BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le...

335
BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR 1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde Meilleur (MMM). 1 Le dossier est constitué de 93 lettres dont 46 du Frère Basilio, 34 du Père Lombardi et 13 d’autres personnes. 1-Les lettres du Frère Basilio Presque toutes sont adressées au Père Lombardi. Elles représentent plus de 90 pages de format A4, souvent dactylographiées en caractère 11 et quelques-unes manuscrites, d’une longueur habituelle de deux pages, rarement 4 . Elles sont toutes en espagnol, excepté l’une ou l’autre en français, quand le Frère Basilio était Supérieur général. Elles vont du 15 janvier 1961 au 17 octobre 1978, ce qui veut dire des premiers jours de travail dans le MMM jusqu’aux années de l’amitié qui se poursuit, surtout quand le Père 1 Le Mouvement pour le Monde Meilleur qui aujourd’hui s’appelle Service d’animation communautaire, a son siège à Rome, dans la zone du Monte Sacro, via Altissimo, 23. C’est dans ce siège que le dossier a été trouvé. Le centre du mouvement qui se trouvait à Rocca di Papa du temps du père Lombardi, a été pris en charge par des religieux qui en ont fait une maison pour retraites mais n’a plus de lien avec MMM. 1

Transcript of BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le...

Page 1: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR

1-Instrument de travail

Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde Meilleur (MMM).1

Le dossier est constitué de 93 lettres dont 46 du Frère Basilio,34 du Père Lombardi et 13 d’autres personnes.

1-Les lettres du Frère Basilio Presque toutes sont adressées au Père Lombardi. Elles représentent plus de 90 pages de format A4, souvent dactylographiées en caractère 11 et quelques-unes manuscrites, d’une longueur habituelle de deux pages, rarement 4 . Elles sont toutes en espagnol, excepté l’une ou l’autre en français, quand le Frère Basilio était Supérieur général. Elles vont du 15 janvier 1961 au 17 octobre 1978, ce qui veut dire des premiers jours de travail dans le MMM jusqu’aux années de l’amitié qui se poursuit, surtout quand le Père Lombardi étant malade a besoin de sentir proches les anciens amis.

Echelonnées dans les années, nous trouvons le nombre suivant de lettres:1961 : Une lettre. Basilio débute dans le Mouvement le 5 janvier 1961 et travaille au Mexique. En fait, le Frère Basilio avait suivi, avant novembre 1960, une retraite de 30 jours de

1 Le Mouvement pour le Monde Meilleur qui aujourd’hui s’appelle Service d’animation communautaire, a son siège à Rome, dans la zone du Monte Sacro, via Altissimo, 23. C’est dans ce siège que le dossier a été trouvé. Le centre du mouvement qui se trouvait à Rocca di Papa du temps du père Lombardi, a été pris en charge par des religieux qui en ont fait une maison pour retraites mais n’a plus de lien avec MMM.

1

Page 2: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

formation du Mouvement pour un Monde Meilleur. C’est après cette retraite que son nom figure parmi les candidats possibles pour le groupe du Monde Meilleur. Pendant 17 mois, de janvier 1961 à mai 1962, Basilio travaille dans son pays faisant partie du groupe promoteur du Mouvement, c’est-à-dire dans le cercle le plus proche du P. Lombardi. De cette période nous n’avons qu’une lettre mais qui permet une très bonne connaissance du Frère Basilio.

1962 : Trois lettres. Basilio se trouve à Rocca di Papa dix mois, de juin 1962 à début mars 1963.

1963 : Quatorze lettres. Basilio est responsable du Mouvement en Equateur.

1964 : Dix lettres, écrites toujours de l’Equateur.

1965 : Trois lettres. Basilio termine son travail au MMM le 4 mars 1965 et ce jour-là il quitte aussi l’Equateur pour se rendre au Mexique, puis en Espagne.

1965-1978 : Quinze lettres qui sont surtout soit des vœux pour les fêtes de Noël et du Nouvel An, soit de courtes lettres d’amitié.

Les lettres les plus importantes, celles de 1961 à 1965 sont des comptes rendus qui se veulent précis, analytiques de la situation ; elles ne laissent pas de place à des effusions de sentiments, ni ce que nous pourrions appeler des témoignages de la foi profonde. Ces lettres sont de nature technique, avec la sécheresse que la précision de la description demande. Il est évident que Basilio n’est pas un sentimental2, mais le responsable, soucieux d’une bonne 2 Basilio est un homme attentif mais d’une charité pratique. Il ne se perd pas en mots ; dans toutes les situations, qu’il analyse avec un certain détachement, il cherche à voir ce qui est possible d’être fait, ce qu’il y a de mieux à faire. Partageant ce point de vue, que le Fr. Basilio n’est pas un sentimental mais un homme pratique, le Frère Iván Buenfil me raconte son expérience. Il était étudiant à Rome en 1978. Son père tombe malade et le Frère Basilio vient à le savoir. Il

2

Page 3: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

analyse de la situation pour informer précisément le Père Lombardi. Soucieux plus encore de faire la lecture correcte pour une action apostolique la mieux adaptée et la plus intelligente possible. Ces lettres sont pleines de nuances sur le milieu de travail, sur ses propres collaborateurs, les évêques, l’auditoire auquel les exercices3 sont offerts. Elles sont riches aussi de conseils avisés, sûrs, souvent audacieux, de visions amples soit dans le temps et dans l’espace. Quand Basilio est à Rome, comme le second du Mouvement, on sent battre en lui le monde entier ; quand il est le responsable à l’Equateur son regard déborde vers la Colombie, le Pérou, le Venezuela, l’Amérique Centrale, le Mexique, le Chili…Cette période lui fera visiter dix pays de l’Amérique Latine. C’est l’homme qui voit grand et qui exige de ses collaborateurs et du Mouvement tout entier, une formation très poussée, spécialisée et une culture très haute pour ne jamais décevoir les auditoires auxquels on s’adresse. De ses collaborateurs, il exige beaucoup d’étude, assiduité à la formation personnelle par des lectures. Souvent il insiste sur cet aspect pour que les causeries soient données « avec hauteur » (« con altura ») pour ne pas décevoir et perdre les champs de travail. Le message du Monde Meilleur doit s’imposer par sa qualité.Mais ces lettres, même quand elles doivent dire des vérités peu agréables, restent respectueuses, pleines d’affection pour ses collaborateurs, pleines d’estime pour le Père

l’appelle dans son bureau et lui dit : « Tu as le téléphone du Supérieur général à ta disposition. Téléphone à ta famille ! ». Le Frère Iván ajoute que pendant l’été, quand le secrétaire d’espagnol partait en vacances, le Frère Basilio lui demandait ses services pour la correspondance. Basilio appelait son secrétaire personnel pour le français de 21 heures à 22 heures ; son secrétaire de langue anglaise, de 22 heures à 23 heures ; son secrétaire de portugais de 23 heures à minuit. Le Frère Ivan avait son tour de minuit à 2 heures du matin. Mais Basilio lui disait  : « Dors, avant, je t’appellerais ! » Et le travail fini : « Va dormir maintenant sans te soucier du lever de la communauté ! ». Le Frère Ivan continue en disant que le Frère Basilio lui présentait sa correspondance en trois tas : les lettres peu importantes et pour lesquelles le secrétaire répondait suivant son bon sens ; les lettres pour lesquelles le Frère Basilio indiquait le sens de la réponse et le tas de lettres pour lesquelles il aurait dicté lui-même le texte de la réponse. – Le Frère Iván Buenfil, Mexicain, 63 ans, est actuellement, novembre 2005, le Recteur du Collège International à Rome.3 Le terme espagnol est ejercitaciones, qui est différent de ejercicios ; en français il n’y a pas de terme correspondant. Dans le langage du Monde Meilleur les « ejercitaciones » désignent une sorte de retraite bien différente des exercices de saint Ignace, comme si c’était un temps d’entraînement, de manœuvres ou de laboratoire. Dans le document présent nous avons traduit « ejercitaciones » par le terme « exercices »dans le sens de retraite avec beaucoup de conférences de réflexion et formation.

3

Page 4: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Lombardi, même quand Basilio exprime des options diamétralement opposées à celles du Père Lombardi ou au comportement de ses amis de Rome.

2-Les lettres du Père LombardiLe dossier présente 34 lettres, le plus grand nombre adressées au Fr. Basilio. Elles sont plus courtes que celles du Frère Basilio, souvent d’une page. La majorité de ces lettres se placent aussi dans la période pendant laquelle le Frère Basilio est à Rome ou comme responsable du Mouvement en Equateur. Le Père Lombardi s’exprime habituellement en italien. Basilio lui répond en espagnol.Très souvent les missives du Père Lombardi sont envoyées pour accepter des propositions que le Frère Basilio suggère. Il n’y a pas de lettre dans laquelle le Père Lombardi dise non à Basilio, même si parfois, il suggèrera des pistes pour réaliser ce qui est proposé.

3-Autres lettresDans le dossier on trouve 13 autres lettres de personnes diverses : du Frère Charles Raphaël, Supérieur général à ce moment, de Pères qui travaillent avec le Frère Basilio, de la sœur Maria de la Eucaristia, supérieure provinciale des Sœurs du Bon Pasteur, chargée de l’accueil de l’équipe du MMM en Equateur, et de la secrétaire du Père Riccardo Lombardi, dans la période de maladie du Père.

Toutes ces lettres sont une fenêtre ouverte sur l’Eglise dans les années qui ont immédiatement précédé le Concile ou dans les années pendant lesquelles il se déroulait. Une Eglise en fermentation où le Concile n’est pas tout à fait une improvisation inattendue.

4-ArticleA ce dossier sera ajouté un article de Basilio et un sur lui qui paraîssent dans la revue du Mouvement et qui seront écrits quand Basilio est déjà Supérieur général.

4

Page 5: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Dates repèresCe dossier nous donne des dates assez précises sur la période pendant laquelle le Frère Basilio a travaillé dans le Mouvement pour un Monde Meilleur.

1-Formation pour le MMM4 : 19602-Début : 5 janvier 1961, au Mexique. Il y travaillera une année et demie. Il y complète sa formation pratique.3-Présence à Rocca di Papa : juin 1962 à mars 1963.4-Responsable du Mouvement en Equateur du 30 mars 1963 à mars 1965.5-Au Chili du 23 décembre 1964 au 8 février 1965.6-Quitte l’Equateur et le Mouvement le 4 mars 1965.

4 Nous savons que la formation a lieu au Mexique. Mais on ne sait pas pendant quel mois.

5

Page 6: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

2-Le Père Riccardo Lombardi et le Monde Meilleur

Le 14 décembre 1979, à Rocca di Papa, au centre historique du Mouvement pour un Monde Meilleur, s’éteignait le Père Riccardo Lombardi. Il avait été le protagoniste d’une des pages les plus intenses de l’histoire de l’Eglise dans la deuxième moitié du XXème siècle.Il était né à Naples en 1908, d’une famille piémontaise. Jeune Jésuite, après la deuxième guerre mondiale, sa parole en faveur d’un Monde Meilleur enflammait les universités, les places, les stades et était diffusée par la radio.

Son intuition était qu’avec la deuxième guerre mondiale un monde était mort et qu’il fallait aider l’humanité à faire naître un Monde Meilleur : monde que lui voyait clairement comme celui « de l’humanité globale, de l’humanité communautaire ». Il pressentait que le monde courait vers sa globalisation et qu’il fallait aider l’aurore de ce nouveau monde à naître. Surtout il avait eu l’intuition que l’Eglise devait se transformer radicalement si elle voulait être l’âme du changement du monde. Il avait suggéré à Pie XII la nécessité d’un concile5. Tout son effort consistera à créer les structures pour que l’Eglise se transforme et devienne apte à prendre en main le monde qui montait à l’horizon de l’histoire. Le Père Lombardi avait la sensibilité d’un prophète, devinait l’orientation que l’histoire prenait et sentait comme dans sa chair l’urgence d’un chagement de l’Eglise pour être 5 Dans Famiglia Cristiana, N°26 du 26 juin 2005 nous trouvons un article sur le P. Lombardi. A la page 77 nous pouvons lire : « Ce Jésuite avait demandé, en 1948, que disparaisse la cour du Vatican, que le pape se dépouille de sa souveraineté temporelle. Il rêvait d’un pape accessible, au contact avec les gens, qui ne vive pas seul au Vatican, mais qu’il visite les catholiques dans le monde. Il propose une réforme de la curie en mettant un terme à l’inamovibilité des charges. Une limite d’âge : 75 pour les évêques et 70 pour les cardinaux, cela pour rajeunir le gouvernement de l’Eglise. Il pense aussi à un processus pour trouver les personnes les plus aptes pour les charges dans l’Eglise. Il insiste sur la réforme du clergé, que celui-ci soit distribué dans les diocèses par péréquation, et que la formation du clergé soit plus attentive aux changements du monde… ».

6

Page 7: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

apte à prendre la direction de ce monde nouveau. Un Monde Meilleur était possible seulement si l’Eglise se rajeunissait.

La spiritualité du Mouvement est une spiritualité de communion inspirée par le discours sacerdotal de Jésus : « Aimez-vous les uns les autres, comme moi je vous ai aimés… Soyez un comme moi et le Père nous sommes uns… moi en Lui et vous en moi… pour que le monde croie ! » (Jn 17, 20ss). Les lignes de force de cette spiritualité sont: -Communion avec le Christ présent dans l’histoire,-Communion avec le Christ qui vit dans l’Eglise,-Communion qu’il faut communiquer et répandre.

Officiellement le Mouvement pour un Monde Meilleur naît le 10 février 1952. Ce jour-là Pie XII a tenu un discours qui reconnaissait le besoin de ce mouvement : « C’est le monde entier qu’il faut refaire depuis les fondations ; il faut le faire passer du sauvage à l’humain et de l’humain au divin. »

Le rêve du Père Lombardi se résumait dans le binôme monde-Eglise, un monde réconcilié avec l’Eglise et une Eglise dans le monde et non pas contre lui. Il s’agissait de transformer le monde et l’Eglise selon le cœur de Dieu.

Cela supposait la formation d’un groupe d’apôtres de très haut niveau, d’une très forte culture pour être à même de parler avec les autorités de l’Eglise et avec les hommes de la science, de la politique, des média, des finances, des universités et capables d’avoir un fort impact de transformation au sein des instituts religieux6. Ces 6 Même Supérieur général, le Frère Basilio garde cette stratégie qui essaie de convertir des blocs entiers: tout un collège, toute une communauté, toute une Province. Mais ce travail va de pair avec un effort de transformation des individus : Basilio fait grande place à la direction spirituelle. – On peut dire que le Mouvement pour un Monde Meilleur visait les hautes couches sociales, pensant qu’en les gagnant en faveur du Christ et de l’Eglise, le résultat serait grand et durable. L’Eglise d’après le Concile va s’orienter davantage vers les pauvres, vers les couches basses de la société. C’est vraiment

7

Page 8: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

apôtres étaient sélectionnés après une formation d’un mois d’exercices suivi d’une année d’immersion au centre du Mouvement à Rocca di Papa. Ils étaient choisis dans diverses congrégations ou diocèses, formaient des équipes qui devaient témoigner l’unité et brûler de la passion du Christ, du monde et de l’Eglise.

Cette forte activité apostolique devait constamment être supportée par une profonde vie mystique : un amour inconditionnel du Christ et de la volonté du Père. Le Père Lombardi fut essentiellement un homme séduit par Dieu avec un sens de l’histoire hors du commun.

Nous pouvons deviner ce que le Frère Basilio va recevoir de ce groupe et ce qui va être confirmé en lui : brûler sa vie pour le Christ, rester d’une disponibilité totale à la volonté de Dieu, sentir l’urgence d’aider l’aurore à naître.

Andrea Riccardi, fondateur de la Communauté de Sant’Egidio, intervenant dans le Congrès du 50ème

anniversaire du MMM, souligne deux grandes intuitions du Père Lombardi :-mouvement, dans le sens étymologique de se déplacer, d’aller vers, soulignant l’idée qu’un tel ferment historique vers l’unité devait devenir un programme.-monde meilleur comme expression d’un rêve utopique qui assume toute sa valeur dans un monde désenchanté et qui a abandonné les idéologies traditionnelles, ne laissant que le vide. Dans ce contexte le Monde Meilleur n’est encore qu’à ses débuts.Le Mouvement pour un Monde Meilleur a certainement annoncé et préparé le Concile Vatican II et celui-ci s’est responsabilisé de toutes les aspirations du Monde Meilleur.

un changement d’accent dans l’apostolat.

8

Page 9: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

3-Lettre du Frère Basilio aux amis du Monde Meilleur

Bien que cette lettre date du 22 décembre 1970, alors que Basilio est Supérieur général, nous l’insérons ici, parce qu’elle dit bien quelle était la spiritualité du Mouvement pour un Monde Meilleur.

Chers Amis,

J’accepte avec plaisir l’invitation amicale qui m’est faite par le R.P. José Boson de participer au prochain numéro du bulletin qu’il adresse tous les mois aux amis du Mouvement pour un Monde Meilleur au Venezuela. A tous j’envoie une salutation cordiale. Je me sens comme obligé de faire ma présentation. Je suis religieux mariste, ancien membre du Mouvement, dans lequel j’ai travaillé pendant cinq ans, d’abord au Mexique, puis à Rome et finalement en Equateur. Au cours de ces dix dernières années j’ai visité plusieurs fois votre pays, engageant une amitié très vive avec beaucoup d’évêques, de prêtres, de religieux et de laïcs. Après avoir dirigé pendant deux ans le Centre de Spiritualité Mariste hispano-américain en Espagne, j’ai été élu Supérieur général des Frères Maristes, au Chapitre de 1967.Il y a quelques semaines, à l’occasion d’un tour dans les pays latino-américains, j’ai eu le bonheur de visiter pour la cinquième fois votre pays. C’est avec joie que, à Caracas, j’ai salué quelques amis et visité le siège du Mouvement. C’est avec une grande joie que je vois le beau travail que le Mouvement est en train d’accomplir pour promouvoir dans le pays le Règne de Jésus.

C’est pour cette raison, chers amis, que je veux accompagner ma salutation avec quelques brèves réflexions en accord avec les buts les plus importants

9

Page 10: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

que l’Eglise se propose et pour lesquels le Mouvement travaille avec ardeur dans beaucoup de points du monde.

Je veux dire : le Père, en Jésus-Christ, nous fait ses fils et nous constitue frères entre nous, et cela nous le vivons en communauté. Quand nous appelons Dieu notre Père, nous nous affirmons, en même temps, frères de tous les hommes, et nous nous engageons à vivre comme fils à son égard et comme frères à l’égard de tous les hommes. C’est pour cela que la Sainte Ecriture nous enseigne que l’amour des frères est la garantie et le signe de notre amour pour Dieu. Et son absence prouve que nous sommes morts à la vie divine. Eh bien, cette tension dialectique entre la vie et la mort, entre l’amour et la haine, pousse le chrétien à un combat constant d’où l’égoïsme doit sortir défait (mort) et en soi-même et dans le monde.

Au fur et à mesure que celui-ci meurt dans les âmes, celles-ci deviennent plus sensibles à percevoir la voix de l’Esprit, et les volontés deviennent dociles à ses motions intimes. Mais cela demande, aujourd’hui comme toujours, que l’Eglise se purifie intérieurement et prêche de toutes les manières la conversion du cœur. C’est dans un cœur purifié de tout égoïsme que le Saint Esprit peut mettre l’amour chrétien ; et alors, le nouveau visage de l’Eglise brillera comme témoignage devant le monde.

Saint Jean, faisant référence à la fraternité chrétienne, nous dit : « Celui qui aime son frère demeure dans la lumière et il ne peut pas tomber ». « Celui qui hait son frère est un homicide et aucun homicide n’a la vie éternelle en lui ». « Celui qui dit qu’il aime Dieu et n’aime pas son frère est un menteur, car celui qui n’aime pas le frère qu’il voit ne peut pas aimer Dieu qu’il ne voit pas. » ( 1 Jn 2,10 ; 3,15 ; 4,20.)

10

Page 11: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Toute notre religiosité, comme culture et développement d’une vie de relations avec Dieu, est vaine si l’amour du prochain n’est pas présent en elle. Celui qui se trouve dans une pareille situation perd totalement son temps et ses efforts. Ce serait une chose extrêmement lamentable pour un chrétien puisque le baptême le consacre de manière exclusive à Jésus-Christ et que par son essence le baptême est capable d’engendrer dans le cœur une force et un style d’aimer supérieur. Saint Paul nous a enseigné cela d’une manière remarquable : « Même si je parlais toutes les langues des hommes et celles des anges, si je n’ai pas la charité, je ne serais qu’un bronze qui résonne… Même si je distribuais tous mes biens aux pauvres ou si je livrais mon corps aux flammes, sans la charité cela ne servirait à rien…» ( 1 Cor 13,1-3)

Le texte de saint Paul parle d’une façon évidente de la charité chrétienne qui dans un même mouvement embrasse l’amour de Dieu et l’amour des enfants de Dieu. Voilà pourquoi on peut affirmer avec la même force qu’il n’y a pas d’amour de Dieu en celui qui n’aime pas ses frères. De même on peut affirmer qu’il n’y a pas d’amour des frères si d’abord on n’aime pas Dieu et on n’accomplit pas ses commandements. « En ceci nous savons si nous aimons nos frères : si nous aimons Dieu et faisons ce qu’il commande. » (1 Jn 5,2).

Mes chers amis, il n’est pas nécessaire que je continue le discours. Pour finir je voudrais exprimer toute l’amitié et la joie que j’éprouve dans le Seigneur à vous voir liés à un Mouvement qui se propose de servir l’Eglise en vivant et en diffusant le message évangélique de la fraternité effective et universelle, pour que vienne le Règne de Jésus.7

7 AFM 51.09 Basilio D1 – 70-11-112. Lettre écrite de Rome le 22 novembre 1970. Cette lettre figure aussi dans le Cahier 7 sur le Frère Basilio, p. 61 : Le Supérieur et le Frère.

11

Page 12: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

4-Basilio en el Mundo Mejor

1-La entrada del Hermano Basilio en el Mundo Mejor

1-Le Père Lombardi écrit au Frère Charles Raphaël8

Mon Révérend Confrère,Je ne sais pas si vous connaissez l’œuvre promotrice de cet esprit de renouveau général, que nous appelons habituellement « Mouvement pour un Monde Meilleur ». Il n’est aucunement une organisation, mais bien un esprit que nous cherchons à diffuser un peu partout.Justement, en ces jours-ci, nous avons reçu du Saint Père, un acte très important qui nous lie directement au Saint Siège, je me permets d’en joindre une copie. Avec ce document, notre Œuvre modeste semble à jamais assurée pour le monde entier. Dans dix nations nous avons déjà un groupe, et des prêtres et religieux de partout viennent s’y unir.Notre caractéristique la plus singulière est que nous restons chacun d’un institut divers, mais nous vivons unis pour promouvoir un esprit essentiellement catholique, avec retraites, conférences et autres initiatives qui font un grand effet, justement parce qu’elles proviennent d’un groupe si varié. Quant à ceci, je me permets d’unir la dernière lettre autographiée de Pie XII qui nous fut envoyée quelques semaines avant sa mort. Il fait un peu l’histoire de ce groupe et nous encourage, dès lors, è croître au moyen de nouveaux membres concédés par les Révérends Pères Supérieurs. Pour ce qui regarde notre vie, nous avons reçu récemment une permission de la Sacrée Congrégation qui autorise les Supérieurs généraux, à donner quelques uns de leurs membres pour trois ans, sans avoir la nécessité de recourir à une

8 Le Frère Charles Raphaël a été Supérieur Général de notre congrégation de 1958 à 1967. Le Frère Basilio prendra la relève en 1967.

12

Page 13: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

nouvelle permission du Saint Siège. Je crois vous faire plaisir en vous joignant le document en question.Et voici qu’à l’heure actuelle, nous nous trouvons particulièrement engagés au Mexique. Dans cette nation, l’entier épiscopat a voulu suivre dernièrement un Cours d’Exercitations pour un Monde Meilleur, que j’ai moi-même prêché. Ces quarante évêques, sous la présidence de son éminence le cardinal Garibi de Guadalajara, se sont montrés si enthousiastes pour le Mouvement, qu’ils ont voulu que nous formions un groupe important de prêtres et de religieux qui pourront ensuite, dans les différents secteurs, travailler en ce sens dans les villes où ils seront appelés par les évêques. Le groupe mexicains sera donc le plus nombreux de tous, parce qu’il a eu l’encouragement des évêques. Il est très probable que 15 membres mexicains seront entièrement consacrés à cette œuvre.On vient de me signaler un de vos chers Frères. Il s’agit du Frère Basilio Rueda qui a suivi au Mexique le Cours d’un mois. Ce cours avait pour but d’examiner les membres qui éventuellement pourrait former le groupe, en ce moment d’urgence.Le Révérend Frère Provincial de votre Institut nous a écrit qu’il serait prêt à nous donner ce cher Frère, mais naturellement il faut avoir votre permission. C’est pour cela que je me permets de vous écrire et de vous envoyer la copie de sa lettre.Combien je me réjouirais si vous pouviez me donner un bon oui. Je crois vraiment que dans ce groupe, la présence d’un Frère serait opportune, pour montrer à tous que dans l’Eglise, il y a cette vocation qui, sans la consolation du Sacerdoce, est tant estimée et si féconde dans l’Eglise. Jusqu’à présent nous n’avons qu’un Frère : c’est un Frère Marianiste des Etats Unis, qui peut se donner tout entier à un travail qui demande une formation intellectuelle.

13

Page 14: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Je voudrais vraiment espérer que vous puissez me donner votre consentement et que vous le transmettiez en même temps au Révérend Frère Provincial. Dans ce cas, votre Frère s’unirait au groupe mexicain, à peine le Révérend Frère Provincial l’aurait remplacé dans sa charge.Veuillez croire, Mon Révérend Confrère, à ma profonde estime. En union de prière en Jésus, croyez-moi votre tout dévoué.Riccardo Lombardi, S.J. – 30 novembre 1960.

2-Lettre du Frère Charles Raphaël,

Très Révérend Père,J’ai le plaisir de vous dire, qu’après l’ étude de la question posée par le C.F. Provincial du Mexique et par votre estimée du 30.XI.1960, une réponse positive a été donnée au C.F. Provincial et que le F. Basilio Rueda pourra participer au Mouvement « Pour un Monde Meilleur », suivant les directives de la lettre n° 01872/55 du 25 juillet 1960 de la S.C. des Religieux.Nous souhaitons que le Mouvement ait une action féconde dans ce grand pays catholique du Mexique qui semble en avoir particulièrement besoin à l’heure actuelle.Avec mes vœux les meilleurs à l’occasion de la Noël et du Nouvel An, je vous prie d’agréer, Très Révérend Père, l’expression de nos sentiments de religieux respect et d’entier dévouement.F. Charles Raphaël – Saint-Genis-Laval, 24 décembre 1960.

3-Lettre du Père Lombardi au Frère Charles Raphaël,

Très Révérend Frère,Votre lettre m’a apporté une grande consolation parce que j’avais entendu parler si bien de votre Frère Basilio

14

Page 15: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Rueda et maintenant de savoir qu’il s’unit à notre modeste effort, vraiment cela me donne de l’espoir.Que le Seigneur guide nos pas parce que la responsabilité est loin d’être facile. Je compte beaucoup sur ce Frère qui représentera parmi nous un nouveau type de vocation et qui paraît personnellement doué de talents et de bon esprit.Laissant la récompense de votre générosité au bon Dieu puisque notre Œuvre est complètement au service de l’Eglise, croyez-moi, avec affection et avec reconnaissance en Dieu, votre.Ricardo Lombardi, le 4 janvier 1961.

15

Page 16: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

2-El Hermano Basilio en el Mundo Mejor en Mexico

4-Primera carta del Hermano BasilioV.J.M.J. – México9, D.F. 15 de enero de 1961Rdo. P. Federico Bellido

Muy estimado y Rdo. Padre:No crea que he olvidado mi promesa de mantener contacto por correspondencia con Ud. ; aunque sea brevemente comenzaremos con el día de hoy.

Estuve, hasta fines del año pasado esperando la respuesta de los superiores mayores acerca de mi integración al grupo promotor por un M.M. La ausencia del Hermano Leoncio (Vicario General y Asistente de estas Provincias) hizo tardar la respuesta. Esta llegó el día 2 de enero y me fue comunicada luego. El permiso fue concedido por tres años como lo señala el Derecho Canónico. Yo me vine a la casa el día 5 y el día 7 salimos: el P. Juan Manuel González, el P. Clemente Gutiérrez y un servidor a dar las primeras ejercitaciones a un grupo de sacerdotes de la diócesis de Caxaca en esta ciudad. Como éramos principiantes, el trabajo fue intenso, pero Dios puso su mano y todo salió bien; los padres que hicieron las ejercitaciones quedaron muy contentos, con un gran cariño al movimiento y muy entusiasmados por obtener que el grupo promotor, vuelva por allá a trabajar mas ampliamente. El Sr. Arzobispo nos atendió y facilitó todo. Yo me vine el día 14 en que terminaron, para México y mañana salimos: el P. Alamilla, el P. Manuel Vázquez y un servidor para otras ejercitaciones en Córdoba, Ver.

Le adjunto una copia del plan formado en Caxaca, de acuerdo con el Excmo. Señor, y los proyectos de los que 9 Cette lettre est en espagnol. Elle est écrite depuis le Secrétariat Mexicain du Monde Meilleur. Basilio a 36 ans. Il révèle déjà son ambition apostolique, son enthousiasme, sa capacité à vivre en équipe et à se trouver des collaborateurs. Il ose s’appeler « un serviteur inconditionnel du Seigneur ».

16

Page 17: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

fuimos, para trabajar en los días ...10tén miembros del grupo para aquellas tierras.

Comenzamos con miedo... poco a poco fuimos confiando más. Juan Manuel, en especial, con su espíritu sobrenatural, llegó hondo al los Padres y pronto nos dimos cuenta que todos los padres nos veían con una profunda simpatía. Tal vez un hecho le pinte esto. Cuando en los últimos días, cualquiera de nosotros llegaba al comedor ya iniciada la comida los sacerdotes allí presentes aplaudían en señal de cariño a su llegada.

En lo personal, además de las platicas en las ejercitaciones, me tocó hablar dos veces por radio. En la primera se expuso la idea tan bella del R. P. Lombardi, de la actualidad del Evangelio, demostrada en función del fracaso sucesivo del comunismo y del capitalismo y la capacidad de la doctrina de Cristo para llevar la paz y la caridad a los pueblos; y la segunda fue sobre la educación. Dimos además una conferencia de prensa. En cuanto reciba yo el periódico en que aparezca, se lo envío.

El ambiente entre nosotros, admirable. Mucha caridad, mutuo entendimiento, alegría. Los asuntos de espiritualidad, abnegación, dedicación al estudio, etc., es demasiado pronto para decirle nada sobre el punto. Luego veremos, pero creo que no irán mal. Estoy dispuesto, como me lo pidió y se lo prometí, a colaborar con toda mi alma para que estos puntos estén muy bien entre nosotros.He hablado a varios de los grandes intelectuales católicos mexicanos: ej: Oswaldo Robles, Mariano Alcocer, Palomar y Silva, Preciado Hernández, Enésimo Cepeda, etc., y están dispuestos a colaborar con nosotros para discutir en un plan de visión social cristiana, los grandes problemas nacionales, y orientar el equipo sobre la realidad actual y 10 Faltan palabras en el original…

17

Page 18: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

pensar en común qué se podría hacer para mejorar la situación de México respecto a justicia social, ideología, apostasía de los universitarios, etc. etc.

Las madres ya se han trasladado a su nueva casa (a muy poca distancia de la nuestra).

Hemos planeado un trabajo fuerte de ejercitaciones cerradas y abiertas para seglares de ambos sexos, matrimonios cristianos, médicos católicos, que deben realizarse en el tiempo de febrero y marzo. Sobre ello le daré noticias más tarde.

He seguido manteniendo mi dirección espiritual con el R.P. Martínez... Ha entendido muy bien la línea del movimiento y de acuerdo con ella estamos trabajando ahora por orientar la espiritualidad en el sentido peculiar de nuestro movimiento. Los resultados han sido, hasta el momento, por una parte, una intensificación de la acción de Dios en mi alma, y por otra cierta desorganización en mi vida interior, ante la fluctuación de los acontecimientos a los cuales no estaba acostumbrado. No me ha preocupado esto mucho porque he comprendido que estoy en un periodo de vida de adaptación a un género de apostolado enteramente distinto a aquel que hasta ahora había llevado. Lucharé en esta segunda tanda de ejercitaciones por dominar y controlar esas irregularidades.

Respetuosos saludos al R. P. Lombardi, y a todos los miembros del grupo promotor en Italia.

Con el afecto de siempre le abraza y pide su bendición un incondicional servidor en el Señor.

18

Page 19: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

3-Basilio en el Mundo Mejor a Rocca di Papa, RomaJunio de 1962 – marzo de 1963

Il n’y a rien de plus convaincant que de permettre une lecture intégrale des lettres du Frère Basilio pour connaître l’homme. Celles de cette période sont adressées au Père Lombardi et écrites du Centro Internazionale Pio XII, qui était la maison centrale du MMM à Rocca di Papa, sur le lac Albano, près de Rome. Le Père Lombardi se trouvait en voyage enAmérique Latine. Le Frère Basilio est arrivé au Centre le premier juin. Il a une expérience de 18 mois dans le Mouvement et déjà il est le leader sûr de lui-même. Il donne l’impression de ne pas savoir ce qu’est « l’hésitation ». Il analyse les situations, et après, son action se caractérise par une prudente assurance. Le Fr. Basilio assume la responsabilité du Centre quand le Père Lombardi se trouve en voyage. Nous rencontrons l’homme au regard pénétrant, au conseil sûr et sage, d’un paragraphe à l’autre c’est un fin psychologue qui se révèle, celui qui tire les efforts apostoliques vers le haut, qui voit quelles sont les conditions pour qu’un cours soit réussi, qui pèse les hommes, avec sympathie mais aussi avec réalisme. Basilio est très humain dans ses relations, il a le don de l’amitié sans etre un sentimental ; quand il s’agit d’analyser des situations ou des hommes, il fait plutôt preuve du détachement et du calme du clinicien.

Centro Internazionale Pio XII a 3 de junio de 1962Per un Mondo MiglioreRocca di Papa (Roma)

Rev. Padre Ricardo Lombardi,

19

Page 20: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Colombia

Muy estimado e inolvidable Padre:

Unas líneas escritas a toda rapidez, para varios asuntos. Pero antes que nada, un gran saludo lleno de cariño y la seguridad de que nuestras oraciones lo acompañan. Aquí todo bien, y el grupo sigue como Ud. lo dejó los últimos días, optimista y contento.

Yo iré a España, al curso preselectivo. Hace dos días recibí una carta de D. Bellido en que me decía que él estará pero que no quiere tener ninguna responsabilidad en la elección pues cree que esa preocupación le dañaría realmente. Por lo tanto quiere que yo vaya y me haga cargo de la elección. La misma tarde de la carta me llegó un telegrama ratificando el que yo fuese. De este modo saldré el día 10, y retornaré el 18 para estar con los padres del curso los últimos días. Por favor, una ayuda en sus oraciones. Aquí en la casa, los Padres y las Madres rezarán mucho por los cursos preselectivos de Colombia y España. Del 10 al 20 he pedido que en el grupo de los Padres se cante con esa intención la secuencia del Veni Sancte Spiritus, y que se hagan en silencio unos minutos de oración ante el Ssmo. Sacramento.

