BOBINEUSE - EPFL

30
1 STC Win-SPS SYSTEM 155 BOBINEUSE Win-SPS.155-6 Manuel d’utilisation Version 1.05 STC ELEKTRONIC GMBH KRELLENHÄUSER 3 07973 Greiz-Moschwitz Tél. 03661/6618 Télécopie : 03661/687830 [email protected]

Transcript of BOBINEUSE - EPFL

Page 1: BOBINEUSE - EPFL

1

STC

Win-SPS SYSTEM 155

BOBINEUSE

Win-SPS.155-6

Manuel d’utilisation

Version 1.05

STC ELEKTRONIC GMBH

KRELLENHÄUSER 3

07973 Greiz-Moschwitz

Tél. 03661/6618

Télécopie : 03661/687830

[email protected]

Page 2: BOBINEUSE - EPFL

2

Table des matières 1. Renseignements généraux et bases 1.01 Page de couverture, version et adresse STC Elektronic GmbH 1.02 Table des matières 1.03 Fabricant 1.04 Déclaration de conformité et de fabrication 1.05 Utilisation conforme 1.06 Montage 1.07 Informations techniques 2. Sécurité 2.01 Consignes générales de sécurité 2.02 Indicateurs de dangers résiduels et zones de dangers 2.03 Travailler en étant conscient du danger 2.04 Consignes de sécurité pour l’entreprise utilisatrice 2.05 Consignes de sécurité pour le personnel opérateur 2.06 Mention de dangers particuliers 2.07 Interdiction de modifications ou transformations arbitraires 2.08 Transport 3. Montage et mise en service 3.01 Conditions de raccordement 3.02 Montage 3.03 Installation 3.04 Mise en service 3.05 Entrée des réglages 3.06 Particularités de l’axe de bobinage 3.07 Particularités de l’axe traversant 3.08 Documentation du système et dessins 4. Utilisation de la commande du four 4.01 Installation d’utilisation et de contrôle 4.02 Mesures précédant la mise en service 4.03 Description du processus de production 4.04 Structure du menu et ramifications 4.05 Ecran principal et utilisation 4.06 Affichages sur l’écran principal 5. Base de données technologiques 5.01 Etablissement d’une nouvelle base de données 5.02 Affectation de la base de données « production » 5.03 Stockage de données et raccordement réseau 6. Archivage de données et affichage de données 6.01 Accès aux données archivées 6.02 Stockage de données et raccordement réseau

Page 3: BOBINEUSE - EPFL

3

7. Menu de service et déblocage 7.01 Déblocage du mot de passe et blocage de l’accès 7.02 Utilisation du menu de service 7.03 Indications pour la maintenance à distance 8. Entretien et maintenance 8.01 Armoire de commande et système électrique 8.02 Outils MSR 8.03 Contrôles périodiques 8.04 Pièces de rechange et sujettes à forte usure 9.01 Documentation pour l’armoire de commande 10.1 Contact

Page 4: BOBINEUSE - EPFL

4

Déclaration de conformité et de fabricant

1.03 Fabricant STC Elektronik GmbH Hard- und Software Automatisierungstechnik Krellenhäuser 3 D-07973 Greiz 1.04 Déclaration de conformité et de fabrication Déclaration de fabrication UE selon les directives UE 98/37/UE Annexe II A pour machines.________________________________________ Fabricant : STC Elektronik GmbH Hard- und Software Automatisierungstechnik Krellenhäuser 3 D-07973 Greiz Par la présente, nous déclarons que pour la machine décrite ci-dessous, toutes les prescriptions de la ligne directrice UE 98/37/UE ont été remplies. Désignation de la machine Win-SPS.155-6 pour bobineuse à senseurs No. produit et année de construction Win-SPS.155-6 03/2015 Normes harmonisées appliquées : EN 292 -1 11/91 Sécurité machines : terminologie de base EN 292-2 06/95 Sécurité machines : principes techniques EN 294 08/92 Sécurité machines : distances de sécurité EN 418 10/92 Sécurité machines : dispositifs d’arrêt d’urgence EN614-1 04/95 Principes ergonomiques EN 983 09/96 Equipement électrique des machines EN 61800-3 Rayonnements parasites électriques_________________ Greiz, le….. Lieu et date Indications concernant le signataire Monsieur Reinhard STIEBERT est le directeur de STC Elektronik GmbH La bobineuse WM6 est mise en circulation en tant que machine « en cours de fabrication » (unfertig), étant donné que les mesures de sécurité de protection extérieure pour utilisation en laboratoire doivent être prises par l’utilisateur.

