutre ou peuvent être isolés au besoin.Contrairement aux visuels clés et aux photos de reportage, l’auteur a ici davantage de latitude en matière de perspective, de lumière, de cadrage, de choix d’objectif, etc. Il peut adapter ses prises de vue aux exigences formelles. Ainsi, pour obtenir l’image désirée (p. ex. pour représenter un paysage ou une catastrophe), il est autorisé à adopter un angle de vue en plongée (vue d’oiseau).

Domaine d’utilisationEn principe, les photos explicatives sont intégrées dans des reportages ou utilisées dans des documents d’information et de marketing relatifs à des offres de la CRS (flyers, brochures, sites Internet).Elles doivent impérativement être assorties d’une légende.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 93: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.22

Images

Photos explicatives: à faire / à proscrire

Kit familial = caisse de biens de secours (contenu d’une caisse desti-née à une famille de cinq personnes: casseroles, vaisselle, couverts, cou-vertures, moustiquaires, réservoirs d’eau, bidon, linges de bain, savon, brosses à dents, dentifrice, serviettes hygiéniques, fournitures scolaires, préservatifs, lanterne, allumettes et bougies)

A proscrire: contenu présenté sur un fond non neutre

A proscrire

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 94: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.23

Images

Photos explicatives: à faire

Grâce à la montre-alarme Limmex, l’aide de la Croix-Rouge est toujours à portée de main. La montre est bien visible au premier plan. En arrière-plan, la représentation légèrement floutée du bénéficiaire ne parasite pas la photo, mais la complète.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 95: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.24

Images

La vaisselle est séchée au soleil pour être désinfectée.

Le puissant séisme du 27 février 2010 a dévasté la ville de Concepción (Chili).

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 96: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

9.25

Images

Portraits

Les portraits (p. ex. pour un éditorial) sont réalisés dans un environnement naturel et se distinguent par un arrière-plan flou. Le sujet regarde droit dans l’objectif.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 97: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.01

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

Principes Nous fondons notre action sur les principes d’humanité, d’impartialité, de neutralité, d’indépendance, de volonta-riat, d’unité et d’universalité.

Emblème L’emblème est un signe de protection et d’identification.

Guide rédactionnel (pour le moment uniquement disponible en allemand) Le guide de style fournit des indications sur la grammaire, l’orthographe, la ponctuation, l’usage des mots étrangers, les noms et désignations, l’égalité de traitement linguis-tique ou l’intelligibilité.

Label Zewo Seules les œuvres d’entraide certifiées par la Fondation Zewo ont le droit d’arborer le label de qualité Zewo pour leurs activités de levée de fonds.

Annexes Remarques complémentaires importantes

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 98: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.02

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Principes fondamentaux

Annexes Principes fondamentaux

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 99: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.03

Quelles que soient les circonstances, tout être humain est notre prochain.

Face à la détresse, les secours ignorent les distinctions de personnes.

L’aide humanitaire implique la confiance de chacun.

L’autonomie est le garant de nos Principes fondamentaux.

Une aide véritable ne saurait être que désintéressée.

Dans un même pays, il n’existe qu’une seule Société de la Croix-Rouge, ouverte à tous.

Le Principe d’humanité s’applique au monde entier.

Humanité

Impartialité

Neutralité

Indépendance

Volontariat

Unité

Universalité

Principes fondamentaux

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 100: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.04

La XXe Conférence internationale de la Croix-Rouge proclame les principes fondamentaux suivants, sur lesquels repose l’action de la Croix-Rouge:

HumanitéNée du souci de porter secours sans discrimination aux blessés des champs de bataille, la Croix-Rouge, sous son aspect international et national, s’efforce de prévenir et d’alléger en toutes circonstances les souffrances des hommes. Elle tend à protéger la vie et la santé, ainsi qu’à faire respecter la personne humaine. Elle favorise la compréhension mutuelle, l’amitié, la coopération et une paix durable entre tous les peuples.

ImpartialitéElle ne fait aucune distinction de nationalité, de race, de religion, de condi-tion sociale ou d’appartenance politique. Elle s’applique seulement à secourir les individus à la mesure de leur souffrance et à subvenir par priorité aux détresses les plus urgentes.

NeutralitéAfin de garder la confiance de tous, elle s’abstient de prendre part aux hostilités et, en tout temps, aux controverses d’ordre politique, racial, religieux ou philosophique.

IndépendanceLa Croix-Rouge est indépendante. Auxiliaires des pouvoirs publics dans leurs activités humanitaires et soumises aux lois qui régissent leurs pays respectifs, les Sociétés nationales doivent pourtant conserver une autonomie qui leur permette d’agir toujours selon les principes de la Croix-Rouge.

Caractère bénévoleLa Croix-Rouge est une institution de secours volontaire et désintéressée.

UnitéIl ne peut y avoir qu’une seule Société de la Croix-Rouge dans un même pays. Elle doit être ouverte à tous et étendre son action humanitaire au territoire entier.

UniversalitéLa Croix-Rouge est une institution universelle, au sein de laquelle toutes les Sociétés ont des droits égaux et le devoir de s’entraider.

Vienne, 1965

Proclamation des principes fondamentaux de la Croix-Rouge

Principes fondamentaux

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 101: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.05

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Emblème

Annexes Emblème

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 102: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.06

L’emblème de la croix rouge, du croissant rouge et du cristal rouge a deux fonctions. Premièrement, c’est un signe de protection qui, dans les conflits armés, désigne le personnel, le matériel et les infrastructures sanitaires qu’il faut respecter et protéger, conformément aux dispositions du droit interna-tional humanitaire. Deuxièmement, c’est un signe d’identification qui figure le lien direct d’une personne, d’un objet ou d’une infrastructure avec le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. L’utilisation de l’emblème est réservée exclusivement à des activités menées en conformité aux Principes fondamentaux de la Croix-Rouge.