Ahora los asuntos de que le hablaba:1-Investigar si el Padre Oliveros de la diócesis de Cali, le podríamos dar lugar en el curso de Emergencia del 10 al 20. (Recordará que se trata de aquel Padre moreno que vino a visitar el Centro, se inscribió por el Movimiento y por el curso, y regresó después con Mons. Mendoza, del CELAM, a comer aquel domingo en que Ud. pudo hablar con ellos. Este sacerdote estudia Derecho Canónico en el Angelico, vive en el convito de que es rector Mons. Ladislao Lwdeback). Convendría hacer una discreta auscultación con alguien serio que lo conozca para ver si

20

Page 21: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

le damos entrada o no. En general lo he notado bien dispuesto pese a que yo he hablado bastante claramente. Lo que sí importa es que él no vaya a saber que hemos pedido esa información.2-El Padre Venancio, de parte de su Padre General me ha hecho estas dos consultas:a-Que si ellos debían pagar su estancia – algo que otro, de vez en cuando- que no comían ni dormían aquí para nada, sino en la Curia Generalicia. A mí me pareció clarísima la cosa y dije que no debían pagar.b-El Padre Venancio ha dicho que el Padre General ha aprobado los itinerarios de los Padres Silvio, Geraldo y Santiago. Ahora bien, dicho Padre General dice que él había previsto pagar el viaje directo Roma, Lisboa, Brasil. Pregunta si ha de pagar también las desviaciones del viaje. Da a entender que quisiera que lo pagara el Movimiento. Ud. me contestará. Parece que lo más fácil seria contestar o que no hagan ninguna desviación o que si la hacen la pague el Superior General. Esperando sus ordenes le doy simplemente mí punto de vista: impedir toda desviación sería tal vez dejar a dichos Padres un poco de mala impresión – sobre todo que se haría en función del asunto económico – e impedirle el conocimiento de los cursillos de cristiandad y de la OAC, que creo que realmente podrán serles útiles. Decir que el Superior General pague todo creo que sería imprudente ya que como han sido muy generosos al pagar el viaje desde Brasil a Roma y de Roma al Brasil. Esto supuesto yo opinaría una de estas dos cosas: o paga el Movimiento el viaje en tren de Roma a Lisboa, y su Instituto cubre las desviaciones y gastos adicionales, o bien paga el Instituto u Orden el viaje de Roma a Lisboa y el Movimiento se hace cargo de las desviaciones. Espero su respuesta.3-Recuerdo que el Padre Severo Velásquez, en una de las cartas que enviaba a Ud. le decía de otro padre franciscano que deseaba ingresar al Movimiento. Se trata del Padre Bernardo Ángel que es él que lo reemplazó en

21

Page 22: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

el trabajo que él tenia. Dice de él que es un religioso muy bueno. Me permito recordarle el caso por si le es útil. 4-Tal vez convenga aprovechar la ida a Venezuela para hacer algo de acción de convencimiento sobre Mons. González Feo para ver si nos cede uno o dos sujetos – bastante escogidos y conocidos – para la Emergencia Latinoamericana, en lugar del padre que entró y que no aceptó quedar en el plan de Emergencia.

Por el momento es todo. Posiblemente su respuesta no la tenga sino hasta mí regreso de España.

Después del día 22, pienso, si le parece hacer una visita:a-Al Superior General de los misioneros de los Sdos. Corazones – estará aquí en Roma el día 29 y sigs. – para solicitar que si le parece nos de a un sacerdote cubano que estudia aquí en Roma, para la Emergencia.b-Pienso también visitar al Superior General de los Redentoristas. Pero necesita, porque no lo tengo ya presente, que me diga si es bien dispuesto hacia el Movimiento y si ha prometido dar algo.c-Hasta el momento no hemos recibido ninguna comunicación de los Oblatos de María Inmaculada. De todos modos aquí habrá que esperar ya sin intervenir. Tal vez llegue de un momento a otro.

Esta carta se la envío por duplicado: una a Bogotá y otra a Medellín, para que Ud. pueda escoger.

Pido siempre por Ud... un grande y cariñoso abrazo... espero su bendición.H. Basilio Rueda, F.M.S.

22

Page 23: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Centro Internazionale Pio XII a 7 de junio de 1962Per un Mondo MiglioreRocca di Papa (Roma)

Rdo. Padre Ricardo11 LombardiBogotá, Colombia

Muy estimado e inolvidable Padre:Envío una carta con los últimos informes sobre la correspondencia acerca de la Emergencia. Espero que esté en Bogotá para cuando Ud. se reúna con los directores nacionales. He procurado contestar de acuerdo con su modo de pensar. (Si lo he mal interpretado, Ud. podrá enviar luego a los destinatarios una rectificación). Otras cartas no las he contestado porqué me pareció prudente que mejor lo hiciese directamente usted. De todas las cartas le mando copia de aquello que no es simplemente formas de saludo o de despedida.

1-Carta del P. Luis Ribot y de su Viceprovincial (jesuitas). En sustancia: que el P. Ribot es mandado por su viceprovincial a hacer el curso de Emergencia, pero sin ser entregado propiamente para integrar el grupo, sino solo para volver a trabajar en su Provincia. El P. Ribot pide si se le podrá ayudar económicamente para el viaje, por lo menos en parte.He contestado dando una cálida bienvenida, pero aclarando que en lo que respecta a viaje y estancia, Ud. sólo ayuda – y esto cuando se hace indispensable – a los sujetos que serán cedidos al trabajo directo y exclusivo de la Emergencia.

2-Escribe el Abad de Silos dando informes no del todo favorables acerca del P. Benito Tapia. Como el asunto me

11 La ortografiá del nombre del Padre Lombardi, el Hermano Basilio la pone siempre en español : Ricardo, y no en italiano : Riccardo.

23

Page 24: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

parece bastante confidencial he preferido no dar a entender a dicho Abad que su carta pasó por otras manos y se la remito a Ud. para que la conteste y para que la aproveche en el estudio que hará de dicho sujeto. El Abad lo da, pero teme que la parte sobrenatural no garantice un apostolado de fondo. Ud. verá, Padre, como se presentan las cosas. Creo que la connotación ha llegado demasiado tarde para hacerlo ir a Colombia.

3-El Arzobispo de Córdoba escribe diciendo que el P. Carlos Fugante vendrá a hacer el curso pro Emergencia. La carta parece decir que no será para quedarse en la Emergencia, pese a que puede ser interpretado el párrafo en sentido dubitativo. Como se que los asuntos en Argentina son delicados, he preferido no contestar personalmente y en cambio envío la carta a Ud... Al Padre no he contestado porqué está desde el día siguiente de la fecha en que escribe el Arzobispo, de viaje.

4-El P. Pedro Martínez Cano (S.J.) escribe anunciando que ha sido designado para la Emergencia y que está contentísimo de su nominación. Solicita si puede dar un curso a las Esclavas del Sdo. Corazón en Roma, del 15 de septiembre al 15 de octubre. Como lo veré en España he preferido no contestar, sino allá decirle personalmente que eso no es posible. Desde luego que el padre no insiste, sino que pone el asunto en nuestras manos. Esta carta no se la envió a Ud.

5-Un caso no me acaba de gustar: el caso del P. Echarri. No repito la historia pues envío copia textual de su carta. Yo diré al Padre – sin decirle que hemos leído su carta, D. Balestrini y yo – que su carta la remetimos al P. Lombardi que estaba en Colombia. En cambio yo lo dejaré que él hable y exponga su pensamiento. No me acaba de gustar el hecho que se haya venido a España sin esperar la reunión de Bogotá... puede ser que haya tenido fuertes

24

Page 25: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

razones para obrar así, sin embargo hubiera sido preferible para nosotros el estudio previo sin el desplazamiento y el viaje. Veré, en contacto con D. Bellido, qué convenga hacer y procuraré retener lo más posible la solución de su caso para ver si lleva alguna observación de Ud. al respecto.

6-Hoy ha estado aquí el Superior General de los Oblatos de María Inmaculada... de una sencillez y cordialidad encantadora. Ha venido a ceder dos sujetos. En la cesión cosas estupendas envueltas de algunas circunstancias un poco adversas. Me explicaré. Cede dos religiosos misioneros en Bolivia que me dice que ES DE LO MEJOR QUE SU INSTITUTO TIENE en esta nación... y da la impresión que en varias otras naciones sudamericanas... dice que son dos sujetos valiosos y excelentes religiosos. Pidió que vinieran directamente aquí a Roma. Yo le señalé que era mentalidad de Ud. que fuesen a Colombia para el curso preselectivo dándole las razones que nos impulsan a obrar así. El me dijo que esos religiosos son excelentes, abiertos, adaptables, y que estaban en ansias de una empresa de gran envergadura, abierta, eclesial; exacto como la que busca el movimiento. Que por consiguiente, parecía que sí sintonizarían y que no creía entonces conveniente enviarlos a Colombia sino llamarlos directamente a Roma. Me di cuenta que no era prudente seguir insistiendo y accedí. La segunda dificultad vino por asunto transporte. Yo pedí que los padres viniesen por mar. Me contestó que era imposible ya que ni los padres ni sus provinciales saben su decisión de incorporarlos al plano de Emergencia. Que, por consiguiente, no hay materialmente tiempo, ya que mientras les notifica, aceptan, se les avisa, a los sujetos, entregan sus cargos, disponen su viaje, apenas dará tiempo para venir en avión. El Padre no determinó exactamente quien pagaría este viaje y no creí ya prudente, en la primera entrevista, tocar este asunto. Mañana que va el P. Rossetti a la casa

25

Page 26: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

generalicia le daré el encargo de determinar este punto, presentando nuestra suplica de ser ayudados lo mas que sea posible. En general, pese a no ser todas las circunstancias como nos gustarían, creo que es una magnifica donación y ojalá sea el preludio de otras más.

Los del curso van normalmente... igual que siempre. Ayer me llegó tercera carta del P. Bellido insistiendo sobre que vaya en España. Saldría el domingo en la mañana, retornaré el día 18 y estaré aquí en la noche de ese día.

Saludos a todos los componentes del grupo del 16 al 20. Muy unidos en oración respecto al trabajo. El Señor nos ayude en estas delicadas tareas. Corto aquí porqué van a ser las dos de la mañana y la cama me llama a gritos. Adjunto el extracto literario de todos los puntos importantes de las cartas.

Respetuosamente le abraza y pide su bendición quien sabe como lo estima y estima el Movimiento en Cristo Jesús.H. Basilio Rueda, FMS.

Hermano Basilio Rueda, Bogotá, junio 15 de 1962Centro Internacional Pio XII,Rocca di Papa, Roma

Queridísimo Hermano Basilio:He recibido sus dos cartas volviendo de Medellín y respondo a las dos con tanta gratitud por las noticias preciosas y consoladoras.

Pienso que ahora Ud. estará ya de nuevo en Roma e imagino que habrá en vuelo una carta de Ud., con los frutos del curso de la Granja. Por mi parte acepto las

26

Page 27: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

decisiones que Uds. habrán tomado en la luz de Dios y respondo ahora a sus distintas cuestiones.

1-Cuanto al Padre Oliveros he dicho al P. Jaime que escriba en Cali para tener informes. No estoy cierto que éstos llegaran pronto, y por esto Ud. decida cuando verá que es imposible esperar todavía, en el caso que en aquel día Ud. no haya recibido informes de acá.

2-Cuanto al P. Venancio y a los Capuchinos decida Ud. con libertad la formula económica que le parece más conveniente. Lo que juzgará conveniente lo pida a Ángel de mi parte.

3-Vendrán dos de Monseñor Feo al curso. Por ahora no quiere cederlos a la Emergencia, pero quien sabe si podré hablar con él en Venezuela.

4-Cuanto a las visitas de los Superiores Generales haga todo lo que piensa prudente. El General de los Redentoristas está muy bien dispuesto y me prometió que habría buscado y encontrado alguno del Instituto para la Emergencia.

5-Aquí están ya todos los directores nacionales del Movimiento con un espíritu excelente y empezamos ahora nuestro retiro.

6-Ha llegado también el P. Tapia. Lo examinaremos con prudencia con las noticias que el Abad envió y escribiré al Abad.

7-He escrito al Arzobispo de Córdoba proponiendo que su sacerdote tenga la libertad de quedarse en la Emergencia si aparecerá con las cualidades necesarias.

8-Agradezco mucho a Dios por los Oblatos de Maria Inmaculada. Muy bien como Ud. se arregló.

9-Espero se haya clarificado el caso del Echarri S.J.

Aquí todo marchó con la fuerza de Dios. El impacto dado a la nación aparece a todos nosotros muy fuerte.

27

Page 28: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Creo que se están clarificando muchos elementos para la Emergencia.

Vargas trabaja en México ya desde su llegada.

Aquí han reglado una casa para la parte femenina si se constituirá en comunidad.

Un gran abrazo a todos.Riccardo Lombardi.12

Centro Internazionale Pio XII 20 de junior 1962Per un Mondo MiglioreRocca di Papa (Roma)

R.P. Ricardo Lombardi,México, DF.

Muy estimado y Rdo. Padre:Estoy recién desembarcado. Llegué de España anteayer en la noche... ayer hube de salir a Roma para ver que se podía arreglar de las visas del P. Ávila para obtener algún descuento, y hoy apenas tengo un respiro me siento a la máquina para darle una información sobre el curso de España.

En conjunto muy bueno y la gente por lo general muy satisfecha. Me encontré con la novedad de que habían dejado asistir a unos 28 sacerdotes que no iban para la Emergencia. Ellos siguieron el curso. En general era gente muy buena, de modo que aunque en principio

12 Habituellement il n’y a pas la signature à main du père Lombardi, mais seulement le nom à la machine. Travail du secrétaire. Ce qui veut dire que nous avons le double de la lettre du père Lombardi tandis que pour le Fr. Basilio nous sommes avec les lettres qu’ils envoyait et donc nous trouvons la signature écrite à la main.

28

Page 29: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

representaban algún pequeño inconveniente, al fin no estorbaron gran cosa.

El P. Bellido me dijo que le iba a escribir a Ud. el día 19 dándole también noticias del curso. El curso fue un curso normal de ejercitaciones. Yo iba en plan de no dar ninguna meditación, pero luego me encontré con que no estaba el P. Aguirreche, y que con D. Bellido ni en sueños se podía contar, así es que ayudé a D. Juan a dar el curso, y además procuraba dar una junta diaria para los de la Emergencia, para explicar que cosa es la Emergencia, en qué consistiría el curso de Roma, que condiciones necesitaban los aspirantes, y en que condiciones quedaban incorporados en la Emergencia, si a la raíz del curso de Roma se les encontraba en sintonía con la obra. Completábamos este trabajo con las entrevistas personales que eran dadas entre D. Federico y su servidor.

Inicialmente había cierta desorientación entre algunos padres que encontraban los planes demasiado genéricos, pero poco a poco fueron asimilando más y comprendiendo más y a la fin todos quedaron contentos y dispuestos a ir a Roma. Inclusivo varios otros que no iban para la Emergencia, y que asistieron con interés (por propia petición) à todas las juntas, se entusiasmaron y están dispuestos, si media un permiso del superior de ellos a ir a la Emergencia. De estos últimos hablaré después.

En general los padres me dieron muy buena impresión: abiertos, adaptables, francos y capaces. Propiamente para la Emergencia fueron 7 jesuitas, un dominico, un franciscanos y siete diocesanos. Además un canónigo de Sevilla, que más bien luego desanimé en el viaje de regreso porqué lo veo ya grande y cansado. Al segundo

29

Page 30: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

día del curso llegó el P. Dolan. Un estupendo sujeto. (El pasionista de Argentina).

Todos los casos se resolvieron positivamente. Vendrán, pues, a la segunda probación del Centro Internacional. Se creó un ambiente de verdadera simpatía y confraternidad entre ellos. Hay entre ellos algunos sujetos estupendos, que bien formados y atendidos, serán una joya para el Movimiento. Me encontré con un jesuita que aunque muy buen sacerdote y muy calificado, lo encontraba tenso, tirante, molesto en el ambiente. En la entrevista personal hablé con él y lo sentido en el contacto externo se confirmó en el dialogo. Hacia él cargué mucho las tintas en el sentido de no dar el paso, de mejor retirarse, etc. etc. Insistiendo que eso podría ser algo mucho más mortificante para su naturaleza de lo que esperaba. Hablamos al menos dos horas seguidas. Quiere a todo costo venir. Dice que hará todos los esfuerzos. Sintoniza además con las ideas. Como por una parte es posible esta tensión por la separación de las obras que traía entre manos, y como por otra insistía en dar el paso, creí prudente y así se lo dije al P. Bellido, dejarlo venir a Roma, pues de otro modo el hubiese vuelto molesto a su lugar de origen y hubiese sido un trago desagradable para el grupo de jesuitas antes de que hayamos tenido tiempo de formarlos. El caso del dominico lo estaba tratando el P Bellido y quedó de resolverlo él. Se trata de un sujeto muy predicador, muy listo y con gran éxito exterior en sus tareas apostólicas. Se muestra muy aficionado a ellas y tal vez demasiado auto-satisfecho de sus éxitos y de sus cualidades. Temíamos, por consiguiente, un desengaño fuerte. Yo insistí al P. Bellido que si no encontraba en él, un fondo sobrenatural de virtud y de sentido de la gloria de Dios por encima de sus satisfacciones naturales, lo disuadiera de venir. Los del clero diocesano me dieron

30

Page 31: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

buena impresión, la mayor parte fueron atendidos por el P. Bellido a quien en general también le agradaron. Yo en particular hablé solo con alguno que otro de los diocesanos. (En el trabajo dejamos libertad para que fuesen o con el P. Bellido o conmigo según prefiriesen, evitando nosotros cualquier presión que pudiese ser indelicada. De hecho todos consultaron su caso o con él o conmigo).

El caso del P. Echarri ya no lo toque Ud. más por carta. Lo he resuelto yo. Me explicó que había habido un mal entendimiento; la ultima carta de Ud. le llegó ya para salir, y además una familia le ofrecía un pasaje gratis si es que venia en la fecha que vino a Europa. Por consiguiente él, de acuerdo con su Provincial ( o superior) acordó que lo mejor era venir para algo que interesaba a la Provincia ya que el viaje de América a España se lo pagaban. Yo lo tranquilicé y lo animé. Sintonía, parece que sí tiene realmente con las ideas del Movimiento, deseo de propagarlas también y de ayudar esta obra. Su temor más bien era el ser rechazado. Me da la impresión que bien manejado podrá ser útil a la obra.

Me agradaron como sujetos sobresalientes por su estado de animo y su entrega: el franciscano Lorenzo Prieto V.; el P. Dolan, Pedro Martínez Cano (S.J.), Pablo Napal y Leopoldo Francés (también jesuita). Claro que es solo un primer contacto y se puede uno equivocar de extremo a extremo. El tiempo dirá. (Adjunto la lista de nombres).

Volviendo a los diocesanos he de decirle que cada uno de ellos quedó muy interesado por venir, pero vamos a ver si todos los obispos refrendan a la hora buena la donación de ellos. No me extrañaría que alguno o algunos les nieguen el permiso en última instancia.

31

Page 32: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Asistió también un capuchino muy simpático (el P. Negreiros) que según me decía se incorporará al Movimiento en Portugal para trabajar con el P. Vieyra. Que para eso lo ha destinado su superior Provincial.

Otro asunto: me alegro mucho de haber ido, pues este contacto primero con ellos y las entrevistas particulares me han enseñado mucho. Se trata de gente valiosa, preparados varios de ellos, deseosa de algo serio y bien conducido. Varios de ellos personas grandes. (Los jesuitas, sobre todo). Esto quiere decir que el curso hay que darlo con mayor altura posible, bien organizado, encajando ordenadamente cada intervención en su punto preciso... ni antes ni después. Esta gente, de seguro, no se contentará con cualquier cosa. Por otra parte, hay que tratarlos como a personas mayores y bien responsables, con un tacto exquisito, sabiendo sabiamente coordinar los medios de formación a la vida y espiritualidad comunitaria con una dosis suficiente de libertad e independencia, sobre todo para los jesuitas que acostumbrados a una formación muy personal (el alma y Dios), sienten, por formación, poca inclinación al trato de estos temas espirituales en común.

Tomado en cuenta todo lo anterior creo que es claro que debemos darle una atención esmeradísima. Ahora bien, con D. Bellido no se puede contar. Lo he visto en España. Va mejor, ciertamente, pero con una lentitud desesperante. Cualquier día en que hay una mínima preocupación o se acelera un poco más el trabajo de entrevistas, el hombre está deshecho, y vuelven las molestias intestinales. En una palabra y del modo más sensato y más serio, creo decirle, P. Lombardi, que el P. Bellido debe descartárselo definitivamente para el curso de Emergencia ( y nada me extrañaría que también para el curso pro Ecclesia, pese que yo le he

32

Page 33: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

animado para este último). Creo que sería verdaderamente inhumano y claramente prejudicial, seriamente prejudicial para su salud el sugerirle en estes meses, ni siquiera la vuelta al Centro Internacional. Si se quiere concebir esperanzas de curación y restablecimiento hay que tenerlo lejos de aquí. La simple estancia en esta casa, aún sin ningún trabajo, le perjudica. (Le recomiendo mejor que ni siquiera le pregunte si podrá estar bien para tal o cual fecha. Esa simple preocupación lo enerva y lo daña. D. Juan me ha insistido mucho en esto último.Tomando en cuenta lo anterior, P. Lombardi, y viendo que un fracaso con el próximo curso sería fatal yo me permito dar dos consejos fundamentales:1-La presencia de Ud. es importante el mayor tiempo

posible durante el curso. Todos los compromisos hasta ahora no tomados habría que rechazarlos, y los compromisos que pudieran ser dejados en otras manos, convendría desentenderse de ellos. Esto, para intervenir en las clases y las meditaciones de la tarde. No tanto para la dirección del curso que debe llevarla alguien muy reposado y en contacto continuo con los ejercitantes.

2-Sacrificar un director nacional durante este periodo de formación trayéndolo al Centro Internacional para encargarse de la dirección del curso. Yo señalaría (de acuerdo con el P. Paludet y habiendo hablado con D. Bellido que apoya substancialmente la misma idea al P. Jaime. Si él no pudiese ser, entonces el P. José Maria Hernández. Por carácter nos gusta más el P. Chema Hernández, por capacidad y saber el P. Jaime. D. Bellido se inclinaba por el P. Hernández (dado tal vez un poco, el carácter un poco fuerte del P. Jaime), el P. Paludet se inclina más por el P. Jaime, porqué cree que el P. Hernández daría el mensaje con fidelidad, pero no a la altura y profundidad de lo que necesita el grupo que viene. De este modo, entre el P.

33

Page 34: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Dr. Nacional que venga, el P. Venancio y un servidor nos echaríamos sobre espaldas la marcha del curso, siguiéndolo paso a paso... cuidando momento a momento todo, y haciendo todo lo humanamente posible para sacar el curso adelante y con altura. Yo hago todo lo que puedo, pero al fin y al cabo no soy sacerdote. (Y no hay que juzgar por el curso pasado pues los padres eran de una sencillez y virtud que es ingenuo esperar de un grupo masivo como el próximo). El P. Venancio creo que ayudará mucho; pero es novato y no tiene todavía experiencia de trabajo.

Es cierto que hay compromisos en Latinoamérica, pero es cierto también que no hay ahora nada más transcendental en estos momentos para el Movimiento (en lo positivo y en lo negativo) como los resultados de este curso, la difusión de las opiniones sobre él en las curias generalicias y en las curias diocesanas de España y en el espíritu con que los nuevos elementos se integren al curso, y a la Emergencia. Además que entienda que el Director Nacional que venga y los Padres que para reemplazarlo hayan de sufrir algún cambio, que se trata de un periodo de tres meses o tres meses y medio solamente. Después retornaría todo mundo a sus lugares y recibirían una gran ayuda, que bien formada, lejos de ser problemática, sería una poderosa inyección para todo el Movimiento en Latinoamérica. Espero, por lo tanto su respuesta.

En cuanto pueda mandarme una primera respuesta aunque sea provisoria respecto a este asunto, se la agradezco, pues en función de ella haríamos los planes para el nuevo curso y distribuiríamos los temas, sobre todo para el P. Venancio que por ser nuevo necesita preparar horas y horas las intervenciones que haya de tener.

34

Page 35: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Le recomiendo mucho que para esto no piense en el P. Paludet. Él ha ayudado mucho cuanto ha podido, pero en primer lugar es el pilote de los cursos de la casa, dividirlo sería hacer que ni haga en una parte ni en la otra, que se moleste el ritmo del trabajo en el Centro y que tengamos que atenernos a coordinar ambos intereses con daño del orden interno del curso. Por otra parte no es el hombre para este trabajo. Él no esta hecho para dirigir a sacerdotes sobre todo de la edad de los que vienen. Hay cosas que pese a la buena voluntad que se quiera poner superan las posibilidades de un hombre, si los resultados han de ser efectivos.

Del sacerdote de Cali ya no se preocupen. Vino a hacer ejercitaciones pues se va a Alemania. Ha estado encantado y tendría interés en volver para el curso pro Ecclesia.

El P. Bortoni me habló de alguna acción a proponer a los obispos, por el Movimiento, de tipo vocacional. En sustancia, algunos pocos sacerdotes de estos de la Emergencia que en coordinación con él, promoverían un intenso reclutamiento vocacional. Es algo que evidentemente sale de nuestros moldes. Me lo dijo cuando casi nos separábamos., después de hablar él con los padres del curso. No quise rechazar el asunto para dejar puertas abiertas para Ud., ya que, si como él lo proyecta tal vez cae fuera de nuestro trabajo, pudiese, modificando fuertemente, entrar en cierta forma en la Emergencia y sobre todo despertar el interés de los Señores Obispos que de ordinario se preocupan mucho por el asunto vocacional. Pudiese ser, pues, una puerta de entrada a algunas diócesis. El Padre me dijo que hablaría con Ud. en América, pues iba a salir para Colombia.

35

Page 36: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

El General de los Padres Capuchinos ha pagado la estancia de ellos aquí. (Ha dado un dólar diario para cada uno, además de las misas que ellos celebraron por las intenciones del Centro, exceptuando los días en que no estaban aquí, sino que los pasaban en la Curia Generalicia). Realmente me ha dado mucha pena. He agradecido vivamente al P. Venancio y le he dicho que lo aceptábamos en plan de limosna o ayuda a esta obra, pero no como pago. De todos modos, si Ud. me da orden en contrario, devolvemos esa cantidad.

Uno de los sacerdotes más íntimos al Sr. Card. De Santiago de Chile ha sintonizado mucho con el Movimiento y desea venir al curso para, sin integrarse directamente a la Emergencia, colaborar desde fuera, con ella, en Chile. La petición me ha llegado a través de Julieta. Lo único que pedía era que le permitiesen pagar en misas los dos dólares diarios por la estancia en el Centro. Me he tomado la responsabilidad y he contestado que sí, de modo que si Ud. no dice otra cosa vendrá al curso próximo.

Los Padres están casi ya para terminar. Encantados de la vida y con un espíritu formidable. Durante mi ausencia siguieron normalmente sus clases: Rossetti, Rotondi y el P. Jamboni los atendieron... quedaron muy contentos, sobre todo porque no lo esperaban, del P. Rotondi. Cada tarde, desde mi vuelta, estamos haciendo los cenáculos de caridad, con miras a prepararles lo mejor posible el trabajo en los Centros Nacionales. El día 22 terminamos el curso. Saldrán luego, excepto el P. Venancio que quedará en casa.

En el curso me encontré (España) un claretiano que me agradó mucho para la obra y que me dijo que si los superiores lo destinan, él vendría de mil amores al Movimiento y él mismo me recomendó otros sujetos de

36

Page 37: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

su Provincia. Pienso ir a ver al Superior General y otro tanto hacer con el Superior General de los P.P. Escolapios, pues en ejercitaciones tuvimos a un excelente padre español, que ha hecho cuatro veces ejercitaciones y que es muy estimado de D. Juan Alonso. Ojalà lo dieran.

Mi última consulta: conversando con D. Bellido, veíamos la conveniencia grande, para asegurar mejor los frutos de este curso, de trasladar por separado, a otra casa diversa del Centro Internacional a este grupo, para prepararlo en condiciones excepcionales. Es cierto que un sujeto maduro en el Movimiento debe saber digerir ciertas cosas que son las necesarias limitaciones con que se pagan ciertos valores, como son, por ejemplo, una convivencia eclesial, una gran apertura, etc. ... pero el asunto está en que los sujetos “NORMALMENTE NO COMIENZAN SIENDO MADUROS EN EL MOVIMIENTO”. Como nos importa asegurar por todas partes el éxito del curso (en lo que en nuestra insignificancia se nos ocurre) yo aconsejaría: o una casa cercana, aquí en el lago, empleada al efecto (seria posible obtener la de los marianistas que a estas alturas está vaciá?) o la casa que está por inaugurarse de la Ancilla Domini, (o Casa de Nazareth – P. Rotondi, si estuviese libre), o al menos el separar solo para ellos la parte baja del edificio... el piano “C”, teniendo allí la capilla, sala de estudios, sala de conferencias, etc. – Ideal, creo, sería lo primero, no tan ideal, pero muy útil, lo segundo.

Saludos de D. Juan, P. Bellido y de todos los Padres. Estamos unidos íntimamente en oración a lo que hacen en América. Un gran saludo a todos. Suyo afmo. en Cristo Jesús.H. Basilio Rueda, FMS.

37

Page 38: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Centro Internazionale Pio XII 12 de enero de 1963Per un Mondo MiglioreRocca di Papa (Roma)

Rdo. P. Ricardo Lombardi, S.J.

Muy estimado y recordado Lombardi:Le envío unas cuantas líneas escritas con bastante premura pues el trabajo de preparación de las próximas conferencias no me deja mucho tiempo disponible en estos días. Y aprovecho en primer lugar estas líneas para enviarle un gran saludo, un cariñoso saludo de felicitación y buenos deseos por el año nuevo, que se lo deseo cargado de bendiciones celestiales para que pueda continuar la bellísima misión que Ud. desarrolla en la Iglesia, y en la cual modesta pero también con tanto gusto y entusiasmo participamos.

Sobra decirle que de todo corazón pido al Señor todos los días por Ud. El Señor quiera conservárnoslo muchos años.

Respecto al curso, por lo que me parece, hasta al momento, va estupendamente bien, con un magnifico espíritu; los padres muy contentos. Muy unidos entre ellos, y con una gran simpatía al Movimiento. Creo que, trasladado a las naturales limitaciones que un grupo medio impone, con relación a uno muy pequeño, podríamos recordar con ellos un poco el magnifico espíritu que animaba a aquel grupito de los 6, que hicieron el curso del 15 de marzo en adelante. El P. Francés y el P. Paludet han gustado mucho y son muy estimados por los elementos del curso. Hasta el momento no nos hemos encontrado con ningún sujeto critico que siembre división o descontento. Esperemos

38

Page 39: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

que el Señor sigua ayudándonos y que el curso siga por las mismas líneas por las que hasta ahora ha ido.

En cuanto a los sujetos confiados o dados para la Emergencia, todos están con un magnifico espíritu 1-Pereyra, 2-Sant. Gómez (de Venezuela) 3-P. Núñez (de Paraguay), 4-P. Marín (de Colombia), 5-P. Bernal (de Colombia).

Los dos cubanos en estudio, muy bien y muy contentos. Veremos si se deciden a entregarse.

El P. Saiz, español, de la diócesis de Cuenca, excelente sujeto por todas partes... él vendría con nosotros de mil amores si su obispo lo diese. Cuando Ud. venga estudiaremos el caso. El padre no quiere adelantarse él personalmente.

Hay otro padre altamente entusiasmado no solo en el curso sino en integrarse a la Emergencia. Es el otro P. Marín José Antonio, de Colombia. Al que, un poco en broma, le dicen “Monseñor”. Se ve que las ideas del Movimiento lo han tocado a fondo. ¿No sería bueno que Ud. se informase en alguna manera sobre él, con su Señor obispo? Él cree que el permiso de su obispo no sería difícil, sin embargo tenemos que conocer antes la opinión de sus superiores sobre su calidad humana y sacerdotal. El Padre es de la diócesis de Pereyra.

Paso al motivo principal de mi carta. Después de buscar en varias salidas a Roma, y desechadas las posibilidades que ofrecías la línea “C” de navegación (recordará que el navío partía hasta el 23 de marzo), la única línea que hemos encontrado que tenga viajes no tan retardados a Venezuela y Colombia es la compañía Irpinia. La única salida viable la tenemos el día 14 de marzo de Génova, o el día 16 de Nápoles. Nos ofrecen

39

Page 40: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

pasajes en cuarto de clase turística (cuatro personas por cuarto) en un importe de $ 260 U.S. por persona. Como recordará, el pasaje de avión nos cuesta $ 402 U.S. Creo que la diferencia es apreciable. Por otra parte, yo trataría de ir a hablar con el gerente para ver si lo podemos interesar algún descuento. Claro que esto es solo una probabilidad. Espero que Ud. me diga si todos los padres de la Emergencia continúan destinados a Venezuela y a Colombia, o si hay algún cambio; y en segundo lugar si está Ud. de acuerdo en esa línea, en ese precio y en esa fecha, o si debemos hacer otra cosa.

Dentro de lo que permitan los factores que determinan la solución al caso, le agradecería una respuesta breve, lo antes posible, para no exponernos a que más tarde no haya lugares en esta línea.

Le envió un abrazo y un saludo muy cordial de todos los Padres de la casa y de todos los Padres del curso, así como de las religiosas un especial saludo. Todos le estamos unidos en oración y amor.

En espera de su bendición, quedo afmo. en Cristo, por la causa de la Iglesia.H. Basilio Rueda.

El Padre Pereyra tenía el proyecto de pasar a México aprovechando el viaje de regreso a Venezuela. Lo que de más costase sobre lo que costaría el viaje que haría (en condiciones iguales a las de los demás) a Venezuela, lo pediría él a su familia. El que lo ayuden es algo inseguro. Él pregunta si en caso de ser ayudado por su familia, estaría Ud. dispuesto a dejarlo pasar unos días en México. (Vale).

40

Page 41: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Centro Internazionale Pio XII 12 enero de 1963Per un Mondo MiglioreRocca di Papa (Roma)

Rdo. P. Ricardo LombardiBogotá, Colombia

Muy estimado e inolvidable Padre:Esta carta sólo es un pequeño punto de otra que le envié en Ecuador y que espero haya recibido ya. La envío un poco por el temor que haya demorado más de 8 días en el viaje y que cuando llegase, ya estuviera Ud. fuera de Ecuador. Me concreto por lo tanto a tratar en ella el asunto de los viajes. (En la otra le daba varias noticias sobre el curso.)

Después de girar por las compañías que hemos podido encontrar con viajes a Sudamérica (Caracas), la única que hace viaje antes del 20 de marzo es la Compañía Irpinia.El camarote con cuatro lugares para cuatro pasajeros (clase turística) nos cuesta $260 U.S. por persona. Podrían ir en un camarote el P. Francés, Pereyra, Marín y Gómez. (El precio del viaje en avión es por lo menos de $402. U.S.) – Como ve hay su diferencia. Intentaríamos ver si conseguimos alguna rebaja.

Espero que Ud. me indique si los padres antes citados no han sido cambiados de su destino (Venezuela y Colombia), y si por lo tanto se les obtiene boletos para esas naciones.

Me dirá también si está de acuerdo con el precio, la línea y la fecha de este viaje de la Irpinia. Espero sus órdenes. Creo que en esta ocasión no hay mucha concentración de viajeros como la hubo en verano; de

41

Page 42: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

todos modos convendrá tener pronto sus órdenes para no exponernos a que por algún imprevisto nos quedemos sin lugares en la nave de Irpinia.

El P. Pereyra estaba estudiando la posibilidad de poder pasar por México. Para ello necesitaría que su familia le diesen lo que faltaría (supuesto el importe que costaría su pasaje, como es lo de los demás, a Venezuela) para completar el viaje, haciendo esta desviación hacia México. El pregunta si, en caso (sobre lo cual no hay nada de seguro) de que su familia le diesen lo necesario, accedería Ud. a que pasase unos días por México.

Un gran saludo de todo este mundo del Centro que lo recuerda con gran cariño y de cada uno de los padres del curso que desea con vivo interés su pronto regreso. En espera de su bendición yo le envío un gran abrazo y la seguridad de mis pobres oraciones.Suyo afmo. en Cristo.H. Basilio Rueda.

Al Signor Basilio Rueda, 6 marzo 196313

Casa FemminileE. Rebsamen 728 – Col NarvarteMessico 12 – D. F.

Carissimo,Ricevo proprio adesso la lettera del Padre Prieto dall’Equatore e le scrivo immediatamente perché le arrivi a tempo per il viaggio da lei progettato verso Quito.

13 Basilio a déjà quitté Rome. Il est à Paris le 13 mars 1963. Voir la lettre suivante.

42

Page 43: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Il Padre Prieto è molto contento del cambiamento che le abbiamo indicato ed esprime la gioia di tutti loro per la destinazione del Fratel Rueda.Dio sia benedetto.Aspetto quindi che lei mi risponda già da Quito con tante belle notizie.Sono stato questa mattina dal suo Generale che è stato gentilissimo. Abbiamo parlato a lungo di lei e dell’importanza che ci siano dei Fratelli nel nostro gruppo. Il Generale ha solamente un po’ la preoccupazione che, restando fuori dall’insegnamento per alcuni anni, un giovane perda la possibilità di contatto con le generazioni che continuamente sono in evoluzione. Mi ha fatto girare tutto quel grande palazzone, e io sentivo la emozione di trovarlo tanto cambiato, mentre lo avevo visitato con il sogno del Concilio…Carissimo, colgo l’occasione di questa lettera, per dirle ancora una volta la profonda edificazione che lei ha lasciato in tutti qui in casa. Lei ha dato un esempio di sacrificio e di responsabilità che non potremo mai dimenticare. Iddio la benedica. D’altra parte, l’esito così bello di questo ultimo corso “Pro Ecclesia” è una corona che il Signore le ha voluto dare e che costituisce di per sé la più bella prova della sua dedizione. Il Signore sia con lei nel suo nuovo compito.Spero proprio che la nostra collaborazione potrà ancora continuare a lungo. Io ho già accennato al Generale anche questa faccenda, ed egli mi ha detto che la Curia Generalizia lascia queste decisioni per la massima parte ai Provinciali, limitandosi unicamente a dare il visto a queste decisioni. Quindi credo che sarebbe molto importante interessare anche il suo Provinciale per un eventuale prolungamento.Il Generale mi ha accompagnato poi fino alla porta e all’automobile, con grande cordialità. Sono stato molto contento di questa conoscenza personale.