Page 5: BOBINEUSE - EPFL

5

1.05 Utilisation conforme La commande de la bobineuse sert à la marche et surveillance d’une machine particulière destinée à enrouler des bobines de capteurs sur une bobine (?), selon spécification. L’utilisateur responsable doit contrôler et accepter les points suivants :

• Tension réseau 3x400V tolérance +/-10% raccordement CEE 16A – 50 Hz. • A l’entrée secteur, il ne doit pas avoir d’interrupteur FI 30mA, car des variateurs de

fréquence internes possèdent du courant de fuite à la terre. • La tension réseau devrait être protégée contre des pointes de surtension sur les

conduites conductrices de courant et conducteur neutre. • Protections contre des charges mécaniques, poussières et médias agressifs. • Seulement du personnel formé doit utiliser la machine. • Les paramètres technologiques et procéduraux doivent maintenir une distance

suffisante par rapport aux limites imposées par les produits. • Les conditions d’utilisation ne doivent pas dépasser les limites du système de

commande. • Il est interdit de modifier les appareils de coupure de sécurité et dispositif d’arrêt

d’urgence. • Lorsqu’il y a des dysfonctionnements au niveau du poste de commande, il faut l’arrêter. • La compatibilité électromagnétique est conçue pour un environnement industriel. • L’utilisateur est également responsable pour la garantie et le respect de la sécurité lors

de l’utilisation de la machine, ainsi que de la validation de la production. • La machine n’est ni contrôlée, ni admise pour une utilisation dans les domaines publics,

de sécurité, militaires ou médicaux, pour lesquels existent des conditions spécifiques. L’utilisateur est responsable de rendre attentif le personnel opérateur aux dangers de machines spéciales, tout comme il doit empêcher toute mise en danger. En cas de dommages, c’est l’utilisateur, et non pas le fabricant qui est responsable.

Page 6: BOBINEUSE - EPFL

6

1.06 Montage La bobineuse est installée dans un châssis tubulaire rigide et composée des éléments principaux de déroulement de fibre, pose de fibre, centre de bobinage et système de commande. Le châssis tubulaire a des pieds réglables, permettant le montage à plat de la machine. Les éléments de la machine son fixés avec de profilés en aluminium, liés au châssis tubulaire. Le déroulement de fibre consiste en une prise motorisée pour bobines Kuraray, un guide de fibre mode « danseur », mesure de longueur et force de traction. Le réglage « danseur » guide la commande motorisée de la bobine dérouleuse en deux directions et maintien ainsi une traction presque constante. Le réglage de l’effort de traction se fait au contrepoids du « danseur ». La mesure de longueur se fait par une roue de mesure et celle de la force par un senseur de plaques de flexion. La pose de fibre s’effectue par une roue de positionnement, passée dans une unité linéaire. La pose se fait à partir d’un point de départ programmable et télécommandé avec un pas de filetage de 275 µm. Le centre de bobinage est fixé sur un embout fileté et est bougé par une servocommande pour être positionné dans un angle. L’entrainement du centre de bobinage est lié au poste de commande de telle manière que l’embobinage sur le centre se fait sous forme d’un pas de vis. Le système de commande est inséré dans le châssis tubulaire. Il contient les composantes interface et une commande de puissance. L’armoire de service est fixée au châssis tubulaire moyennant un support pivotant. La conduite de la bobineuse se fait par programme « SoftSPS » situé dans l’armoire de service et lié par un système « bus » aux composantes dans l’armoire de commande. La description plus détaillée de la conduite se fera dans les chapitres suivants.

Page 7: BOBINEUSE - EPFL

7

1.07 Informations techniques Espace nécessaire Pour l’utilisation et l’entretien de la machine, il faut assurer suffisamment de distance de tous les côtés ainsi qu’un accès aisé. Un anneau de protection est recommandé lors du transport. Grandeur de la machine : longueur x largeur x hauteur 2500 x 800 x 2000 Poids : env. 500 kg Raccordement électrique Le raccordement électrique se fait à partir de l’armoire de commande par une prise électrique triphasée à 5 pôles CEE 16A. La conduite de raccordement a une longueur d’env. 5 mètres. Réseau, conducteur neutre et conducteur de sécurité doivent provenir d’un approvisionnement sans perturbations.

• Tension du réseau 3.400V tolérance 1/-10% raccordement CEE 16A – 50 Hz • A l’entrée secteur, il ne doit pas avoir d’interrupteur FI 30mA, car des variateurs de

fréquence internes possèdent du courant de fuite à la terre. Pour la compensation de potentiel, la machine peut être branchée par un conducteur de protection supplémentaire (p.ex. 16 mm2) à la compensation de potentiel du bâtiment. Influences environnementales L’environnement de travail devrait répondre aux exigences suivantes : Température dans le secteur de la machine : +10 à +40 degrés C Humidité relative : jusqu’à 60 % D’autres conditions limites selon chapitre 1.05 « Utilisation conforme ».