Or il faut veiller à ne pas confondre ces deux fonctions. C’est pourquoi la croix rouge se présente toujours dans sa forme pure et sans ajout quand elle tient lieu de signe de protection. En revanche, quand elle sert de signe d’identification, elle est accompagnée du nom ou du sigle de la Société nationale en question, par exemple Croix-Rouge suisse ou CRS. Dans le premier cas, l’emblème doit être suffisamment grand pour être visible de loin; dans le second, il doit être plus petit.

Emblème

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 103: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.07

Etat au 27 mai 2011

1. Rappel des faits Le groupe CRS travaille depuis 2006 à l’élaboration d’une stratégie de marque commune dans l’optique de promouvoir celles de ses marques qui sont déjà fortes et bien positionnées et d’assurer un soutien mutuel en son sein. Institué cette année-là, le groupe de projet Identité institutionnelle a préconisé dans son rapport final une stratégie de marque ombrelle dont le but premier n’est pas d’unifier la présentation visuelle mais de renforcer la solidarité et de communiquer l’appartenance à la CRS. A cet égard, la nécessité d’utiliser l’emblème dans le respect des dispositions juridiques tant internationales que nationales a été reconnue.

Après quelques tentatives hésitantes, le thème a été remis à l’ordre du jour l’an dernier à la demande du Conseil de la Croix-Rouge. Par décision du 21 octobre 2010, celui-ci a approuvé l’institution d’un groupe de travail chargé d’élaborer une directive et des recommandations relatives à la création de logos, ainsi que le financement de ce projet.

Il ressort des différents contacts entre représentants de la CRS et du CICR que ce dernier attache aujourd’hui davantage d’importance que par le passé à l’application du Règlement sur l’usage de l’emblème de la croix rouge ou du croissant rouge par les Sociétés nationales, adopté en 1991 par le Mouvement international.

A l’occasion d’un atelier tenu le 4 avril 2011, des représentants des organisa-tions membres et des institutions de la Croix-Rouge ont examiné en détail les prescriptions du CICR et formulé ensemble les conditions-cadres qui régiront à l’avenir la conception graphique uniforme de l’emblème de la Croix-Rouge et des logos des organisations membres et des institutions de la Croix-Rouge. Se fondant sur les résultats de la discussion, le Conseil de la Croix-Rouge a rédigé la présente directive assortie de recommandations.

Présenté par le directeur de la CRS lors de la Conférence des présidentes et présidents du 13 mai 2011, le projet a été dans l’ensemble bien accueilli.

Directive relative à l’utilisation de l’em-blème de la Croix-Rouge dans le cadre de la conception de logos et recom-mandations pour l’utilisation du logo de la Croix-Rouge suisse par les organi-sations membres de la Croix-Rouge

Emblème

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 104: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.08

2. Contenu de la directive et des recommandations Le projet se compose de deux volets. Il comprend d’une part la directive relative à l’utilisation de l’emblème lors de la conception graphique de logos qui, en raison des dispositions juridiques internationales, est contraignante pour tous, et, d’autre part, des recommandations pour l’utilisation du logo de la Croix-Rouge suisse par les organisations membres de la Croix-Rouge.

a) Directive – L’emblème se compose de la croix rouge sur fond blanc. La croix ne touche

pas les bords du symbole. L’emblème ne doit être ni combiné, ni revêtu d’inscriptions, ni modifié d’une quelconque manière.

– Pour des raisons d’identité institutionnelle, la couleur (rouge) obéit à une réglementation uniforme.

– Le logo de la Société nationale se compose de l’emblème de la Croix-Rouge accompagné du nom «Croix-Rouge suisse» ou des initiales «CRS». Les éléments textuels sont de couleur noire, la police est sans empatte-ments.

– Les institutions de la Croix-Rouge utilisent le logo de la Société nationale, accompagné de leur nom et/ou de leur activité. Les éléments textuels sont de couleur noire, la police est sans empattements.

– En ce qui concerne l’utilisation de l’emblème de la Croix-Rouge, les organisations membres de la Croix-Rouge sont soumises aux mêmes prescriptions que la Société nationale.

b) Recommandations Associations cantonales de la Croix-Rouge:

– Le Conseil de la Croix-Rouge recommande l’utilisation du logo de la Croix-Rouge suisse en combinaison avec le nom de l’association cantonale Croix-Rouge (association cantonale XY). L’utilisation d’éléments gra-phiques propres est autorisée, le logo de la Croix-Rouge suisse devant cependant occuper une place au moins équivalente.

Organisations de sauvetage de la Croix-Rouge:

– Le Conseil de la Croix-Rouge recommande l’utilisation du logo de la Croix-Rouge suisse en combinaison avec le nom de l’organisation de sauvetage Croix-Rouge. En cas d’utilisation de logos d’inspiration libre, le lien avec la Croix-Rouge suisse doit être signifié au moyen de l’ajout «Membre de la Croix-Rouge suisse» ou «Organisation de sauvetage de la CRS» (accompagné de l’emblème). Cette indication graphique doit figurer en relief ou séparément du logo propre.

– Si les organisations de sauvetage Croix-Rouge font figurer l’emblème de la Croix-Rouge dans leur propre logo, l’emblème doit occuper une place au moins équivalente à celle des autres éléments graphiques. Il est souhai-table que les sous-organisations (sections, régions, etc.) indiquent également leur lien avec la Croix-Rouge suisse.