43

Page 44: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Benedicendola ancora una volta e pregandola di portare il mio saluto a tutto il gruppo dell’Equatore, mi creda in Gesù il suoRiccardo Lombardi S.J.

P.S. Aspetto con la massima urgenza che l’Ambasciata romana del Messico sia avvertita dal Governo di dare il visto perché non hanno ancora avuto nulla.

Mission Française des Frères Maristes13-3-1963

N.D. du Bon Accueil, Paris –XIVe14

R.P. Ricardo Lombardi :

Le escribo dos líneas a punto de salir de Madrid. Cuando llegué a España comencé a buscar algún cursillo de la HOAC. Al fin me enteré que el único que había era en la ciudad de Valencia del día 10 al 16. Era una fecha tardía para mis planes y con acuerdos que con Ud. tuve, tanto más que mi boleto (puesto que tiene viaje directo Madrid-México) sólo puede ser usado con Iberia. Otros viajes directos de Italia sólo hay martes... Esto me llevaba a partir si quería hacerlo hacia el día 19 rumbo a México. En estas condiciones me encontraba perplejo entre ir al curso (que me interesaba mucho) o partir al día 12 a México. El P. Bellido, a quien consulté y le dije que iba a hablar con Ud. por teléfono, me dijo que él creía muy útil y conveniente que me quedase hacer el curso y que no hablase por teléfono con Ud. Que él veía el asunto razonable y creía que un gasto telefónico no tenía razón

14 Lettre manuscrite. Bien que l’entête de la lettre soit celle de la maison Notre Dame du Bon Accueil, de Paris, où il a été de passage, le Fr. Basilio l’a écrite depuis Madrid… Il dit même qu’il a continué la lettre dans l’avion. Cette lettre aurait probablement été postée au Mexique. Basilio a fini son séjour à Rome, début mars 1963. Il est en route pour l’Equateur via Mexique. On peut rester émervéillé que ses plans sont plus d’activités apostoliques que de repos en famille, à laquelle il consacre un jour. Ce sera ainsi aussi après : les contacts avec la famille sont brefs mais très chaleureux. Dans la mentalité et le cœur de Basilio l’activité apostolique passe toujours en premier.

44

Page 45: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

de ser. Así las cosas y previendo utilidad posterior para el trabajo en el Movimiento, he optado por quedarme al curso. Espero no disgustarlo con ello, que si algo de eso hubiera me arrepentiría mil veces de haberlo hecho. Ahora bien en este nuevo plan pongo a su consideración este nuevo plan de fechas:-día 19 vuelo a México,-día 20-21-22: dedicados a la atención del asunto universitario y ver al trabajo de empresarios y cursos de 2° grado en México para Párrocos-dia 24 – con mi familia!-día 25 – viaje a Querétaro para ver al Director espiritual-día 26 – En San Salvador – Conectar a los Hermanos con-día 27 – En Guatemala - el Movimiento.-día 28 – en Bogotá (Conectar a los Hermanos; y ver las obras de radio Sutatenza).Día 30 – vuelo para Quito llegando ese mismo día.

Creo que mi contacto con los Hermanos centroamericanos y Colombia ayudará realmente a los Hermanos de esos países al Movimiento. De todos modos, si este retraso perjudica los planes de Ud. o por lo menos es su deseo que yo esté antes en Ecuador, por favor me lo dice y saldré en vuelo directo de México a Quito.

Ya me voy sintiendo más descansado del trabajo del curso. En Paris tuve bastante contacto con el P. Ávila (sigue muy entusiasmado con trabajar en el Movimiento y creo que convendría ir pensando en hacer intervenir a Mons. Helder Cámara para su donación al movimiento. Según me dice el P. Ávila, Mons. Helder Cámara tiene mucha influencia sobre su obispo.En Madrid formidable el trabajo de contacto que está haciendo D. Federico. En la Granja vi a D. Juan tan

45

Page 46: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

dinámico como siempre. P. Pereyra salió ayer para EEUU. Padre Martín Cano ayer salió para Argentina... estaba feliz y muy satisfecho de la Granja y de D. Juan. Espero sus órdenes en México.

Pese que quise, no pude tener encuentro con el P. Mérito para decirle de buscar una parroquia para trabajar en Roma mientras se resolvía su caso. En la tarde anterior a mi partida le pide viniese a verme, pero el horario no se prestó y él no vino. La mañana de mi partida él salió a Roma desde temprano sin que yo pudiese verlo. Encomendé mucho al P. Hernández cuando me llevaba al aeropuerto de suplirme en este encargo y perdóneme por la deficiencia.

Sobre el P. Meza envío a parte una carta al P. Hernández para que se den cuenta de sus disposiciones y sigan en contacto con él y cultivándolo. Como él me lo pide en su carta, yo hablaré con su obispo una vez llegado a Ecuador.Perdón por la letra (peor de costumbre) la he continuada en el avión y se mueve esto bastante.

Un gran abrazo y téngame presente en el Señor. H. B. Rueda.

46

Page 47: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

4-El Hermano Basilio en Ecuador30 de marzo de 1963- 4 de marzo de 1965

Le Frère Basilio sera présent dans ce pays du 30 mars 1963 à 4 mars 1965. Pendant ces deux ans il sera le responsable principal du Mouvement pour un Monde Meilleur. Fidèle à lui-même il sera un apôtre dynamique et audacieux. Nous disposons de 16 lettres de cette période. Elles permettent une riche connaissance de la personnalité du Fr. Basilio.

Quito, Ecuador, a 16 de abril de 1963.

Rdo. P. Ricardo Lombardi:Rocca di Papa, Roma – Italia

Muy Rdo. y Querido P. Lombardi:He dejado correr algunos días antes de escribirle mi primera carta desde tierras ecuatorianas, dando tiempo a que Ud. retornase a Roma, por una parte, y buscando, por otra, darme cuenta de la situación de Ecuador frente al problema Comunista y el campo que ofrece a los trabajos del Movimiento. He aquí mis primeras impresiones, todas ellas, sólo aproximativas ya que el tiempo y nuevos contactos, harán rectificar o ratificar y desde luego completar este primer informe.

Por lo que ve al equipo: me ha dado muy buena impresión desde diversos puntos de vista, y creo que nos hemos entendidos y amado bien. Desearíamos reproducir la vida de unión y fidelidad del Movimiento de los equipos de México y Perú, y la eficacia del equipo de Brasil. Por lo pronto creo que estamos muy unidos entre nosotros y con Ud.

47

Page 48: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Para detallar un poco:1°-El padre Bertoli es un verdadero tesoro. Fiel al Movimiento, bueno, fervoroso, prudente, predica con calor y se hace comprender mucho por la gente. Cómo me hubiese gustado que él pudiese quedar aquí con nosotros. Está feliz de volar a Brasil, y aquí se ha hecho querer de todo mundo.2°-Padre González. Muy Bueno, abnegado, servicial. Poco a poco comienza a tomar la temática del Movimiento, aunque todavía le falta bastante. Temo un poco que tire por líneas colaterales a nuestro trabajo como serían de tipo organizativo, y a veces, tal vez sin toda la prudencia. Es algo que el mismo Bertoli me ha señalado. Sin embargo no me alarma porque veo en él un excelente sujeto dispuesto a hacer la voluntad de Dios y creo que todo se irá reajustando.3°-Con el P. Prieto casi no he estado. Desde que llegué (hace unos días) sólo una tarde hemos estado juntos. Es cierto que ha tenido trabajo en la diócesis de Ambato y luego un retiro a las Madres Marianistas o Lauritas... pero la impresión que me ha dado es como un poco a parte del grupo.15 De todos modos creo que va muy contento a Centroamérica. Noto en él un poco de deseo de vida con los padres de su Orden. Para él (me parece) sería gratísimo trabajar con el Movimiento pero vivir con sus hermanos de Orden.4°-Al P. Marín lo recogimos hace cuatro días en Guayaquil. Viene muy contento y animoso con deseos de ser formado. En el mismo puerto estuvimos unas horas y atendimos cordialmente al buen padre Santiago. Lo vi decaído y cansado por el calor del viaje. El barco en que vino es bastante malo (lo eliminan como barco de pasajeros y lo dedicarán a barco

15 Le Frère Basilio ajoute cette note: “Por conversación amistosa y un poco confidencial tenida con el P. Prieto la mañana de su partida para C. A. (Centroamérica), me di cuenta que en cambio fue acertado. Va contento; en cambio aquí vivía en desacuerdo que callaba y aislamiento y hasta disgusto con los del grupo. La cosa, creo, que por parte de él no hubiera podido seguir fácilmente.

48

Page 49: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

carguero. Pese a ese cansancio, muy jovial, contento con el Movimiento y lleno de ilusiones.

Contactos: los he ido haciendo ayudado por el P. Bertoli, al mismo tiempo que cubríamos el programa de trabajos ya comprometidos. En general veo muy buena acogida para el Movimiento. Los Sres. Obispos con quienes he tratado lo aprecian mucho. Los Padres han ido con precaución, sobre todo el P. Bertoli que ha frenado al grupo para no lanzarlo a trabajos para los cuales no estaba preparado y de este modo no quemar la reputación e impresión dejada por Ud. en esta nación.Los principales contactos que he tomado son con el Excmo. Sr. Proaño que me ha dado la impresión de un gran amigo del Movimiento y un hombre con grandes cualidades para gobierno. Muy buena impresión me ha producido el Sr. Arz, de Guayaquil, el Sr. Obispo de Ambato y Mons. Chiriboga. He estado también con el Nuncio Apostólico y con el Sr. Cardenal, ambos estuvieron muy amables. He habido otros contactos con los sacerdotes que más importaban del clero de Río Bamba, Quito y Ambato.

Cursos dados y cursos en proyecto.Hemos dado dos cursos abiertos a padres de familia (el primero con una asistencia cercana a 400 personas, y el segundo con una asistencia media de unos 170 personas). No se trataba de cursos de ejercitaciones propiamente dichos, sino de un curso especifico para matrimonios con alta dosis de mensaje del Movimiento y del espíritu de unidad. Los resultados han sido extraordinarios y creo que esos públicos han quedado entusiasmados para nuevos contactos con el Movimiento e inclusive, más tarde, para posible cursos de encierro de ejercitaciones para matrimonios.

49

Page 50: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Dimos un curso para unas 40 chicas preuniversitarias. Fuera de unas pocas de ellas que realmente valían la pena, creo que ni el grupo ni el curso presentaron valor apreciable.En Guayaquil tuvimos algunas conferencias de presentación del Movimiento ante un pequeño publico, Fue un viaje costoso y aparentemente perdido. Sin embargo el fruto se recogió en una forma inesperada: por una parte pudimos recibir al P. Marín, en Guayaquil, y por otra, tomar diversos contactos y arreglar un curso que puede tener trascendencia por el objetivo que persigue, a saber, aprovechando un momento de crisis entre la Acción Católica y los Cursillos de Cristiandad, se trataría reunir a los dirigentes principales de la Acción Católica, Congregación Mariana, Legión de Maria, CEDOC, y Cursillos de Cristiandad, para abrir un dialogo encaminado a la integración y coordinación de las fuerzas de militantes laicos a un nivel diocesano. El curso ya está comprometido. Desearíamos vivamente lograr ese objetivo pues sería una experiencia preciosa para la diócesis y habría posibilidades de reproducirla en otras nuevas diócesis.En futuro no lejano se presentan, además de algunos cursos que el P. Jaime ya tenía solicitados por diversos grupos de Ecuador, y que dará aprovechando una o dos venidas de él aquí (cursos para políticos, para matrimonios), tenemos en vista dos importantes cursos a nivel nacional para educadores católicos y educadoras católicas. Esperamos tener una asistencia fuerte. Después un curso con la diócesis de Ambato, con miras a un trabajo de planificación de la pastoral diocesana. Más adelante, por septiembre u octubre, se anuncia trabajo con los universitarios.Espero antes de unos diez días escribirle de nuevo, dándole nuevos informes sobre el trabajo de Guayaquil y sobre las reuniones de programación y planeamiento

50

Page 51: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

que con ocasión de la partida del P. Bertoli estamos haciendo. El P. Bertoli ha demorado un poco su partida debido a diversos compromisos previamente tomados y sobre todo mientras toman alguna habilidad el P. Marín, recién llegado, y se asienta más el P. Rafael. Creo que haber precipitado su partida hubiese dañado bastante lo logrado hasta ahora. Saldrá rumbo a Brasil, pasando por Lima, dentro de ocho días, después del curso de Guayaquil, que será del 22 al 28 de este mes.He tomado en cuenta la petición del P. Hernández de enviar informes sobre experiencias pastorales que estén haciendo en esta nación. En cuanto tenga algo que realmente valga la pena lo enviaré. Pienso en concreto en el experimento de Río Bamba.Hoy en la mañana (estoy continuando esta carta el día 20 de abril) he estado con el Emmo. Sr. Cardenal para el caso del P. Meza, quien, antes de salir yo de Roma, me pidió de ver al Emmo. Señor para ver si conservaba aún su voluntad de permitirle integrarse al grupo promotor del Movimiento. El Señor estuve sumamente amable y cariñoso y me dijo que con todo gusto lo da si es que Ud. ve que es idóneo para el Movimiento. Tanto el Emmo. Sr., como Mons. Chiriboga y otros sacerdotes de los mejores de Quito me han hablado de un modo muy recomendable del buen padre Meza. Saliendo de con el Sr. Cardenal me dirigí con Mons. Chiriboga para notificarle lo que me había dicho el Sr. Cardenal, ya que no me gustaría que si muere, la promesa se pierda. El Exmo. Sr. Chiriboga quedó muy complacido. Parece que el buen P. Vera (O.F.M.) sigue animado a venir con nosotros si es que lo dan sus superiores. Dios dirá. Me da muy buena impresión, pero no creo que sea el sujeto apto para dirigir el Movimiento; a primeras luces parece que sería preferible fijarse en el P. Meza. Sin embargo el tiempo nos iluminará más y Uds. podrán examinar al P. Meza. – Con ocasión del curso de Ambato buscaremos los sujetos más idóneos para el

51

Page 52: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Movimiento, para aprovechar la promesa de Mons. Echeverria hecha al Movimiento.

Económicamente estamos en cero. Los viajes de los padres Prieto y Bertoli han empleado las escasas entradas de modo que no nos extrañaría tener que pedir prestado para poder ir a Guayaquil. Los cursos que hacemos por el momento son cursos en que queremos ganar el publico, presentar el Movimiento a altura, ganar las simpatías y establecer contactos y peticiones futuras. En este plan tenemos que soslayar mucho la cuestión económica y en ocasiones retirarnos sin recibir un centavo. Pero espero que el Señor nos ayudará... este es, desde luego, lo menos importante... cuando tengamos algo de fondos mandaremos hacer unas cartulinas para comenzar el fichero de contactos y amigos.

Aquí corto esta misiva. El P. Bertoli ha estado esperando impacientemente carta de Ud. y teme que Ud. le haya contestado en Brasil, pues parece que allá se abre la correspondencia que llega para los padres del equipo, por costumbre. Pero come le ha tratado él a Ud. asuntos delicados, estaba un poco intranquilo.

Desde luego quisiera saber cuando va Ud. a Chile, y a donde debo dirigirle mi próxima carta, que será más organizada y más informativa.

Para el curso de educadores a plano nacional, viendo lo serio del paso y lo importante de obtener un resultado seguro, y teniendo en cuenta que es curso doble simultaneo, estoy pidiendo la colaboración del P. Bertoli y del P. Jaime de Lezáun. En compañía de ellos, yo llevaría el peso del curso y seríamos prudentemente segundados por los padres Rafael y Marín.

52

Page 53: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Un gran saludo, por favor, para los padres del grupo promotor, para todo el grupo femenino y para todos los integrantes del personal de ese Centro tan querido y recordado. Una vez más quiero agradecer las finezas y amabilidades de TODOS para conmigo. Pido cada día al Señor con todo el corazón por todos y los recuerdo con cariño.

Quisiera saber si Angelo recibí mi carta con el envío del Recibo por el pago que me encargó de hacer en Madrid ante Propaganda Popular Católica.

Íntimamente unido con Ud. Recordando y agradeciendo todos sus consejos y sobre todo tratando de ponerlos verdaderamente en práctica, le envío un gran abrazo que lleva todo mi cariño y gratitud. Pido siempre mucho por Ud. Y me encomiendo a sus oraciones. Quedo Afmo. hijo en espera de su bendición.H. B. Rueda. FMS.

Rev., Basilio Rueda 2 maggio 1963Convento de las Madres del Buen PastorQuito – Ecuador

Mio carissimo,Ho avuto la sua lettera e sono molto lieto delle notizie che mi scrive tanto dettagliate.

Veramente questi primi periodi di lavoro in una nazione sono un po’ eroici; in particolare dobbiamo avere una estrema fede per il problema dell’apertura dei fronti più importanti nella vita cattolica. Già in Equatore si era fatto qualcosa, ma ora spero proprio che tutti insieme potrete sempre più razionalizzare il progetto, in modo da raggiungere la maggiore efficienza. Sono tanto

53

Page 54: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

tranquillo della vostra capacità e buona volontà, così che sicuramente saprete cogliere la via migliore possibile.

Anche il problema economico mette certamente a prova la vostra fede, ma l’esperienza raccolta in tante altre parti mi assicura che anche in questo il Signore non vi mancherà. D’altra parte, per la residenza di Quito avete dei veri Angeli custodi in quelle buone suore che vi ospitano.

Ho letto con tanto interesse quello che mi racconta sui corsi dati e sulle singole persone. Vorrei fare arrivare a ciascuno per suo mezzo un incoraggiamento fraterno e profondo. Dio sia con voi.

Quanto all’ottimo Bertoli spero abbia avuto la mia lettera e che ormai sia partito per il Brasile. È assolutamente necessario che vada subito senza ulteriori ritardi, nel caso che fosse ancora tra voi. Gli dica, da parte mia, che vada senz’altro subito in Brasile, dove ormai è necessario secondo la lettera che gli ho scritto. Mons. Didonet rimane ancora fino a tutto luglio, ma poi deve lasciare il posto e bisogna che tutte le energie siano raccolte, in un momento così delicato.

Ringrazio Dio che abbiate potuto trovare il caro Marín a Guayaquil mentre arrivava. È stata certamente una disposizione provvidenziale. Anche l’incontro con il Padre Santiago è stato sicuramente utile per aumentare i rapporti fraterni fra tutti voi. In particolare verso di lei, carissimo, queste nuove reclute hanno rapporti così speciali che è una vera benedizione, se lei li può avvicinare.

54

Page 55: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Mi hanno interessato i rapporti con i vescovi. Io li conosco tutti abbastanza bene e mi rallegro molto che tali rapporti vengano conservati e intensificati.

Sono lieto che l’assistenza “straordinaria” che avete avuto da Dio nei corsi già dati sia un argomento che persuade anche per il futuro. I contatti con i politici e uno sforzo per unire i vari dirigenti principali delle forze politiche sono certamente nel nostro spirito e veramente importanti.

Speriamo che il Signore faccia maturare la vocazione all’Opera del Padre Vera e del Padre Meza.

Quanto al pagamento fatto in Spagna ho parlato con Angelo e lei può stare tranquillo. Io non andrò in Cile, avrò però una estate piena di viaggi. Fino a tutto maggio sono a Roma. Per gli indirizzi successivi, cercheremo di comunicarli con il bollettino dell’Opera. Avete avuto il primo numero? Vi piace? L’idea mi sembra molto importante.

Qui in casa tutti ricordano il Fr. Rueda con grande affetto e con vera ammirazione per la dedizione totale con cui si è prodigato ogni giorno quando era qui. Iddio la benedica nella nuova responsabilità grandissima.

In Gesù con vivissimo affetto per tutti voi, il vostroRiccardo Lombardi.

Padre Lombardi (8-5-1963)16

Padre,El Hno. Rueda me escribió y me dice para Ud. Lo siguiente:

16 La date est une ajoute à la main.

55

Page 56: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

“Al R.P. Lombardi, que hace una hora he recibido su carta. Mil gracias. Le constaré después de una semana más o menos con nuevas informaciones. Estamos esperando de un momento a otro la venida del P. Jaime para un importante curso de políticos.”Saludos de los P. Marín y González que se encuentran ahora trabajando en Cuenca. El P. Bertoli ya salió para Brasil pasando por Lima. El P. Prieto hace tiempo salió para Centro América. (Amparo).

Movimiento por un Mondo Mejor A 18 de junio de 1963Equipo Nacional - Apdo Postal n° 1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Ricardo Lombardi,Roma, Italia

Carísimo y Rdo. P. Lombardi:Los días pasan, los trabajos se acumulan y mi intención de escribirle con más frecuencia no se cumple. Crea que no lo olvido... pienso mucho en Ud., cada día le estoy más y más agradecido y siento que este tiempo de colaboración con Ud. y con esta trascendental misión en la Iglesia tendrán un efecto definitivo en mi vida. La estructuración de mi pensamiento y de mi espiritualidad que en contacto con Ud. y con la Obra se han operado será algo imborrable y que procuraré mantener y acrecentar día a día.

Le decía que he dejado, a pesar mío, pasar tiempo antes de escribirle. Creo, sin embargo, que esto es beneficioso por el momento porque permite que mis informes abarquen más tiempo y sean una síntesis hecha con más perspectiva y más justeza. La presencia del P. Jaime de Lezáun por aquí y la del P. Zavala nos

56

Page 57: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

dio la ocasión de cambiar impresiones. He aquí los tres puntos que quisiera tratarle hoy: como veo el Movimiento y la Emergencia en Ecuador; que trabajos hemos hecho últimamente, que planes hay para el futuro inmediato y para el plan general de la Emergencia.

Refiriéndome al trabajo y actualidad de la Emergencia he de decirle que conforme las personas toman confianza y van acercándose y van hablando, me doy cuenta (opinión que Jaime por su parte ha formado también) que mucho del prestigio creado para el Movimiento en este país, primero con el P. Jaime y por Ud., luego, sufrió un fuerte golpe con los primeros meses de actuación del equipo nacional ecuatoriano. Creo que causas de ello fueran el fuerte contraste entre las personalidades y el dominio del mensaje de Ud. y del P. Jaime y los novatos de los padres del equipo. A esto se sumaron algunas imprudencias, y el que tuvieron el desacierto de discutir entre ellos, algunas veces en público, lo que causó la impresión en varios sectores de que no estaban preparados ni se podía contar con ellos. Lentamente (me parece... no se si yo mismo me esté engañando) las cosas se han ido rehaciendo y comenzamos a tener entrada de nuevo en sectores que se mostraban muy indiferentes. Ha cooperado para ello la última venida del P. Jaime y el contacto mantenido esporádicamente con los Sres. Obispos.

Los trabajos que últimamente hemos emprendido son los siguientes:1°-Un par de misiones populares, más en función de alegrar algunos fondos que de interés para el Movimiento.

57

Page 58: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

2°-Dos o tres cursos sobre temas conyugales y educacionales para padres de familia de Colegios Católicos.3°-El curso de políticos (excelente en resultados) dados por el P. Jaime de Lezáun.4°-Un curso de ejercitaciones dado para las esposas de hombres de vida social y pública en el país... muy bueno, también... un curso para señoritas, dado por el P. Zavala, y5°-un curso al grupo directivo del M.F.C. en Ecuador. Creo que esto es lo principal que se ha efectuado.

Programado está lo siguiente:21-28 de junio... curso en Hipiales pedido por los H.H. Maristas y por el P. Jaime de Lezáun;1 a 15 de julio, una serie de cursos en Cuenca: para matrimonios, para médicos, para abogados, para señoras de Acción Social y para señoritas. Al fin uno para religiosos, de encierro;del 15 al 21 de julio – Cursos para jóvenes (encierro); para militares (abierto)... éste está en planeación apenas... Dios y quiera y salga pues se trataría de conseguirse elementos importantes en la vida nacional.Del 24 al 28 de julio. Curso de encierro para políticos y empresarios. P. Jaime, Quito.Del 28 al 7 de agosto... curso para religiosas educadoras (encierro);Del 8 al 13 de agosto... curso para maestras de escuelas oficiales (encierro)Del 15 al 31 de agosto, lo dedicamos para la planeación y efectuación de un curso en la diócesis de Ambato, para lanzar una pastoral planificada; del 1 al 11 de septiembre cursos para superioras de la Congregación de las Lauritas.Hasta aquí es hasta donde tenemos comprometido.

58

Page 59: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Por lo que ve a las personas le puedo decir que reina la más completa cordialidad entre los tres. De momento nada que merezca la pena puede decirse que cause separación entre nosotros. Vamos lentamente buscando la maduración del P. González y del P. Marín. De este último, sobre todo, por ser más nuevo. Me parece que están trabajando en lectura y estudio con empeño. Me agradaría que rápidamente tomasen no sólo el dominio del mensaje sino altura en la exposición, pues es así como podremos realmente estar presentes y causar impacto y provocar continuadas peticiones de cursos ante personas decisivas eclesial y civilmente en la vida ecuatoriana. De otro modo quedaríamos dando cursos entre jóvenes estudiantes de secundaria o entre publico sin influencia social, lo cual sería bueno, pero de ningún modo efectivo para la Emergencia.

En cuanto a los planes de trabajo para el Movimiento y la Emergencia, después de dialogar entre nosotros las líneas generales son las siguientes:1°-Una fase preliminar que consiste en:-abrir campos y crear públicos,-recobrar la autoridad y la influencia perdidas en ciertos sectores y temas, algunos cursos sencillos para poco a poco, ir obteniendo la madurez de los P. Marín y Rafael en orden a lanzarlos luego, sin que se desprestigien, en públicos difíciles y exigentes.(He (de) decir que también esta fase preliminar está parcialmente impuesta porque la efectuación de la misión, primero en Quito, y todo el mes de julio en Guayaquil, nos a impedido el actuar de un modo serio en las dos poblaciones principales... por otra parte en Quito poco se puede hacer con el clero de la ciudad porque la situación existente con el Cardenal tiene francamente acéfala y sin ritmo ni programa a la diócesis hasta que no se resuelva el caso).

59

Page 60: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

2°-Un plan general que es doble:-por una parte trabajar las diócesis que nos abran las puertas de un modo programático y serio, con ayuda especializada, para integrar equipos sacerdotales, levantar la acción coordinada y multiplicada de los laicos, lanzar algunas experiencias parroquiales (en las parroquias de esos equipos zonales) y empujar la unificación de los colegios católicos y congregaciones en torno a la pastoral diocesana.-Y por otra parte trabajar a profundidad la responsabilizacion y la unificación de unas cuantas líneas que nos parecen o muy necesarias en el momento actual del Ecuador, o de gran peso e influencia en el provenir del país. He aquí esas líneas: Políticos, empresarios e intelectuales o ideólogos.

Movimiento Familiar CristianoLínea educacional que buscamos unificar y en la cual sentimos tres aspectos:

-educadores religiosos y laicos,-padres de familia,-exalumnos.

Universitarios (esperamos lanzarnos con ellos en octubre).

Finalmente quería darle mi opinión respecto al Movimiento hacia un futuro.Creo que la división que hicimos de Emergencia y Movimiento no la traga mucho el publico y toma a todos los miembros de la Emergencia sencillamente come si fuesen miembros del Movimiento (grupo promotor), por lo cual cuando hay incapacidad, falta de espíritu o de prudencia de cualquiera de ellos, lo atribuyen como a un membro del Movimiento y lo generalizan a la corporación con esa propensión tan marcada a la injusta generalización en que cae la gente. Conforme avanza el tiempo creo que sería preferible tener en el

60

Page 61: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Movimiento miembros (no importa que sean pocos) de primera calidad y llenos de espíritu que den un gran prestigio a la voz con la cual predicamos nuestra peculiar reforma de la Iglesia hacia la caridad y la unidad. Creo que más hacen en una nación dos tipos, por ejemplo como P. Jaime y Zavala, que no 8 o 9 sin espíritu o sin prudencia o sin capacidad.

En secundo lugar me parece, a todo miembro que trabaja en la obra, habría que darle primero un tiempo de trabajo previo antes de ir a Roma, para que tome espíritu, vea los frutos y acompañe a los elementos ya fogueados y dominadores del mensaje. Que bajo la conducción de ellos vaya haciendo los primeros ensayos (una o dos meditaciones en un curso... y no pasar a más mientras nos domine esas... y así sucesivamente). Una vez ya afianzado, aficionado al trabajo y algo experimentado podría ir a Roma a prepararse dando el estirón definitivo para el curso de tres meses y medio.

Respecto a los miembros de la obra permanentes y aceptados... convendría, durante el tiempo que pasan en la obra, darles de tiempo en tiempo, cada tres o cuatro años la ocasión de rehacerse con un buen curso intensivo en algunas de las grandes casas de estudio, o mejor aún, con algún gran teólogo (en el espíritu del Movimiento...Ej. el P. Haering, De Journet, etc.) o con algún gran especialista y coordinador de pastoral. Esto completaría más el extraordinario mensaje que llevamos y evitaría la rutina en nuestra predicación, dando siempre nuevos temas y poniendo al día la formación de los sujetos, para estar a tono con el palpitar más nuevo de la Iglesia.

Una última observación es el que creo que si se quiere hacer una acción fuerte prestigiada y profunda, que cree públicos, para ser luego movidos siempre hacia la

61

Page 62: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Emergencia, necesitamos más íntercolaboración en plano internacional por grupos de naciones. Esto permitiría una cierta especialización del mensaje y una adaptación que lo sea realmente (y que no lo sea simplemente de nombre porque al desenvolver los temas se haga una incidental alusión a algo que toca a la categoría de personas que habla) quien perfeccionaría más y más los cursos a políticos, quien a empresarios, quien a universitarios, quien a matrimonios, quien a superiores, quien a educadores. La realidad es, por el momento, que no tenemos en los equipos nacionales tipos suficientes para esa especialización, por la sencilla razón, no de que nos falten en número, sino de que no habiendo ellos dominado ni de lejos el mensaje, malamente se puede pensar en que hagan una acertada y fuerte adaptación. Por otra parte, hay categorías de personas a las cuales no puede hablar un sujeto mediocre... la asistencia disminuiría sensiblemente si es curso abierto, y no tendría lugar a nuevos cursos si es cerrada, por el desprestigio causado. Por eso, en este momento, mientras los sujetos logran madurar realmente, creo que ciertos círculos no los podemos abordar sin peligro de perderlos luego, sino mediante la colaboración de elementos dominadores del mensaje y de los públicos. En este sentido veo una colaboración necesaria desde luego entre Ecuador (donde estamos rehaciendo el prestigio del Movimiento ante ciertos públicos) y Colombia... y, si he de ser sincero, creo, que si en esta colaboración no se incorpora Perú y Venezuela, los resultados serán bastantes pobres y no crearan ritmo de Emergencia...

Esta carta se la he terminado en Ipiales donde he estado hablando en varias conferencias a los Hermanos Maristas por interés especial del P. Jaime que le importa mucho aprovechar un momento de cambio de

62

Page 63: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Provincial y de Director para hacer profundizar, desde dentro, por medio de un miembro del propio Instituto, la reforma típica nuestra.Luego marcharé dos días a Popayán para hablar a la mitad de los Hermanos reunidos en retiro, buscando crear esa renovación a la que ciertos elementos desde dentro ofrecen resistencia... Y es difícil que alguien desde fuera los convenza.El día 28 de este mes estaré de nuevo en Quito. El P. Jaime, a su vez, me ayudará un curso a educadoras religiosas (especializado) que ya hemos comprometido y dará un curso para políticos entre los cuales creemos que habrá elementos presidenciables futuros o al menos de primera talla en la política nacional.

Esto es ya un periódico. Con todo el filial cariño y respeto que Ud. conoce... rogando con toda mi alma al Señor por Ud. y por el Movimiento, sobre todo en estos momentos de cambio para la Iglesia, con el doloroso fallecimiento del Papa Juan XXIII y el advenimiento de S.S. Paolo VI, pido humildemente sus bendiciones y oraciones y le doy un caluroso abrazo en el corazón de Cristo.H. B. Rueda, F.M.S.

P.D. Tenemos ya un candidato para el curso pro Ecclesia. Se trata de Monseñor Romero, Rector de la Academia Militar Ecuador, muy amigo de nosotros en el Movimiento y entusiasta por el ideario y espiritualidad del Movimiento. Hombre abierto, avanzado y que no sería del todo raro – aunque por el momento no piensa él en eso - que lo ganásemos para trabajar con nosotros si es que allá le se le ven capacidades. Él le ha escrito una carta como respuesta a la literatura sobre el curso pro Ecclesia que le di. Se sentirá encantado de la vida si Ud. le manda algunas líneas de respuesta... le apenaría, en cambio, si no le contesta – Para el curso de

63

Page 64: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

matrimonios de seglares tengo ya unos tres y espero subir a cinco. Todos ellos estupendos. Espero que no se den de baja.

Sisters of Mercy – General Motherhouse Junio 24 de 1963Bethesda P.O. – Washington, D.C.

Queridísimo Hermano Basilio:He recibido de varias partes noticias muy buenas sobre el curso de políticos en Ecuador. Y esto me alegra tanto. Espero tener pronto noticias directamente de Usted con tantos pormenores que me interesan profundamente en el Señor.

Ahora le escribo por un caso particular. Estuve recientemente en Brasil donde traté largamente con todo el grupo de catorce sacerdotes. Gracias a Dios el trabajo se desarrolla muy bien como visible bendición del Señor. El único punto que me dejó intranquilo fue el caso del padre Guerra que Usted ciertamente recuerda.

Todos están de acuerdo que él es un santo sacerdote. Pero la pronunciación de su portugués de Portugal es extremamente estrecha y difícil para los brasileños. Y por otra parte resulta casi imposible a él no hablar de la persecución comunista que sufrió en China. Esto tiene en Brasil efectos negativos con la situación interna de aquel país. Por esto se pensó delante de Dios dedicar al Padre sobre todo a conferencias sobre el comunismo y sus persecuciones. Pero en naciones españolas cuya lengua el hable más despacio: estuvo más de diez años en España.

En orden a este plan yo pensaría en Ecuador como primera nación por algunos meses y me gustaría mucho

64

Page 65: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

si Usted lo invitara escribiéndole directamente en San Pablo a nuestra secretaria. Se podría hacer un diario de discursos en colegios, comunidades religiosas, parroquias, etc. Estoy cierto que para la parte material le darán limosnas suficientes para él. Si Usted pudiera lanzar esta forma de servicio del Padre Guerra y programar sucesivos desarrollos en otras naciones me gustaría mucho. Yo había escrito por eso al Padre Zavala, pero precisamente en estos días terminan meses que otro jesuita estaba hablando en Perú sobre lo mismo y con la misma situación del Padre Guerra.

Esperando recibir de Usted confirmación sobre este plan lo abrazo con grandísimo afecto en Jesús. Su affmo.Riccardo Lombardi.

Movimiento por un Mundo Mejor A 28 de junio de 1963(Equipo Nacional) - Apdo Postal n° 1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Riccardo Lombardi

Carísimo e inolvidable P. Lombardi:Hace una hora he recibido su carta y me apresuro a contestarla después de haber hablando con Rafael, único compañero que tengo por aquí, pues el P. Milcíades está en Cuenca.

No me detengo a darle ninguna noticia porque hace ocho días le escribí una larga carta con abundantes informaciones y puntos de vista. Como no sabía si la muerte del inolvidable Papa Juan XXIII hubiese hecho cambiar a Ud. planes de viaje, le envié al P. Hernández

65

Page 66: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

a Roma, para que él, bien informado, se la remitiese luego a Ud. Espero que le haya llegado antes que esta.