Page 8: BOBINEUSE - EPFL

8

2.01 Consignes générales de sécurité Le système de commande répond aux normes techniques et offre une exploitation fiable. Il fait partie d’une installation complète, ce qui nécessite son intégration dans un concept global, tant du point de vue du raccordement que de l’utilisation. Les réglages doivent être exécutés sous la responsabilité de l’exploitant qui doit intégrer et respecter les modalités d’utilisation et dangers particuliers. Des dangers peuvent apparaître lorsque des systèmes de commande ou machines ne sont pas opérés de manière conforme ou utilisés selon les règles par du personnel non formé ou non instruit dans la manipulation appropriée. La manipulation à l’intérieur de la machine représente un facteur de risque. Du point de vue de la sécurité, l’arrêt correct de la machine se fait par le dispositif d’arrêt d’urgence. Dans le cas particulier de l’installation de la bobineuse dans un laboratoire, il est admissible d’utiliser la machine sans portes de protection. L’exploitant est responsable de la mise en place de telles conditions, du respect de la sécurité au travail et de la validation de la production. Si des pannes apparaissent au niveau du poste de commande, il faut arrêter la machine et informer le service technique de STC. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages indirects ou sur des produits. 2.02 Indicateurs de dangers résiduels et zones de dangers Les parties de la bobineuse en mouvement linéaire ou tournant représentent des dangers. Dans les armoires de commandes et appareils électroniques, il y a des tensions dangereuses jusqu’à 600V. Il faut absolument éviter tout contact. Des panneaux d’avertissement sont montés dans les parties concernées. Si malgré la construction sécurisée, il subsiste des dangers indirects pour les personnes ou choses, l’exploitant doit y rendre attentif par des panneaux d’avertissement et des règles de comportement et prendre toute mesure pour éviter des dangers. Le fait de toucher les parties mobiles de la machine, représente un danger reconnu, lorsque la machine est prête à fonctionner ou en marche. Les parties mobiles des moteurs et de l’unité linéaire représentent un danger. 2.03 Travailler en étant conscient du danger Pour tous les travaux, que ce soit par rapport à la planification, l’installation, la mise en route, préparation, le fonctionnement, les changements des conditions et manières de production, l’entretien, inspection et réparation, il faut respecter les instructions de service et de sécurité en vigueur.

Page 9: BOBINEUSE - EPFL

9

2.04 Consignes de sécurité pour l’entreprise utilisatrice Les responsables doivent se familiariser avec le chapitre 2 « Sécurité » ainsi qu’avec les gestes de manipulations nécessaires sur la machine. L’exploitant est responsable pour toutes les mesures de sécurité et d’organisation, afin de garantir le respect des obligations légales. S’y ajoutent des mesures supplémentaires pour assurer la sécurité du fonctionnement et du travail ainsi que la formation de sécurité du personnel opérateur et de service, afin qu’il sache le comportement à adopter avec une installation automatisée. Les personnes responsables s’assurent que le personnel opérateur ait pris connaissance du chapitre 2 « Sécurité » : il doit lire, comprendre et respecter la description de manipulation. Le système de commande doit être mis en fonction seulement lorsqu’il se trouve dans un état irréprochable. Fondamentalement, pour tout fonctionnement, il faut suivre les prescriptions nationales de la prévention d’accidents. Seulement des pièces fabriquées par le fournisseur doivent être utilisées comme pièces de rechange. Leur procuration se fait par le biais du fournisseur, car certaines pièces de rechange doivent être calibrées ou ajustées. Veuillez noter que des pièces originales et/ou accessoires n’émanant pas du fabricant ne sont pas admises automatiquement et que tout dommage découlant de leur utilisation est hors de sa responsabilité. 2.05 Consignes de sécurité pour le personnel opérateur Le personnel autorisé ne doit utiliser le système de commande qu’après avoir reçu l’instruction. Il faut éviter toute manipulation qui compromettrait la sécurité du fonctionnement ou du travail. Avant chaque mise en service, le personnel opérateur et de contrôle doit vérifier l’installation en vue de tout dommage ou anomalie. Lorsque l’installation fonctionne, toute modification d’un fonctionnement normal (p.ex. indication d’erreur) doit être observé et évalué. Des conditions mettant en danger la production ou la sécurité doivent être signalé au responsable qui doit prendre des mesures afin d’éviter tout dommage. Les installations de sécurité ne doivent pas être démontées ou bloquées. Le personnel opérateur doit particulièrement connaître et respecter le chapitre 2 « Sécurité » et le chapitre 4 « Utilisation ». Le personnel qui s’occupe de l’installation doit également connaître et respecter le chapitre 5 « Base de données technologiques » et le chapitre 6 « Archivage de données et affichage de données ». Le chapitre 3 « Montage et mise en service » est important pour le personnel de montage. En cas de doute, il faut consulter le fabricant.