– Il convient de préciser à cet égard qu’en principe, le CICR n’admet pas l’utilisation de l’emblème dans un logo. Or les logos de certaines organisa-tions de sauvetage Croix-Rouge sont très bien implantés et une adapta-tion n’est guère envisageable. Conformément à la stratégie de marque ombrelle, le Conseil de la Croix-Rouge attache de l’importance à l’indica-tion du lien unissant la CRS à ses organisations membres; en préconisant l’utilisation du logo propre en combinaison avec l’emblème, il propose ainsi une solution pragmatique.

Emblème

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 105: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.09

3. Mise en œuvre La directive et les recommandations doivent être mises en œuvre progressi-vement et sans échéancier fixe. Le Conseil de la Croix-Rouge entend créer des incitations financières en vue de favoriser les adaptations (logos, bannières, enseignes lumineuses, etc.) en présentant une requête à la Fondation humanitaire CRS.

Le règlement de la CRS relatif à l’utilisation de l’emblème et du nom de la Croix-Rouge date de 1966 et est devenu obsolète. Le Conseil de la Croix-Rouge a l’intention d’adapter ce texte aux conditions actuelles. Dans le cadre de cette révision, les dispositions et les recommandations de la présente directive seront intégrées dans le règlement. Conformément à l’art 16 al. 3 b des Statuts de la CRS, le document révisé doit, en temps voulu, être soumis à l’Assemblée de la Croix-Rouge pour adoption.

4. Soumission pour information L’Assemblée de la Croix-Rouge prend connaissance, en les approuvant, de la directive relative à l’utilisation de l’emblème de la Croix-Rouge lors de la création de logos et des recommandations pour l’utilisation du logo de la Croix-Rouge suisse à l’intention des organisations membres de la Croix-Rouge du 27 mai 2011.

Elle accueille favorablement l’idée d’une mise en œuvre progressive sans échéancier fixe et l’intention du Conseil de la Croix-Rouge d’intégrer les dispositions dans l’actuel règlement de la CRS relatif à l’utilisation de l’emblème et du nom de la Croix-Rouge. Le règlement du 10 juin 1966 doit être actualisé, retravaillé puis soumis à l’Assemblée de la Croix-Rouge pour adoption (cf. art. 16 al. 3 b des Statuts CRS).

Croix-Rouge suisse Markus Mader Directeur

Emblème

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 106: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.10

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Guide rédactionnel

Annexes Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 107: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.11

Guide rédactionnel de la Croix-Rouge suisse

Guide rédactionnel

Table des matières

1 Introduction 1.1 Fondements relatifs à l’usage linguistique 1.2 Ouvrages de référence 2 Termes et désignations usuels au sein de la CRS 2.1 La Croix-Rouge – termes usuels 2.2 Les organisations de la CRS 2.3 Les associations cantonales 2.4 Les organisations de sauvetage 2.5 Les institutions de la Croix-Rouge 2.6 Prestations et programmes de la CRS 2.7 Unités d’organisation du Siège CRS 2.8 Organes 3 Nombres, horaires, monnaies 3.1 Nombres cardinaux 3.2 Nombres ordinaux 3.3 Pour cent 3.4 Monnaies 3.5 Dates et heures 4 Ponctuation et composition 4.1 Espace insécable 4.2 Tiret et trait d’union 4.3 Guillemets 4.4 Barre oblique 4.5 Point à la fin des titres et des légendes 4.6 Majuscules non accentuées 5 Abréviations, fonctions et titres, particularités orthographiques 5.1 Abréviations 5.2 Fonctions et titres 5.3 Formules de politesse 5.4 Particularités orthographiques 6 Helvétismes, anglicismes, mots étrangers 6.1 Helvétismes 6.2 Anglicismes 6.3 Mots et expressions d’origine étrangère 7 Egalité de traitement linguistique 7.1 Egalité de traitement linguistique des hommes et des femmes 7.2 Noms

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 108: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.12

1 IntroductionLe présent guide rédactionnel propose un ensemble de règles, de conven-tions et de recommandations visant à uniformiser les usages typographiques et orthographiques dans les documents en langue française utilisés au sein de la Croix-Rouge suisse (CRS), à l’interne comme à l’externe.

1.1 Fondements relatifs à l’usage linguistiqueDans son travail, la CRS se conforme aux sept Principes fondamentaux de la Croix-Rouge: humanité, impartialité, neutralité, indépendance, volontariat, unité, universalité.

Ces Principes fondamentaux, nous les observons aussi dans notre communi-cation. Nos textes tout particulièrement doivent conforter nos lecteurs et donateurs dans l’idée que la CRS est une organisation digne de confiance. Aussi employons-nous un style rédactionnel authentique et compréhensible. Nous respectons la dignité de chacun dans le choix des images comme des mots. Nous renonçons à toute exagération. Nous n’exprimons aucun juge- ment de valeur ni aucune idée politique et nous gardons de tout cynisme.

Nous avons toujours à l’esprit les connaissances de nos lecteurs et tenons compte du fait que ces derniers, parfois, ne disposent pas d’un savoir spécialisé. Nos textes sont faciles à comprendre et adaptés à l’air du temps. Quand c’est indiqué, ils peuvent aussi être divertissants.

1.2 Ouvrages de référenceNos usages typographiques et orthographiques s’alignent principalement sur les règles et les recommandations contenues dans les ouvrages de référence ci-après.