Le doy únicamente noticias de lo posterior a esa carta y paso luego al asunto que me trata en su grata carta.En Ipiales hablé a los Hermanos y hablé a padres de familia, a todo el profesorado de la población, a todos los bachilleres mayores de las diversas instituciones masculinas y femeninas y luego pasé dos días a Popayán por insistencia de los Hermanos Maristas. Ahí estaban reunidos, con el H. Vicario General, y el Provincial de Colombia y más de cien Hermanos. (La mitad de la Provincia). Aprovechando de un momento de gran inquietud, di varias conferencias que gracias a Dios impresionaron mucho. El momento era propicio. Con insistencia me pidieron que volviese hacia septiembre para dar un cursillo a todos los directores de colegios y comunidades de la Provincia reunidos, y otro a los Hermanos de la Provincia que quisiesen prepararse en equipo a, en un equipo de colaboración, transformar el fervor, el apostolado y la vida de los colegios. El proyecto parece estupendo y cuenta con la aprobación y deseo fuerte de los superiores.Sería precioso hacer la primera experiencia de renovación de una provincia como provincia y de cada uno de los colegios y comunidades como comunidades, en la síntesis del espíritu del propio Instituto y del más genuino espíritu del Movimiento por un Mundo Mejor. Tal vez esto fuese un paso que precipitaría sucesivas aperturas de otras provincias a la misma experiencia. En realidad el P. Jaime ha hecho ya mucho trabajo previo a base de cursos sucesivos... pero las resistencias que quedan y sobre todo los pasos concretos creo que solo los podía hacer un servidor que conoce los puntos de choque y los puntos aprovechables para llegar a lo práctico-práctico.

66

Page 67: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

A la petición del Hermano Provincial le dije que para esto él tendría que dirigirse simultáneamente a Ud., y al P. Jaime de Lezáun, para plantearles el asunto y esperar su respuesta. Yo le pongo en antecedentes del asunto.

Por lo que ve al P. Guerra, no me extraña lo que me dice. Desde luego que lo recibimos con los brazos abiertos. Me permito respetuosa y dócilmente a lo que Ud. crea más prudente según las siguientes indicaciones:1°-Veo un poco difícil que venga a vivir en la casa porque me temo que cansemos a las Madres ya que lo que les pasamos cada mes es muy reducido ( la situación económica, aunque se va componiendo, es todavía muy ajustada y me temo que de salir de esta casa tendríamos dificultades serias para cubrir nuestra pensión) y por esto no podemos traer más gente sin exponernos a comenzar a ser indeseables.2°-Al Padre lo haríamos trabajar este tiempo de julio, agosto, septiembre y parte de octubre, por la costa que es el lugar donde en este momento funcionan los colegios. A partir de octubre vendría más bien a la sierra, con la nueva apertura de los colegios.3°-Si la situación económica se compusiera y pudiésemos pasar a las Madres una pensión suficiente, desde luego que lo traeríamos a vivir con nosotros.4°-Desearíamos que no se dedicase exclusiva sino sólo primordialmente a ese trabajo sobre el comunismo, y que pudiésemos emplearlo en algunos otros trabajos que vayamos encontrando convenientes. De este modo es más fácil el ayudarse un poco económicamente y nos estar con una hiperpreocupacion de buscarle auditorios exclusivos para el asunto anticomunista con prejuicio de otras ocupaciones básicas.5°-No sé si Ud. vería prudente, (puede no haber razón para esta recomendación, puede también no haber

67

Page 68: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

capacidad de seguirla, pese a la mejor buena voluntad del padre) el recomendar al padre antes de autorizarle la venida que sea atento a las recomendaciones que le diésemos tanto respecto al trabajo colateral, como el modo de exponer sus conferencias anticomunistas, cuando encontrásemos que algo resulta inconveniente o equivocado. Yo dejo este a su juicio como todo lo demás y espero sus órdenes.

Por favor saluda con un gran saludo, en Buenos Aires a Mons. Derisi cuando esté por esa capital Argentina, y dígale, por favor, que estoy en espera del libro prometido. A la llegada del libro yo le escribiré dando las más cumplidas gracias.

Un cordial saludo para los P.P. Cappellaro, Pangrazzi, Martinez Cano a quienes recuerdo con aprecio y desde luego el excelente Mons. Pironio cuya incorporación al Movimiento me ha alegrado tanto.

Me dice en su carta que el caso del P. Guerra es el único punto que lo dejó intranquilo en Brasil. Me alegra mucho leer entre líneas que la situación conflictiva se solucionó acertadamente. ¿Estoy en lo justo? Esto me alegraría mucho también a mí.

Sin que formalicemos todavía nada, ¿que posibilidades hay que Ud. pasase unos quince días por aquí? pero aprovechando uno de sus viajes a naciones sudamericanas para que no cargase sobre esta nación económicamente ajustada, pagar un viaje desde Roma. De ser posible ¿en qué fecha le sería posible esto? Como trabajos posibles veríamos curso a políticos, curso a superioras de congregaciones o de provincias religiosas. Tal vez curso para religiosos (padres de diversas comunidades). Curso a sacerdotes escogidos

68

Page 69: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

de la diócesis, sobre todo párrocos de gran promesa. Estas son algunas de las posibilidades.

Con un cordialismo saludo de parte de los Padres del equipo y un gran abrazo de mi parte portador de mi filial y agradecido aprecio, quedo en espera de su bendición y de sus oraciones.H. Basilio Rueda, F.M.S.

Movimiento por un Mundo Mejor, 22-7-1963(Equipo Nacional) - Apdo Postal 1241Quito, Ecuador

R.P. Ricardo LombardiRoma, Italia

Muy querido y Rdo. Padre Lombardi:Le escribo por esta vez un telegrama. Mil gracias por su última carta, contestación a la mía sobre el caso del P. Guerra. Siento que no le hayan enviado de Italia la otra que envié al P. Hernández para que él se la remetiese luego a UD... espero que por ahora ya la haya recibido.

En este momento estamos en un curso que hemos tenido que aceptar de modo un poco forzado y a últimas fechas, ante las instancias del Exmo. Sr. Arzobispo de Ambato... es para religiosas. Un grupo muy simpático que se compone de ocho congregaciones, entre las que se cuentan Madres de la Providencia, Dominicas, Marianistas, Damas Catequistas, Franciscanas, Mercedarias, Hijas de San Vincenzo de Paúl, etc. Son unas 60 religiosas de muy buen espíritu. Un grupo muy simpático. Me ayuda el P. Marín, mientras el P. Rafael anda por Manta, con otro trabajo. Hasta el momento estoy muy contento con los dos... lentamente se van

69

Page 70: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

preparando. El P. Marín creo que con el tiempo llegará a ser un muy buen predicador de los cursos de primer grado y el P. Rafael va ganando mucho en el dominio de su carácter. Comienzo a entrever que uno y otro acepten integrarse a la obra promotora. De todos modos, no precipitemos las cosas.

El mes próximo, hacia el 20, tendremos las ejercitaciones con el clero de Ambato. Buscaré obtener uno o dos sujetos para la obra... pero uno o dos sujetos que valgan la pena. Hay que pensar muy seriamente en un Director Nacional Ecuatoriano y de ello hablaré a Mons. Echeverría.

Tiene Ud. algunas noticias del P. Vera, franciscano? Cada vez que vamos nos recibe con gran cariño, pero no le he visto como con iniciativa para venir con nosotros. Es muy buena persona. Sin embargo no lo he visto con los alcances para el Movimiento, y mucho menos para ser el Director Nacional.

Pasando al asunto del P. Guerra, quería preguntarle si debo escribirle yo y a dónde., o si es Ud. que le escribirá. Haremos todo lo posible para tenerlo ocupado en lo suyo, para ayudarle a encausarse...etc. Sólo quería pedirle que si es posible el gasto de su venida no cargue sobre nosotros... económicamente estamos mal, muy ajustados y hasta en déficit, tanto más cuanto que hubo que pagar el viaje del P. Prieto y algo de lo del P. Bertoli. Cuando yo llegué no había un centavo en caja, y hoy lentamente vamos haciendo las cosas que necesitamos según nos permiten los ligerísimos excedentes. Es que Ecuador siendo pobre nos dan muy poco (lo cual no significa que nos falte trabajo... en lo más mínimo). De todos modos queda el asunto en sus manos y lo que Ud. disponga lo aceptaremos con todo corazón.

70

Page 71: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Saludos del P. Rafael y del P. Marín que lo recuerdan con cariño. Con toda el alma pido por Ud. y por la obra. Me encomiendo a sus oraciones y le envío un grande y caluroso abrazo.H. B. Rueda, F.M.S.

Movimiento por un Mundo Mejor a 1 de agosto de 1963(Equipo Nacional) - Apdo Postal 1241Quito – Ecuador

R.P. Ricardo LombardiRocca di Papa – Roma

Muy estimado e inolvidable Padre Lombardi:Sin tener todavía respuesta a mi última carta dirigida a Ud. le envío una nueva de estilo telegráfico, ya que estamos con un trabajo grande, verdaderamente, en un curso que creo va saliendo estupendamente, para 110 religiosas. El curso de especializado para religiosas educadoras, pero con todo el primero y el secundo tiempo de las ejercitaciones normales. Su duración diez días completos.

El motivo de mi carta es decirle que me encuentro con un gran interés de enviar tres personas a hacer el curso a Roma. Son sujetos que me importan mucho pues son de gran promesa para colaborar al curso en cuanto a espíritu, trabajo, aportación, etc. Y sobre todo por el porvenir para el futuro de Educador ya que son sujetos que ocupan gran parte de su vida o al asunto político o a la transformación socio-económica del país. Sus medios económicos son bastante módicos. Deben ver por el mantenimiento económico de sus hogares durante ese tiempo en que dejan de trabajar para irse

71

Page 72: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

al curso. Para ellos estamos haciendo gestiones con González Posada (ante LAIC) para obtener la concesión de un donativo de $250 U.S. para ayudarlos en el viaje – Quisiéramos obtener que Ud. no les cobran la estancia en España y Rocca di Papa, con lo cual el descuento obtenido ya sería de otros 250, y de este modo haríamos que ellos obtuviesen los 450 dólares que faltan. No es que a ellos parezca caro el gasto del viaje y estancia... es baratísimo, pero hay cosas que aunque muy baratas, salen del alcance de ciertas fortunas. Es seguro que de no tener ambas concesiones, ninguno de los tres iría, a pesar de los grandes deseos que tienen de ello.Los sujetos en cuestión son Paco Salazar (Jefe nacional del partido conservador, gran católico, pero de condición económica sumamente modesta; el Sr. José Sánchez (jefe del velazquismo en la Provincia del Chimborazo... político activo) y de condición tal vez económicamente más modesta que el anterior. El Sr. Guido Bucceli, joven, dinámico y activo, de los planeadores de la reforma socio-económica del país, y finalmente el Dr. Luis Cornejo Gaete, cuyo excelente currículum vitae envío.Al lado de ellos irá el Dr. Conto Patiño y su esposa. (Él cubre los gastos normalmente) y ayuda algunos de los otros. Sujeto estupendo que será uno de los más activos directores de Movimientos Políticos en el país... y que sería desde luego un elemento de primera calidad para el curso de Roma. (Empiezo a pensar que después lo invitemos a formar parte del grupo promotor del MMM.) Tenemos otros tres sujetos más en vista de los cuales nos sabemos aún la última palabra... en realidad el estado de cosas, políticamente nebuloso, hace que varios no estén muy dispuestos a dejar el país en estos momentos.Adjunto también los “currículum vitae” de cada uno de ellos.

72

Page 73: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Si el Centro Internacional –pese a que conozco ampliamente las angustias económicas por las que mensualmente pasa – pudiese dispensarles de la cuota, o Ud. pudiese obtener del episcopado alemán o algún otro sujeto norteamericano influyente cubriese la cuota de ellos, se lo agradecería de veras, pues son sujetos realmente valiosos y una esperanza en el futuro de nuestra acción en le país.

Un gran saludo para todos los de casa por quienes pido de todo corazón.Esperando su bendición y su pronta respuesta, quedo de Ud. afmo. hijo en Cristo Jesús.H. B. Rueda, F.M.S.

Agosto 12 de 1963

Queridísimo Hermano,

Telegráficamente contesto tu última carta, y la enviada al P. Lombardi que no le hemos remitido, pues ya está a punto de regresar a ésta.Con todo, D. Balestrini dice que puedes enviar a los tres sujetos que no pedirán pagar la pensión en la esperanza de que el P. Lombardi pueda sufragar con los fondos de la Emergencia los gastos de estancia. Por tanto, tú mándalos y ya se verá lo que se hace.Te felicito por tus trabajos apostólicos. En seguida te escribiré más largamente.El curso de dos meses va muy bien. Ya estamos a la mitad del camino. Espero que Uds. nos seguirán ayudando con sus oraciones.Saludos a los Padres González y Marín.Afmo. En Cristo.José Ma. Hernández G. Pbro.

73

Page 74: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

30 agosto 1963

Mio caríssimo Fratel Rueda,Sono tornato appena da due giorni a Roma, dopo tre mesi di lavoro in tante Nazioni d’America, e trovo giacenti le sue lettere del 18 giugno e del 22 luglio.Sono spiacente che la mia assenza abbia fatto tardare tanto questa risposta.Quanto al Padre Guerra spero che ormai siate entrati in contatto diretto, dopo la lettera che io scrissi a lei dall’America. Egli aveva come indirizzo quello della Segreteria di S. Paulo e potete mettervi d’accordo secondo le direttive che già stabilimmo secondo i suoi consigli.

Leggo con immenso piacere gli sviluppo che il Movimento ha in Equatore: tutti quei corsi nelle diverse città mi hanno interessato ed ho visto il calendario e altri progetti successivi con vera gioia. Certamente stiamo facendo nell’Equatore uno sforzo assai notevole e ne sono ben contento, perché è una nazione umile che merita tanto affetto e che può corrispondere meravigliosamente. Sono lieto che il prestigio del Movimento vada crescendo.

Certamente un gran problema è quello di qualche vocazione direttamente equatoriana. Quanto al padre Vera, egli non mi ha scritto e lascio completamente a voi lo sviluppo della cosa secondo la vostra prudenza: se vorrà venire al corso del 15 novembre sarà certamente un’ottima occasione. Lei, Fratello, abbia la bontà di seguire la cosa, giudicando con prudenza, se però non ci fosse in lui un sincero iniziale entusiasmo non tocca a noi crearlo artificialmente. Rimango poi in attesa della scelta fatta a Ambato il cui vescovo si mostrava così

74

Page 75: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

favorevole; io credo che in quella città si potrebbe forse trovare un elemento: il vescovo dovrebbe essere sensibile all’idea di darci finalmente un elemento equatoriano.

Ho letto con molto interesse le idee che lei suggerisce per gli sviluppi futuri del Movimento; certamente ne terremo conto il più possibile. Io pure credo che sarebbe meglio se i candidati all’Opera facessero un po’ di lavoro in una delle nostre case periferiche, prima di venire al corso, giacché la conoscenza puramente teorica può stancare quando ancora non ci è chiaro l’ideale della vita successiva. Per questo sarebbe utile chiamare voi il Padre Vera, prima di mandarlo a Roma, se egli deve venire. Quanto alla cura intensiva culturale e spirituale di ciascuno di noi, dopo alcuni anni di lavoro, è certamente l’idea giusta: vedremo un pochino che cosa il Signore farà. Quanto alla durata del tempo in cui ciascuno resterà tra noi, il Signore va giudicando le cose e credo assolutamente che dobbiamo essere strumenti docili, con la sicurezza che arriveremo così all’intera conoscenza del piano divino: ho tante prove, ogni giorno, che quest’opera è molto più di Dio che di nessuno di noi. Ora, il nuovo Santo Padre ci darà certamente nuovi elementi nella conoscenza del disegno divino.

Ho saputo con molta gioia l’esito del corso dei politici e ciò che lei accenna su una collaborazione internazionale potrà essere fatto in alcuni casi; ma è evidente che è meglio centrare gli sforzi generalmente ciascuno nella propria zona; se qualche motivo veramente grave esigesse quella fusione, cercheremo di soddisfare anche quella esigenza.

Non mi è ancora venuta tra mano nessuna lettera del Mons. Romero, ma confesso che non ho letto ancora

75

Page 76: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

una gran parte della posta di questi tre mesi; se la troverò risponderò come lei dice.

Ciò che mi fa più piacere nella sua lettera è notare la stima degli altri due confratelli e la speranza che essi maturino sempre più nello spirito dell’Opera e addirittura entrino in essa. Fate tutto con estrema limpidezza e gioia fraterna.

In Gesù, con un grandissimo abbraccio e tutte le benedizioni, credetemi il vostroRiccardo Lombardi S.J.

P.S. Nella sua lettera c’era una questione accidentale, circa le spese di P. Guerra per venire fra voi: il criterio generale che finora abbiamo seguito è che ogni Casa si preoccupava dei viaggi che i membri facevano verso le altre parti, secondo i piani dell’Opera. In questo caso dovrebbe il Brasile pagare per voi; se ciò non avvenisse, Fratello, ci avverta in seguito e io pagherò quelle spese. Chiederò poi al Brasile perché continuino a fare così.

Reverendo Fratel Basilio RuedaMovimento M.M. - Apdo Postal 1241(Equatore) – Quito.

Casa Provincial Del Buen Pastor septiembre 25 de 1963Quito – Ecuador Muy Rvmo. Padre Ricardo Lombardi S.J.Roma

Rvmo. Padre:Deseo que V. R. esté bien, y trabajando siempre con éxito en su gran apostolado por el triunfo de la Iglesia

76

Page 77: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

en el mundo entero. Y como estoy segura de la que le dará mucho gusto tener noticias de las actividades de este Centro del movimiento “Por Un Mundo Mejor”, quiero contar a V.R. que en el mes de agosto último hicieron las ejercitaciones en el Inca 106 religiosas, entre estas, un buen número del Buen Pastor. Las ejercitaciones fueron dirigidas por el Rvdo. Hno. Marista Basilio Rueda, acompañado del R. Padre Melcíades Marín. Todas las religiosas salieron encantadas y dando gracias a Dios por estos días en los cuales han recibido tantos luces y directivas tan sabias para el provenir.Del 2 al 12 de septiembre nos tocó el turno a las Superioras. No puedo decirle, Venerado Padre, lo que fueron esos días para nosotras; las admirables conferencias del Hermano Basilio Rueda nos han dejado un tesoro de conocimientos muy preciosos para la dirección de las almas que nos están confiadas; por esto no sabemos como agradecerlo a Nuestro Señor la gracia tan grande que nos a concedido.

Y ahora, Venerado Padre, me voy a permitir pedirle un inmenso favor en nombre de todas las Comunidades Religiosas de Quito, esperando accederá con gusto a esta petición que no es otra, que la de suplicar a V. R. se digne conceder al Ecuador el favor de que el Rvdo. Hno. Basilio Rueda continúe trabajando aquí por uno o dos años más, en el Movimiento “Por Un Mundo Mejor”.

No sería posible dar a V.R. en una simple carta una idea del bien inmenso que el Rvdo. Hno. Rueda está realizando en este país, no sólo en las Comunidades Religiosas sino también en los diferentes gremios de la sociedad y muy especialmente entre los Políticos influyentes, tanto que, no dudamos, ha sido el Hermano Rueda uno de los instrumentos de que Dios se ha

77

Page 78: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

servido para devolver al país la tranquilidad y la seguridad de que ahora disfrutamos.

Por tan justos motivos, es por lo que me permito dirigir a V.R. esta suplica, segura de ser atendida si fuere posible, por lo cual anticipo a V.R. los más sinceros agradecimientos en mi nombre y también en el de todas las Religiosas que integran al Movimiento “Por Un Mundo Mejor”.

Dios quiera concedernos muy pronto la gracia de ver a V.R. en ésta, su casa. Mientras tanto pido la paternal bendición de V.R. y soy con el mayor respeto humilde hija y sierva en los Sagrados Corazones de Jesús y de Maria.Sor Maria de la Eucaristía, Superiora Provincial del Buen Pastor.

Colegio Champagnat 3 octubre 1963Hermanos MaristasCarrera 1ª - IpialesColombia

Rdo. P. Riccardo LombardiRoma, Italia

Muy estimado y Rdo. Padre Lombardi:Después de un largo tiempo de espera recibí su carta, contestación a dos mías anteriores. Muchas gracias por ella. Pido al Señor por el completo éxito del curso para matrimonios al cual, en fin de cuentas, solo pudimos enviar un matrimonio participante... esfuerzos y proposiciones sobraron, interés en no pocos sujetos también hubo, pero la distancia y sobre todo el monto en dólares, que al ser multiplicado por sucres sube a

78

Page 79: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

sumas bastante fuertes, hicieron desistir a no pocos. El matrimonio que le hemos enviado, (los esposos Conto Patiño que es excelente) espero que aprovechen al máximo.

He estado pensando y repensando mis opiniones sobre la Obra Promotora. Sigo creyendo con Usted que esto tiene que llegar a ser una obra papal... si no llega ser no funcionará, y mucho menos en el momento de su muerte (de Ud.). Y como día a día me convenzo más y más de la soberana trascendencia de esta acción eclesial en la Iglesia, deduzco que TIENE QUE LLEGAR A SER UNA OBRA PAPAL, porque si no lo es no dará lo que debe dar, y por otra parte LA IGLESIA LA NECESITA.

El relevo de los sujetos a su debido tiempo, antes de que pierdan ritmo y fervor y “se instalen” o inclusive se amarguen en la Obra, lo creo indispensable. El problema está en encontrar la formula para:1-El recambio regular de los sujetos ordinarios después de un cierto tiempo que podría ser a lo más cinco años.2-El modo de poder conservar algunos sujetos, sólo los excelentes, por más tiempo- ( Pienso, por ejemplo, en un D. Juan Alonso, D. Federico, P. Jaime etc.).

En cuanto al trabajo creo cada día más en que la sustancia de él, ha de ser esa acción ascética para tejer el Cuerpo Místico; una acción para atender al tejido en tanto tejido.

Sin embargo día a día vedo que para poder (por lo menos en toda Latinoamérica) mantener fresco el nombre del movimiento, crearle reclamo de públicos y poder prolongar más y más a fondo la acción, apenas bosquejada en el primer curso, es preciso aliar al

79

Page 80: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

mensaje substancial con algunos mensajes secundarios entre los cuales podrían señalarse: 1-Pastoral planificada de conjunto (para sacerdotes),2-Cursos de capacitación para superioras,3-Cursos especiales para políticos, etc. etc.

Esto pediría que los sujetos fuesen dados no por tres años sino como mínimo por cuatro. De este modo harían el curso preparatorio para trabajar el MMM, y unos ocho meses de curso monográfico preparándose en la pastoral correspondientes a esos puntos, por lo menos a uno o dos de ellos. Una buena formación previa pero envuelta en un espíritu receptivo y abierto, y un verdadero fervor por las ideas eclesiásticas que predica el MMM, serian inapreciables, y yo diría – para el futuro – necesarias. De ahí saldrían los sujetos que aseguran la continuidad de acción sobre los mismos públicos a través de varios años... sujetos que por una parte crean público por el manejo de temas específicos que más inmediatamente sirven de cebo para atraer a la gente, pero sujetos también que no cubren su falta de amor y pastoral o predicación eclesial con una línea que nos es propiamente nuestra.

Otros puntos quedan que sería conveniente desenvolverlos, por esto tendría que ser en un tiempo tranquilo y sobre todo frente a la inminencia de un estudio formal en él. En líneas generales el ESBOZO DE ESTATUTO me ha gustado mucho. Y me parece muy acertado como compendiador de las líneas esenciales. Los problemas los veo en el momento de buscar encarnar en formulas mas cercanas a la practicabilidad de los puntos.

Y paso ahora a otra cosa:(en hoja a parte le adjunto las noticias de los últimos trabajos realizados en diversos lugares del Ecuador,

80

Page 81: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

todos ellos con excelentes resultados gracias al Señor que va bendiciendo la progresiva roturación de campos que vamos efectuando. El Señor, y sólo ÉL sea bendito por todo esto que creo que redunda en bien del aspecto eclesial de estas cristiandades.)

Paso ahora al caso fundamental de esta carta. El asunto de mi sucesión. Enero del año próximo se acerca rápidamente. Ud. sabe muy bien cual es mi postura y mi cariño respecto al Movimiento y cómo aunque nunca he buscado ni estar ni no estar en él; porque he querido que en todo esto sea la voluntad del Señor la que dertemine las cosas, he tenido en él consuelos sin cuento, satisfacciones y preocupaciones, y sobre todo he dedicado mis fuerzas y lo que pueda valer con verdadera pureza de intención. (Las fallas habidas las dejo en la misericordia infinita del Corazón de Cristo). Estoy a la espera de los signos del Señor y dispuesto a seguirlo en lo que Él sugiera sin medir molestias ni fijarme en lo que agrade al YO.

En esta situación interior veo lo siguiente: El R. Vicario General pasó por aquí, me visitó y me dio a entender que la intención de los superiores mayores seguía siendo que al cumplirse mi permiso (tres años) yo volviese a la vida ordinario Marista. Creo que esa postura traduce la opinión del R. Superior General. La postura del R. Hermano Provincial Ud. la conoce de sobra, sería el dar a la Iglesia cuanto la Iglesia necesite y come necesite. Son pues antagónicos los puntos. Así las cosas vistas desde el punto de vista o por lo que respecta a la Congregación.

Por lo que ve al equipo nacional de Ecuador estoy preocupado. Creo que mi juicio puede serle tanto más reposado y seguro (bajo un aspecto) cuanto me he entendido muy bien con el Padre Marín y Rafael. Pues

81

Page 82: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

bien, a ninguno de los dos les veo los tamaños para mantener el ritmo que hemos tomado en Ecuador. Creo que dejadas las cosas en sus manos se reducirían a dar misiones populares en algunas parroquias de poblaciones de secundo orden o a públicos de señoritas de colegio o de bachillerato y tal vez algún otro curso algo más importante. Ellos maduran día a día, pero les falta por lo menos 6 a 7 meses más – mínimo – para comenzar a comunicar con algo más de vigor el mensaje. En las condiciones actuales si ellos trabajan en un curso de real importancia vacunan el campo que queda sin ganas de llamarlos para un nuevo curso... Insisto, estoy muy contento de ellos, nos estimamos y queremos pero les falta tiempo para cuajar, no obstante que se esfuerzan y estudian ejemplarmente (cada uno es su estilo) y van mejorando día a día.

El problema más preocupante es el del jefe. El P. Rafael es excelente como religioso y como celo apostólico, pero no es él para mandar... no entre en sus cualidades y por consiguiente sería equivocado el ponerlo. El padre Marín podría serlo dentro de unos dos años y tal vez un poco antes... pero no por el momento... un problemita algo superior lo desborda. En este plan hay que pensar en alguien que pueda hacerse cargo del mando. Tal vez un cambio pudiese ayudar algo al asunto.

Por el momento buscamos insistentemente allegar un nuevo elemento al grupo. Simpatizadores y buenos prospectos no faltan... pero el que los dejen es importante. Veamos algunos nombres:1-El P. Vera ya no está aquí en Ecuador y además no lo veía ni la espontaneidad ni la capacidad para el caso;2-De la lista que Ud. me dio para los de Ambato y que yo había conservado cuidadosamente desde que salí de Roma solo uno de los enlistados fue al curso, y aunque tomó mucho cariño por el Movimiento (en un curso en

82

Page 83: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

que creo que todos fueron entusiasmados) no tiene el perfil que necesitaríamos. Entre los asistentes yo no me inclinaría por ninguno para la obra promotora, Tengo, en cambio, dos prospectos que no me disgustan nada, (a primera vista)... un sacerdote claretiano que estuvo en el curso del clero de Ambato... el P. Restrepo, que fue viceprovincial. Hoy dedicado por su orden a la predicación. Un sujeto aparetentemente reservado y hasta frío... en realidad, un hombre de una piedad notable, muy espiritual; da la impresión de muy prudente, y me ha informado su provincial que está dotado de una muy buena preparación teológica y además de una muy buena exposición. Él se entusiasmó por las ideas. Yo le hablé en particular y me dijo que colaboraría todo lo que pudiese con el Movimiento y que su provincial le dejaba inclusive se uniría al grupo. – Aprovechando mi viaje a Popayán, los Hermanos me pagaron mi ida a Bogotá y estuve DIA y medio para hablar con el Provincial. Este hizo ejercitaciones con Ud... Quiere mucho al Movimiento y no ve ninguna dificultad en que el P. Restrepo trabaje todo lo que se pueda con nosotros, sólo que no lo da en forma total porque no tiene con que reemplazarlo. Todo lo deja a que lo tenemos cuanto le permita su superior local. No se qué reacción tenga el superior local, pero por el momento mi pensamiento es el siguiente si el superior local no nos cierra las puertas:1-Invitarlo a dar algunos cursos conmigo (haciendo que se prepare de antemano en tales y cuales meditaciones...) y observar que maleabilidad tiene para adaptarse al mensaje... en la medida en que se espere de él algo positivo y prometedor, irlo invitando más veces. Si a través de esto vemos que es el hombre que necesitamos, presionar al Provincial de nuevo para que el año próximo lo de completamente.2-En caso que viésemos que no tiene las características propias del Movimiento el asunto es sencillo, se va

83

Page 84: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

dejando morir la cosa y Ud. no presionaría ante el Provincial.

El segundo sacerdote que tengo en vista es el P. Enrique Mendíbil. Excelente sacerdote Navarro, muy encariñado con el movimiento... Estuvo todo el tiempo acompañándome en el curso para religiosas que dimos en Quito. Está contentísimo y dice que si al terminar su contrato con Guaranda (no se si el asunto era dentro de uno o dos años) lo deseamos y lo deja su obispo, él se ofrecería de mil amores a la Obra. Mi pensamiento sería ver si su Señor Obispo estaría dispuesto a ofrecer un reemplazante o hasta dos para substituirlo en el recién fundado “seminario menor” de Guaranda y liberarlo, de común acuerdo con el Exmo Señor Arzobispo de Guaranda para la predicación del Movimiento en Ecuador.

Una tercera oportunidad sería el hacer gestiones con los sacerdotes vascos que tienen un magnífico equipo sacerdotal montado en los Rios y algunas otras partes del Ecuador. Mis relaciones con el P. Luis, superior de ellos aquí son inmejorables, podría Ud. hacer alguna gestión ante sus Señores Obispos.

Se abren, pues, tres posibilidades. Hacer una petición al Exmo. Sr. Arzobispo de Pamplona o al de los Vascos. Por otra parte, yo creo que una presión suya al P. Provincial de los claretianos – un poco calida y expresiva – ayudaría mucho, ya que al fin de nuestra platica me dijo: “Y cuando yo termine mi provincialato, saben que cuentan de mil amores conmigo para el equipo”...

Por otra parte tenemos que hacer algo – y creo que es este momento en que está en Roma y que el curso con su clero ha causado muy buena impresión – con el

84

Page 85: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Señor Obispo de Ambato. Yo estuve a hablar poco antes de su partida y exponerle mi retiro y la necesidad de dar uno para suplirme. El me dijo que no estaba en condiciones. Que ese no tendría que ser dado de la diócesis de Quito. Tal vez mi error haya sido pedírselo para más tarde fuese el jefe del equipo.

Espero, pues, su respuesta a todo lo anterior. Mientras tanto yo voy, sin compromiso formal, adelantando algo con los dos sacerdotes nominalmente señalados. Piense, por favor, también mi propio caso. En cualquier forma creo que el sacerdote o sacerdotes que queremos conseguir debiesen ser obtenidos cuanto antes para tener yo algo de tiempo para formalos y ver que posibilidades ofrecen para dirigir el equipo.

Antes de salir para Popayán dejé el encargo al P. Rafael de escribir en mi nombre al P. Guerra para que se viniese luego para Ecuador. Espero que lo haya hecho hace por lo menos una semana.

Desde hace un mes me han prestado un Hermano Marista de la Provincia de Colombia. De los mejores de la Provincia... doctor en filosofía, bien preparado, celoso y de muy buen carácter. Me lo dejan hasta diciembre... mi idea es, tratar de obtener quien tome mi lugar en el Movimiento, pues me dolería, y le dolería a mi Provincial muchísimo, un retiro sin reemplazo... sin embargo, no veo de inmediato las cosas muy fáciles... tal vez un poco de tiempo después cambien las cosas.

Esto es ya un periódico. Saludos, por favor, a todos los inolvidables amigos y religiosas de esa casa... por todos pido al Señor... saludo muy especialmente al P. Hernández y a los esposos Conto Patiño... y luego al grupo de los padres que tanto estimo: D. Casali, el P.

85

Page 86: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Rossetti, el P. Rotondi, el P. Sinaldi, D. Balestrini, etc. etc.... en una palabra TODOS.

Con el filial afecto de siempre, en unión de oraciones y espera de sus directivas y de su bendición, que afmo. hijo en el Señor.H. Basilio Rueda, F.M.S.

(Parte manuscrita)He estado con los padres vascos... el superior de ellos vería con agrado la venida de unos de ellos y está buscando: es un poco difícil entre los de aquí, porque aún sujetos (excelentes) pero entre los que predomina la pastoral de la acción sacramental, y poco la de la palabra, que es la que da el tipo sacerdotal más cercano a nuestra acción.

Con el P. Restrepo y su superior ya he hablado y me lo prestan en lo tiempo en que se le necesite para algunos cursos, pero no de un modo permanente. Esta carta se la envío desde Guayaquil el 3 de octubre.

Es un hecho que Mons. Romero era para el curso pro Ecclesia. Está muy entusiasmado. Dos peticiones cerca de él que les pido tomar muy en cuenta ya desde ahora,1-Darle uno de los cuartos que tengan tina y excusado (de los de los ángulos).2-Ponerle algún radiador o calentador eléctrico, para cuando la calefacción sea muy disminuida en la casa él no sufra en el cuarto.Ambas peticiones se las hago porque Monseñor padece de artritis crónicas con visible deformación de las articulaciones de la mano y a la cadera, y hay que tomar ciertas providencias con la salud. Es una bella persona que está muy entusiasmada por el curso y las ideas del MMM y que además desea un tiempo de retiro y recogimiento.

86

Page 87: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Sor Maria de la Eucaristía 4 de octubre de 1963Casa Provincial del Buen Pastor,Quito, (Ecuador)

Reverenda y buena madre:Me dio mucho gusto recibir carta de usted a quien recuerdo tan bien. Sé la protección que usted ha dado al Movimiento en Ecuador, como un verdadero ángel custodio y por tanto, cada palabra suya penetra más vivamente en mi alma.Agradezco muchísimo a Dios por los buenos frutos del Movimiento y que Ud. me describe. Me alegro especialmente por el curso a las superiores que ciertamente podrá dar notables frutos.

Sin embargo, respecto al asunto de hacer permanecer por más tiempo al Hno. Basilio, debo confesar que la naturaleza de nuestra Obra nos deja completamente al arbitrario de los diversos Superiores. Por mi parte no había ciertamente pensado en quitar al Hno. Basilio, pero su General me dijo personalmente que el compromiso que habíamos contraído era solo por estos años y consideraba que al terminar el periodo era necesario que el Hno. volviese para no perder el espíritu especifico de su vocación a la enseñanza. Ciertamente este razonamiento no me persuade en absoluto, porque el bien que el Hno. Basilio está haciendo en la difusión del Movimiento, no puede tampoco compararse con aquel que podrá hacer en la enseñanza en la Casa de su Instituto. Pero, repito, la naturaleza de la Obra es tal, que yo no puedo oponerme al General, y si el insistiera para que el Hno. Basilio regrese a su Instituto al finalizar el periodo que tenía concedido, yo no me puedo oponer.

87

Page 88: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Creo que sería verdaderamente útil si Ud., Madre, particularmente, o aún mejor, en nombre de la Confederación de las Superioras Mayores, escribiese al Hno. General de los Maristas haciéndole comprender la importancia de aquello que está haciendo el Hno. en toda la nación. Hemos tenido aquí, durante este tiempo, un hermoso grupo de americanos venidos de varias naciones y entre los cuales había un ecuatoriano que me parece de gran valor para su política nacional. También él era un entusiasta del Hno. Rueda y pienso que también él quiere dirigirse al Hno. Superior General. Me decía que el curso de ejercitaciones dado a los políticos había sido verdaderamente de grandes ventajas para toda la patria.

El nombre del Hno. General es:R. Superiore Generale Fr. Florentin (sic)Piazza M. Champagnat, 2 - Roma EUR.

Bendiciéndola con todo el corazón y agradeciéndole por la hospitalidad verdaderamente maternal que conceden al grupo en su casa de Quito, créame unidísimo en Jesús.Ricardo Lombarda, S.J.

Movimiento por un Mundo Mejor A 16 de octubre 1963(Equipo nacional) - Apdo Postal n°1241Quito – Ecuador

Rdo. Padre. Ricardo LombardiRocca di Papa – Roma – Italia

Muy estimado y Rdo. Padre:Desde Ambato, donde estamos dando una serie de cursos intensivos para distintos tipos de personas le

88

Page 89: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

escribo esta carta por un asunto importante al cual estamos tratando de encontrar solución.