Page 10: BOBINEUSE - EPFL

10

2.06 Mention de dangers particuliers Les postes de commande machines sont des installations électriques, dont le service et la maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé et autorisé, dans le cadre de la réglementation VDE100 ff. et la réglementation VBG4 relative à la prévention d’accidents. Afin d’éviter du danger, tout travail dans les parties électriques ne doit s’effectuer que lorsque la machine est éteinte, et des mesures prises avec une prudence toute particulière. Les armoires de commande ne doivent pas rester ouvertes lorsque la machine est en route. La machine ne doit pas fonctionner ou être en mode prêt à fonctionner lorsque personne n’est présent. A la fin d’un cycle de production, la prise principale doit être déclenchée. 1.) La tension réseau se trouvent dans les parties suivantes :

• Prise principale, coupe-circuit secteur, bornes, blocs d’alimentation, convertisseur de fréquence et prises

• Poste de commande, moteur d’enroulement, moteur de déroulement • Attention : par l’alimentation sans interruption (ASI), il y a une tension extérieure

dans le poste de commande lorsque la prise réseau est déclenchée. 2.) Manipulations au système de commande Des manipulations, fausses commutations ou d’autres interventions au niveau du système de commande peuvent engendrer des dangers. Les interventions suivantes sont particulièrement dangereuses :

• Modifications du câblage, c.-à-d. modifications temporaires • Sorties de prises lorsque la machine est en état de marche • Blocage des unités mobiles dans la partie du bobinage et de la pose • Ajustages erronés de la position finale (Endlageinitiatoren) • Modifications du software et de la base de données • Accès réseau prioritaires avec surcharge de l’ordinateur lors de multitâches

3.) Danger de contusions à cause de parties tournantes Selon indications, la bobineuse est construite pour l’utilisation en laboratoire, donc sans portes de protection. Un danger peut apparaître lors de manipulations involontaires dans les parties tournantes. L’exploitant évalue le facteur risque et les mesures de sécurité. Le mauvais fonctionnement du système de commande ou des grippages dans la partie du bobinage et de la pose peuvent constituer un danger indirect. 2.07 Interdiction de modifications ou transformations arbitraires Sans le consentement du fabricant, il est interdit de modifier les postes de commande machine ni du point de vue de la construction ni de la technique sécuritaire. Toute modification arbitraire exclut la responsabilité.

Page 11: BOBINEUSE - EPFL

11

2.08 Transport Le transport s’effectue par palettes/caisses ou par transport spécial lors duquel la machine est amarrée et serrée. La machine et son système de commande ne doivent pas subir ni humidité ni choc. Il faut donc l’amarrer dans un environnement sécurisé et éventuellement munir d’amortisseurs/plots. Il faut éviter toute influence environnementale. Il est interdit d’appuyer ou poser d’autres marchandises sur la machine. L’amarrage et le serrage doivent se faire à l’aide de film protecteur uniquement au niveau du châssis tubulaire rigide. Lors du déplacement avec un chariot élévateur ou autre engin de levage, il est important de prévoir un moyen pour empêcher que la machine ne bascule/se renverse.

Page 12: BOBINEUSE - EPFL

12

3.01 Conditions de raccordement Electrical conection requirements 3.02 Montage Effectué par le fabricant. 3.03 Installation Effectuée par le responsable

Page 13: BOBINEUSE - EPFL

13

3.04 Mise en service Normalement la mise en service se fait par le fabricant ou par du personnel spécialisé instruit, en accord avec l’exploitant. La mise en service requiert tout particulièrement de la prudence et de la diligence. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées. La séquence suivante doit servir de lignes directrices minimales :

• Contrôle visuel de tous les appareils et conduites quant à leur état, amarrage et installation

• Contrôle de conformité de la compensation de potentiel et mesure électrique des raccordements PE et N (contrôle de mise à terre de tous les appareils et conduites de câbles)

• Contrôle du réseau et mise en service du disjoncteur et des blocs d’alimentation • Contrôle du disjoncteur différentiel FI et du bouton d’arrêt d’urgence • Démarrage de l’ordinateur de commande et éventuellement initialiser • Après entée du mot de passe, appeler le menu de service • Brièvement mettre en route les moteurs et contrôler • Brièvement allumer les lampes de contrôle et vérifier fonctionnement • Contrôler le réglage du « danseur », la mesure de la résistance de la fibre et de la

longueur • Fermer le menu de service et définir niveau mot de passe • Présenter la technologie pour un essai de fonctionnement • Production test sans fibre: essai de fonctionnement par la mise en marche de la

commande de déroulement et du bouton de démarrage (L’installation doit continuellement être sous surveillance et en cas d’irrégularités, il faut l’éteindre.)

• Si tous les contrôles sont réussis, la fibre peut être posée et la production peut commencer. Il faut porter une attention particulière au paramétrage et au réglage dans la base de données. Dans la base de données et au potentiomètre, il faut régler sur petite vitesse.

3.05 Entrée des réglages Internal system settings, to be modified exclusively by the manufacturer (C:\WIN-SPS.155/CONFIG) Réglage interne du système, à modifier exclusivement par le fabricant.