• Typographie Guide du typographe (Groupe de Lausanne de l’Association suisse des typographes)

• Orthographe et usage Le Petit Robert Le Larousse Dictionnaire suisse romand (André Thibault) Le Bon Usage (Maurice Grevisse)

2 Termes et désignations usuels au sein de la CRS2.1 La Croix-Rouge – termes usuelsLe nom de notre organisation est un nom propre et prend toujours une majuscule. Il s’écrit avec un trait d’union.Exemples: la Croix-Rouge haïtienne, les bénévoles de la Croix-Rouge

2.2 Les organisations de la CRSD’après les articles 4 à 10 des Statuts de la CRS, les organisations de la Croix-Rouge suisse comprennent:• les organisations membres (de la Croix-Rouge suisse), qui se composent

• des associations cantonales de la Croix-Rouge et • des organisations de sauvetage de la Croix-Rouge

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 109: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.13

• les institutions de la Croix-Rouge • les organes de la Croix-Rouge suisse

Croix-Rouge et Croix-Rouge suisse ne s’emploient donc pas indifféremment; il convient de se référer aux Statuts en cas de doute.

2.3 Les associations cantonalesLes 24 associations cantonales de la Croix-Rouge (abréviation à l’interne: AC CR) couvrent tous les cantons, Appenzell Rhodes-Extérieures et Appen-zell Rhodes-Intérieures («Croix-Rouge Deux Appenzell») ainsi qu’Obwald et Nidwald (Unterwald) s’étant regroupés.

Les désignations officielles des associations cantonales et de leurs sections ne sont pas uniformes. Il convient dès lors de consulter l’orthographe correcte sur le site Internet de l’AC CR concernée.Exemples: Croix-Rouge du canton de Neuchâtel, Croix-Rouge vaudoise, Croix-Rouge genevoise, CRS Canton de Berne, Croix-Rouge Valais

Dans le corps d’un texte, on francise le nom des AC CR alémaniques.Exemples: l’association cantonale zougoise, la Croix-Rouge zurichoise

2.4 Les organisations de sauvetageLes cinq organisations de sauvetage de la CRS (et leur orthographe correcte) sont les suivantes:• l’Alliance suisse des samaritains (ASS)• la Garde aérienne suisse de sauvetage (Rega)• la Société Suisse de Sauvetage (SSS)• la Société suisse pour chiens de recherche et de sauvetage (REDOG)• la Société Suisse des Troupes Sanitaires (SSTS)

Dans le corps d’un texte, elles peuvent être désignées par leur abréviation si celle-ci a été explicitée in extenso une première fois.

L’abréviation REDOG s’écrit en majuscules, sans article.Exemple: REDOG fête ses 40 ans.

Toutes les autres abréviations demandent l’article adéquat.

2.5 Les institutions de la Croix-RougeLes institutions de la Croix-Rouge sont les suivantes:• Transfusion CRS Suisse SA (le plus souvent sans «SA», cf. ci-dessous)• la Fondation humanitaire CRS (abréviation à l’interne: FH CRS)

Remarque: «Transfusion CRS Suisse SA» désigne l’organisation faîtière. Lorsque l’on parle des treize services de transfusion régionaux, c’est-à-dire de l’organisation nationale dans son ensemble, le complément juridique «SA» est supprimé.

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 110: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.14

2.6 Prestations et programmes de la CRSPour faciliter la lecture, les prestations et programmes de la CRS peuvent être écrits en italique sans guillemets.Exemples: 2 x Noël, Vieil or pour redonner la vue, programme de prévention de la violence chili, Viens chez moi

2.7 Unités d’organisation du Siège CRSLe Siège CRS est organisé en départements, comportant chacun un certain nombre de services, organisés à leur tour en secteurs. Le premier terme des noms de départements, services et secteurs prend la majuscule. Exemples: département Coopération internationale, département Marketing et communication, service Santé et diversité, secteur Développement du personnel

2.8 OrganesLes noms des organes de la CRS prennent la majuscule (uniquement le premier terme, les suivants étant écrits avec une minuscule s’ils ne sont pas des noms propres).Exemples: l’Assemblée de la Croix-Rouge, le Conseil de la Croix-Rouge, la Commission de contrôle de gestion, la Conférence nationale des associations cantonales de la Croix-Rouge

3 Nombres, horaires, monnaies3.1 Nombres cardinaux• On écrit en chiffres arabes:

• tous les nombres à partir de 17 (à l’exception de quelques locutions adverbiales comme «voir trente-six chandelles» ou «faire les quatre cents coups»);

• les dates (y compris les millésimes abrégés, p. ex. «les années 50» et non «les années cinquante»);

• les chiffres suivis d’une unité de mesure (3 ha, 10 km, 2h30, 10 CHF); • les pourcentages (6%); • les chiffres des statistiques («Sur 4 personnes interrogées, 3 ont

répondu favorablement.»); • les âges («les assurés de moins de 16 ans»); • les numéros d’articles de loi et autres subdivisions des actes; • les chiffres qui précèdent millions et milliards (1,5 million, 4,7 milliards).

• Dans tous les autres cas, les nombres jusqu’à seize compris s’écrivent en toutes lettres.

• Les nombres jusqu’à quatre chiffres (9999) se composent sans espace entre le millier et les centaines. A partir de cinq chiffres (10 000), ils se composent avec une espace insécable comme séparateur de millier. Dans les tableaux de chiffres, on insère l’espace après les milliers même dans les nombres de quatre chiffres, pour des raisons d’alignement.

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 111: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.15

• Le signe décimal est la virgule et non le point (10,2%).• Dans le corps du texte, on ne commence pas une phrase par un nombre

composé en chiffres. Le cas échéant, soit on écrit le nombre en toutes lettres, soit on réorganise la phrase. Exemple: Deux cents collaborateurs sont concernés par cette mesure. Cette mesure concerne 200 collaborateurs.