Al P. Marín se le ha enfermado su papá de una vieja dolencia que ya padecía desde hace tiempo. Parece que ahora el asunto es muy delicado y los médicos desesperan de evitar la amputación primero de una pierna y después de la otra. El padre Marín estuvo unos días en casa y el cuadro es deprimente. Sin embargo, él se ha puesto en las manos de Dios y con toda generosidad ha vuelto a trabajar con nosotros. Volvió con el ánimo muy decaído por el estado de sus papás, pero más aún porque su papá tenía una deuda de 14000 pesos colombianos (poco más o menos unos 1400 dólares) con hipoteca sobre la casa paterna. Hipoteca cuyo vencimiento se acerca rápidamente sin esperanzas de que el acreedor esté dispuesto a prolongar el plazo para pagarla. Tratando de evitar que la casa sea expropiada a los papás, por una cantidad que por una parte nos es nada del otro mundo, estamos haciendo gestiones para obtener el empréstito de ese dinero y salvar la hipoteca. Pero como no quisiera exponerme a algo desagradable quiero preguntarle si en caso de cerrársenos aquí las posibilidades del préstamo podría Ud. prestar al P. Marín esos dólares, cantidad que el P. Marín iría descontando gradualmente posiblemente en el termino de unos dos años.

Creo que en el caso de no encontrar la solución al asunto tendríamos que enviar lo antes posible al P. a su casa a trabajar allá como sacerdote y buscar los medios de evitar esa nueva pena a su familia. En caso de que ese problema se solucionase, creo que le P. Marín seguiría normalmente trabajando con nosotros pues él ve que su presencia en Colombia no solucionaría para nada la enfermedad de su padre.

89

Page 90: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Yo le pediría una rápida respuesta porque el tiempo de la expiración de la deuda no creo que sea superior a unos 20 días; así como también le pediría que en caso de que Ud. se ausente me indique a quien debo dirigirme para que si no hemos obtenida acá el préstamo, me envíe (en caso de aceptar Ud. nuestra petición) el préstamo en cuestión, y poder recibirlo a vuelta de correo.

Paso ahora a otros dos asuntos que le P. Hernández nos ha pedido en últimas cartas y que le suplico Ud. ponga en conocimiento de él:1-Hemos tomado nota y les llegarán puntualmente nuestras informaciones sobre las actividades que realizamos por estas tierras.2-Hace pocos días le escribí a Ud. una amplia carta indicando los posibles nombres de buenos candidatos para ser solicitados a sus obispos para el Movimiento. Por el momento no veo otros. Si los hay los comunicaré.3-Respecto a incorporarse o no al Movimiento del P. Rafael y P. Marín hace tiempo que lo vengo trabajando. Ambos me parecen aptos para la Obra. Cada uno en su estilo, con sus limitaciones y con sus cualidades. Me parece que el P. Rafael piensa mucho en ver si él pudiese encontrar un campo apostólico que más que pastoral de la palabra fuese pastoral de acción, con atención a gente humilde y necesitada, organizando alguna acción asistencial o caritativa entre ellos. Su perfil parece sentirse muy atraído como activista y organizador. Creo que si su Provincia tuviese un elemento con las cualidades de tipo predicador (con altura y mística) del MMM, yo lo cedería para el Movimiento y al P. Gonzalez lo enviara el Provincial a un trabajo del tipo que le he expuesto; el P. González desearía ser sustituido o reemplazado y dedicado a eso otro tipo de actividades.

90

Page 91: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

De no abrirse esta perspectiva creo que él aceptaría y agradecería ser llamado a la Obra Promotora porque cariño, dedicación, obediencia y buen espíritu no le faltan. Si en la Obra Promotora se le puede dedicar a algún tipo de actividad como señalada, él estaría muy contento. Sin embargo, en estos momentos, le estoy contentando “por lo que yo creo” sin haberle pedido a él una respuesta formal.

En cuanto al P. Marín creo yo que si Ud. lo invita personalmente – y teniendo en cuenta la condición temporal o transitoria de esta vocación al MMM – aceptará de buena gana su incorporación a la Obra.

Como junto a todas las cualidades excelentes, sobre todo de tipo moral, que ambos tienen debo presentar un informe completo, le diré como limitaciones, que le P. González es un poco difuso en la exposición de sus ideas y por otra parte su clásico nerviosismo lo vuelve impaciente y un poco precipitado en su actuar, con lo cual a veces puede hacer con la mejor buena intención intervenciones equivocadas. Por contrapartida es un estudiador formidable, sumamente dócil a lo que se le dice, magnífico compañero y de muy buena voluntad. De sus defectos él mismo hace grandes esfuerzos por corregirse y creo que irá mejorando día a día sin nunca hacerlos desparecer del todo porque son algo que pertenecen a su forma constitucional.

Respecto al P. Marín tal vez su limitación está en que él no es un hombre de estudio ni un intelectual. Por lo tanto no puede cubrir rápida sino lentamente las lagunas de su preparación. Creo que lentamente irá madurando. Tiene mucha habilidad para exponer las ideas del Movimiento, pero ante auditorios un poco fuertes (sacerdotes o políticos) se compleja un poco porque siente que en la retaguardia de la meditación

91

Page 92: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

que está dando no se encuentra una formación intelectual en que se sienta seguro. No obstante hace esfuerzos por estudiar y seguirse preparando, por lo cual la maduración vendrá evidentemente con los años.

Al lado de lo anterior ponga todas las cualidades (en los dos) de tipo espiritual, sacerdotal, de equipo y de compañerismo, de amor al Movimiento, etc. que Ud. quiera porque realmente las tienen y estoy contento de ellos. Eso sí, no piense en ninguno de los dos (por lo menos antes de dos años) para dirigir un equipo nacional.

Espero haber sido lo suficientemente explícito y objetivo en el informe. – Al P. Guerra le ha escrito el P. González por indicación mía hace unas cuatro o cinco semanas, pero aún no tenemos respuesta de él. Estamos en espera de noticias suyas de un momento a otro.

Con el aprecio de siempre envío saludos cordiales a todos los inolvidables moradores de esa recordada casona y a los esposos Conto Patiño. Por correo les enviamos un par de ejemplares del curso que el P. Jaime dio para políticos y que los políticos hicieron sacar a mimeógrafo. Creo que es un verdadero modelo de curso en su especie.

En espera de su respuesta y de su bendición quedo afmo. en Cristo.H. B. Rueda, F.M.S.

(Nos ha dado gran alegría las noticias del Boletín de la OPMMM, especialmente lo relativo a las conversaciones de Ud. con el Santo Padre.)

92

Page 93: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

24 ottobre 1963

Mio carissimo,Sono stato in Germania per due settimane per due corsi di esercitazioni e al ritorno ho trovato fra le altre lettere anche la sua tanto desiderata.

Vi assicuro che mi sento tanto vicino a tutti i gruppi sparsi nel mondo e il pensiero viene molte volte al vostro Equatore.

La ringrazio per ciò che mi dice circa le sue opinioni per l’Opera Promotrice. Naturalmente bisogna far conto che non siamo noi a decidere con l’ultima parola, dato che la cosa è estremamente originale e l’ultima parola dovrà dirla il Papa.

Speriamo che tutto maturi. Il dialogo con il Santo Padre Paolo VI è certamente aperto. Credo che abbiate saputo che io ho avuto una lunga udienza ed era la seconda volta che mi parlava personalmente da Papa.

Ho letto anche ciò che mi dice circa la miglior preparazione dei nostri membri; tutto è un po’ legato alla approvazione fondamentale della nostra formula originale.

Quanto al problema principale della lettera che è quello che riguarda lei, carissimo fratello, devo dirle che per me la carta principale è ottenere che i vescovi dell’Equatore, in forma collegiale, domandino al suo Generale, il prolungamento del suo permesso. Io spero di avere questo. L’altro giorno mi sono incontrato con due vescovi dell’Equatore ed essi immediatamente hanno detto che lo avrebbero fatto, ma io vorrei ottenere una domanda ancora più completa. Non so esattamente quando avremo la riunione dei vescovi

93

Page 94: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

dell’Equatore, giacché abbiamo a Roma un piano veramente imponente con tanti episcopati contemporaneamente da avvicinare e con un periodo di tempo che ormai non è tanto lungo.

Ad ogni modo approvo di cuore quello che lei intanto potrà fare per sviluppare i contatti con qualche sacerdote nell’Equatore stesso. Veda quello che può ottenere per il P. Restrepo. Mi sembra molto giusto il procedere gradualmente in modo che i fatti rivelino sempre più maturo il piano di Dio. Per parte mia non avrei nessuna difficoltà circa il Fratello Marista colombiano, se veramente egli potrà maturare tanto da poter essere un successore.

Però continuo a sperare che resterà con noi il caro Basilio. Le posso assicurare che l’impressione che lei ha lasciato di dedicazione all’Opera e al suo personale dovere è stato tanto grande. Nessuno scorderà il Fratello Basilio qui al Centro.

Ho già avvertito P. Hernández perché Mons. Romero sia trattato come lei accenna nella sua lettera. Il corso Pro-Ecclesia di questo anno sarà il più bello che abbiamo avuto finora, almeno per quanto si può prevedere adesso. Prevediamo circa 50 sacerdoti di tante nazioni diverse.

Passi i miei affettuosi saluti al P. Rafael e al P. Marín. Dica loro che gradirò sempre se mi scrivono. Intanto restiamo uniti almeno nella preghiera.

Con affetto grandissimo per tutti voi e tutte le benedizioni, credetemi vostro.Riccardo Lombardi.

Rev.do. Fr. Basilio Rueda

94

Page 95: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Convento de las Madres del Buen PastorApartado postal 1241Quito – Ecuador

95

Page 96: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

28 ottobre 1963

Caro Fratel Rueda,Le ho accennato la questione del Generale dei Gesuiti. Credo che si potrà ottenere la permanenza soltanto di uno o due casi, estremamente legati con noi.Ho un po’ di dubbio che sia il vostro caso quello su cui dovremo concentrarci per tale eccezionale permesso.Riccardo Lombardi S.J.

Fr. Rueda Basilio - Apdo Postal 1241 Quito (Ecuador)

Rev.do Fr. Basilio Rueda 28 ottobre 1963Convento de las Madres del Buen PastorQuito – Ecuador.

Mio carissimo,Spero che sai arrivata la mia lettera precedente che era già partita quando è arrivata la sua nuova lettera.

Ho letto con tanto interesse la questione del P. Marín. Mi sento molto vicino al suo problema. Gli dico proprio che lo stimo molto e gli voglio tanto bene per la sua profonda bontà e sarei ben lieto di poterlo aiutare, però non è proprio possibile che da qui ci mettiamo a cercare fondi per cose di questo tipo. Se voi potete trovare gli aiuti la dove lavorate e dove lo conoscono, io ne sarò felice, ma per parte mia riesce impossibile da qui fare ricerche di questo genere.

Vedete di risolvere la cosa nel miglior modo davanti a Dio. Se poi il Signore disponesse con queste circostanze l’interruzione della collaborazione del P. Marín, ne avrei tanta pena, ma vedrei in questo il piano della

96

Page 97: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Provvidenza. Facciamo tutto il possibile e poi lasciamo decidere a Dio.

Quanto al P. González purtroppo devo dire che ho parlato con il padre Generale dei Gesuiti ed egli veramente considera che ha dato tutti quei sacerdoti per due anni, come furono domandati, e per parte sua ritiene che terminerà la destinazione dei due anni che si sono richiesti. Posto ciò non vedo facile che il P. González possa rimanere ulteriormente. Se però egli vorrà scrivere, con vero desiderio di associarsi in queste imprese più a lungo, possiamo forse provare e passare questa richiesta al Padre Assistente o al Padre Generale. Ne parli con lui, ma dovrebbe essere con una tale intensità di “vocazione” che costituisce un caso assolutamente speciale, giacché per il gruppo generico il Padre Generale ha già dato la risposta che le ho detto.

Per la risoluzione de la questione pendente circa lei, Fratel Rueda, lo ha già detto che spero che i vescovi collettivamente si rivolgeranno al suo Generale. Credo che lo faranno e vorrei sperare che con tale richiesta il Generale prolunghi il permesso.

Se tutto questo dovesse riuscire senza risultati, forse sarà necessario sospendere almeno per un certo periodo il lavoro in Equatore. Io spero di incontrarmi con i vescovi equatoriali presto, ma riconosco che la nazione è così bisognosa, che non sarà facile risolvere la cosa con gli elementi nazionali.

Preghiamo molto.

Si vede da tutte le parti un sole di benedizione di Dio e anche tante tempeste che mi sembrano un segno dal cielo. Intorno a questa opera c’è qualcosa che fa

97

Page 98: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

pensare alla scena del Calvario, dove c’è morte e vita, passione e divinità.

Proprio sta sera abbiamo terminato un ritiro di due giorni con 28 vescovi dell’Asia e l’impressione è stata profondissima. È abbastanza facile che vogliano anche in quelle grandissime nazioni dell’Oriente, le prime cellule dell’Opera. Si direbbe che è meglio confermare quello che già abbiamo anziché aprire altre cellule, ma è anche vero che è impossibile utilizzare in America gli uomini che questi vescovi sarebbero disposti a dare dalle Filippine o dall’India.

Preghiamo perché si faccia in tutto la volontà di Dio.Con un grandissimo abbraccio in Gesù, il vostro, Riccardo Lombardi.

Guayaquil, Guayas, a 4 de noviembre de 1963

Rdo. P. Riccardo LombardiRocca di Papa (Roma) Italia

Muy estimado y Rdo. Padre:He recibido su última y grata carta. En todo de acuerdo con sus indicaciones. Dejo las cosas en las manos de Dios para que Él. Por medio se sus signos providenciales nos haga conocer a todos su santa Voluntad.

Por acá los trabajos siguen adelante. Ahora salgo para Loja (por recomendación especial del Señor Nuncio) mientras el Hno. Raúl y el P. González dan unas ejercitaciones en Quito para preuniversitarias. Al P. Marín lo tenemos en el hospital curándose de una sinusitis aguda con complicación al ojo y al oído.

98

Page 99: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

De Loja iremos el P. Restrepo (Cordimariano) y un servidor, a dar un curso de ejercitaciones a un grupo de padres dominicos en Ambato. Estamos planeando también (con buena esperanza de éxito) el primer curso para empresarios de Ecuador.

Los esposos Conto Patiño han vuelto felices y entusiasmados del curso de Roma y dispuestos a volver el año próximo. ¿Qué opinaría Ud. Rdo. Padre, de que los invitásemos a formar parte, como matrimonio, del grupo promotor del Movimiento por un Mundo Mejor en Ecuador? Para el año próximo tengo ya puesta la vista en un nuevo matrimonio excelente para ir a hacer el curso de Roma.

Paso ahora al motivo de mi carta, - al motivo principal – no me dice Ud. nada en su carta (posiblemente por un olvido) acerca de si podría ayudarnos con un préstamo (en caso de que todas las puertas se nos cierren) para salvar la casa paterna de los papás del R. P. Marín. De no encontrar ayuda eficiente creo que no habrá mas remedio sino que el P. vuelva al lado de sus padres un par de años a solucionar personalmente el problema. Esperaría, pues, una respuesta de Ud. a este punto lo antes posible porque el tiempo de vencimiento del compromiso va rápidamente a su termino.

Por lo que ve ahora a los candidatos del grupo promotor del MMM el estado de cosas es el siguiente:1-Lo del P. Restrepo parece seguir todo bien. Espero ver el resultado de los ensayos que hará él conmigo en dos o tres cursos en que me acompaña para que en caso de que los datos sean positivos y confirmadores de lo que del él espero, pedir a Ud. que se comunique con su superior Provincial para suplicar encarecidamente lo

99

Page 100: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

liberase a principios del año próximo para que tome mi lugar.2-Aquí en Loja (aclaro que ésta, comenzada en Guayaquil, la continuo en Loja) me he encontrado con un excelente sacerdote español de la diócesis de Ávila, compañero de D. Bellido y del P. Julio Jiménez y que se ha entusiasmado mucho por la vocación al Movimiento por un Mundo Mejor, teniendo en cuenta que su contrato con Loja (por medio de la O.C.H.S.A.) lo termina en mayo del año próximo me ha dicho que está dispuesto a integrarse en el Movimiento por un Mundo Mejor si es que lo aceptamos en él. Creo que sería una magnífica adquisición.3-Respecto al P. Enrique, sacerdote Navarro de quien ya le había hablado algo, las cosas están como siguen: me entrevisté con él hace unos diez días. De momento se alarmó muchísimo al saber que yo no estaría al frente del grupo y me dijo que si yo no estaba, él no se animaba, pues se sentía incapaz de actuar solo. Después de un tiempo de inquietud (nacida del mucho respeto que tiene al Movimiento y de su preocupación que iba a desprestigiarlo) y luego de consultar a su superior de aquí en Ecuador, me dio libertad para obrar como a mi pareciera con respeto a él, pero insistiéndome que por ningún motivo se pensase nunca en él para ser el responsable del grupo en Ecuador.Al P. Enrique sería imposible liberarlo antes de mayo del año próximo. Trabajará unos diez días con nosotros en diciembre y luego en la semana de Pascua del año próximo, por vía de ensayo. Así las cosas, yo propongo lo siguiente:a-Auscultar discretamente con su Señor Obispo la posibilidad de que lo cediese;b-Si se encuentra cierta acogida, dar el paso siguiente, y haciéndole ver la premura del tiempo sobre Latinoamérica, pedirle un reemplazante, a la mayor brevedad posible – para el P. Enrique. Si esto no es

100

Page 101: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

posible, por lo menos que lo prevea para mayo del año próximo.En lo que se refiere a la preparación del P. Enrique (y en esto si le suplique que se tome muy en cuenta pues de lo contrario podría frustrarse esta vocación que creo muy buena pero aprehensiva) ponerlo a trabajar - si es que no estoy yo en Ecuador, bajo la dirección del P. Zavala o del P. Clemente Gutiérrez en Venezuela, hasta que se haya afianzado y formado, y una vez logrado eso volverlo a traer en Ecuador donde tiene bastante partido entre el clero y otros públicos a los cuales ya ha hablado en varias ocasiones.

Paso ahora a otro asunto. Hace algún tiempo (un mes o poco más que liberé casi por completo al P. González de los trabajos normales del Movimiento para que se dedicase a promover una petición multiplicable de grupos de padres de familia, en que pedirían a la Junta Militar de Gobierno el reconocer el derecho de los padres de familia que soliciten a contar con instrucción religiosa en los planteles educativos estatales. El propio Señor Nuncio lo desea y ha visto con profunda simpatía estos trabajos y especialmente el que el P. Rafael se ocupase de esto. No creo, sin embargo, que todas las estructuras clericales estén muy de acuerdo con este paso, por lo cual creo que puede venirnos algún dolor de cabeza en el momento menos pensado. Desde luego que se consultó a la Junta Sacerdotal dejada por el Episcopado Nacional para estos asuntos educativos y creyeron prudente que yo dejase trabajar al P. Rafael en esta tarea, y dijeron ellos el modo como creían que sería prudente trabajar este asunto. Veremos qué es lo que resulta de todo este asunto.

Pues bien, esta situación incidental me ha abierto los ojos sobre el P. Rafael. Ha resultado ser un tipo muy hábil y eficaz como activador, conectador y hasta

101

Page 102: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

realizador. Creo que colocado bajo una prudente dirección como el P. González Posada, podría desplegar una actividad grandisima... en cambio en la predicación de la doctrina del MMM, pese de que ha mejorado bastante y se empeña mucho, creo que será siempre una medianía. Se lo digo esto porque él mismo me ha mostrado su inquietud en dos o tres ocasiones. Yo pongo el asunto a su consideración de Ud.

De todo lo que le trato, lo que más me urge es la respuesta al asunto del P. Marín – Un gran saludo a todos los habitantes de esa inolvidable casa, y en espera de su bendición me suscribo afmo. hijo en Cristo Jesús.H. B. Rueda, F.M.S.

(Escrito a la mano: Sale esta de Guayaquil el 12 de noviembre – El trabajo de Loja ha resultado muy bueno y hemos entrado con pié derecho con el nuevo obispo porque ya nos ha pedido ir a su diócesis con frecuencia.)

20 novembre 1963

Mio Carissimo,Arriva in questo momento la sua lettera del 4 novembre e voglio rispondere subito, giacché Lei lo desidera, a proposito del P. Marín. Non capisco bene di quale lettera mi parla, perché nella mia del 28 ottobre era tanto chiaro che non potevamo da qui aiutare economicamente la faccenda del P. Marín. Questo nella mia lettera era detto con frase generale, ma riguardava anche un prestito. Bisogna proprio che troviate un’altra via, se quello è il modo per salvare quella collaborazione tanto buona e fraterna. Se poi il Signore

102

Page 103: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

non la farà trovare, pazienza! Sarà anche questo un modo con cui riconosceremo il piano del Signore.

Dica al P. Marín tutta la mia pena, se questa dovesse essere la ragione per terminare in anticipo la sua collaborazione, ma non so proprio come si possa fare da qui.

Mi rallegro moltissimo del lavoro che state facendo e di cui mi arriva eco molto favorevole da parte dei Vescovi. In un ritiro in cui, qui, avevamo 100 vescovi dell’America Latina per due giorni, si è parlato con vero entusiasmo della vostra azione in Equatore. Iddio vi benedica!

Quanto al caso degli sposi Conto Patiño sono ben lieto che intensificate i contatti in modo da preparare pian piano un eventuale ingresso nell’Opera. Bisogna però che la cosa sia molto più matura di quanto è adesso, infatti l’ingresso di un secolare vuole ratificare una collaborazione già intensa e mi pare che questo per ora non si possa dire di lui; anche se le disposizioni sono eccellenti come tutti abbiamo notato qui a Roma.

Abbiamo preso nota dei vari nomi di cui lei parla con la situazione di ciascuno. Adesso vedremo un poco come il Signore ci aiuterà per sviluppare la cosa.

So che i vescovi già ufficialmente, come conferenza episcopale, si sono rivolti al suo Fratel Generale ed egli ha detto che la faccenda doveva essere decisa dal Provinciale di Messico. Io sono rimasto un po’ stupito di questa risposta, sapendo i precedenti, ma adesso le cose stanno così.

Chiudo la lettera per potergliela spedire subito. Un grande abbraccio in Gesù.

103

Page 104: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Il suo affezionatissimo nel Signore.Riccardo Lombardi, S.J.

P.S. Quanto al P. González non sarà facile allungare il suo periodo con noi, data la risposta che il P. Generale dei Gesuiti ha dato per tutti.

Rev.do Fr. Basilio RuedaM.M.M. Apdo Postal 1241Quito (Equatore)

Movimiento por um Mundo Mejor Noviembre 24 de 1963(Equipo Nacional) - Apdo Postal 1241Quito – Ecuador

S.M.N.

Rdo. P. LombardiRocca di Papa

Carísimo Padre:Con mi respetuoso saludo, me dirijo a Ud. por encargo del H. Basilio Rueda, para manifestarle lo siguiente:

Le han solicitado un curso para los Hermanos Maristas de Guatemala del 4 al 8 de diciembre y otro para los de San Salvador del 20 al 24; ambos según la tónica del Mundo Mejor.

Ruega, por lo mismo, a su Rvcia. le otorgue la debida autorización. Si hubiera una respuesta negativa, le suplica avisarle por cable, para cancelar oportunamente el viaje.

104

Page 105: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Hoy viajó a Guayaquil a dirigir un curso de Señores de A. Católica.

Sin otro particular, y solicitando la ayuda de sus oraciones, me suscribo de Ud. afmo. en Cristo.Hno. Raúl Coral B.

30 Novembre 1963

Mio carissimo Fratel Basilio, È in partenza la lettera per il caro P. Marín e arriva il biglietto del Fr. Raul. La prego di ringraziarlo tanto di queste sue linee, che mi mettono in contatto con la sua anima. Forse il Signore lo unirà sempre più a noi e sono molto contento di avere avuto la prima occasione di conoscerlo direttamente così.

La lettera è arrivata il 29 novembre in modo che era impossibile fermare il corso del 4 dicembre. Se veramente la cosa doveva essere sottoposta a giudizio nostro, è arrivato proprio troppo tardi.

Per il secondo corso, che incomincia il 20, io credo che sarebbe veramente meglio di non andarci lei. Abbiamo la cellula apposta nell’America Centrale e credo che dobbiamo passare precisamente a queste cellule locali tutti gli inviti che arrivano dalla zona. Avrei detto lo stesso per il Guatemala, ma in modo speciale lo dico per il Salvador dove si trovano abitualmente i nostri.

Capisco che i Fratelli hanno molta più utilità di sentire un Fratello, ma devono anche capire che noi siamo un gruppo unico che predichiamo dappertutto la stessa fondamentale ispirazione.

105

Page 106: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Colgo l’occasione per salutarla col più grande affetto. So che i vescovi hanno insistito col suo Fratel Generale. Ora la risposta dovrà venire da lui, e ancora più direttamente dal Provinciale del Messico a cui il Generale ha detto che faceva scrivere.

Speriamo e preghiamo tanto. Ho avuta ripetuta eco del bene che state facendo in Equatore. Iddio vi benedica.

Con tanto affetto per tutti, e in particolare raccomandandomi di salutare da parte mia il Fratel Raul, credetemi vostro.Riccardo Lombardi, S.J.

Movimiento por un Mundo Mejor a 11 de diciembre de 1963(Equipo Nacional) - Apdo Postal 1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Ricardo LombardiRocca di Papa – Roma

Muy estimado y Rdo. Padre:Recién desembarcado de mi viaje a Guatemala me encuentro con su carta y sus opiniones sobre el viaje a Centroamérica. Ello y otros asuntos me llevan a escribirle inmediatamente.

Tomo debida cuenta de sus indicaciones y al escribirle esta carta para exponerle el estado de cosas, quiero, antes que nada, decirle de antemano que acepto cualquier orden que Ud. me de, en la inteligencia que la aceptaré con entera limpieza de corazón y coincidencia de corazón sin que me moleste o me disguste el que sea una o otra. Si me permito aclarar algunas cosas es porque tal vez no fueron expuestas por el H. Raúl (del

106

Page 107: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

cual no pude ver la carta) y algunas circunstancias más que por ahora se han presentado.

He aquí esas circunstancias:1-Hace meses había recibido una petición del R. H. Provincial de la Provincia de México para ver si podía atender una petición de un curso a los Superiores de la Provincia Marista de Cuba Centro América, y otro a los inferiores de la misma. Las fechas que me señalaba era durante los meses de diciembre y enero o de noviembre y enero. (No preciso exactamente). Como por entonces el calendario se presentaba ya comprometido por estas fechas y con tendencia a cargarse más y más y teniendo en cuenta la necesidad de atender los más posible al equipo nacional antes de mi partida a México, rechacé la petición.2-Así las cosas llegamos a la fecha del 22 (si mal no recuerdo) de noviembre, en que a la vuelta del curso que dimos a los Padres Dominicos de Ambato me encontré en Quito con el H. Leoncio (Segundo del Instituto) y con el Hno. Provincial de la Provincia de Cuba C.A. que estaban en Ecuador en un viaje imprevisto. En esta entrevista volvió a surgir la petición del Hno. Provincial... y como sucedió que el trabajo programado con el Movimiento Familiar Cristiano (un curso de encierro) se había cancelado para esas fechas quedaba yo libre de trabajo. Esto me llevó a acceder al curso por otras razones de oportunidad y conveniencia que luego le explico.3-Esas razones de conveniencia fueron que el H. Leoncio, Vicario General, me dio a entender que valdría la pena aceptar ese curso porque al volver a México difícilmente podría atenderlos porque me vería ligado a una comunidad localizada. Y que creía que era útil mi aceptación. Por otra parte me indicó que el Consejo General del Instituto no se opondría a que en lugar mío entraran dos o tres Hermanos si se encontraban los

107

Page 108: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Hermanos aptos y que fuesen cedidos por sus Provinciales. El viaje me ofrecía, pues, la posibilidad de intimar con el Provincial y pedirle algún sujeto y ver, al pasar por Cali, al Provincial de la Colombia para pedir al H. Raúl que desde el martes 3 de diciembre ha vuelto a Colombia.4-Por otra parte, creí no estorbar nada los trabajos de Cuba-Centro América, ya que sabía que los Hermanos habían pedido un curso de ejercitaciones a los padres del equipo Centroamericano. Por otra parte, el curso que yo iba a dar no era en modo alguno ejercitaciones sino un curso especial para superiores maristas y otro para inferiores maristas, dable por un miembro del propio Instituto (por el carácter de temas internos que posee) aunque se aproveche, como es comprensible, esos temas para incidentalmente llevar mensaje eclesial. En este sentido pensé que en nada estorbaba a los padres, que era un curso que no les pediría a ellos el Instituto ni ellos podrían dar, y que en cambio se podría, por mi medio, indirectamente, abrirles aquellas obras maristas.

Estas fueron las razones que me llevaron a aceptar y hacer que, con carácter de urgencia, horas después de saber yo la cosa, hiciese escribir al Hno. Raúl – yo salía después de esa charla con ellos para Guayaquil – comunicando a Ud. el viaje y sometiéndolo a su decisión. Precipitada, sin duda, pero no por descuido de nuestra parte.

He ido a Guatemala y he dado el curso de tres días a los superiores. Quedé con el Provincial para dar el curso de San Salvador para los días 19,20,21,22 y 23 de diciembre. Esto es lo que quiero someterle ahora a consulta ante las nuevas clarificaciones.

108

Page 109: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Es muy posible que me den para ingresar de inmediato en el Movimiento a uno de los mejores Hermanos de la Provincia de Cuba Centroamérica. Este Hermano, si es cedido (yo tengo verdaderas esperanzas) y si usted no dispone otra cosa, vendría a tener un tiempo de adestramiento conmigo en Ecuador. De este modo, si me retiran, quedaría reforzando el grupo, y si me deja podría estar en cualquier centro. (Desde luego que esto es una pura sugerencia mía... es Ud. quien ordena todo respeto a él.) Simplemente pienso en la conveniencia de que se forme en algún lugar donde puedan verdaderamente capacitarlo, y entre los lugares que creo cumplen esa función por el momento me parecen: Ecuador, Perú, Venezuela y México. México ofrecería dificultades por ser él español. Sobre el punto de la conveniencia de la venida a Ecuador le hablaré más adelante en esta carta.

Hablé ya con el Provincial de Cuba Centroamérica y quedó conmigo de pensarlo y de hablar conmigo a mi vuelta al Salvador aunque se mostró muy favorable e inclusive me dio el nombre del Hermano que cedería en caso de ceder uno, diciéndome que era de lo mejor que tenía en la Provincia. Es un Hermano preparado, activo, de buenas dotes y especializado en psicología, muy abierto a todas nuestras ideas. Yo le pedí que en caso de cederlo me lo dejase inmediatamente después de mi viaje a San Salvador para que volviese conmigo. No quiero ni puedo dar como seguro esta donación, pero sí la veo muy probable. Dios dirá. En cambio, de mis tramites con el Provincial de la Colombia para obtener al Hno. Raúl (que tan bien se había adaptado, sintonizado, que había gustado mucho a los públicos y congeniado con los padres), fracasé. El estaba con muchos deseos de venir. Habrá que tenerlo de todos modos presente para volver a la carga dentro de algún tiempo. El Provincial me lo negó porque dijo que lo

109

Page 110: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

había destinado ya en un compromiso de los Padres Jesuitas de la Javeriana de Bogotá, para profesor de dicha universidad y que le era imposible liberarlo. En cambio me dijo que se inclina a ceder otro sujeto, pero no ahora, sino en julio de 1964. Hay que estar, pues, pendiente.

Ante todos estos datos he estado pensando mucho anoche ante el Señor, qué hacer, sin cancelar mi viaje tomando al pié de la letra sus indicaciones o si escribirle clarificándole la situación y mantener condicionalmente el compromiso. De momento decidí optar por el primero. Después, meditando, opté por el segundo.

Quisiera insistir que no se trata de presentar hechos consumados. En estos momentos yo escribo a San Salvador indicando al Provincial el estado de cosas y diciéndole que no dando por deshecho el plan, sino manteniéndole condicionalmente, él debe estar preparado a una negativa mía que le llegaría por cable nulificando todo, tal vez la víspera misma del curso. Así las cosas yo pongo hoy la carta en el correo. Si no recibo respuesta de Ud. doy por aceptado el viaje a San Salvador. De lo contrario espero cable aquí al convento de las Madres del Buen Pastor. Yo saldría de aquí el miércoles a mediodía (día 18) Un cable suyo concedería mi viaje. El cable nos encargaríamos de pagarlo nosotros pidiendo al Provincial de Cuba el dinero. Por eso no hay cuidado. Bastaría que el cable dijese: Negativa viaje. Lombardi.

Vuelvo a insistir que mi viaje no condiciona la donación del Hermano ni tampoco mi ausencia de San Salvador determina el que no lo den, pero si creo que es un elemento muy serio para su posible donación.

110

Page 111: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Respeto al P. Restrepo y al P. Enrique le escribiré apenas hagamos la nueva experiencia de trabajo con ellos en Cuenca y en Loja. Creo que para entonces habrá que pedirlos seriamente a su Provincial y a su obispo.

En cuanto a mi estoy puesto en manos de Dios dispuesto a que él dictamine sobre mí según su voluntad.

En espera de su bendición y de su decisión envío un gran saludo para todos Uds. los de esa casa. Suyo afmo. hijo en Cristo.H. B. Rueda.

18 dicembre 1963

Mio carissimo,La sua lunga lettera dell’11 dicembre mi ha portato una spiegazione veramente soddisfacente dei suoi impegni fuori dell’Equatore. Io ero rimasto un pochino meravigliato, per le ragioni che lei trovò già nella mia lettera; ma ora vedo da tutta la storia, che lei si era regolato con molta prudenza.

La sua lettera è arrivata a Roma il 17 dicembre sera, e vi si diceva che lei sarebbe partito il 18 per il Salvador se io non telegrafavo prima; perciò non ho telegrafato e son persuaso che lei è partito e che ha sentito con se la mia affettuosa benedizione.

Dio la benedica, carissimo, per tutto l’impegno con cui sta proseguendo il suo lavoro. Ho avuto eco veramente commovente della vostra azione. In particolare, Mons. Chiriboga che adesso è diventato vescovo diocesano, mi

111

Page 112: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

raccontano scene addirittura commoventi nel corso delle suore.

Sono ben lieto che lei abbia tutta questa cura nel trovare altri elementi per il gruppo. Ho preso nota dei nomi che lei fa. Quanto al Fr. Raúl mi da pena pensare che ce lo abbiano tolto dopo una collaborazione così promettente. Ma conservo la speranza che nel luglio 1964 il Provinciale di Colombia voglia davvero un altro al suo posto. Adesso resto in attesa di sapere cosa è successo in Salvador, sempre in ordine a questo problema delicato delle vocazioni.

Le unisco qui un documento molto importante. Nel Concilio abbiamo lavorato a contatto con moltissimi vescovi e finalmente un gruppo di 15 vescovi messicani ha firmato l’accordo qui accluso. Da esso lei comprenderà quali sviluppi siano all’orizzonte. Se i vescovi ci vogliono davvero per formare gli apostoli del post-Concilio e prendono essi sotto la loro responsabilità l’impegno di trovare gli elementi che noi dobbiamo poi guidare, può venire un periodo di fronte a cui la situazione attuale sarà solo storia dell’infanzia.

Preghiamo e resistiamo. Il piano del Signore sembra tanto grande e sproporzionato con la nostra piccolezza.

Colgo l’occasione per fare sia a lei, sia agli altri carissimi i miei auguri più affettuosi per Natale e per l’Anno Nuovo.

Ho ricevuto la lettera del P. Marín nella quale chiede di festeggiare nel Natale il suo ingresso nell’Opera. Per parte mia sono lietissimo che ciò avvenga. Anche se questa mia lettera arriverà un pochino dopo, lo consideriamo nell’Opera fin da quel giorno. Il caso suo è talmente eroico da parte del suo vescovo che non

112

Page 113: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

dobbiamo stupirci se sarà ritirato. Però abbiamo la gioia di contare nel nostro gruppo un’anima così umile e così bella. Non rispondo a Marín direttamente, ma lo ringrazi, per favore, lei, delle sue belle disposizioni e gli dica tutti i miei auguri e le mie benedizioni.

In Gesù, con tantissimo affetto per ciascuno di voi, il vostro,Riccardo Lombardi.

P.S. Rengrazi per favore a nome mio e faccia gli auguri più santi alla ottima superiora del Convento che vi accoglie con tanta ospitalità fraterna.Rev.do Fr. Basilio Rueda M.M.M. – Apdo Postal 1241Quito (Equatore)

Movimiento por un Mundo Mejor a 29 de diciembre de 1963(Equipo Nacional) - Apdo Postal 1241Quito – Ecuador

Redo. P. Ricardo Lombardi Roma – Italia

Muy estimado y Rdo. Padre:Desde Cuenca, donde estoy con el P. Enrique dando un curso de ejercitaciones a 140 religiosas de unas 14 comunidades o mejor dicho, Congregaciones, le envío estas líneas. En estos momentos el P. Marín se encuentra en Loja en unión con el P. Restrepo dando un curso para religiosas. Ambos les he recomendado de ponerse en contacto con el P. Julián de Ávila y hacerlo actuar en el curso que están dando, y darles noticias de su donación, por el obispo de Ávila de él para le Movimiento. Supongo que su ingreso se hará en el

113

Page 114: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

momento en que termine su contrato con la diócesis de Loja.