Page 14: BOBINEUSE - EPFL

14

3.06 Particularités de l’axe de bobinage Un convertisseur de fréquences règle la vitesse de rotation (winkelpositionsabhängig = qui dépend de la position angulaire ?) de l’axe de bobinage. La résolution angulaire est de 0,1 degrés et indique le régime avec 3599 indicateurs de vitesse. Le contrôle de fréquence a une envergure de 0-50 Hz, ce qui correspond à une vitesse d’environ 0-30 tours/min. La commande du convertisseur s’effectue par l’IPC (interprocessus ?) avec un signal de départ gradué 0-10V. L’initialisation du point zéro de l’axe de bobinage se fait par une came (Nocke) à la roue de bobinage et un senseur d’approche à la machine à bobiner. Dépendant de cette position zéro, les positions de départ des processus de bobinage sont enregistrées dans la base de données. Lorsque le processus de bobinage est enclenché, la direction et la vitesse du corps d’enroulement (Wickelkörper) peuvent être modifiées au moyen du potentiomètre du panneau de contrôle. La valeur maximale dépend de l’entrée dans la base de données. La manipulation ergonomique est facilitée par des plateaux au niveau du point zéro et des positions finales. Quant au séchage de la colle, le nombre de tours est également commandé par ce potentiomètre. Le nombre de tours maximum du corps d’enroulement est spécifié dans les paramètres fixes. 3.07 Particularités de l’axe traversant L’axe traversant oriente la position du degré de positionnement tout près du corps d’enroulement et ainsi le positionnement de la fibre. La position du degré de positionnement est dirigée par la commande et indique le pas de filetage du corps d’enroulement. De plus, la position absolue du début de bobinage tient compte de la technologie et compensation manuelle pour déterminer la position dans sa forme absolue. La position relative de la roue de positionnement est clairement reflétée par la position d’angle de la roue de bobinage et les angles linéaires qui en résultent lors de plusieurs tours. Avant chaque mise en service, il faut initialiser l’axe traversant. Le marquage zéro de l’axe traversant se trouve dans une position rétractée (hinteren Zustand). Il faut surveiller le processus d’initialisation. Des anomalies peuvent mener à l’arrêt de l’axe traversant ou causer des erreurs de pose. 3.08 Documentation du système et dessins Manual and other documents

Page 15: BOBINEUSE - EPFL

15

4.01 Installation d’utilisation et de contrôle Armoire de commande – éléments et messages

• Interrupteur principal Mise sous tension et arrêt d’urgence • Touche d’arrêt d’urgence Manipulation manuelle d’arrêt d’urgence

Tous les processus sont interrompus et doivent être recommencés. Par la suite, l’état des processus doit être contrôlé séparément.

• Touche réseau « début » (EIN) Mise sous tension du relais de sécurité – la lampe témoin s’allume (Cette connexion n’est possible que lorsque le circuit de sécurité des prises des portes et d’arrêt d’urgence est fermé). La lampe témoin verte signale que l’installation est apte à fonctionner.

• Potentiomètre Lors du bobinage, le potentiomètre permet de modifier la direction et la vitesse du corps d’enroulement.

• Manipulation du dérouleur Le dérouleur du tambour à fibres est commandé par la prise située au-dessus marqué « dispositif arrêt manuel » (Manuell-Ausgeschaltet-Automatik)

• Bouton touche départ Démarre l’initialisation de la machine et de la production, selon programme et état de fonctionnement. Le témoin jaune de la lampe principale s’allume.

• Bouton touche stop Arrête l’initialisation et la production selon programme et état de fonctionnement.

• Bouton quittance La lampe principale rouge annonce des problèmes et l’avertisseur sonore retentit. Le bouton quittance engendre une réinitialisation de l’avertisseur.

• Clavier IPC et souris Entrée des données et choix du menu et niveau de la commande.

• Moniteur IPC Affichage de données, fenêtre de message et visualisation des processus de commande et données de production.

Armoire de commande – dispositifs de contrôle

• Indicateurs LED Contrôle des tensions de commande. Affichage des entrées et sorties digitales.

• Prise FI Contrôle de la mise à terre et protection anti-contact • Protection de conduite Disjoncteur de protection pour les appareils • « Chien de garde » (Watchdog) Surveillance des fonctions de commande • Système coupure de courant (Power Down System) : commande le démarrage et le bras

mobile de la commande (Down fahren ?). 4.02 Mesures précédant la mise en service La commande doit être utilisée uniquement par du personnel formé et autorisé. Il est interdit de démonter ou bloquer des installations de sécurité. Avant chaque mise en service, le personnel opérateur et de contrôle doit vérifier l’installation en vue de tout dommage ou anomalie.

Page 16: BOBINEUSE - EPFL

16

4.03 Description du processus de production L’installation est mise en route par l’interrupteur principal de l’armoire de commande. Après démarrage de l’ordinateur de commande, l’installation est prête à l’emploi. Les prises d’arrêt d’urgence et de sécurité doivent être dans un état non actionné. Actionner la touche « réseau marche » (Netz-Ein). Le témoin vert de la lampe de contrôle (Turmlampe) s’allume. Lorsque des messages s’affichent à l’écran, il faut réagir en fonction du besoin. Dans la fenêtre technologique, on choisit les données techniques avec les données de production y relatives. Avant la mise en route, il faut contrôler la sécurité de la place de travail et toutes les personnes doivent respecter les distances de sécurités requises.