3.2 Nombres ordinauxIl n’est peut-être pas inutile de rappeler que:• premier s’abrège 1er (au pluriel, 1ers). • première s’abrège 1re (au pluriel, 1res). • deuxième, troisième, et ainsi de suite s’abrègent 2e, 3e, 4e, etc.

(au pluriel, 2es, 3es, 4es, etc.).

Les formes telles que 2ème ou 2me sont soit surannées soit erronées.

3.3 Pour cent• Pour cent (et pour mille) s’écrit en deux mots, sans trait d’union, et est

invariable.• Ne pas mélanger la notation en lettres et le signe % ou l’inverse.• Pour-cent s’écrit avec un trait d’union lorsqu’il n’est accompagné d’aucun

chiffre. Exemple: le Pour-cent culturel Migros

• L’orthographe pourcent est erronée.

3.4 MonnaiesL’usage au sein de la Croix-Rouge suisse est CHF, même dans les textes destinés à l’interne!

Règles de composition:• On place une espace insécable entre le nombre et CHF, afin d’éviter les

coupures malencontreuses.• Sommes entières: 1295 CHF• Montants décimaux: 1295,90 CHF

3.5 Dates et heures• En règle générale, et si c’est possible, on écrit la date en lettres:

le 1er janvier 2007 (espaces insécables entre les nombres et le mois)Si la place manque, comme c’est le cas par exemple dans les tableaux, la forme «1.1.2007» est admise (sans le zéro au jour et au mois).

• En ce qui concerne le temps, on abrège heures, minutes et secondes lorsqu’il s’agit d’un horaire. Il n’y a pas d’espace insécable avant h et pas de double zéro aux heures rondes.Exemples: La séance commence à 14h30. Le rendez-vous est à 13h.S’il s’agit d’une durée, on l’écrit en toutes lettres.Exemple: La séance a duré trois heures.

• Les siècles s’écrivent en chiffres romains: le XIVe siècle, au Ier siècle, etc.

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 112: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.16

4 Ponctuation et composition4.1 Espace insécableDe manière générale, on utilise l’espace insécable dans les expressions qui doivent rester d’un seul tenant, notamment les expressions numériques: sommes d’argent, dates, noms propres, raisons sociales, etc. (p. ex. AC CR). Dans Word, l’espace insécable s’obtient au moyen de la combinaison de touches Control, Majuscule et «espace».

Pour des motifs d’économie typographique, les signes de ponctuation suivants ne sont pas précédés d’une espace insécable: point-virgule, deux-points, point d’exclamation, point d’interrogation, guillemets, pour-centage.

4.2 Tiret et trait d’unionNe pas confondre le trait d’union (-) et le tiret (–), plus long. Dans Word, le second s’obtient au moyen des touches Control et «moins» du pavé numérique, pressées simultanément. Dans les autres applications, on l’obtient généralement par «insérer – symbole».

4.3 GuillemetsLes chevrons «et» ne sont ni suivis (guillemet ouvrant) ni précédés (guillemet fermant) d’une espace insécable.

Dans les citations avec une incise brève il n’est pas nécessaire de refermer les guillemets pour les rouvrir aussitôt.Exemple: «Ce guide orthographique et typographique est une excellente initiative, affirme le responsable de la section, car il s’agit d’un instrument de normalisation indispensable.»

Pour les citations à l’intérieur d’une citation, nous utilisons les guillemets simples ‹et›.

En ce qui concerne la ponctuation à l’intérieur ou à l’extérieur des guille-mets, l’article 610 du Guide du typographe fait foi. Lorsque la citation est une phrase complète ou qu’elle est précédée d’un deux-points, commence par une majuscule et offre un sens complet, la ponctuation finale se place avant le guillemet fermé.Exemples: «Rien ne sert de courir, il faut partir à point.» Elle a dit: «Qu’il fait froid aujourd’hui!»

Au contraire, la ponctuation se place après le guillemet final si elle appar-tient à l’ensemble de la phrase contenant ou appelant la citation.Exemple: A ses yeux, c’est «un jeu d’enfant».

4.4 Barre obliqueEn règle générale, on ne met pas d’espace avant et après une barre oblique (ou barre de fraction) qui sépare deux mots simples, deux lettres ou deux symboles.Exemple: le dialogue Nord/Sud

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 113: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.17

En revanche, et pour faciliter la lecture, si l’un des deux termes ou les deux termes séparés par une barre oblique contiennent plus d’un mot, on fait précéder et suivre la barre oblique d’une espace.Exemple: La CRS intervient en Afrique / au Proche-Orient et en Amérique latine / dans les Caraïbes.

4.5 Point à la fin des titres et des légendes• Il est d’usage, notamment dans les journaux, de ne pas mettre de point à

la fin d’un titre, même s’il s’agit d’une phrase verbale.• On ne met un point à la fin d’une légende que s’il s’agit d’une phrase

verbale.Exemples: Puits creusés par la CRS au Bangladesh

Les femmes viennent puiser l’eau avec leurs enfants.

4.6 Majuscules non accentuéesLes majuscules ne sont accentuées que lorsque le mot tout entier est en majuscules (c’est le cas par exemple pour certaines rubriques d’Humanité).Exemples: A la fin du mois, nous reprendrons contact avec vous. Rubrique Humanité «À PROPOS»

5 Abréviations, fonctions et titres, particularités orthographiques5.1 AbréviationsLes abréviations sont à utiliser avec circonspection et certaines ne s’em-ploient qu’à l’interne. Dans tous les cas, lors de la première occurrence d’un terme, il convient de l’écrire en toutes lettres et d’ajouter son abréviation entre parenthèses si celle-ci est utilisée dans la suite du texte.Exemple: La Croix-Rouge suisse (CRS) est…

Concernant l’abréviation juridique AG (Aktiengesellschaft), elle est systémati-quement traduite en français par SA (société anonyme) s’il s’agit d’une entreprise suisse. Ainsi, Curena AG devient Curena SA en français.