En concreto tenemos tres padres muy bien dispuestos a ingresar en la obra promotora: 1-El P. Julián; 2-El P. Restrepo; 3-El P. Enrique Mendíbil. El P. Restrepo me parece un hombre muy de Dios y muy prudente y que tal vez pudiese ser el director. El P. Enrique muy bueno espiritualmente y el más capacitado de los tres... está dando MUY BIEN LAS MEDITACIONES que le he confiado en este curso, lo cual es de notar, pues no es fácil acertar este modo en la primera ocasión. Y el P. Julián es posiblemente el que mejor sintonía tiene con las ideas; pero hasta el momento no se que éxito tenga exponiendo las ideas.

En lo personal, a menos que algo imprevisto se presente, yo tengo orden de mi Provincial de regresar a la Provincia para el día 26 de enero. Él me ha pedido que permanezca aquí en Ecuador para representar a la Provincia Marista de México en el Congreso de Educadores Católicos de Quito, que tendrá lugar del día 19 al 26 de enero. Y en la lista de colocaciones de la Provincia Marista de México me encuentro ya nombrado para el año 1964 para nuestra casa de formación superior de Querétaro, llevando a mi cargo casi todas las materias de filosofía del currículo de formación. Esto me da a entender, que a menos de un cambio repentino, el asunto de mi permanencia en el Movimiento lo dan los superiores por terminado. Creo que está de sobra el decirle, que es para mi un sacrificio... pero para mi esta es, por el momento, la voluntad de Dios, y debo aceptarla totalmente. Lo que más me duele es que no sea dado otro Hermano para ocupar mi puesto en el Movimiento. No se si mi Provincial haya escrito ya a Ud. dando el aviso oficial de mi retiro, ordenado por el Instituto, del MMM. En

114

Page 115: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

este plan creo que debe Ud. pensar en precipitar los pasos en orden al equipo nacional:a-Escribir al P. Provincial de los Claretianos, en Bogotá (que lo estima mucho a Ud.), presionándole en vista de los hechos, para que el P. Restrepo sea cedido totalmente para el Movimiento. b-Haciendo presión frente al Obispo del P. Enrique para obtener su donación para mediados de año, en que termina el curso del seminario.c-Del P. Julián esperamos los resultados de este curso que está dando en Loja.

Continuo esta carta el día primero de enero (Un feliz año para Ud. y para todos los miembros de la casa)... (también a Mons. Romero cuya grata carta he recibido y que contestaré próximamente).

Estoy jubiloso con la carta suya que acabo de recibir, portadora del notición de México. Profunda satisfacción y al mismo tiempo deseo que esa formula arrastre al resto de las conferencias episcopales de Latinoamérica. En presencia de las cosas como corren para mi creo que debo entonar el cántico de Simeón, por lo menos por el momento, pero sabe que si mañana o pasado soy llamado de nuevo al Movimiento me tiene dispuesto con mayor entrega que esta vez.

Una buena noticia he de darle. He estado observando y ensayando al P. Enrique. Lo está haciendo extraordinariamente bien, estudiando mucho, apegándose totalmente a la línea. Será un magnífico mensajero del Movimiento por un Mundo Mejor. Ojalà y la obtención de su obispo pudiese hacerse para mediados de año. Pasaré su carta que apenas acabo de recibir al P. Marín que recibirá la indicación de su entrada en la obra el día 5 de enero.

115

Page 116: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Acabo de recibir la carta del P. Julián que ha recibido ya las noticias de que su obispo lo cede para nosotros. Lo acepta agradecido, y como durante este año tiene que salir a visitar a su madre enferma en España, se quedaría ya en Europa, y después de algún tiempo con ella, iría a ponerse a disposición de Ud. para el Movimiento por un Mundo Mejor. Habría entonces que aprovechar para que se prepare en la Granja primero y luego en Roma. Él sólo me pide que guarde yo reserva para que el Señor obispo te Loja no lo sepa; pues quiere con delirio al padre y le dolerá mucho su retiro de la diócesis.

He de notificarle que no fui a San Salvador. Porque simultáneamente a Ud. escribí al Provincial de aquella nación diciéndole que si no me daban un Hermano para el Movimiento mi viaje allá no tendría objeto dadas las directivas que tenía de Ud. – La víspera de partir me llegó un cable de él diciéndome de suspender mi viaje para el cursillo. En carta posterior me explicaba que él estaba dispuesto a dar un Hermano pero que el Vicario General le dijo que no sería respaldado por el Consejo General, de modo que, como ya condicionaba mi ida a esa donación, me dijo que con todo dolor del corazón se veía precisado a cancelar el curso.

En este plan yo le pido ahora un nuevo permiso. El permiso está motivado por una petición y una necesidad. Una petición del H. Provincial de Colombia intimo amigo del Movimiento (casi toda la Provincia a hecho una o dos veces ejercitaciones) para que dé un cursillo de “Jornadas Maristas” bajo el espíritu del Movimiento (algo en gran parte especifico al Instituto). El me de cualquier fecha previa al día 22 de enero. Mis posibilidades de atenderlo solo están contenidas entre le 8 y el 18. El 19 tengo que estar de regreso en Quito para el Congreso de los Educadores. Al lado de esta

116

Page 117: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

petición hay una necesidad. Yo tengo la necesidad de reunir lo necesario para mi pasaje a México. En absoluto pudiese pedirlo a mi Provincia, pero no me parece porque ya ellos me pagaron el viaje de ida y vuelta a Roma hace dos años. Pensar en que el equipo nacional de Ecuador lo costee es una locura porque nuestra situación económica ni de lejos da para eso. Ya el Provincial de Colombia, en un viaje anterior mío, me obsequió para ese viaje a México unos 1000 pesos. Si no me equivoco eso no es suficiente y necesitaría acudir al ofrecimiento que bondadosamente el me hizo. Pero me sería difícil pedirle nada negándome a su petición. Espero que Ud. a la mayor brevedad posible, me haga conocer su parecer al respecto. Una carta urgente o una carta urgente (sic).

Por fin me permito una pregunta: estoy muy contento con los nuevos pasos pontificios que toma la obra promotora. Pero viendo las directivas de un trabajo ascético, solamente, en plano espiritual, sin aspectos políticos, etc. etc. me parece que establecerá un poco una línea diversa de la Emergencia. Y pregunto, ¿se debe abandonar la Emergencia? Y la gente que habíamos entusiasmado en una revolución cristiana con encarnación socio-económica: laicos políticos, economistas, planificadores, empresarios, etc. etc. como nos debemos reglarnos respecto a eso?

Un gran saludo a todos los habitantes de esa casa. Felicitaciones y un gran abrazo al P. Chema y toda mi alegría para el éxito rotundo del curso Pro-Ecclesia (que me perdone que por ahora no le contesto personalmente su carta).

En espera de su contestación propia o por mano de otra persona, quedo afmo. hijo en espera de su bendición.H. Basilio Rueda.

117

Page 118: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

P.S. Tal vez alguna recomendación que se pudiese lograr de la Secretaría de Estado o del propio Papa al Superior General de los Maristas abriese las puertas para que de México, Colombia y Guatemala fuesen dados tres o cuatro magníficos sujetos para la obra. De otro modo creo que tendremos que esperar mejores tiempos. – Vale!

8 gennaio 1964

Reverendissimo e caro Fratello,Mi è sempre rimasta nell’anima l’impressione così affettuosa dell’incontro con Lei quando venni a visitarla nella loro nuova Casa Generalizia ed ella ebbe la bontà di accompagnarmi in quel edificio che per me è legato a molti ricordi. Come dissi a lei in privato, io avevo pensato lungamente che quello poteva essere l’edificio per le assemblee del futuro Concilio e ne parlai molto con il papa Pio XII. Il Signore ha poi disposto altrimenti.

Ora le scrivo per quella medesima faccenda per cui le venni allora a parlare. Si tratta del loro Fratel Basilio Rueda che sta lavorando con tanto frutto come capo del nostro gruppo apostolico per un Monde Migliore nell’Equatore.

Come già dissi a voce a lei, noi siamo in vero rischio di dover togliere la cellula in quella nazione se il Fratello sarà ritirato; giacché non abbiamo in questo momento la possibilità di sostituirlo. Io lo dissi ai vescovi dell’Equatore presenti nel Concilio e so che essi vennero ufficialmente a nome dell’intera Conferenza a chiedere a lei la carità di dare un prolungamento.

118

Page 119: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Siccome passano le settimane e ormai anche i mesi, sarei lieto di avere una risposta definitiva. I vescovi mi dissero che allora lei aveva accennato che la cosa rimaneva nelle mani del Provinciale del Messico. Vorrei essere un po’ tranquillizzato: questo anche per poter fare i piani successivi. Quanto a quel Fratello Provinciale, egli era stato generosissimo e per parte sua non aveva dimostrato difficoltà.

Posso confermare una volta di più che l’eco che ho ricevuta dai vescovi circa il lavoro del Fr. Rueda è veramente ottima. Io ritengo che egli stia facendo un bene grandissimo a molte categorie. Come già le dissi a voce, penso anche che sia una stupenda occasione perché la loro vocazione dei Fratelli venga più apprezzata dal clero e da tante altre forze laiche che ci vedono lavorare.

In attesa di una bella notizia che mi tranquillizzi su quella cellula così attiva e così benedetta dal Signore, le offro i miei auguri più affettuosi per l’anno nuovo. In Gesù, affettuosamente e con riconoscenza viva, il suo Riccardo Lombardi, S.J.

Rev.mo Superiore Generale Fr. Charles RaphaelPiazzale Marcellino Champagnat, 2 -Roma – Eur.

Frères Maristes des Ecoles Roma, le 10 janvier 1964Maison Généralice – Rome (Eur)Au T.R. Père Riccardo Lombardi, S.J.

Très Révérend Père, Je viens de lire votre lettre du 8 janvier dernier, et je vous réponds par retour de courrier.

119

Page 120: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Je me rappelle très nettement ce que vous m’aviez dit au sujet du C.F. Basilio Rueda et du désir que vous aviez exprimé de le conserver encore plus longtemps en Equateur. De même j’ai reçu la visite de deux évêques dont vous avez parlé dans votre lettre, et vous citez vous-même la réponse que je leur ai faite. De plus, j’ai reçu une lettre insistante de religieuses du pays pour que le Frère ne soit pas enlevé au terme des trois années prévues. J’ai transmis les trois demandes, régulièrement à notre C.F. Vicaire Général, chargé spécialement et de nos œuvres au Mexique et des quelques écoles que nous avons du ouvrir en Equateur, en le priant de voir avec le C.F. Provincial du Mexique Central ce qu’on pouvait faire dans ce cas particulier.

De la part de ces deux supérieurs je n’ai rien entendu depuis en ce qui concerne le Fr. Basilio Rueda. Et celui-ci ne m’a pas écrit depuis son départ de Rome ; je ne sais pas même où il se trouve actuellement.

Si le C.F. Provincial est d’accord pour le maintient du Fr. Basilio Rueda dans son apostolat spécial en Equateur, il n’y aura aucune opposition de notre part. Je vais transmettre ce même jour, votre nouvelle et pressante demande à notre C.F. Vicaire Général et au C.F. Provincial lui-même pour qu’ils vous répondent directement. Je désire vivement que cette réponse vous agrée pleinement.

Veuillez croire, Très Révérend Père, à mon religieux dévouement dans le Seigneur.Fr. Charles Raphaël.

11 gennaio 1963

120

Page 121: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Mio carissimo,Anche questa volta la sua lettera è arrivata tanto tardi che è diventato inutile mandarle un cable. Mi è arrivata solamente ieri, quando, cioè, era già passata la data in cui la sua lettera diceva che doveva partire par la Colombia; quindi non ho potuto rispondere e ho pensato che anche questa volta ti regolerai con prudenza. Spero ad ogni modo che questa lettera la trovi al suo ritorno dalla Colombia se vi è andato, e comunque la trovi in Equatore.

Mi carissimo, ho una profonda emozione sentendo che si avvicina la fine della sua dimora fra noi. Ho scritto al suo Generale qualche giorno fa, prima che arrivasse la sua lettera, io sono in attesa di una risposta. Mi ha un pochino meravigliato il fatto che egli disse ai vescovi dell’Equatore (i quali ufficialmente erano andati da lui per chiedere il Fr. Rueda) che la decisione era nelle mani del Provinciale del Messico. In realtà non si è visto nulla come sviluppo di questa dichiarazione. Sia fatta la volontà di Dio!

Se lei dovrà lasciarci veramente, sappia che la riconoscenza di tutta l’Opera la segue con grandissimo affetto. Inoltre spero che in Messico potrà aiutare, anche se soltanto in forma limitata, per il lavoro che certamente i superiori le daranno e che lei compirà con lo zelo che ormai tutti conosciamo.

Nel caso che lei debba veramente partire, ritengo che sia necessario sospendere il nostro lavoro in Equatore per adesso. Abbia dunque la bontà di scrivere una letterina ai vescovi, dicendo che da parte mia avete ricevuto l’ordine di questa sospensione perché il gruppo non poteva continuare nelle condizione attuali. Se con l’aiuto dei vescovi potremo arrivare più tardi ad avere qualche elemento, saremo contentissimi di ripigliare il

121

Page 122: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

lavoro in una terra che ci ha mostrato tanta cordialità e tanta santa generosità.

Mandi anche a me una copia della comunicazione che manda ai vescovi.1-La prego dunque di dire a nome mio al P. González che si rechi nel Perù. Lei stesso, Fr. Rueda, scriva immediatamente a P. Zavala comunicando questa notizia. Non lo faccio io adesso per non aumentare la confusione, nel caso che all’ultimo momento lei possa restare in Equatore. Se lei saprà che deve assolutamente partire, scriva immediatamente al P. Zavala e senz’altro dica a P. González di recarsi là.2-Quanto al P. Marín (di cui ho notato l’ingresso nella nostra Opera in data del 6 gennaio 1964) è bene che si rechi in Colombia. Io sono molto desideroso che egli continui con noi finché può, secondo la generosità del suo vescovo e con tutte le belle qualità che il Signore gli ha dato. Lei, Fr. Rueda, scriva subito al P. Lombo con questa stessa spiegazione. Sia a lui sia al P. Zavala dica che io ho incaricato lei di questo accordo concreto, giacché non volevo complicare le cose mentre non sapevo esattamente in che giorno e se definitivamente si doveva arrivare alla partenza del Fr. Basilio per il Messico; il Fr. Generale dei Fratelli Maristi aveva lasciato la cosa sospesa e io non potevo sviluppare nulla finché non avessi avuto decisione da lui.3-Le ultime lettere non parlano affatto del P. Guerra.Abbia la bontà, Fr, Rueda, di scrivermi subito anche su questo riguardo.Quanto alle spese relative a tutti questi viaggi e anche al viaggio suo, carissimo Fratello, sono sicuro che lei le farà con la massima economia possibile. Quando poi la cifra sarà stata stabilita, abbia la bontà di farsi imprestare i soldi e io stesso le farò riavere quella cifra là dove lei mi dirà di mandarla.

122

Page 123: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Nel caso che tutto il lavoro nell’Equatore si deva attualmente sospendere, rimangono diverso possibilità aperte per l’avvenire.1-Abbiamo qui il carissimo Mons. Romero che si sta rivelando tanto buono e tantissimo interessato all’Opera. Egli però non sembra avere la vocazione al nostro lavoro indiretto. Pensa a formarci l’abitazione, pensa ad appoggiare in tutti i modi, ma non sembra che abbia la spinta interiore a una vita esattamente come la nostra, dopo un’esistenza ormai assai prolungata che si è svolta tutta in altra maniera.2-Per il Padre Julián prendo atto di ciò che lei mi dice nella lettera. Il vescovo di Ávila aveva dato il permesso ed ora egli ha detto che sarebbe ben lieto di unirsi a noi. Siccome però lei accenna che egli desidera andare in Spagna dopo un lungo lavoro americano e dalla Spagna entrerà in contatto con noi, gli dica pure che aspetto questi ulteriori sviluppi. Si faccia vivo o dall’Americo o dalla Spagna, e seguiremo la cosa col maggiore interesse. Io lo ricordo con vero affetto dal tempo in cui m’incontrai con lui nel Nicaragua.3-Per il Padre Restrepo, clarettiano, scriverò adesso al suo Provinciale in Colombia, di cui lei mi accennava in una lettera che era molto amico. Vediamo che cosa il Signore farà, ma ad ogni modo non sarà mai possibile sviluppare la cosa tanto rapidamente, Occorrerebbe sempre un periodo di formazione del caro Padre.4-Quanto al Padre Enrique scriverò al Padre Garrigós, il quale si occupa in Spagna della Ocsa. Se questa organizzazione vorrà in qualche modo sostituire il Padre Enrique, si potrà poi pensare a trattare di questo con l’Arcivescovo di Guaranda.

Come vede, carissimo Fr. Rueda, la sua successione non è la cosa più semplice, ma rientra in tutto il piano normale di questa Opera che nasce dalla circolazione del sangue di tutta la Chiesa. D’altra parte, adesso, col

123

Page 124: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

nuovo atteggiamento dei vescovi che prendono la cosa come a loro servizio e s’impegnano a procurarci gli elementi, io penso che l’attuale fase tanto precaria sta per finire. È chiare che il nuovo impegno, molto più grande, richiede uno sforzo ancora maggiore, ma siamo sicuri che il Signore ci aiuterà.Ancora una volta, carissimo, tutta la mia e nostra riconoscenza, se questa lettera dovesse essere l’ultima che la trova nell’Opera. Abbia la bontà di rispondermi immediatamente dall’Equatore a tutti questi punti e poi mi faccia sapere del suo arrivo in Messico. Mi fido di voi quanto alla chiusura del nostro lavoro in Equatore in modo che tutto si faccia soavemente.

In particolare la prego di ringraziare immensamente la Madre Provinciale del Buon Pastore, verso di cui conserverò sempre un ricordo profondo di riconoscenza. Se il Signore vorrà che fra poco tempo si possa ripigliare il lavoro anche in quella nazione, non dimenticheremo mai che è l’angelo protettore a chi rivolgerci.In Gesù con immenso affetto e una grande abbraccio nel Signore, mi creda sempre nell’unione della preghiera, il suoRiccardo Lombardi.

P.S. L’ultima domanda che fa la sua lettera circa le limitazioni poste nella comunicazione ufficiale del Segretario di Stato, la posso tranquillizzare completamente. Noi possiamo naturalmente svolgere non solo l’azione ascetica ma tutte quelle applicazioni che le sono relative e non c’è nulla nel nostro piano di Emergenza che superi tali limiti. Sono direttive in gran parte ispirate alla situazione italiana particolare, e non toccano affatto il tipo di lavoro che stiamo svolgendo in America.

124

Page 125: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Rev.do Fr. Basilio RUEDA M.M.M. - Apdo Postal 1241Quito – Equatore.

Movimiento por un Mundo Mejor a 27 de enero de 1964(Equipo Nacional) - Apdo Postal 1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Ricardo Lombardi Rocca di Papa, Italia

Muy estimado e inolvidable Padre:Mil gracias por su carta que encontré a mi vuelta de Colombia. Imposible contestarle durante los días del Congreso de los Educadores que tuvo lugar en Quito y al cual me pidió el H. Provincial que asistiese como representante de la Provincia Marista de México. Tuve mucho trabajo en él ya que me asignaron el papel de relator de la Primera Comisión (Adaptación de la Educación para el Desarrollo de América Latina.)

Su carta la agradezco infinito. Siento en ella un corazón de padre que se apena por mi partida. Creo que experimento otro tanto y esto lo sentiré más y más conforme el día se llegue y deba dejar este trabajo, estos compañeros, (y aquí en Roma y en el mundo). Lo que sí no dejaré es de darle mi vida a trabajar “formaliter” por la Iglesia en donde quiera que esté.

El curso que dimos a los Hermanos en Santa Rosa fue extraordinario, bendito sea Dios.

Por lo que ve a los pasos que Ud. me ha indicado para el Movimiento en Ecuador están todos ellos dados. Ligué, el hablar a la Conferencia episcopal, mi informe

125

Page 126: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

sobre el Ecuador (resultado de la visión de diez meses de trabajo frenético de todo el equipo) y la notificación de mi retiro y del cierre provisional del Movimiento por un Mundo Mejor (obra promotora en Ecuador). Después de haber consultado el Señor Nuncio, me indicó que yo debía presentar un franco informe a la Conferencia episcopal sobre lo que había visto en Ecuador. La copia de lo substancial que en esta media hora que hablé ante los Señores Obispos dije va en hoja aparte.A la fin de mi exposición el Exmo. Sr. Arzobispo de Guayaquil me dijo que la Conferencia episcopal estaba en tramites para pedir a mi Provincial aplazamiento (por tiempo indefinido) de mi en Ecuador. Yo les dije luego que estaba en las manos de Dios para lo que la Providencia dispusiese. Pero también indiqué que aceptando que ellos hiciesen los tramites que juzgasen oportunos yo me permitía hacerles notar que no tenia objeto mi quedada en Ecuador si ellos no daban para el equipo nacional una serie de sacerdotes con especial vocación para el Movimiento ya que después de una año volveríamos a tener el mismo problema de la continuidad. Indiqué que yo no pedía el vicario general de cada diócesis, pero sí, en cambio, un sacerdote con espíritu, cualidades y sobre todo vocación al MMM. – Me permití nombrar inmediatamente como un candidato a tomar, al R. P. Enrique de Guaranda. Inmediatamente todos los obispos se volvieron con Monseñor Rada, obispo de Guaranda, para pedirle cediese al P. Enrique. Él confirmó lo dicho por mí en cuanto a las cualidades del padre y prometió pedirlo al Sr. Obispo de Pamplona. Entonces yo intervine que se pidiese a nombre de toda la Conferencia episcopal para hacer mayor presión. Se acordó eso... más aun, se acordó pedir al Exmo Sr. Obispo de Pamplona un equipo de dos o tres sacerdotes para este trabajo. De nuevo volví a intervenir diciendo que si se ponía tres

126

Page 127: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

españoles era preciso poner otros tantos ecuatorianos para no provocar resentimientos.

En otras palabras... que parece que el porvenir se presentaría bien para el MMM. Los Sres. Obispos lo quieren y aprecian; entre los políticos e intelectuales que han tomado contacto con él hay un gran crédito. Las religiosas lo aman casi con pasión y entre varios sacerdotes y algunos religiosos ha comenzado a ganar grandes adeptos.

De modo extraoficial le digo que parece que la Conferencia episcopal reaccionó muy favorablemente con mi breve exposición. Pregunté a Monseñor Proaño (en particular) y me dijo que le había parecido muy prudente y atinado lo dicho, que había dejado buena impresión y que así le parecía que se debía hablar. Mons. Víctor Garaigordobil me indicó que cuanto había entrado había encontrado conmocionados a los Sres. Obispos. – Lo que sí pude yo observar personalmente es que inmediatamente después de salir yo, vino (si mal no me acuerdo) Mons. Echevarría a la secretaría y dio orden de poner un cable a mi Provincial y luego una carta. Se le pedía insistentemente que me dejase un año más en Ecuador: . atendiendo al estado explosivo del país,

. atendiendo a la necesidad de hacer un plan nacional y

montar un equipo que lo realice y. atendiendo a que Ud. daba orden de

suspender el MMM. a mi partida para México.

Ahora estamos en la espera de la respuesta. Ya antes yo había recibido del H. Provincial mi destinación para dar casi todas las materias de filosofía de nuestra principal casa de formación en México, el bolete de avión y una

127

Page 128: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

ampliación de plazo para que pudiese ir a ver los cursos de capacitación social universitaria que imparte el P. Aguirre, bien fuese en Venezuela o en Panamá, de paso a mi vuelta por México.

Así las cosas (como ve, todavía estamos en oscuro) tenemos todo dispuesto:1-La Conferencia episcopal está avisada de la posibilidad del cierre y espera respuesta de mi Provincial.2-Al irse esta carta se van cartas que anuncian la posibilidad de la llegada de los PP. Rafael y Marín a Perú y Colombia de acuerdo a sus indicaciones.3-A la Rda. Madre Provincial del Buen Pastor la tenemos advertida y le hemos comunicado toda su gratitud y su aprecio. A ella le duele hasta el alma nuestra posible partida.4-Yo arreglo todo como si debiese partir. Una serie de cosas ya las he enviado a México. Esperaré aquí hasta el día 4 de febrero. Entonces partiré a Caracas y haré el curso de capacitación social. Si durante ese tiempo no he recibido orden de volver a Ecuador de mi Provincial, partiré a México. He escrito a mi Provincial suplicándole que si él cambia de parecer sobre su última orden, basta con que me lo comunique con un doble cable a Quito y a Caracas.

Como ve, estamos en completa incertidumbre pero abandonados y confiados en las manos de Dios. Que se haga solo su santa voluntad, y que no la estorbemos nosotros los hombres. – Y si yo debiese de partir y mañana o pasado el Movimiento vuelve a necesitar mis servicios y Ud. a llamarme y los superiores a dejarme, estoy incondicionalmente a sus órdenes hasta para servir de portero en el Centro Internazionale.

Contesto ahora varias de sus otras indicaciones:

128

Page 129: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

1-El P. Julián Sai ha salido ya para Ávila pues su mamá se ha puesto muy enferma. Sería bueno que Ud. le escribiese al Obispo de Ávila. Yo a mi vez le escribiré.2-Por le que ve al costo de nuestros viajes, en caso de irnos, no será una cosa del otro mundo. A mi me lo pagan entre mi Provincia y la de Colombia. Lo del P. Marín y Rafael que se irían por tierra o aviones nacionales sería un precio muy módico que ellos mismos le notificarían luego.3-Respecto al P. Guerra no lo hemos vuelto a decir nada porque hace meses, como respuesta a nuestra invitación recibimos una carta de él en que nos decía que había optado quedarse en Brasil donde estaba haciendo un óptimo trabajo y había sido inclusive nombrado ciudadano de honor de cierta población por sus conferencias contra el comunismo.

Por el momento esto es todo. Saludos cordialísimos a Monseñor Romero a quien contestaré su carta antes de tres o cuatro días. Saludos más que nunca afectuosos a todos los inolvidables padres del Centro a quienes recuerdo uno a uno... a las religiosas, tanto a las de la Obra como a las Madres Salvatorianas, a los simpáticos componentes del personal de servicio.

Y reiterándole todo mi filial afecto y gratitud, de rodillas espero su bendición, mientras esperamos abandonados en el Señor que Él nos deje ver su santa voluntad.H. B. Rueda, F.M.S.

P.D. En caso de que los superiores notificasen el permiso que pide la Conferencia Episcopal Ecuatoriana, creo conveniente que de todos modos Ud. escribiese una carta final a los superiores agradeciendo los tres años de donación que de mi hicieron al MMM. Sería un modo de quedar en buenas relaciones para un futuro y

129

Page 130: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

además creo que mi Provincial se lo merece realmente. Sigo creyendo que las cosas no dependen de él.

H. Provincial 13 de Febrero de 1964Jesús Rodríguez,Quinta Soledad – Moneda, 15Tlalpan – México 22, D.F.

Reverendo y queridísimo Hermano:Hace bastante tiempo que me preocupaba mucho el caso del H. Rueda. Sabía cuanto bien hace en Ecuador y por otra parte sabía también cuanta necesidad tienen de él en su Instituto.

Los Obispos Ecuatorianos, durante el Concilio Ecuménico, estuvieron en contacto directo con su Rvmo. General y sé que después continuaron insistiendo también desde su patria.

Ayer, improvisamente, su Hno. Asistente de lengua española, me comunicó por teléfono la nueva decisión con la que confirman el permiso del Hno. Rueda por un año más.

En verdad no se como agradecerle. Perfectamente me doy cuenta que todo esto ha creado un verdadero esfuerzo para ustedes. Hoy vino a saludarme el nuevo Hno. que irá a México para tomar el puesto que había sido señalado al Hno. Rueda.

El Señor lo recompense. Ya sabía su bondad, porqué recordaba muy bien con cuanta cordialidad me habló en México y he aquí que ahora tengo una buena prueba.

130

Page 131: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Realmente espero que el Señor bendecirá su santo Instituto en proporción al nuevo y grande sacrificio. Por otra parte espero que en este nuevo año concedido al Hno. Rueda, se pueda hacer madurar a un grupo de sacerdotes ecuatorianos ya que los Obispos de aquella nación desean que tal servicio se vigorice y se haga permanente.

En Jesús, reiterando mi agradecimiento y encomendándome a sus santas oraciones de las que tengo gran necesidad, créame suyo afectísimo.Ricardo Lombardi, S.J.

14 febbraio 1964

Mio carissimo,Alleluja, alleluja, alleluja!

Mi ha telefonato il vostro Assistente Generale di lingua spagnola, comunicandomi che, per la rinnovata pressione dei Vescovi dell’Equatore sul vostro Provinciale, è stata finalmente concessa la proroga che tanto desideravamo.

Ne sono stato profondamente commosso.

Proprio in questi giorni avevo ricevuto una lettera del vescovo di Riobamba che in forma confidenziale mi avvertiva della decisione della Conferenza Episcopale dell’Equatore di formare il gruppo apostolico secondo il patto che è stato firmato dai primi Vescovi messicani. Io non ho avuto la conferma ufficiale di ciò dal Segretario della Conferenza, ma confesso che al primo momento ero rimasto tanto penato, che ciò avvenisse mentre il Fr. Rueda si ritirava. Ora vedo invece come Gesù ha organizzato tutto in modo meraviglioso. L’anno che le è

131

Page 132: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

stato concesso di proroga dovrà proprio servire per mettere in marcia il gruppo dei sacerdoti dell’Equatore. Io lo spero con tutta l’anima.

Precisamente per la esecuzione di questo progetto, io crederei che sarebbe bene se i sacerdoti, eventualmente destinati a tale azione e che quindi i Vescovi dovrebbero metterci a disposizione per la scelta (secondo l’accordo messicano), andassero almeno in parte a quel primo corso che si terrà in Messico dalla metà di aprile alla metà di maggio circa, per 20 giorni. Il che dovrà servire per la prima selezione.

Scrivo in questo senso al vescovo di Riobamba, ma mi pare che lei dovrebbe ora con l’aumentato ascendente che tutta questa faccenda le concede, mettersi senz’altro all’opera per una selezione di elementi in quel senso.

Ho letto con vivissimo interesse quello che lei mi ha inviato come resoconto fatto ai Vescovi. Iddio la benedica. Si vede proprio che il Signore le ha concesso tante grazie per esprimere giudizi seri sulla stato di fatto e insieme orientativi per un migliore andamento. Avanti dunque, con coraggio, data la buona disposizione dei Vescovi; e vediamo di mettere in moto la macchina dell’Opera come episcopale, oltre che pontificale.

Qui abbiamo saputo della nuova nomina del Vescovo di Quito. È un mio compagno di teologia, con cui ho fatto due anni alla Gregoriana e con cui sono rimasto parecchio in relazione mentre era Rettore dell’Università Gregoriana. Sia lodato il Signore.

Le anticipo che, molto facilmente, sarà necessario che lei vada per quel famoso corso di selezione in Messico. Il demonio si è accanito in modo furioso contro il

132

Page 133: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

gruppo messicano, probabilmente proprio perché capisce che lì saranno sviluppi immensi a beneficio di tante altri parti della Chiesa. Quindi è estremamente probabile che non possono dare quel corso con gli elementi locali; per questo proporrò di chiamare il Fr. Rueda, se proprio non si potrà fare con altra soluzione, e la prego vivamente di accettare senz’altro. Il periodo sarà quasi certamente, come ho detto, di 20 giorni fra il 15 aprile e il 15 maggio.

Ho scritto oggi stesso una lettera al suo Provinciale per ringraziarlo, come lei mi suggeriva nella sua ultima lettera. Sono lieto che lo studio che lei ha già fatto delle eventuali vocazioni potrà facilitare la ricerca degli uomini con cui i Vescovi attuerebbero il piano deciso.

In Gesù, con immenso affetto, raccomandandomi alle sue preghiere di cui sento tanto il bisogno, mi creda affezionatissimo nel Signore il suoRiccardo Lombardi, S.J.

(A mano: Un affettuoso saluto ai 2 carissimi Rafael e Marín).

Rev.mo Fr. Basilio Rueda Secretaria del M.M.M. - Apdo. Postal 1241Quito – Equatore.

Movimiento por un Mundo Mejor 16 de febrero de 1964(Equipo Nacional) - Apdo Postal 1241Quito – Ecuador

Muy estimado y Rdo. Padre:Escribo una carta sintética con los últimos hechos:

133

Page 134: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Como le indicaba en mi carta fui a Venezuela con un viaje pagado por mi H. Provincial para hacer el curso de capacitación social universitaria. Tanto si quedaba en Ecuador como si retornaba en México este curso me era importante. El P. Manuel Aguirre me había hecho una cordial invitación subsiguiente a una petición mía. Como el tiempo corría y de un momento a otro podía llegar la orden de volver a México sin tiempo para ese curso, me desplacé, pues, a Venezuela, para hacerlo. Desgraciadamente, y pese a ser una cosa formal y ratificada por cables desde Venezuela, el curso fue cancelado la víspera de él, sin darme aviso a mí que salí del Ecuador la mañana del día que debía comenzar el curso. Al llegar allá tomé contacto con los Hermanos Maristas y con los padres del MMM... y al ver que el curso había sido suspendido, los Hermanos que estaban en vacaciones de carnaval me pidieron un breve curso para ellos... lo dimos entre el P. Clemente y un servidor.

Como el curso no tuvo lugar en Caracas, el padre Aguirre me ha invitado a hacerlo en Panamá y hoy le escribo desde Bogotá, donde estoy de regreso rumbo a Panamá.

Hoy llegado a Bogotá y hoy mismo, media hora antes de mi llegada ha recibido el Hno. Raúl un telegrama de mi Provincial para comunicármelo a mi paso por Bogotá y que dice así: “Avise Rueda prolongue estancia un año.” Esto significa que las peticiones de Ud. y de la Conferencia Episcopal Ecuatoriana han sido atendidas.

Escribo ahora mismo al P. Rafael y al P. Marín.

En esta nueva perspectiva creo que podremos – El Señor pueda hacerlo realidad – trabajar en una forma planificada este año y sobre todo montar ya un equipo nacional estable para esta nación.

134

Page 135: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Vamos pues a algunos nombres:Espero que se realice la donación del P. Enrique Mendívil (Navarro). Contaríamos con la vuelta del padre Julián (de Ávila). He hablado con Mons. Zunzunegui (creo que eso es el nombre) encargado del envío de los P. Vascos a América Latina... (aquí en Ecuador tienen más de 50) y se mostró sumamente dispuesto a ayudarnos. El me dijo... creo que si Uds. nos insisten les daremos algo bueno. Al volver a Ecuador le escribiré. Me gustaría que Ud. reforzase mi petición, posteriormente.

El episcopado pretendía tener dos Navarros más... pero no se que haya pasado con eso. Finalmente yo espero que el episcopado de dos o tres nacionales. Con ello, carísimo Padre, tendríamos para montar un buen equipo. Supongamos que solo sea la tercera parte de este contingente, sería ya una buena ayuda.

Adelantándome un poco y tal vez soñando (Dios no lo quiera así) propondría lo siguiente: organizar aquí un cursillo de unos 20 o 23 días para formarlos en un curso base sobre Movimiento por un Mundo Mejor, técnica de las ejercitaciones, experiencias sectoriales y finalmente modos de realizar prácticamente las unidades – Para ese curso me parecería muy conveniente, a falta del P. Jaime, contar para realizarlo con el P. Clemente o con el P. Zavala. Nos permitiríamos respetuosamente acudir a Ud. para lo que ve al coste para el traslado de uno de ellos y para alguna ayuda económica para algunos profesores para el cursillo. No creo que en total fuese gran cosa.

Yo acabo de pasar por Venezuela. He podido en un par de días adicionales visitar algunas de las obras que hace. Vengo sorprendido del cambio con relación a

135

Page 136: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

hace tres años. Me he traído más de quince kilos de material muy bueno para ayudar a enriquecer y a aterrizar cursos empresariales y cursos para políticos.