• Avant de débuter la production, la fibre est posée et fixée sur le rouleau prévu à cet effet. Pour préparer les longueurs de fibres et pour permettre un déroulement lent des fibres, il est possible d’actionner prudemment à la main le sélecteur de déroulement. A la fin du processus de préparation, le sélecteur de déroulement est mis en mode automatique. En même temps, il faut tendre et régler la tension de la fibre (Fiberzug).

• S’il existe une base de données concernant les défauts de fibre, elle peut à présent être

chargée dans la fenêtre de service. Lorsque le point de départ de la longueur de fibre n’est pas égal à zéro, il est possible de régler le point de début sur le rouleau de déroulement à l’aide de la barre de défilement (Slider).

• Pour débuter l’initialisation, il faut actionner le bouton « START ».

• Le témoin jaune de la lampe principale s’allume et l’axe de bobinage et l’axe traversant

s’initialisent.

• A la fin de l’initialisation, la fibre est fixée au corps d’enroulement. Avant de débuter la production, il faut mettre le potentiomètre sur zéro.

• Pour débuter la production, il faut actionner la touche « START ».

• Le témoin jaune de la lampe de contrôle s’allume et le processus de bobinage débute.

Etant donné que le potentiomètre est encore sur zéro, le corps d’enroulement ne bouge pas encore. Par une légère variation du potentiomètre dans la direction souhaitée, la position exacte de la fibre peut être contrôlée. Lorsque la position exacte est confirmée, il est possible de commander la vitesse d’enroulement en tournant le potentiomètre dans la position finale. Lorsque une production à vitesse réduite est souhaitée, il est possible de régler cela sur le potentiomètre.

• Pour arrêter le processus d’enroulement, actionnez la touche « STOP » ou attendez

l’arrêt automatique à la fin du processus de bobinage. Durant la production, les valeurs de productions peuvent être suivies sur l’écran. AVANT CHAQUE MISE EN ROUTE ET CONNEXION DE LA BOBINEUSE, L’OPERATEUR DOIT S’ASSURER QUE L’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION EST LIBRE DE TOUT DANGER.

Page 17: BOBINEUSE - EPFL

17

4.04 Structure du menu et ramifications Les différentes commandes s’effectuent à partir de la fenêtre des menus : Ramification du menu principal Fenêtre à gauche :

• Fenêtre principale du processus de production • Reset du statut d’initialisation et nouveau départ pour bobinage suivant • Fenêtre d’archives contenant les données des bobinages précédents • Exit – terminer le programme de commande pour passage à Windows • Validation du mot de passe • Fenêtre technologique pour le choix de la technologie de bobinage • Fenêtre de service pour le contrôle des machines et fonctions particulières

Fenêtre à droite :

• Curseur de paramétrage pour l’augmentation sensible des paramètres • Curseur de paramétrage pour l’augmentation grossière des paramètres • Curseur de paramétrage pour la diminution grossière des paramètres • Curseur de paramétrage pour la diminution sensible des paramètres • Commande des fenêtres de service • Bouton « START » pour débuter le bobinage ou enclencher l’initialisation • Bouton « STOP » pour arrêter le bobinage ou le processus d’initialisation

Page 18: BOBINEUSE - EPFL

18

4.05 Ecran principal et utilisation Sur l’écran principal, les données de production sont affichées sous forme de texte. Lors du lancement du programme de commande, l’écran principal apparaît automatiquement, tandis que depuis les autres fenêtres, il faut appeler « processus écran principal ». Termes utilisés: Erreurs de fibres - Affichage du prochain point de défaut de fibre (distance du prochain défaut en m, épaisseur en µm et commentaire) Gestion des données - Affichage de la base de donnée utilisée actuellement - Affichage des données générées actuellement Données de bobinage - Affichage du diamètre de la fibre et de la traction/tension souhaitée. La traction/tension souhaitée se règle manuellement en bougeant le poids du « danseur ». Le contrôle de la traction/tension s’effectue à l’écran. - Affichage du pas de filetage et de l’angle de départ du filetage (0-30<0) - Affichage du début et de la fin du bobinage en mm Le point zéro (M0P) de la machine est le point de référence pour cette position de filetage. - Affichage de l’angle initial pour la pose de la fibre et le nombre maximum de tours du corps d’enroulement en tours/minute. Données de production - Affichage de l’angle actuel du corps d’enroulement - Affichage du numéro de filetage du bobinage - Affichage de la position actuel du filetage lors de la pose de la fibre sur le corps d’enroulement (mm) - Affichage de la vitesse actuelle de la fibre (m/s) - Affichage de la traction actuelle (cN) - Affichage de la position actuelle du potentiomètre pour le réglage manuel du nombre de tours (+/- %) Etats - Affichage de l’état actuel de la machine - Affichage de l’état « prêt à démarrer » des fonctions initialisation et production - Affichage des processus d’initialisation en cours - Affichage de la longueur actuelle de la fibre et de la prochaine erreur de fibre - Affichage de l’activité actuelle de l’axe linéaire - Affichage de l’activité actuelle du corps d’enroulement - Affichage de l’activité actuelle du régulateur de traction de fibre