Rappel des abréviations les plus courantes:alinéa al.article art.c’est-à-dire c.-à-d.environ env.lettre let. ou lit.nota bene N.B.numéro n°page p.pages pp.par exemple p. ex.post-scriptum P.-S.versus vs

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 114: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.18

5.2 Fonctions et titres• Dans le corps du texte, les désignations de fonction prennent

une minuscule. Exemples: le chef du service Finances, le président de la Croix-Rouge

• Si l’on parle d’une personne, Madame, Mademoiselle, Monsieur (ainsi que les formes plurielles) suivis d’un nom propre ou d’une qualité s’abrègent ainsi: Mme, Mmes, Mlle, Mlles, M., MM.

• Idem pour docteur (en médecine), maître et professeur, qui s’abrègent lorsqu’ils sont suivis du nom (Dr, Me, Pr).

• Le titre de docteur n’est précisé en français que lorsqu’il se réfère à un docteur en médecine. Par exemple, Dr. Felix Mustermann en allemand, s’il s’agit d’un docteur en sociologie, se rend par M. Mustermann (dans une signature, Dr. Felix Mustermann se rend simplement par Felix Mustermann).1

5.3 Formules de politesseLes formules de politesse standard, dans la correspondance CRS, sont:

Avec nos salutations les meilleures, (ou «mes» si l’auteur signe seul)et Meilleures salutations,

Dans tous les cas, il faut une virgule après la formule de politesse s’il ne s’agit pas d’une phrase verbale (si c’est le cas, il faut mettre un point).

Au besoin, pour rendre le texte plus lisible, on peut regrouper dans une même phrase les remerciements ou toute autre formule finale avec la formule de politesse, afin d’éviter la – très laconique – formule standard. Dans ce cas, on répète textuellement l’appellatif utilisé en début de lettre.Exemple: En vous remerciant de votre générosité, nous vous adressons, Monsieur, nos salutations les meilleures.

5.4 Particularités orthographiques• Les substantifs standard et record sont invariables lorsqu’ils sont utilisés

comme adjectifs. Nous nous en tenons à la règle d’invariabilité, même si l’usage tend à s’assouplir, notamment dans certains médias.

• Internet, intranet, extranet, WebInternet: sans article et avec la majuscule L’intranet et l’extranet: avec l’article et la minusculeLe Web: avec l’article et la majuscule.

• Lois, ordonnances et codesDans le corps du texte, l’intitulé d’une loi ou d’une ordonnance s’écrit enminuscule: loi fédérale sur le contrat d’assurance (LCA). Lorsque l’on cite un article de loi, on écrit: «Comme le précise l’art. 1 al. 3 LCA…» (il est possible également de séparer les articles des alinéas par une virgule: «Comme le précise l’art. 1, al. 3, LCA…»).Les codes prennent la majuscule: le Code des obligations, le Code civil.

1 Par mesure de commodité, il est renoncé ici aux exposants (Mme, Mlle, Dr, etc.), qui ne sont pas toujours possibles sur certains supports comme Internet.

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 115: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.19

6 Helvétismes, anglicismes, mots étrangers6.1 HelvétismesLes helvétismes sont à utiliser à bon escient, l’objectif étant que les textes soient compris par ceux à qui ils sont destinés.

Attention aux abus de langage et calques pouvant être assimilés à des helvétismes, tels que respektiv, souvent rendu par respectivement, alors qu’il correspond à et / ou.

6.2 AnglicismesDans un souci de préservation de la langue française, l’objectif est d’éviter les anglicismes dans la mesure du possible. En cas de doute, il convient de se référer aux recommandations des dictionnaires usuels, ainsi qu’à la liste des équivalents de la Chancellerie fédérale:http://www.bk.admin.ch/dienstleistungen/db/anglizismen/index.html?lang=fr

6.3 Mots et expressions d’origine étrangèreUn mot ou une expression dans une langue étrangère se met en italique.Exemples: «Comment allez-vous?» se traduit par How do you do? Le kuurdak est un délicieux plat kirghiz traditionnel.

Les mots d’origine étrangère qui ont été francisés ou qui sont entrés dans l’usage courant s’écrivent en romain.Exemple: Le supérieur a donné son feed-back au collaborateur.

Les locutions latines non francisées se composent en italique dans un texte en romain. Elles ne comportent pas d’accent (a priori, a posteriori, id est…).Exemple: Il convient d’utiliser les formulaires ad hoc.

7 Egalité de traitement linguistiqueNos principes exigent une égalité de traitement entre hommes et femmes ainsi qu’une attitude impartiale et neutre à l’endroit de toutes les couches de la population et de tous les peuples. Une nécessité qui s’applique également dans notre usage linguistique.

7.1 Egalité de traitement linguistique des hommes et des femmes• Les textes de la Croix-Rouge suisse (lettres, brochures, notices, rapports,

règlements, directives, concepts, formulaires, etc.) obéissent au souci d’égalité de traitement linguistique des hommes et des femmes. Il convient ici de se référer à la directive y afférente du 1er mai 2009.