A mi vuelta de Panamá, donde tomaré buen material que nos ayudará para los cursos especializados para universitarios, pienso detenerme una semana en Bogotá para examinar FOME, Sutatensa, Las Parroquias del Sur, el Movimiento juvenil de la Capilla y las obras parroquiales de Cali... con este me llevaría el material aprovechable que existe en Colombia. Volvería luego a Ecuador para hablar rápidamente con los Sres. Obispos y después hacer una semana mis ejercicios espirituales para comenzar luego a movernos planificadamente. De todas las cosas que le expongo espero su punto de vista. Si alguna cosa no le parece o prefiere de otro modo le agradeceré mucho al que me la comunique.

Respecto a los P. Marín y González, alguna palabrita. De los dos estoy contento de su espíritu y de su colaboración. En cuanto al P. González creo que piensa retirarse en julio. A raíz de una visita del P. Velaz, (S.J.) gran difusor de la enseñanza y educación populares en Venezuela, él se ha entusiasmado mucho por la obra y el P. Velaz por él. Me ha suplicado mucho que le de permiso (siguiente en el Movimiento el tiempo que le queda) de trabajar y formarse en este asunto. En lo personal lo creo prudente, porque aunque él es un magnifico religioso y quiere el Movimiento con todo el corazón y nos hemos entendidos admirablemente, veo que no es capaz de centrarse en los cursos... muy divagado y por tanto sus meditaciones resultan flojas. Para que tenga una información más completa le envió un recorte de periódico sobre esa obra y espero sus órdenes.

136

Page 137: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Respecto al P. Marín deseo que se le deje algún tiempo para que me ayude a acompañar a los nuevos en las giras de práctica. Pero creo que después, si es que obtenemos unos cuatro para aquí, podría ser relegado a ayudar el MMM en Colombia, ya que si – creo me parecía por la visita que les hice a los padres del grupo colombiano anoche – se retiran el P. Heras, el P. Lopez y al P. Lomba... En lo personal creo que habría que hacer todo lo posible por obtener al P. Lomba, tiene una gran sintonía con el MMM, es excelente y si lo dejan, le encantaría quedarse.

En espera de su carta (para duplicado, una para el domicilio de aquí y otra al de Ecuador) quedo suyo afmo. hijo que espera su bendición.H. B. Rueda, F.M.S.

Instituto del Carmen 1 de marzo de 1964Hermanos MaristasBogotá, D. E.

Carísimo P. Lombardi,Hoy he recibido la carta circular que nos ha enviado. En todo de acuerdo y profundamente unidos a Usted. Esperamos con ansia el libro. – Yo estaré el viernes próximo en Ecuador. Vuelvo con un material riquísimo de Venezuela, Panamá y Colombia.

Hoy he recibido una carta de mi Hermano Provincial. Breve y bella carta. En uno de los lugares me dice: “Trate de seguir trabajando como hasta el presente, únicamente por la gloria del Señor y su Iglesia, no piense para nada en el Instituto y mucho menos en Ud.

137

Page 138: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Con el cariño de siempre y en espera de su bendición, quedo afmo. suyo en Cristo Señor Nuestro.H. B. Rueda, F.M.S.

Quinta Soledad a 18 de marzo de 1964Moneda num., 15 j.m.j.ch.Tlalpán 22, D.F.

R.P. Ricardo Lombardi, S.J.Roma, Italia.

Muy Reverendo Padre:Le ruego atentamente perdone mi tardanza a dar respuesta a su muy apreciada del 13 del pasado febrero, porque he estado bastante tiempo ausente de México.

Esté seguro, R. Padre, que a todos nos a costado la ausencia del H. Basilio, por un año más, pero también puedo asegurarle, que aceptamos con gusto el sacrificio porque pensamos que la Iglesia lo pide.

Rogamos al Señor y a la Buena Madre bendigan el Movimiento por un Mundo Mejor para que en todas partes siga produciendo frutos duraderos.

Me encomiendo a sus oraciones, R. Padre, y quedo de Ud. s.s.s. en J.M.J.Jesús M. Rodríguez, f.m.s.

Movimiento por un Mundo Mejor a 23 de marzo de 1964(Equipo Nacional) - Apdo Postal 1241

138

Page 139: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Quito – EcuadorRdo. P. Ricardo LombardiRocca di Papa – Roma – Italia

Muy estimado e inolvidable Padre:A mi regreso a Ecuador me encontré con su carta recién llegada a ésta, o bien esta carta llegó a poco de mi regreso.Me encontré con la gratísima noticia de la donación de elementos para un plan Postconciliar. Dios sea bendito por ello.

Como a mi regreso el trabajo acumulado me esperaba, no he podido viajar para ponerme en contacto con los Sres. Obispos. Sólo he estado en contacto con Mons. Proaño, y con Mons. Chiriboga... ambos siguen con empeño y simpatía el proyecto. Sin embargo preveo que en el momento de dar los candidatos y sobre todo de dar los que verdaderamente valen comience a enfriarse su entusiasmo. Yo espero para la nueva reunión de la Conferencia Episcopal en mayo, presentar oral y literariamente (por escrito) los pasos concretos para la realización del proyecto asignando inclusive meses y días de plazo, de otro modo tal vez retardarían los pasos.

En cuanto al curso y a la selección me inclino por lo siguiente:1-No dar el curso de 25 días para todos los candidatos. La razón es sencilla... vendrían al curso elementos aptos y otros inaptos. Estos pronto manifestarían su no sintonía. Como el periodo de tiempo es largo, entonces , o los dejamos ir a lo largo del curso y esta desbandada podría producir un ambiente un poco frió y escéptico en los otros, o bien se les retiene y siembran inconformidad y critica. Prefiero mejor otro plan: pasar yo a dar cursos de ejercitaciones o al menos jornadas

139

Page 140: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

eclesial-pastoral en Cuenca, Ibarra, Guaranda, Ambato, Quito, Loja Guayaquil. Ahí, tomando tanto religiosos, en cuanto sea posible, cuanto diocesanos, sondear un poco los elementos posibles, sintonizar con ellos, crear amistad e invitarlos. Entre todos esos lugares sacar unas tres vocaciones, o a lo sumo cuatro, bien definidas, para prepararlos e incorporarlos.

2-Seguir los tramites con los españoles. He aquí los prospectos...P. Enrique Mendívil. Espero respuesta de Mons. Rada, pero creo será afirmativa.P. Julián de Ávila. Iba muy decidido... espero D. Bellido le haya hecho llegar mi carta y lo haya entusiasmado más a incorporarse y obtenido el permiso definitivo.P. Vasco. He entrado en contacto con el P. Zunzunegui. Se mostró de lo más amable y mejor dispuesto. Los Padres Vascos, especialmente su jefe, el Padre Luis Alverdi, me está apoyando mucho. Me dicen que piensan en un muy bien prospecto que está en España y quieren hacerlo venir. Yo le mando copia de la carta que envío a D. José Zunzunegui (encargado del envío de las vocaciones de esa parte de España para América Latina... es profesor del seminario de Vitoria).Un Hermano Marianista que le P. Hoyos, Provincial de los Marianistas, me prometió cuando me encontré con él en Caracas. – Me dice que es un Hermano de una cierta edad, pero de gran capacidad intelectual, excelente conferencista y muy buen hermano. Podría hacer, me dice, una buena labor entre los intelectuales y educadores. En sintonía con el mensaje – Sin embargo su salud y la edad avanzada que él tiene me hace temer un poco. Esto lógicamente me ha llevado a pedir al P. Hoyos que lo envíe un tiempo a la Granja en vacaciones para que entre en contacto con D. Bellido y D. Juan, para ver si nos conviene o no, antes de traerlo.

140

Page 141: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Por otra parte, hay que pensar un poco en la ocupación de estos sujetos. Si los Obispos toman a pecho el plan no hay problema, pero si en cambio, lo aceptan inicialmente y luego no abren los campos, tendríamos el peligro de un equipo masivo (para las pequeñas dimensiones del Ecuador) y además de los lógicos y serios inconvenientes que hay para el aspecto económico, donde siempre hemos andado tanto ajustados... tan ajustados!, estaría sobre todo el natural disgusto de sacerdotes óptimos y apostólicos que se encuentran en el problema de encontrarse inactivos, ocupados en cosas intrascendentes. Estoy haciendo todo lo posible por pensar a la luz de Dios, como hacer la síntesis de la prudencia y de la previsión, para evitar el descalabro, con el abandono y la confianza en Dios para esta obra. Una de las mejores voces que podría tener del Señor sería el consejo de Ud., querido P. Lombardi. Espero sus consejos y órdenes.

3-Una vez que se tenga el grupito, me gustaría no dar el curso en Ecuador sino darlo en Bogotá, donde las posibilidades de especialistas y las obras son muy superiores a la pobreza del Ecuador en sentido pastoral. Ahí, estaría - supongo yo – para esas fechas, el P. Jaime. Desearía muy vivamente la presencia del P. Marinks, del Brasil, porque como se trata de encarnar o “hacer hacer” realizaciones apostólicas además de difundir el mensaje fundamental, él sería el sujeto totalmente idóneo para el caso. Creo que la experiencia del Brasil que es muy rica, deberíamos difundirla entre las otras conferencias episcopales y ganarlas al proyecto. Otras razones de esto las daré un poco más adelante. ¿Podríamos contar con él?

4-Aquí en Ecuador habrá un curso de pastoral dado por el equipo de pastoral que piensa mover Mons. Proaño, al nombre del CELAM en Latinoamérica. No es un

141

Page 142: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

equipo fijo, sino que se forma eventualmente por diversos miembros. Es muy larga su duración: 70 días. Creo preferible que en vez de poner los padres en un curso tan largo y de desigual valor, es preferible (una vez preparados en Bogotá) solo hacerlos asistir a algunas de las clases – las más valiosas con algunos elementos que vendrán de fuera, como Boulard y algunos otros.

Si todo esto lo hemos realizado para fines de agosto, yo estaría muy contento. Me quedaría septiembre, octubre, noviembre y diciembre, para hacerlos trabajar conmigo y después dejar marchando al equipo.

El Exmo. Sr. Nuncio, amigo íntimo de nosotros, sigue con cariño y paternal protección el proyecto.

Respecto al P. González, pesadas todas la cosas, he creído oportuno dejarlo ir un mes a Venezuela, con un viaje que le pague el P. Velaz, para que se entrene en fe y alegría y se enriquezca con las magníficas experiencias apostólicas que ahí hay. No nos cuesta nada, y sí nos beneficia, y hasta puede servirnos para colaboración posterior fuera del equipo.

Me da mucho gusto que el nuevo Obispo de Quito haya estado en el Centro. Es importante para crear relaciones que ayudarán a vencer el clima de frialdad que a principios del año pasado se creó en no pocos sacerdotes de Quito, y que ha permanecido muy claro a lo largo del año.

De sus cartas recibí una del 18 de febrero, pero no tengo conciencia de haber recibido la del día 14. No sé a que se refiera. Si me puede mandar una copia de ella se lo agradezco porque seguro que se perdió, a menos que falle mi memoria.

142

Page 143: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

El paso por Bogotá y Panamá y sobre todo por Caracas, me proporcionó muy buenas y ricas iniciativas. No pude hacer el retiro, pero tengo otro proyecto al respecto, para hacerlo a fines del mes de abril.

Respecto a los del P. Marín completamente de acuerdo con su punto de vista. Mi proposición era debida a que se desmantelaba Colombia con la ida de los tres padres y temía que se quedase el Centro sin nadie durante varios meses.

Ayer he recibido un cable de México en que me dice Juan Manuel González que vaya para el día primero de abril a ayudar en el curso, ya que no puede el P. Marinks – Doy por supuesto que esta orden me la comunican bajo el beneplácito de Ud. y que se cuenta con los debidos permisos. No obstante he contestado a ellos que iré si es que ellos me han trasmitido la orden con el debido permiso suyo, pero que me es imposible ir antes del día 6 de abril. (Ese mismo día podría estar allá.) Aquí tengo un curso imposible de cambiar de fecha, para muy importantes empresarios de la nación; curso que, para el Movimiento en Ecuador es fundamental y nos dañaríamos si lo suprimiésemos y muy difícilmente podríamos volver a captar el grupo empresarial de Quito. El curso es del 2 al 5 inclusive. Notifico a México que estoy dispuesto a ir, si es que les sirvo, a partir del día 6; de otro modo no podré ayudarles a pesar de mis mejores intenciones. Y es ahí en México, al fin del curso, que aprovecharía para hacer mis ejercicios con los benedictinos de Cuernavaca, pues aquí, desgraciadamente, no me dejan en paz.

En su carta encuentro dos pequeños manuscritos que no he logrado entender. Creo entender algo en le

143

Page 144: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

segundo (no se si me equivoque) me pide informaciones confidenciales sobre el P. Clemente. Se las voy a dar.

Mi llegada a Caracas fue casi providencial, porque en esos momentos se replanteaba el problema; digo se replanteaba, en el sentido de algunas habladurías acerca de las relaciones entre el P. Clemente y la Señora X. – Estas habladurías llegaban al P. Santos y a la Religiosa más antigua del equipo femenino. Cuando el P. Santos supo que yo había llegado, me planteó, en particular, el problema... me hizo un poco de historia de él y esa historia, en síntesis, era que había un rumor difuso entre un cierto conjunto de personas que se preguntaban que tipo de relaciones había entre esa señora y el Padre, tanto más cuanto que el matrimonio que no había tenido hijos, ahora tenia uno, o estaba a punto de tener uno. La historia la recibí, en lo personal, recortándola; pues conozco el temperamento del P. Santos; un hombre de Dios, pero demasiado exagerado y tendiente a inflar de modo alarmista las cosas que se refieren al sexo. Es decir, su postura es rígidamente rectilínea, un poco tendiente a lo puritano. El mismo me dijo que estaba convencido que no había nada en el fondo, pero que falta de circunspección y demasiada familiaridad bien intencionada daban mucho que hablar y que, por consiguiente, él creía que por el bien del Movimiento, el P. Clemente debía que separarse del Movimiento en Venezuela. Ese mismo día, una de las señoras más allegadas al Movimiento fue a hablar con el P. Clemente y le expuso las opiniones que corrían y lo que se hablaba de él.El P. Clemente me habló inmediatamente por teléfono diciéndome que urgía hablar conmigo esa misma noche. Me expuso los hechos – creo yo, con sinceridad - y me preguntó si él debía renunciar al Movimiento, ya que si eso era conveniente, él estaba dispuesto a hacerlo. Los hechos, en breve, según la exposición del P. Clemente,

144

Page 145: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

fueron esos. Una bondad y ayuda extraordinaria de esa familia para con el grupo promotor; relaciones inocentes, pero tal vez familiares, es decir, de confianza, entre la familia, el P. Dolan y Clemente. Posiblemente una etapa de afecto sensible entre la señora y Clemente, etapa que no tuvo nada que fuese pecaminoso. Esa etapa fue totalmente superada por ambas partes. Y actualmente mucha amistad entre la familia y el Movimiento, pero sin nada que en el fondo sea reprobable, y al parecer ni peligroso para la familia ni para Clemente.

Posiblemente la alarma o inquietud de la Madre más antigua del grupo surge como una resonancia de las conversaciones y cambio de punto de vista entre ella con el P. Santos y con la Sra. que recauda ayudas para el Movimiento.Con los elementos que tenía en manos mi consejo al P. Clemente fue el siguiente:1-No renunciar, ya que la renuncia traería más males que bienes. El Movimiento en Venezuela avanza pero no se puede decir que haya cuajado. El P. Olaso es un elemento buenísimo pero nominal; el P. Santos es un caso más que no se ha centrado en el Movimiento ni representa el Movimiento; Valpuesta, creo que a la larga haya resultado una aportación negativa para la causa y otro tanto Juan Maria Parent. El P. Santiago Gomez sigue siendo el “incondicional del Movimiento” pero todavía no está maduro para representarlo y mucho menos para ser cabeza de una nación. Él no es lo suficientemente prudente; dejar en sus manos el Movimiento puede deshacer lo hecho. En cambio, en segundo plano, es un sujeto de oro que siente el mensaje y siente aquí su vocación y su vida. En estas circunstancias, retirar a Clemente sería tener que cerrar ahí el Movimiento y si de pronto se le reemplaza por otro, habría que comenzar de nuevo pues lo hecho

145

Page 146: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

por él se perdería. Estas razones le expuse yo, para no proponer la renuncia.

2-Supuesto que para él – espiritualmente hablando, no había peligro en la situación y solo se trataba de deshacer la opinión de algunos, en tanto se pudiese deshacer – le aconsejé: por una parte mantener la cercanía, la amistad, la recepción de las ayudas, etc. etc. hacia esa familia, porque se le debe mucho a ella y el cortar repentinamente sería dar justificación a las acusaciones; las cuales si llegaban a oídos del esposo, serian una fuerte puñalada moral para él; pésimo pago para todos sus favores. El alejamiento de Clemente contribuiría a afianzar las sospechas – Por otra parte le recomendé cambiar el modo de las relaciones, haciéndolas relaciones de amistad cordial y gratitud, pero muy respetuosas, manteniendo siempre el puesto del sacerdote, de un modo análogo a como lo hacemos o lo hacíamos un Alamilla, Chema Hernández, Juan Manuel, yo, etc. etc. cercanía a nuestros bienhechores, cordialidad, amistad, trato, pero siempre con ese cariz de prudencia y respecto que evitan el qué decir.

Finalmente le recomendé el hablar él primero con la señora y decirle lo que corría y como ella debía colaborar a crear ese nuevo estilo, y hablar con el esposo de ella diciéndole los rumores que corrían, convenciéndolo que no había nada pero mostrándole como era conveniente orientar las cosas por nuevo camino.

Clemente estuvo de acuerdo en todo. Yo le ofrecí escribir a Ud. dándole un informe de los hechos y de mis consejos, pero él me dijo que creía más prudente primero escribir él mismo a Ud. Y me dijo: “si luego el P. Lombardi te pregunta tú le dices todo lo que sabes y

146

Page 147: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

tus personales puntos de vista al respecto”. Y así he procedido.

En resumen, con los datos que hasta hoy poseo creo que sería controproduciente retirar al P. Clemente de Venezuela. En cambio sí sería conveniente el colocar junto a él un sacerdote o hermano bien centrado en el Movimiento, que vaya tomando al mismo tiempo que el Padre todos los contactos, para que si mañana o pasado hay que retirarlo esté el sujeto idóneo para establecer la continuidad y progreso del Movimiento.

Creo también que el caso se ha producido más que por mala voluntad, por la ingenuidad de Dolan y del P. Clemente. Ellos tienen, como otros sacerdotes latinoamericanos – sin la menor intención dañada – un tipo de relaciones con las personas del otro sexo algo familiares e ingenuas. La afección natural provocada en Clemente, fue resultado de su temperamento sensible y de todas la bondades de la familia par con el Movimiento.

Al P. Clemente lo dejé con las mejores disposiciones, tranquilo y decidido a dar un nuevo perfil a las cosas. Creo que si era opinión difundida no alcanza a mucho y puede desmentirse con los hechos posteriores es preferible guardar al P. Clemente. Si en cambio eso tomara incremento y comenzara a hacer daño, entonces habría que ver por el cambio de Clemente a otra nación (Centroamérica, por ejemplo, que necesita) pero poniendo allá de antemano el hombre que pueda, con tiempo, relacionarse y continuar la obra.

En cualquier caso creo que las muy bien intencionadas cartas del P. Santos debería Ud. tomarlas con reductor, porque siendo un hombre de oro, es un poco rígido y exagerado en este punto. No se trata de no tomarlas en

147

Page 148: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

cuenta, sino de elaborar un juicio reductor y prudencial sobre ellas. El propio P. Santos me dijo que había escrito a Ud... y me dijo que antes y después de escribirle había roto varias cartas que había escrito para Ud.

Sin más por el presente y pidiéndole un saludo grande y muy cordial para todos los inolvidables amigos del Centro: Padres, Madres, seglares, quedo, en espera de su bendición, afmo. hijo en Cristo Jesús.H. Basilio Rueda. G. F.M.S.

P.D. Ya me he comunicado a México y hemos quedado en que iré para el día 7 de marzo.

2 Maggio 1964

Carissimo Fr. Basilio Rueda,Ho qui sul tavolo la sua lettera del 23 marzo che mi raggiunge in Argentina. Nella mia lettera che partiva quel giorno per il P. González, ho messo una prima risposta generica per lei, e spero che lei l’abbia ricevuta.

Ora vengo a rispondere un pochino più in particolare.

Sono molto lieto del progetto che lei ha fatto per il reclutamento dei nuovi elementi, sia del clero secolare equatoriano, sia del clero spagnolo. Speriamo sinceramente che il Signore ci faccia trovare veri elementi. La lettera del episcopato equatoriano è talmente bella che bisognerebbe fare ogni sforzo per corrispondere a tale fiducia. Io conto molto su di lei, carissimo, in modo che gli elementi possano essere trovati e poi formati.

148

Page 149: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Quanto al P. Lorente di Avila, mi sono trovato con lui a Madrid l’altro giorno e abbiamo a lungo parlato. Egli è ormai deciso a unirsi con noi e benedico il Signore che si sia servito di lei, oltre che da altri influssi che da anni giravano in quell’anima, invitandolo a lavorare per il Mondo Migliore.

Ora il P. Lorente ha avuto il permesso dal suo santo vescovo e passerà due mesi in Spagna, formandosi accanto ai nostri spagnoli. Accompagnerà don Federico in vari corsi periferici e starà alla Granja insieme con D. Juan in altri periodi. Resta poi inteso che verso il mese di luglio egli verrà in Equatore, per svolgere un ulteriore periodo di formazione pratica, già lavorando. Spero che tale aiuto potrà essere molto utile nella maturazione del gruppo equatoriano, che intanto si sarà forse arricchito di nuovi elementi. Per parte mia sarei però contentissimo se il P. Lorente potesse poi recarsi in America Centrale.

Il gruppo di quelle piccole repubbliche è più duramente colpito dal termine dei due anni, che abbiamo chiamato di emergenza. Infatti siamo stati ad un passo dal chiudere quella casa, che sarebbe stata l’unica a fare questa triste fine. In realtà però, io ho adesso la speranza che quella casa si possa salvare, e uno degli elementi su cui conterei è precisamente il P. Lorente. Egli è stato lungamente padre spirituale e rettore nel seminario di Nicaragua, e quindi conosce quelle zone ed è conosciuto da parecchi sacerdoti. Se fosse possibile liberarlo dall’Equatore e farlo andare là, io sarei veramente contento.

Veda proprio di fare ogni sforzo, perché questo progetto si possa compiere. Per ora io ho scritto al vescovo di Loja, unicamente dicendogli che il P. Lorente si unisce a noi (me lo aveva chiesto lui di scrivere al

149

Page 150: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

vescovo di Loja) e non gli ho detto nulla dell’America Centrale. Veda lei di fare tutto il possibile perché in Equatore si possa rinunziare al P. Lorente. Ne sarei contentissimo.

Non so se questa lettera la raggiunge in Messico o in Equatore e perciò la mando in doppia copia ai due indirizzi. Se lei si trova ancora in Messico mi era venuta una idea. Io non conosco i nuovi elementi che sono stati dati dai vescovi del famoso patto, ma se ci fosse qualche messicano di vero valore, che potesse essere formato attraverso il lavoro in Equatore, io non avrei nessuna difficoltà che lei lo portasse con sé. Si intenda bene con D. González in modo che il Messico non rimanga danneggiato; ma noi abbiamo il diritto di usare questi sacerdoti per un anno come vogliamo, prima di assumere l’impegno di servizio alle loro diocesi. Sarebbe quindi possibile mandare uno in Venezuela, vedete voi. Per parte mia sono d’accordo con tutto ciò che deciderete, lasciando evidentemente l’ultima parola al caro P. Juan Manuel.

Quanto poi al modo di formare questi sacerdoti dell’Equatore, lei accennava nella sua lettera al corso in Colombia. Ivi io spero che proprio il nostro gruppo si ricostruirà in modo profondamente nuovo, ma bisognerà aspettare agosto o settembre e quindi sarebbe troppo tardi per il progetto che lei ha fatto. Quanto a questa formazione, penso, che l’esperienza messicana, che lei ha visto da così vicino le avrà dato certamente nuove idee. Mi scriva dunque, e vedremo come fare. Io non vedo molto facile la Colombia, e anzi la vedo impossibile per lo meno fino a settembre.

Quello che ora considero indispensabile e che i vescovi dell’Equatore non limitino la loro azione soltanto alla lettera che mi hanno scritto. Essi devono capire che il

150

Page 151: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

progetto, come si è fatto in Messico, è un progetto in cui i vescovi hanno un’importanza decisiva e devono continuare tale azione in seguito. Noi prepariamo gli apostoli, ma tutto il lavoro viene diretto dai vescovi, e i frutti raccolti devono essere inquadrati da loro. Non è possibile salvare il fervore della Chiesa con la respirazione artificiale che viene fatta da alcuni elementi esterni come siamo noi. Lo faccia capire bene ai vescovi con quella delicatezza e umiltà che lei sa usare, con l’aiuto del Signore. Non basta che essi abbiano detto che desiderano un gruppo di apostoli, ma bisogna che essi entrino in un clima nuovo di direzione e di emergenza.

Sarà bene che lei visiti il nuovo vescovo coadiutore di Quito e si accordi un poco con lui. Probabilmente per il campo sociale ha bisogno che gli facciamo un po’ di coraggio. È persona molto buona e molto intelligente, ma non so quanta esperienza pastorale abbia.

La ringrazio vivamente di ciò che mi ha detto del P. Clemente. Mi sembra che io mi ero già regolato a Caracas in un modo molto simile a quello che è il consiglio che poi lei mi dava.

Se tutto il piano di formazione del gruppo equatoriano richiedesse denaro, me lo scriva pure tranquillamente. Qui siamo molto poveri, ma sono sicuro che Dio non ci farà mancare il modo di aiutare quelle spese che siano assolutamente indispensabili.

In Gesù con un grande abbraccio, pregandola di salutare gli altri sacerdoti del gruppo, mi creda suo affezionatissimo(Riccardo Lombardi, S.J.)

151

Page 152: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

P.S. Un saluto affettuoso al P. Marín. Abbiamo qui adesso al corso femminile lungo quattro signorine che sono venute presentate proprio dal suo santo vescovo. Se il P. González si trova con voi, salutatemelo affettuosissimamente. Un ringraziamento con tutto il cuore alla santa Madre Provinciale del Buon Pastore. Le unisco qui una copia della lettera che le spedii il 14 febbraio, e che lei dice di non avere ricevuto.

Telegramma: Rueda Apartado 1241 Quito EcuadorOída ciarla suya pienso reforzar equipo nuestro para sola ascética colaborando órganos normales nacionales bajo superdirección obispos.Lombardi.

Movimiento por un Mundo Mejor 22 de junio de 1964(Equipo Nacional) - Apdo Postal n° 1241Quito Ecuador

Rdo. P. Ricardo LombardiRoma – Italia

Muy estimado e inolvidable P. Lombardi:Antes de salir rumbo a Cuenca y a medianoche le envío esta carta síntesis. Más tarde y cuando tenga más datos le escribiré de nuevo.

Acaba de terminar la Conferencia Episcopal hace tres días. Ella era esperada para dar los pasos para montar el equipo nacional del MMM (nuevo). Su telegrama llegó exactamente en los umbrales de dicha conferencia y me sirvió mucho no solo para orientarme mejor a mí sino también para darme fuerza ante la Conferencia Episcopal por lo que luego verá Ud.

152

Page 153: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

1-Estado de cosas antes de la Conferencia:Existía el compromiso con el Movimiento por un Mundo Mejor para montar el equipo nacional. Por otra parte un gran interés suscitado por la organización de un curso de Pastoral de 70 días, régimen de encierro, en Quito. El primero de toda una serie que tendrá lugar en Latinoamérica movida por el CELAM, y bajo responsabilidad directa de Mons. Proaño.

El Exmo. Sr. Nuncio, y Mons. Proaño y algunos de los más valiosos sacerdotes querían que el curso no fuese simplemente un curso que pasó, sino que a raíz de él quedase montado un ente moral que se llamaría “Instituto de Pastoral”, cuya base humana fundamental seria un grupo de sacerdotes que se desplazarían para ofrecer orientaciones concretas de pastoral y puesta al día en la pastoral a los sacerdotes de toda la Nación, y al mismo tiempo elaborarían el plan pastoral nacional para Ecuador.

El Exmo. Sr. Nuncio giró una petición oficial al Episcopado pidiendo la constitución de ese Instituto y de ese equipo sacerdotal. Yo mismo lo apoyé al hablar ante la Conferencia Episcopal como un hermano gemelo del Grupo Promotor del MMM. Y señalé que ambos deberían actuar en líneas distintas pero complementares a servicio del Episcopado Nacional.

2-Después de auscultar , previamente a la Conferencia Episcopal, los puntos de vista de varios Exmos. Señores Obispos, y aconsejado por Mons. Echevarría, dirigí a la Conferencia Episcopal una carta cuyo contenido básico era recordarles:a-Que ellos habían llamado a Ud. o a su delegado para que eligiese y formase a los componentes del equipo nacional del MMM, para actuar un plan Posconciliar.

153

Page 154: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

b-Que ellos habían pedido a mi Provincial mi permanencia por un año más en Ecuador para organizar ese equipo.c-Que sólo me quedaban seis meses de estancia en Ecuador para cumplir ese cometido. Que por consiguiente suplicaba que se diesen los pasos definitivos para la nominación de los candidatos y entrega de ellos.

3-Un día después recibía respuesta de dar los nombres de los sujetos que yo creía aptos para el Instituto de Pastoral y para el equipo nacional del MMM.

4-Al día siguiente hablé ante la Conferencia Episcopal – después de haber dialogado con personas de buena visión – presentando la lista de candidatos.Unos 18 tal vez, entre religiosos y seculares, que de acuerdo con Mons. Muñoz y Proaño, debían constituir los equiposa-de apostolado laical,b-Instituto de Pastoral,c-Movimiento por un Mundo Mejor.La lista era ambiciosa y tomaba elementos de primera línea (proporcionalmente hablando a lo existente en Ecuador). El éxito obtenido fue superior , por el momento, a lo que era de esperarse. La mayoría de los obispos cedieron. Veremos por parte de los religiosos que resultados obtendremos.

Se nombró una comisión episcopal para determinar y formar los equipos. Esta comisión está compuesta de: Mons. Proaño (encargado principal y responsable y jefe), Mons. Muñoz y Mons. Chiriboga.

Tuvimos luego una comida estando presentes los tres y el Secretario de la Conferencia Episcopal, Mons. Echeverría y dos de los candidatos para el Instituto de

154

Page 155: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Pastoral y un servidor. Aquí fue donde se manifestaron los primeros puntos de divergencia: en efecto: Mons. Echeverría planteó que puesto que ahora estaba en marcha la constitución del Instituto de Pastoral – del que no se tenía noticia cuando se hicieron trámites ante mi Provincial y ante Ud. – Instituto que ayer era un hecho, que él proponía que el grupo del Movimiento se subsumiera en dicho Instituto, puesto que llevar dos organismos simultáneamente era complicar las cosas y hacer peligrar el éxisto de cada una de ellas.

Iba a intervenir yo cuando muy oportunamente terció Mons. Chiriboga con una bella defensa del Movimiento y diciendo que eran cosas distintas y que el Mov. (Grupo Promotor) ya era una cosa preexistente, probada e internacional y que no le parecía oportuna la proposición.

Luego intervine yo, esgrimiendo diversas razones para no aceptar y para decir que en el plano funcional estábamos dispuestos a coordinarnos al 100% a los trabajos del Instituto ( que será el instrumento del Episcopado para pilotear toda la acción pastoral oficial del Ecuador) con tal que se mantuviese la personalidad moral del grupo promotor, la dependencia de sus miembros – durante el tiempo de su instancia en el MMM – de Ud., como director internacional del MMM, y que finalmente esos sujetos tuviesen garantizado el ser dedicados sólo a las tareas peculiares del MMM. – Señalé que salvado eso, estaríamos en una fusión total y colaboración plena, al servicio incondicional del episcopado.

Hubo un nuevo intento, velado, hacia el fin de las conversaciones de dar como hecho la fusión de los equipos. De un modo delicado volví a tomar la palabra para decir que dejaba yo dicho, de modo muy explicito,

155

Page 156: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

que Ud. no aceptaría ninguna forma de constitución del equipo que lo desconectase de su dependencia jurídica de un Movimiento Internacional o que dedicase los miembros a tareas ajenas del MMM. – Se señaló a Mons. Proaño como jefe de los dos equipos. Indiqué que no había inconveniente por parte del Movimiento, con tal que se reconociese su entidad moral dependiente en extremis de Ud., con un director nacional, que en cuanto a la ortodoxia del MMM dependería de Ud. así como en cuanto a puntos fundamentales, pero que en cuanto al servicio (servicio propio de MMM y no otro), dependería de las indicaciones de Mons. Proaño como a un director de la utilización del equipo en coordinación con el Instituto de Pastoral del cual el MMM cubriría la línea de sensibilización, fermentación y animación eclesial. Con este resultado nos separamos. No se si vuelva a la carga con la idea de subsumir, que desde luego no aceptaré a menos de una contraorden suya. Por el momento creo que han aceptado las cosas – sin poderle dar seguridad yo percibía como Mons. Muñoz y Mons. Proaño – sin decirlo – apoyasen a la tesis de Mons. Echeverría.

Como ve, vamos bien, pero la situación es delicada, ya que el Episcopado no aceptaría un ente moral del MMM inconexo del Instituto. Quiere simplificar. Ponerse intransigente es ir directo al rechazo y al desentendimiento del grupo del MMM por parte del Episcopado... y en el caso de que lo dejaran subsistir con elementos extraños al Ecuador, encontraría un vacío junto a un grupo sacerdotal que gozando de todo el interés del Episcopado y actuando en forma itinerante, muy pronto orillaría al MMM, a menos de traer elementos brillantísimos para integrarlo. Esto nos obliga, por espíritu de adhesión a los obispos, por espíritu eclesial, por conveniencia práctica, etc. a buscar una delicada formula en que entrando – con

156

Page 157: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

nuestra función propia – en integración con el otro grupo, todo lo fusionados y coordinados y sumisos que sea posible pero no perder la identidad moral, ni su aspecto internacional ni la función propia del MMM y dejando muy en claro la diferencia de grupo para en caso de presentarse la necesidad de reivindicar nuestra situación. Tengo que hacerlo todo lo finamente posible para no enfriar al episcopado y todo lo claro para evitar una confusión.

Me agradaría, si a la mayor brevedad posible me puede enviar un’informe de cómo se ha arreglado este asunto en Brasil ya que ahí también hubo un interés análogo de los obispos de nacionalizar el instrumento del MMM.

En cuanto a los candidatos obtenidos (en promesa para el MMM) están los siguientes:1-Además del P. Julián Lorente2-El P. Enrique Mendíbil,3-Un padre que ha ido al Centro Internacional de Rocca di Papa, joven, de Latacunga, y que Mons. Chiriboga cede para el MMM con tal que él acepte. Ya le he escrito, por medio de Mons. Chiriboga, una cordial carta de condicionada bienvenida y le pido de ponerse en contacto con Ud.4-Un Padre joven de Loja, que su obispo me cede diciéndome que es de los más valiosos de su diócesis.

Además posibilidad de uno de más de los P. Vascos y de algún religioso. Con cuatro o cinco buenos, creo que el equipo nacional estaría bien provisto. Más estarían ociosos para un país tan pequeño y habría dificultades económicas. Además que los obispos desean que por lo menos 6 de los dados vayan en el equipo de pastoral y cuatro más a promover apostolado de laicos con organizaciones concretas.

157

Page 158: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

En la cláusula de mi carta a la Conferencia quedó el derecho de Ud. de trasladar de una nación a otra algunos de los elementos, reemplazándolos numéricamente en el equipo nacional. Estamos pidiéndolos por un espacio de cuatro años a cada uno.

Tenemos en vista un jesuita óptimo y gran amigo del MMM. Veremos si por medio del la Conferencia y de Mons. Muñoz lo podemos sacar.

Aunque todavía no esté todo bien delineado y estemos dando los pasos en orden a ello, me gustaría su opinión y directivas sobre lo hecho hasta ahora. Me sería una buena ayuda.

He notado en las esferas de Jesuitas una opinión que corre como si tendiese a hacerse oficial. Tómela con reservas pues puedo estar en un error. Como si la Compañía de Jesús estuviese a disgusto contra Ud. y resentida porque “Ud. la habría criticado públicamente en últimas cosas”. Se palpa una animosidad y no sería difícil que ella se hubiese incrementado a raíz de la última reunión de los Provinciales en Roma. Puede decirme algo sobre esto si Ud. lo ve prudente.

He estado esperando en vano la llegada del libro “De la Obra Promotora del MMM” que como comprende me es sumamente importante por la formación de los nuevos sujetos y aun para mostrar en caso de necesidad sobre alguno de sus puntos a los Sres. Obispos – Me ha extrañado mucho el no haberlo recibido. ¿Se habrá perdido?