Page 19: BOBINEUSE - EPFL

19

Avertissements - Affichage des avertissements actuels avec numéros d’avertissement et description texte. - Touche de quittance pour confirmer la prise de connaissance des avertissement et pour la réinitialisation de l’avertisseur. Liste des avertissements : Bobineuse éteinte M001 Bobineuse mise en route M002 Bobineuse en cours de production M003 Bobineuse a terminé M004 Bobineuse en dehors des paramètres fixés M005 Bobineuse à l’intérieur des paramètres fixés M006 Dérouleur de fibre éteint – pas de bobinage en cours M007 Dérouleur de fibre en activité M008 Nombre de tours de bobinage modifié manuellement M009 !! Séchage automatique de colle en activité !! M010 Traction de fibre – déclenchement (GW?) – arrêt machine M011 Erreur de fibre, endroit épais – arrêt machine M012 Base de données sur endroit épais pas chargée – arrêt machine M013 Commande enrouleur FU1 pas prêt M035 Commande dérouleur FU2 pas prêt M036 Axe linéaire pas prêt M037 Avertissement erreur interface ou communication M195 Erreur de lecture base de donnée mode production (RunMode) M196 Interruption Ethernet de courte durée M197 Blocage Hardware – interface pas disponible M198 Touche quittance enfoncée M201 Réseau pas disponible M202 Erreur provenant de la base de données M204 Arrêt automatique M205 Arrêt réseau ou erreur réseau ASI M206 Arrêt d’urgence – arrêt système M207 « Chien de garde » IPC, déconnexion 24VDC M208 Erreur système M210 Affichage graphique

- Graphique du dernier tour 360<0 - affichage du nombre de tours - Graphique du dernier tour 360<0 - affichage de la vitesse de la fibre - Graphique du dernier tour 360<0 - affichage de la force de traction

Lors de la production, et cela pour des raisons de temps réel (Echtzeitgründe), l’affichage graphique peut être déclenché.

Page 20: BOBINEUSE - EPFL

20

4.06 Affichages sur l’écran principal Ecran principal durant l’initialisation

Ecran principal avant l’enclenchement de la production

Page 21: BOBINEUSE - EPFL

21

Ecran principal durant la production

Ecran principal lors d’un arrêt à cause d’un défaut de fibre

Page 22: BOBINEUSE - EPFL

22

Ecran principal durant le traitement du défaut de fibre et affichage du traitement manuel du défaut de fibre. Ensuite affichage du défaut de fibre suivant.

Ecran principal du panneau de commande

Page 23: BOBINEUSE - EPFL

23

5.01 Etablissement d’une nouvelle base de données Configuring the "Technology files", i.e. the operational parameters of the machine (mat width, fiber tension, etc.). Task for the local manager. Configuration des dossiers « bases de données », c.-à-d. paramètres opérationnels de la machiche (largeur des tapis, traction de la fibre, etc.). Tâche du responsable local.

Page 24: BOBINEUSE - EPFL

24

5.02 Affectation de la base de données « production » Suite de 5.01 : Tâche du responsable local.

5.03 Stockage des données et raccordement réseau Suite de 5.02 : Tâche du responsable local.

Page 25: BOBINEUSE - EPFL

25

6.01 Accès aux données archivées Accéder aux données archivées par le biais du menu « Graphique de la fenêtre d’archive »

Choisir la base de données dans la fenêtre des données archivées. En cliquant sur le bouton « Choisir base de données » celle-ci peut être visualisée. On choisit le graphique à l’aide des boutons à option « Profile vitesse », « Vitesse fibre » et « Force de traction fibre ». La barre de défilement « bobinage no. » indique le bobinage désiré. La barre de défilement « angle… angle 70<0 » indique l’affichage des valeurs enregistrées des nombres de tours, vitesse et force de traction. En haut à droite de l’écran s’affiche l’historique actuel des avertissements. A l’aide d’un bouton, il est possible d’effacer cet historique, p.ex. au début du bobinage. 6.02 Stockage de données et raccordement réseau Pour chaque processus de bobinage et pose, les données sont stockées dans un fichier séparé de la base de données. Les données sont établies comme texte formaté en format fixe. Les données sont archivées dans le fichier C:\WIN-SPS.155\ARCHIV\ Les données des fichiers de maintenance sont stockées dans des fichiers journaliers. Tous les avertissements et actions de maintenance sont archivés de manière continue. Les données sont archivées dans le fichier C:\WIN-SPS.155\SERVICE\