• Par souci de lisibilité et de simplicité, l’usage majoritaire consiste, en français, à recourir au masculin générique pour désigner l’ensemble des personnes des deux sexes. Dans les documents, la neutralisation de l’opposition de genre au profit du masculin est, dans la mesure du possible, explicitée sous la forme d’une mention en début de texte ou en bas de page (p. ex. «Pour faciliter la lecture du document, le masculin générique est utilisé pour désigner les deux sexes.»).

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 116: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.20

Quand l’usage du masculin générique n’est pas souhaité ou possible (p. ex. dans les offres d’emploi), il convient de se référer à la directive sur l’égalité de traitement linguistique des hommes et des femmes à la CRS pour la formation des mots épicènes.

• A l’option la docteur (néanmoins correcte puisque admise par le Robert), nous préférons la désignation la doctoresse, comme le veut l’usage en Suisse romande (abréviation: Dresse).

7.2 NomsToutes les personnes adultes sont désignées par leur prénom et leur nom de famille, quels que soient leur statut social ou leur origine. Les exceptions à cette règle sont admises selon le contexte.

Lorsqu’il s’agit d’enfants ou d’adolescents, il est possible de n’indiquer que le prénom.

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 117: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.21

Objectif et finalité Les textes de la Croix-Rouge suisse (lettres, brochures, notices, rapports, règlements, directives, concepts, formulaires, etc.) obéissent au souci d’égalité de traitement linguistique des hommes et des femmes.

Champ d’applicationL’ensemble du personnel du Siège est tenu de se conformer à la présente directive.

Contenu1. En français, le genre des substantifs qui s’appliquent à des êtres animés est, à quelques exceptions près (ex.: la sentinelle ou le top-modèle), fondé biologiquement, dans la mesure où il renvoie directement à la partition de l’humanité en deux sexes.

Toutefois, dans les situations de communication écrite, mais aussi orale (allocutions, discours, exposés, etc.), la désignation explicite des femmes – lorsque celles-ci sont concernées au même titre que les hommes – se heurte à des obstacles de nature diverse. D’une part, la résistance à la féminisation de certains titres ou noms de profession (ex.: médecin) est grande. De l’autre, la référence explicite aux deux sexes sous la forme de doublets intégraux (ex.: les collaborateurs et collaboratrices) ou abrégés (ex.: les collaborateurs/-trices) achoppe sur une limite, qui est celle de la lisibilité ou de l’intelligibilité des énoncés. Ne concernant pas seulement la dénomination des personnes, des fonctions et des professions, mais aussi les pronoms, l’accord des adjectifs et des participes passés, etc., la formulation dite non sexiste entraîne une multiplication de doublets à l’origine de lourdeurs considérables. Aussi, en français, l’usage majoritaire consiste-t-il à recourir au masculin générique pour désigner l’ensemble des personnes des deux sexes. Dans les documents, la neutralisation de l’opposition de genre au profit du masculin est, dans la mesure du possible, explicitée sous la forme d’une mention en début de texte ou en bas de page (p. ex. «Pour faciliter la lecture du docu-ment, le masculin générique est utilisé pour désigner les deux sexes.»).

2. Dans certains cas, le masculin générique est évité au profit de procédés de «désexisation» des textes. Ces moyens, qui permettent d’éliminer toute marque de genre, sont énumérés ci-après par ordre de préférence.

a) le recours à des termes épicènes, c’est-à-dire dont la forme ne varie pas selon le genre, ou, à défaut, à la variante «personne» + adjectif Exemples: Titulaires d’un diplôme de l’enseignement supérieur (au lieu de «diplômés de l’enseignement supérieur») Les membres du Conseil fédéral (au lieu de «Les conseillers fédéraux») Est jugé d’après le présent code quiconque commet un crime ou un délit (au lieu de «celui qui»)

Egalité de traitement linguistique des hommes et des femmes à la CRSDirective du directeur

Guide rédactionnel

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 118: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.22

Guide rédactionnel

Les personnes sinistrées ont été évacuées par hélicoptère (au lieu de «Les sinistrés (…)»)

b) l’utilisation d’un singulier collectif. Des mots tels que corps, équipe, person-nel, population ou service peuvent être utiles dans la recherche d’une solution. Exemples: enseignants et enseignantes → corps enseignant sauveteurs et sauveteuses → équipe de sauvetage infirmiers et infirmières → personnel infirmier informaticiens et informaticiennes → service d’informatique voisins et voisines → voisinage électeurs et électrices → électorat migrantes et migrants → population migrante

c) l’emploi, pour les termes épicènes, de la forme plurielle Exemples: «Les propriétaires de logement qui hébergent des personnes étrangères doivent en faire la déclaration au commissariat de police.» (au lieu de «Le propriétaire (…)») Remarque: le français énonce les principes au singulier, et l’on ne peut subs-tituer systématiquement le pluriel au singulier.

d) la substitution de l’action à l’acteur, de la fonction ou de l’autorité à la personne Exemples: «Formation à la médiation» (au lieu de «formation de média-teur») «Présidence» (au lieu de «président») Remarque: la substitution a des limites. «Le directeur a engagé des négo-ciations» n’est ainsi pas équivalent à «La Direction a engagé des négocia-tions». A la Croix-Rouge suisse, la Direction n’est pas réductible au direc-teur.

e) l’utilisation de la forme passive ou d’une forme pronominale à valeur passive Exemples: «La taxe est payable le premier jour du mois.» (au lieu de «L’étudiant paiera la taxe le premier jour du mois.») «Le droit de vote s’exerce au lieu de domicile.» (au lieu de «Les citoyens exercent leur droit de vote au lieu de domicile.»)

f) l’ellipse, qui consiste à supprimer un mot ou un groupe de mots en vue d’éviter les répétitions Exemple: Une allocation (de renchérissement) est versée sur le salaire ou sur certaines de ses composantes. (Il n’est pas nécessaire de dire qu’il s’agit du salaire de l’employé.)

3. Reste que la référence explicite aux deux sexes est indiquée dans certains contextes.

a) C’est le cas notamment des offres d’emploi où – à l’exception des désigna-tions épicènes, pour lesquelles le doublement de l’article suffit (p. ex. « un ou une juriste») –, le recours au doublet intégral ou abrégé s’impose. Exemples: un logisticien/une logisticienne à 100% un-e expert-e un-e collaborateur/-trice spécialisé-e dans la recherche de fonds Les candidat-e-s sont prié-e-s d’adresser leur dossier complet à (…). En ce qui concerne les procédés graphiques utilisés pour les doublets abrégés, on recourt au trait d’union lorsque la féminisation passe par la simple adjonction d’un e, éventuellement précédé d’une consonne. En

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 119: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.23

Guide rédactionnel

revanche, lorsque celle-ci consiste à tronquer la forme masculine pour substituer un suffixe féminin à un suffixe masculin (ex.: collaborateur/-trice), on emploie la barre oblique suivie du trait d’union. Notons que, dans les annonces, le marquage (h/f) est possible: Exemple: «Pour diriger un département nouvellement créé, nous recher-chons une personnalité appelée à assumer la fonction de responsable (h/f) Santé et intégration.»

b) Si l’utilisation du doublet obéit à des dispositions légales pour les offres d’emploi, elle paraît naturelle dans l’appel d’une lettre, d’une circulaire ou d’une allocution, dans la préface d’un livre ou dans l’éditorial d’une publication. Exemples: Madame, Monsieur, Chères collaboratrices, chers collaborateurs, Mesdames et Messieurs les invités, Chères et chers collègues (au lieu de «Chères collègues, chers collègues») Chère lectrice, cher lecteur, L’usage est de placer le terme le plus court avant le terme le plus long. Cependant, la politesse requiert ici que l’on commence par la forme féminine.

4. Tout document existant soumis à une actualisation doit être mis en conformité avec les règles énoncées plus haut. Cela vaut aussi pour les versions électroniques et les sites Internet.

5. La présente directive s’applique uniquement à la langue française. Les usages à privilégier en allemand et en italien font l’objet de directives dis-tinctes.

Valable à partir du 1er mai 2009Signature Markus Mader

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 120: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.24

Introduction / Avant-propos

Logo CRS

Couleurs

Police / Typographie

Maquettes

Correspondance

Supports promotionnels

Médias électroniques et en ligne

Signalétique

Images

Annexes

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

7.00

8.00

9.00

10.00

Label Zewo

Annexes Label Zewo

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 121: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.25

Label Zewo

La Croix-Rouge suisse est une organisation reconnue, une marque en laquelle de nombreuses personnes ont confiance. Cette confiance est légitimée en toute objectivité par le label de qualité Zewo. La Fondation Zewo est l’organisme certificateur suisse des organisations à but non lucratif récoltant des fonds. Son but est d’assurer la transparence et la probité sur le marché des dons et de vérifier l’utilisation consciencieuse des contributions des donateurs. L’utilisation du label est soumise aux dispositions suivantes:

FormeLe label de qualité ZEWO est un sigle protégé par la loi et qui n’existe que sous une forme. Aucune modification n’est autorisée.

CouleursLe label de qualité doit être, dans la mesure du possible, toujours reproduit en 2 couleurs (noir/rouge). Si le document ne permet pas d’impression couleur, il pourra apparaître aussi en noir/blanc. On pourra aussi avoir recours à une application négative (blanc sur fond de couleur).

TailleLe label de qualité peut être de différentes tailles, mais les tailles minimales prescrites doivent être respectées.

Mode d’impression obligatoireLe label de qualité doit absolument apparaître sur les documents suivants:• Appels aux dons et prospectus• Papier à lettres• Rapport annuel• Bulletins de versement• Magazines et brochures• Internet• Spots publicitaires et vidéos• Affiches• Annonces

Le placement du label de qualité sur d’autres documents est libre.

Extrait du manuel Le label de qualité Zewo en pratique

Pour plus d’informations: www.zewo.ch/fr/Label-de-qualite

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Page 122: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

10.26

Label ZewoIntégration dans le texte

Exemple d’intégration selon un cadrage étroit sur trois lignes

Exemple d’intégration selon un cadrage large sur deux lignes

Identité visuelleCroix-Rouge suisse 06 2014

Croix-Rouge suisse, nom du département Rainmattstrasse 10, CH - 3001 Berne Téléphone +41 31 387 71 11, Fax +41 31 387 71 22 [email protected], www.redcross.ch Nous vous remercions de votre soutien. PC 30-877-4

Croix-Rouge suisseNom du département Rainmattstrasse 10 CH - 3001 Berne Téléphone +41 31 387 71 11 Fax +41 31 387 71 22 [email protected] www.redcross.ch Nous vous remercions de votre soutien. PC 30-877-4

4 T

4 T

4 T

5 T

5 T

x

x

Page 123: Croix-Rouge suisse Manuel d’identité visuelle · Markus Mader Directeur. 1.01 Introduction / Avant-propos Logo CRS Couleurs Police// Typographie Maquettes Correspondance Supports

© 2014Croix-Rouge suisse Rainmattstrasse 10, case postale CH-3001 Berne

Croix-Rouge suissegraphic-printRainmattstrasse 10, case postale CH - 3001 Berne Téléphone 031 387 71 11 [email protected] www.redcross.ch