Page 26: BOBINEUSE - EPFL

26

7.01 Déblocage du mot de passe et blocage de l’accès Dans la fenêtre « Déblocage mot de passe », cliquer sur « Entrer mot de passe » (Passworteingabe). Dans une fenêtre de saisie, lancer le nom de l’utilisateur, puis entrer le mot de passe. Confirmer avec OK. Derrière le nom de l’utilisateur apparaît l’état « actif ». Lorsque l’entrée est correcte, les fonctions technologiques, de service et d’entretien s’ouvrent. Pour l’utilisation en laboratoire, les fonctions technologiques et de service sont préalablement déverrouillées. La conversion de la langue de commande en anglais n’est pas disponible pour le moment. Par le bouton « Déverrouillage stop », l’accès service est verrouillé.

Page 27: BOBINEUSE - EPFL

27

7.02 Utilisation du menu de service Dans la fenêtre « fenêtre de service », cliquer sur « Manipulations de service » (Servicebedienung).

Fonctions de service :

- La 1ère barre de défilement sert à l’ajustage du point zéro de la cellule de mesure qui mesure la traction/tension de la fibre. Lorsque la cellule de mesure n’est pas chargée, l’affichage doit être à zéro.

- La 2e barre de défilement sert à entrer la valeur limite de la tension de fibre en vue de l’arrêt de la machine.

- La 3e barre de défilement sert à entrer l’offset de l’unité linéaire en vue du positionnement de la fibre. Cet offset peut être modifié à tout moment et influence directement le positionnement de la fibre. Le réglage est enregistré de manière permanente.

Le champ du milieu sert au traitement des données de défauts de fibre et la longueur actuelle.

- Lorsque la bobine est changée, le compteur actuel de longueur est remis à zéro. - Dans la fenêtre de sélection, choisir et charger les données de défauts. Il faut d’abord

copier cette base de données dans le registre C:\WIN-SPS.155\ErreursFibres(FiberFehler)\

- S’il s’agit d’une bobine réutilisée, il est possible de mettre le compteur de longueur sur

une valeur de plus de 0. Il faut alors gérer manuellement la longueur restante sur des bobines partielles.

Le champ du milieu affiche les valeurs internes de la machine.

Page 28: BOBINEUSE - EPFL

28

7.03 Indications pour la maintenance à distance Maintenance checks of the machine can be made remotely by the manufacturer (TeamViewer application). Via l’application TeamViewer. le fabricant peut faire des contrôles de maintenance à distance.

Page 29: BOBINEUSE - EPFL

29

8.01 Armoire de commande et système électrique Dans un environnement propre, le système électrique ne demande que peu d’entretien. Il faut régulièrement nettoyer les installations électriques et veiller à ce qu’il n’y ait pas de pénétration de saleté ou de produit de nettoyage à l’intérieur des appareils ou claviers qui peuvent influencer leur fonctionnement. Le nettoyage doit s’effectuer sans produit contenant des solvants et il faut éviter toute contrainte mécanique de l’écran et du clavier. Le fonctionnement des mesures de sécurité et travaux de maintenance doivent être régulièrement contrôlés selon les règles et par du personnel compétent. Les indications de sécurité du chapitre 2 et les exigences électriques du chapitre 3 doivent être respectées. 8.02 Outils MSR Il faut contrôler les outils de mesure, comme la cellule dynamométrique, le potentiomètre « danseur », l’initiateur et l’unité linéaire afin de s’assurer qu’ils sont intacts et fonctionnent. Il faut vérifier quotidiennement si les bobines tournent facilement (leichter Lauf), car elles fonctionnent sans lubrifiant. Si nécessaire, il faut nettoyer les roulements. 8.03 Contrôles périodiques L’utilisateur est responsable du contrôle périodique de l’installation et de la sécurité. Sans engagement, le fabricant recommande comme suit :

• Installation intacte, défauts, manquements quotidiennement par le personnel opérateur

• Souillure/saleté mensuellement par le personnel opérateur • Installation de sécurité tous les 6 mois (BG ? évtl. tous les mois) • FI et liaison équipotentielle tous les 6 mois (BG ? évtl. tous les mois)

Page 30: BOBINEUSE - EPFL

30

8.04 Pièces de rechange et sujettes à forte usure La documentation électrique contient une liste complète des appareils utilisés. En cas de questions, contactez le fabricant. 9.01 Documentation pour l’armoire de commande Lors de la livraison, l’annexe 1 représente la documentation actuelle pour l’armoire de commande et est composée de plans de conduite et/ou de raccordement, plans de câblage, listes d’appareils et de fournisseurs. 10.1 Contact STC ELEKTRONIC GMBH Krellenhäuser 3 DE-07973 Greiz-Moschwitz Tél. 03661/6618 Télécopie 03661/687830 Courriel [email protected]