Trataré de evitarle gastos con la formación de los nuevos sujetos. Tal vez le pidiese una pequeña cantidad para poder costearles a los dos nuevos su asistencia al curso de Pastoral en que vienen J. Boulard, Houtart,

158

Page 159: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Estapa, etc. y donde tomaran valiosos contactos con los elementos del Instituto de Pastoral. Unos 200$ dólares, creo serían suficientes. No me los envíe. Simplemente déme su opinión. Aquí, como siempre, tenemos lo necesario, gracias a Dios, pero siempre muy recortados.

Saludos de todo corazón a todos los miembros de esa inolvidable casa. En espera de sus noticias y de su bendición quedo Afmo. en Cristo.H. B. Rueda

P.D. De México me vine un poco preocupado por la situación del equipo. Creo que dentro de un cuadro de buena voluntad insospechable de todos ha habido malos entendidos y han sucedido hechos que de haber mayor equilibrio no deberían de haber sucedido, pero que pueden provocar crisis inútiles de sujetos. Hay que tener cuidado de lo contrario esa situación puede enfriar a los nuevos elementos que vienen muy bien dispuestos.

Ud. sabe que estimo mucho a Juan Manuel; pero me preocupa si tendrá los tamaños para director nacional. Hoy sin duda alguna está en su periodo de crecimiento en orden al cargo, pero hay que recomendarle mucha prudencia, progresividad, gradualidad, previsión y tacto, para que no se provoquen crisis que pueden causar la perdida de verdaderas vocaciones del MMM.

(A la mano) Una carta de gratitud a Mons. Chiriboga por su postura y por su candidato le daría, estoy seguro, mucho gusto, puesto que lo quiere a Ud. mucho. Y otra a Mons. Rada y Mons. Crespo de Loja.

(A la mano) Mi querido Padre Lombardi: Gracias a Dios ya estoy en Quito desde ayer. Espero con la ayuda del Señor, poder ser útil a la Iglesia a través del

159

Page 160: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Movimiento. Deseo formarme bien a la sombra del Hermano Basilio. Nada más por hoy. Un fuerte abrazo en Cristo Jesús.P. Julián Lorente.

3 luglio 1964

Mio carissimo,Sto aspettando di giorno in giorno una sua lettera che mi dica ciò che ha trovato in Equatore, dopo il suo ritorno dal Messico. Siccome però in questi giorni devo partire di nuovo, non vorrei che la nostra corrispondenza rimanesse troppo interrotta.

Ascoltai, tempo fa, il nastro magnetico che avete scritto in Messico, e sentii tutto quello che lei diceva a proposito dell’Equatore. Siccome mancavano soltanto alcuni giorni al momento in cui lei si doveva incontrare con l’Episcopato, le mandai un telegramma che spero le sia arrivato.

Io non credo che dobbiamo unirci a vita comune con sacerdoti che non hanno la nostra specifica vocazione. L’esperienza della così detta emergenza è stata in questo senso assai istruttiva. Ritengo invece che sia ottima la formula messicana, dove abbiamo il nostro gruppo che è stato rinforzato molto dai vescovi con genuine vocazioni all’Opera, e poi abbiamo la collaborazione con i responsabili delle diverse opere. Essi hanno così la competenza specifica sui vari settori e uniti con noi, che abbiamo una funzione estremamente ascetica, possiamo tutti insieme compiere un grande servizio agli ordini dell’episcopato. Senza bisogno di convivere e di formare un gruppo unico, siamo una forma della collaborazione intensa che si deve svolgere nella Chiesa.

160

Page 161: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Spero proprio che anche in Equatore tutto questo possa essere messo in marcia. I mesi passano, e io penso che forse non sarà tanto facile avere un altro allungamento per il caro Fr. Rueda. Veda proprio di arrivare a tempo a maturare una sistemazione del gruppo in Equatore, che altrimenti si dovrebbe sospendere; sarebbe una vera pena perché l’episcopato si è manifestato così aperto, come difficilmente si poteva desiderare di più.

Le metto qui la velina di una lettera che io scrissi per indicazione sua, ma che mi è stata respinta dopo molto dalla posta, dicendo che il destinatario non era conosciuto; vi sarà forse uno sbaglio d’indirizzo.

Le unisco qui gli indirizzi in cui mi potrebbe raggiungere nell’America; certamente desidero moltissimo essere tenuto al corrente di ciò che succede in una nazione, dove l’intero episcopato si è dichiarato disposto a fare qualunque sacrificio perché il gruppetto del Mondo Migliore si costituisca.

Mi saluti affettuosamente gli altri, se sono ancora con lei. La benedico con tutta l’anima. Restiamo nell’unione della preghiera. L’Opera nostra va avanzando, io spero verso una sistemazione giuridica, anche se ogni passo costa tanto sacrificio e tante preghiere.

In Gesù, il suo affezionatissimoRiccardo Lombardi S.J.

Hno. Basilio Rueda México 11 de Julio de 1964Apartado 1241Quito (Ecuador)

161

Page 162: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Queridísimo Hermano:Al momento de partir, me consignaron su carta del 22 de junio que he leído durante el viaje. Agradezco a Dios que mi telegrama llegó aun a tiempo para que Ud. se arreglara con la Conferencia Episcopal, como lo hizo.

Aquí he leído su carta, desarrollando más claramente todo el conjunto, quedé de nuevo convencido de que es mejor no confundir nuestra acción en un equipo único con el grupo que cuida directamente la técnica Pastoral; creo francamente que las experiencias que hemos logrado en estos años en otras partes del mundo, nos persuaden que nosotros tenemos una misión particular en la Iglesia, misión amplísima en cuanto tiene relación con todo lo que se hace en la comunidad cristiana pero también misión limitada en cuanto no debemos interferir directamente con otros grupos.

Me gusta mucho lo que Ud. dice que debemos dar a los Obispos la impresión de una deferencia total a sus deseos y por esto es absolutamente necesario coordinar nuestros esfuerzos con las tentativas técnicas que ellos mismos dirigen. Esta es la formula con que se ha trabajado tanto en Brasil y es la formula con la cual estamos ahora en forma más orgánica organizando el trabajo con 20 Obispos del México. En Brasil, la conferencia episcopal es la que tiene la dirección de todo el Movimiento que han llamado de emergencia. Pero, esta misma conferencia episcopal con sus secciones regionales aprovecha el grupo del Mundo Mejor para crear mística en todas las iniciativas que se organizan en plan técnico. Creo que sea una especia de ideal esta formula. Aquí, con el grupo episcopal mexicano me he encontrado en estos días y he defendido lo mismo. No creo que hemos tenido verdaderos carismas cuando nos hemos puesto a planear concretamente renovaciones técnicas de

162

Page 163: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

pastoral; esto no excluye que los Obispos no puedan aprovechar a nosotros en esta línea como individuos; por ejemplo es cierto que el P. Marín está aprovechando también en este sentido, y yo no excluyo que podamos dar todos los consejos oportunos. Creo que Ud. podrá dar también algunas veces este servicio, pero quede claro que nuestro grupo nace para crear mística, entusiasmo comunitario, fervor.

No digan, por favor, que esto es cosa secundaria en la Iglesia porque en realidad lo que más nos hace falta en la Iglesia es este entusiasmo, esta vida y toda la máquina jurídica y técnica, no llega hoy a corresponder a las necesidades. Respetando completamente la importancia de aquel trabajo, nosotros tenemos otra particular misión.

Ahora Ud. Hermano con estos principios vea como arreglarse en la práctica. Yo tengo completa confianza en Ud. de manera que estoy cierto de que observando estos principios tomará caso por caso la solución que sea más oportuna. Por otra parte veo con gusto que hay obispos que entienden esto y ciertamente constituyen un grupo de apoyo en la Conferencia Episcopal. Procure ganar en este sentido al mismo Sr. Muñoz que está al principio de sus experiencias episcopales y ciertamente podrá comprender estas exigencias; hablé largamente con él, él me conoce y comprenderá que nuestra insistencia nace de una experiencia segura.

En cuanto a los nuevos miembros, me gusta mucho que se enriquezca así el plan ecuatoriano; no tengo ninguna dificultad en los 200 dólares para su formación y Ud. podrá escribirme y yo los enviaré, no los envío inmediatamente porque su carta dice que por ahora es solamente una hipótesis y todavía no los quería pedir.

163

Page 164: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Una cuestión particular nace respecto al P. Lorente. Sé perfectamente que él se encontraba en Ecuador y que sus primeros contactos se hicieron con Uds. Pero era también un hombre que obtuvimos por el obispo de Ávila de manera que yo esperaba poderlo ocupar en un plan más amplio. En particular, a mí me gustaría muchísimo poder tener este hombre en América Central donde ahora debemos cerrar la casa provisionalmente; está ya decidido que irá Pereira como jefe, pero él no puede ir solo y la compañía de un sacerdote mexicano de los que se están preparando es una solución que no me llena completamente; me gustaría mucho saber si el P. Lorente podría ir a Centro América donde tiene tanto conocimiento. Ya había hablado de esto con él en Madrid, así, por el contrario, la situación del equipo ecuatoriano, aun continuando tan débil como ahora, lo dejamos allí. Confío, Hermano, que me dará una respuesta inspirada en aquel bien universal de la Iglesia que es nuestro espíritu fundamental. Me gusta mucho que se haya dicho que los sacerdotes que se dan deben quedarse 4 años cada uno.

En cuanto a la postura de los Jesuitas con nosotros, no me maravilla que haya alguna frialdad con nosotros después del éxito del grupo concedido para la emergencia; pero yo he clarificado mucho con los Superiores Mayores, que creo no se pueda entrar en la Obra por destinación de los Superiores, de manera que el problema queda abierto para otro tipo de vocaciones que en el futuro encontraremos. El P. General está dispuesto a concederlos si los Provinciales están de acuerdo cuando haya un caso bien maduro.

Me extraña que no le haya llegado el libro de la Obra, procuraré hacerlo enviar de Roma en la primera ocasión en que escribiré allá.

164

Page 165: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Le agradezco sus pareceres en cuanto al grupo mexicano; he estado aquí tres días y tengo una impresión excelente de la voluntad de todos; esperamos que las semillas de cizaña que el demonio puso, se hayan vencido ya completamente. El equipo mexicano en este momento es el más fuerte que tenemos y francamente es una maravilla de buena voluntad. Dios está francamente con este grupo y ninguna maravilla es que aparezca también la cola del demonio.

En Jesús con un fuerte abrazo, quedo de Ud.Riccardo Lombardi S.J.

P.D. No puedo escribir separadamente al P. Lorente porque estoy por partir de México dentro de media hora, hágale leer la carta y dígale que me ha gustado mucho leer por sus líneas su satisfacción por el Movimiento. Dígame con toda sinceridad si con las personas que esperan tener en Ecuador sería posible liberarlo un día para ir a otra parte donde ciertamente habría muchísima necesidad de él. Pienso en particular América Central donde en este momento debemos cerrar provisionalmente la casa.

Movimiento por un Mundo Mejor 23 de Julio de 1964(Equipo Nacional) - Apdo Postal n° 1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Ricardo Lombardi

Muy estimado y Rdo. Padre:Recibí su grata carta que me trajo nueva luz sobre lo que le consultaba en mi última carta. – En realidad he recibido dos cartas suyas, la primera que me decía no haber recibido ninguna misiva mía, cosa que me dejó

165

Page 166: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

inquieto; por su segunda carta me di cuenta que nuestra correspondencia se había entrecruzado, y ahora estoy tranquilo. Hoy le escribo muy rápidamente ya que en general las cosas se mantienen al tenor de mi última carta.

El primer asunto que quiero tratarle es el caso del P. Lionet. Estuvo muy desalentado en México y además muy descontrolado. Hablamos y pareció que se asentó luego mucho mejor. – No obstante él añadía, a su complejo ya habitual de desadaptación y fracaso, añadía el no encontrar que tenía que hacer en México – Él me insistió mucho, pero mucho que yo dijese a Ud. y hablase algo de su caso. – No sé desde mi salida de México como hayan evolucionado las cosas, pero lo cierto es que sería bueno pensar si él no deba actuar, aunque sea entre públicos bien modestos, en el Brasil o en Canadá, ya que a su timidez para hablar, ya natural a su modo de ser, se añade la dificultad de la lengua que lo encierra más en sí mismo y le aumenta su complejo. Sin embargo, a mis palabras habrá que añadir la evolución que él haya tenido en México desde mi salida.

Respecto a lo que me dice del P. Julián de su proyección a Centro América, en ningún momento la veo mal y creo que el episcopado no tendrá nada que decir... sin embargo yo aconsejaría en el modo más serio, pero también más sumiso, que este traslado no se haga antes un año. En primer lugar el Padre es un hombre algo acomplejado y de pocos recursos para asimilar un esquema. A su llegada experimentó sus momentos de desaliento y de duda y desde luego él ve con mucho temor un envío en Centroamérica ante de su buena formación y más duración en el Movimiento. Yo lo estoy llevando como a un niño paso a paso, de la mano, y se va recuperando, pero hay que saber tener la

166

Page 167: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

progresividad y el ritmo que él necesita... en una palabra, “ne pas brûler les étapes”. Cuando el se haya afianzado y formado bien, no hay inconveniente que vaya a otra parte. (Escrito a mano). Una cosa es la necesidad de él en Centroamérica y otra es su utilidad actual para esto.

Por otra parte hay que tener en cuenta su gran utilidad transitoria en el equipo por ser el único que ha estado un cierto tiempo en Europa y al que más estoy formando en la ortodoxia del Movimiento. Su madurez humana, su madurez espiritual y sobrenatural pueden ser una buena ayuda mientras se consolida un equipo que va a ser todo de miembros nuevos.

Acabo de recibir hace dos días un excelente Padre de Loja que se ha incorporado al equipo del Movimiento... me ha dado una excelente impresión. No lo he podido probar todavía en alguna actuación, sino que lo tengo ahora siguiendo el curso de pastoral de 70 días dado por especialistas por el equipo del CELAM.

Espero que no tengamos dificultades con el sujeto de Latacunga, pero a pesar de que Mons. Chiriboga lo dio con toda el alma, se le acaba de morir de un ataque repentino su Vicario General y parece que la diócesis de Quito alega que ese sacerdote que él nos ha ofrecido no es de Latacunga sino de Quito. Veremos que hay del asunto.

Respecto al P. Enrique estoy esperando que su obispo envíe uno para reemplazar pues es la condición que pone su equipo y Mons. Rada (Obispo de Guaranda) para darlo, de no ser así, la donación de este sacerdote por su Obispo es como un regalo de algo que está en la luna, hipotético.

167

Page 168: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Le adjunto dos cartas dirigidas a otro sacerdote que nos quiere mucho y quiere venir con nosotros. Es un sacerdote excelente. Si Uds. pueden por D. Federico, o el P. Sepinski o algún otro medio inclinar la balanza a la donación yo estaría contentísimo.

Respecto a la ayuda económica se la agradezco de todo corazón. Sabe que me interesa evitarle gastos, pero queremos organizar la formación de los nuevos miembros y esto cuesta plata y no tenemos. Muchas veces no obtenemos misas, fuera de lo que bondadosamente nos ha obsequiado últimamente algún Centro Hermano (¿) (s/t. Estados Unidos). Por ejemplo el último mes hemos trabajado sin cesar a tiempo completo... En total recibimos unos 400 o 500 sucres, es decir 30 dólares. Menos mal que las madres del Buen Pastor son nuestros Ángeles y nuestras verdaderas madres. Pero esto del dinero es lo menos importante... en momentos últimos siempre ha llegado lo indispensable. Agradecería el envío a mayor brevedad posible, pues hemos de afrontar gastos inmediatos.

El último asunto que quiero tratarle es el del Padre Segundo Galilea. El P. Segundo Galilea es por el momento el director ejecutivo del ISPLA (Instituto Latinoamericano de Pastoral), dependiente del CELAM, y que funciona como instituto de Pastoral Itinerante, que organiza cursos, encuentros, etc. etc. – Yo pude hablar detenidamente con él y ha tomado muy buena amistad con migo, una amistad cordial y llana. Se ha dado cuenta que estamos dispuestos a servir en nuestra línea sin interés y con humildad. Tiene mucho empeño con hablar con Usted y conectarse para coordinar esfuerzos y ayudas mutuas. El P. es excelente y esté seguro que si lo logramos coordinarnos con ellos se podría obtener alguna formula de ayuda mutua que

168

Page 169: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

permitiría entrar a muchos campos que por la actualidad pastoral se están abriendo para ellos.

He tomado muy en cuenta todas sus indicaciones sobre el futuro de la Obra. Creo que el momento más difícil (el de una desviación) lo hemos salvado y ya los Sres. Obispos han cedido. Me extrañó un poco la postura de Mons. Echeverría que ha palpado claramente en su diócesis, el excelente espíritu y el admirable equipo sacerdotal que se formó entre los padres que mandó hacer ejercitaciones y que son hoy por hoy el corazón de su diócesis. Claro está que ya eran buenos sacerdotes y sensibilizados los que él mandó, pero también es cierto que en el curso dieron el paso serio y definitivo de planes y de integración. Creo que es cuestión de irles ganando progresivamente la confianza. Ahora lo importante y lo difícil es ir atacando posición por posición par ir logrando la donación de las vocaciones.

Con un cordialísimo saludo para todos los habitantes de esa casa, especialmente para el P. Rosetti, D. Casali, F. Butarelli, P. Hernandez, Bro. Suenders, el inolvidable P. Rotondi, etc, ect. etc. y en espera de su bendición, quedo afmo. en Cristo Jesús.H.Basilio Rueda, F.M.S.

Quito – Ecuador a 12 de Septiembre de 1964

Rdo. Padre Ricardo LombardiRoma, Italia

Muy estimado y Rdo. Padre:Con gusto me dirijo a su última tarjetita que me llegó de Canadá y a la carta del P. Hernández. Paso

169

Page 170: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

inmediatamente a los puntos señalados en ella. Y le adjunto brevemente un informe de las actividades de los últimos tiempos.

Respecto a los candidatos he aquí el estado actual de las cosas:

1-El P. Julián sigue maravillosamente, subiendo día a día en sus pláticas. Ya es un colaborador para cursos de laicos o religiosas, muy bueno. Mañana salimos para Loja donde se va a probar por primera vez ante sacerdotes. Estudia mucho y trabaja bien. Por otra parte es un hombre de Dios. No dejan, sin embargo, de vez en cuando de asaltarle alguna tentación por otros tipos de apostolado y podría ser fácil presa del desaliento. No hay, pues, que apoyarse en él prematuramente. (Sobre el asunto de la ida a Centroamérica se lo trato al fin de la carta).

2-El P. Benigno Merino es un gran muchacho, ya está con nosotros. Se ha acoplado muy bien al grupo y creo que formándolo bien se podrá sacar un excelente sujeto para el Movimiento. Sus facilidades, además, por la pastoral, permitirán desde luego encarnar más el mensaje. Hasta ahora no ha participado formalmente en ningún curso. Lo hice seguir el curso entero de pastoral de 70 días. Ha comenzado ya a acompañarnos en los cursos como oyente y alguna ligera participación. Lo veo muy empeñoso e interesado. Un pequeño problema que él tiene es ver por sus papás. Nuestra economía en Ecuador es muy exigua... no obstante, con gusto le estamos dejando que mande lo de sus misas a ellos y que participe en sus gastos necesarios como de bolsa común.

170

Page 171: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

3-Del P. Enrique Mendíbil17 acabo de recibir notificación hace unos 4 días por medio de Mons. Ruiz, de que su obispo de España indica que no puede darlo para el equipo. Es una pena, pues yo pensaba en él para que fuese a Venezuela.

4-Respecto al P. Eugenio Gómez (O.F.M.) hay que bendecir con todo el corazón a Dios y a su superior. Acabo de recibir doble carta de él en menos de quince días. Le han concedido el permiso. Él ha hablado al equipo misionero exponiendo el modo como hemos trabajado el asunto y el equipo misionero ha quedado agradecido por la delicadeza y el respeto a ellos como lo hemos hecho y ve muy bien la incorporación del Padre a nosotros. El P. Eugenio me dice en una lacónica carta suya que acabo de recibir hoy, que está muy contento de venir y que espera de un momento a otro la obediencia para salir inmediatamente para acá. Con lo del pasaje no sé como haremos Cuando llegue de San Salvador le preguntaré si es que ha necesitado dinero. Estoy seguro que el Padre hará una magnífica obra. Tal vez sea el mejor sujeto de los obtenidos, teniendo en cuenta que el P. Julián y Merino son muy buenos.

5-Antes de salir de Latacunga, Mons. Chiriboga me ratificó la donación del sacerdote de su diócesis. (Jácome, si mal no recuerdo). Esto debe hacer el curso pro Ecclesia y luego volver en marzo por estas tierras. No tendré ya el gusto de conocerlo. De todos modos sé que él ha aceptado de muy buena gana el trabajar con el Movimiento en Ecuador. No hay que perderlo de vista allá en Roma y acercarlo a nosotros.

6-Tenemos tres prospectos más de los cuales creo que dos, por lo menos, si trabajamos bien, se realicen. Está

17 En ciertas cartas el nombre es Mendívil otra, la mayoría, Mendíbil.

171

Page 172: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

en primer lugar, un sacerdote de la diócesis del Oro, P. Jorge Echeverría, (de Mons. Maya) que siente muchos deseos de entrar al Movimiento. Yo, personalmente no lo conozco. Pero no obstante he estado tomando informes de diversas personas: el P. Elías, sacerdote vasco, intimo amigo del MMM, Mons. Ruiz. Secretario de la Conferencia Episcopal y gran amigo también. El propio P. Merino y algún otro sacerdote. Los informes que me dan de él son muy buenos. Buscaré entrar en contacto con él...él ya ha insistido ingresar con nosotros. No creo, sin embargo, que su Señor Obispo sea muy inclinado a darlo. Habría que hacer en Roma una hábil labor de acercamiento, ganarle el cariño por el MMM y luego pedirle Ud. mismo ese sacerdote. Él lo recogería después de tres o cuatro años con una excelente preparación.

Por otra parte, yo desearía que obtuviese de Mons. Muñoz que ceda para el Movimiento al P. Mario Arroyo. Es muy amigo nuestro, sintoniza con las ideas del Movimiento y acepta venirse con nosotros ante una invitación mía que le hice hace unos 10 días. Nosotros lo hemos apoyado mucho a él y él a nosotros en los diversos trabajos. – En lo personal, para este sacerdote yo aconsejaría que se le llevase al extranjero o a Roma a tener unos meses intensivos de preparación y que hiciese su curso “pro Ecclesia” y luego que volviese para trabajar en el Movimiento.

Finalmente, he estado con el P. Provincial de los Jesuitas para darle las gracias por el P. Rafael (que ha vuelto ya a la Compañía, pero con un gran cariño con nosotros)... Tuvimos una entrevista muy cordial. Clarificamos algunas cosas y no veo del todo remoto el poder obtener un sacerdote para el Movimiento. Sólo que busco un buen candidato... veremos si es que surge. En síntesis... mientras yo veo qué puedo hacer

172

Page 173: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

para obtener un jesuita y trabajo para formar a los padres, agradecería mucho si Uds. hacen todo lo posible por obtener la donación del Padre de la diócesis del Oro, Jorge Echeverría, y del P. Mario Arroyo.

Acabo de estar en Venezuela para el Congreso de Educadores. Pude dar una buena ayuda (con el favor de Dios N.S.) al Movimiento. Indudablemente que las criticas de algunos sujetos, sobre todo algún jesuita, le ha hecho daño al Movimiento y al P. Clemente. Como el P. Aguirre me presentó como del MMM, en el Congreso, pude actuar en tanto tal. El Congreso fue difícil pues había muchas susceptibilidades; no obstante creo que actuamos atinadamente y que esto contribuyo a captarle verdaderas simpatías y represtigiar al Movimiento. El P. Clemente quedó agradecido y contento. – A él lo encontré espiritualmente bien, aunque ha estado algo malo, decaído, por estado físico y por el retiro de Gómez. Alguna critica queda sobre aquel asunto, aunque creo que se van disminuyendo. En lo personal, le digo con filial respeto, que me parece mucho más urgente reforzar Venezuela que lanzarse a Centroamérica. En primer lugar creo que a Venezuela no se puede seguir como se está y que es preciso comenzar además a prever el reemplazo del P. Clemente al menos con uno o dos años de anticipación. Por otra parte, en Venezuela hay equipo femenino y ese equipo no puede y no debe estar en las condiciones que hoy está... Hay que darles mejor atención y utilización, cosas que no se pude en las condiciones actuales. Y no culpo de ello el buen P. Clemente, pues todas las cosas tienen su limite y exigen una determinada personalidad en el sujeto. Es cierto que ha llegado por allí el H. Argimiro, pero aunque sea una valiosa ayuda, no veo en él el hombre para poder mantener recta la línea y atender

173

Page 174: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

esas lagunas a que hago referencia. Por lo demás Venezuela es una nación que cada día toma más altura, los movimientos de laicos y las minorías católicas son muy cualificados y requieren uno o dos sujetos de mucha altura para impactar en los cursos que da en aquellos medios ambientes. Por esto aconsejaría el envío del P. Julián o del P. Eugenio (una vez que hayan estado conmigo hasta enero), para que ayuden al Movimiento allá y se forme. Creo que enviar uno de los dos allá es mucho más importante - al menos así lo veo desde esta perspectiva – que querer reabrir Centroamérica. Ud. sabe lo que yo quiero al P. Juanito Pereira. Como compañero es magnífico y como sacerdote excepcional, pero no hay que pedirle lo que no puede dar: 1- el que sea el jefe nacional,2- el que dirija y forma el P. Julián. Yo tengo mucho miedo en que abordemos al reabrir centros cuando no podremos sostener una buena presencia del MMM. Cuando eso se hace, se mantiene una presencia nominal del Mensaje, pero en realidad se desprestigia el Movimiento, se cierran los campos y se pierden los amigos. Tengo sinceramente miedo por esa apertura del Centroamérica a base del P. Pereira y del P. Julián. ¿No sería mucho mejor solidificar lo que ya tenemos hoy constituido, y si necesario fuera, recogernos un poco, para mejorar mucho la calidad? Humilde y filialmente le expongo esto... ojalá yo no me equivoque y sean acertados mis consejos. En cualquier forma, una vez que Ud. decida, sabe que cuenta con toda mi alma para apoyarle y colaborar.

Olvidaba decirle que en Caracas di, por petición del P. Clemente, un curso con el P. Varona a P.P. Claretianos. Entre ellos hubo un P. Claretiano joven, bien preparado y entusiasta que asistió al curso. Le hablé en particular y dice que si lo dejan, encantado vendría al Movimiento.

174

Page 175: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

También uno de los constituyentes principales del Consejo Provincial de los P.P. Claretianos me lo señaló como el sujeto a escoger para estos trabajos del MMM. Se lo comuniqué al P. Clemente que creo tomará cartas en el asunto. Los Padres Claretianos, aunque el grupo era muy reducido quedaron muy contentos y amigos del Movimiento.

Respecto a Ecuador creo que con que queden aquí un buen jefe y dos colaboradores basta. Se podrían delegar dos elementos para emplearlos uno o dos años en el extranjero. Pero eso si importa no debilitar esto dejando un equipo que represente mal, ya que hay que tener en cuenta que aquí estamos haciendo el primer ensayo en el continente de una colaboración con el ISPLA, y si los del grupo no valen realmente, habrá un fracaso no solo en Ecuador sino para posible colaboraciones en otras naciones. Recomendaría de modo muy especial hablar mucho y hacer planes de colaboración con Mons. Proaño y con Segundo Galilea. Hacerles sentir todo lo que puede salir para le Iglesia Latinoamericana de nuestra colaboración.

Recibí el cheque que me envío por conducto del P. Chema por 200US$. Lo agradezco infinito pues Ud. sabe que siempre andamos muy ajustados... pero no nos quejanos... Dios nunca nos falta, y además la Madre Provincial y sus religiosas que son los verdaderos Ángeles y la ‘Madre’ del Movimiento. Su apoyo nos permite darnos al trabajo con un desinterés total y abandonados en la Providencia. Gracias a ese envío pagamos el curso de pastoral para el P. Merino, hicimos grabar las conferencias para los otros miembros que no pudieron asistir, compramos una pequeña pero buena grabadora. El gasto fue superior al envío, pero ya lo hemos financiado – Hicimos un préstamo. Lo pagaremos en unos días ya que según me han dicho en

175

Page 176: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

el Banco no habría dificultad para cobrar el cheque que el P. Chema nos ha enviado. ( Un gran saludo para él, mi gratitud y mi cariño. ... si no le escribo es porque estamos hasta la coronilla de trabajo y ya va a ser la una de la madrugada.

Estamos trabajando a “full” prácticamente sin un día de descanso. Creo que mantener este ritmo otro año sería locura... pero ahora sobre el trabajo y el estudio se forman los Padres; hay que aprovecharlo, pues, todo. Nos iremos unas dos temporadas junto al mar, donde nadie nos estorbe, para dos periodos de preparación y clases especificas sobre la temática del Movimiento e el método. Prepararemos también el curso de segundo grado que los padres habrán de difundir el año próximo cuando yo me haya ido.

Paso finalmente a otro asunto: El H. Provincial de los Hermanos Maristas de Chile me escribe (esta es la tercera carta... una petición el año pasado y dos veces este año) para que vaya dar al Chile un curso especial para los Hermanos, análogo al que ya di en Colombia y en Ecuador. Una fusión de los temas del Instituto, de los de un religioso laico educador e del Mensaje para ellos del Movimiento por un Mundo Mejor. Se trata de un curso que encarna el mensaje del Movimiento, pero de un modo realmente especializado.

Lo de menos sería que fuese antes de volver a México, hacia fines de enero, para de Chile saltar ya a mi Provincia. Pero la fecha sería ya muy tardía para ellos y además preferiría estar todavía – si es posible, con los del equipo ecuatoriano – del 15 al 25 de enero. En cambio, aquí del 20 de diciembre al 10 de enero prácticamente es nulo para el trabajo.

176

Page 177: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

En esta situación yo le pediría permiso para atender a esa petición, y si el Hermano Provincial acepta, llevar uno de los Padres conmigo; él que vea más apto para ayudarme parcialmente y posesionarse del método a Chile. Espero que el Hermano Provincial acepte y convenga sobre todo pagar el doble viaje. A este respecto me interesaría tener pronta respuesta para dar yo una respuesta autorizada y definitiva al H. Provincial.

Sin más por el momento y con una cordial unión a todos los miembros del MMM. en esa inolvidable casa, pido su bendición y espero sus directivas y el apoyo de sus oraciones.H. Basilio Rueda, F.M.S.

P.D. El P. Marín se retiró antes de terminar, por haber sufrido varios ataques al corazón su papá. Fue un sacerdote de oro. Habría que escribir dándole las gracias a él y a su obispo.

H. Basilio Rueda, F.M.S. 25 de septiembre de 1964Apartado Postal, 1241Quito – Ecuador

Carísimo:Recibí su larga carta del 12 de septiembre y le agradezco realmente de corazón por todas las informaciones

En particular bendigo el trabajo tan intenso que usted está haciendo y quiero realmente esperar que Jesús bendiga hasta el fondo los esfuerzos para formar un grupo ecuatoriano.

177

Page 178: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Pasé al P. Hernández los nombres de los superiores con los que deberían hacerse contactos en Roma para aquellos diversos asuntos. Esperamos realmente que se pueda obtener alguna cosa. Mañana y pasado mañana nosotros daremos un grande retiro en lengua española a Obispos de América Latina y será una buena ocasión para presentar todo el proyecto. Esperamos que los Obispos ecuatoriano estén presentes.

En particular, con respecto a Mons. Proaño queremos desde luego proponerle ser miembro de la Obra. Tenemos ya siete Obispos que son miembros de la Obra, esparcidos en varias naciones, y para Ecuador pienso que Mons. Proaño sería el mejor. Es nuestro amigo desde hace tantos años. Yo le tengo un fraternal afecto.

Me alegro por las hermosas noticias sobre los nuevos elementos que usted tiene en vista. Esperamos que Jesús nos los conceda todos.

En particular le agradezco todo lo que me dice acerca de Venezuela. Si usted cree posible mandar a uno de los ecuatorianos me daría mucho gusto. Escribí al P. Clemente de que estoy bien dispuesto respecto al asunto; pero será necesario hablar de ello más adelante cuando usted, Hno. Rueda, pueda dar informaciones más exactas sobre la preparación de estos sacerdotes. Quedamos de acuerdo que usted deberá escribirme de nuevo.He tomado nota de su parecer acerca de las cosas de América Central. Por ahora el P. Pereyra está en México y no se moverá. Veremos como se desarrollaran las cosas también a través de estos retiros episcopales.

En cuanto al permiso para ir a Chile, yo no tengo ninguna dificultad. Es la única nación importante del

178

Page 179: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Sur donde nosotros no nos encontramos, antes bien diría, que es la única nación del mundo católico donde no nos encontramos, por lo que estoy muy contento de que usted vaya y todavía estaría más contento si usted pudiese iniciar los desarrollos para tener después un hermano o un sacerdote que entren en nuestro grupo y constituyan la primera célula en aquella nación tan importante y que ahora ha sido subrayada por todo el mundo católico, a través de las recientes elecciones.

Vaya por tanto, y lleve consigo a uno de los ecuatorianos si cree oportuno hacerlo. Naturalmente confío en usted para que el paso del periodo en que usted está presente al periodo en que usted deberá dejar el Ecuador, se realice suavemente. Si pudiésemos insistir a través de los Obispos por una prolongación ulterior, esto seria aún mejor.

Estoy contento de que los $ 200 hayan sido útiles. De mi parte agradezca a la Madre Provincial del Buen Pastor, que es un verdadero ángel del Movimiento en Ecuador.

Hemos tenido aquí la visita del Obispo de Buenaventura en Colombia y hemos hablado del querido P. Marín que ha sido nombrado rector de su seminario. Verdaderamente el Señor está bendiciendo la Obra también con este reconocimiento que los Superiores le dan mediante los cargos que confían a nuestros ex –miembros. No sé si usted supo que Sor Clara fue electa por el Capitulo General como Vicaria General. Y así se repitan ya en varias partes.En Jesús, con un grandísimo abrazo y todo el afecto que usted sabe, créame suyo afectísimoRiccardo Lombardi, S.J.

179

Page 180: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Movimiento por un Mundo Mejor a 18 de octubre de 1964(Equipo Nacional) - Apdo n°1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Ricardo Lombardi,Rocca di Papa - Roma – Italia

Muy estimado e inolvidable Padre Lombardi:Recibí su grata carta con las noticias que me comunica. Sigo esperanzado en que se logren los nuevos candidatos por el Movimiento por un Mundo Mejor: El P. Mario Arroyo de Quito, sacerdote que está dispuesto a trabajar en cualquier lugar con el Movimiento, y el P. Jorge Echeverría de la diócesis del Oro, donde trabaja actualmente.

Por otra parte, el P. Enrique estuvo por aquí conmigo a hacerme una visita especial viniendo desde Guaranda. Me ha dolido en el alma que su Obispo, teniendo la cantidad impresionante de clero que tiene, haya hecho esta negativa. Es increíble esta decisión ante una postura general de Iglesia – El P. Enrique sigue en gran amistad con nosotros y sintonía a la Obra. Y él piensa incorporarse con nosotros al terminar, dentro de dos años, su contrato con la OCHSA y con la diócesis de Guaranda. Él me decía que es tan bueno su Señor Obispo que sabe que cuando se haya terminado su contrato con Guaranda, y al volver a España, el Sr. Obispo le daría seguramente el permiso si él (el P. Enrique) le habla directamente. El P. Enrique vino, precisamente, para despedirse de mí y preguntarme con quien debería entrar en contacto para seguir en relación de una posible entrada al Movimiento. Lo conecté con los Padres, especialmente con el P. Julián, pero le dije además que en Europa el contacto era con Ud. y con D. Bellido. – En lo personal me parece muy

180

Page 181: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

importante que Ud. le escriba para un contacto personal, lo agradecerá y lo entusiasmará.

Le hablé al P. Enrique preguntándole si él vería mal que Ud. hiciese gestiones ante su Sr. Obispo para su inmediata donación al Movimiento y me respondió que él no vería mal en lo más mínimo esas gestiones, y que si con resultados de ellas al Sr. Obispo lo daba, él está dispuesto con todo gusto a integrarse luego, con tal que se le reemplace en su compromiso por otro sacerdote de su diócesis. Lo único que no acepta de pedir él, personalmente, a su Sr. Obispo, que lo deje, ahora que todavía está ligado a su compromiso con la diócesis de Guaranda. – He de aclararle que en todos los sacerdotes de su grupo, hay profunda simpatía por su incorporación a nuestra obra. El P. Enrique sería un sujeto que me gustaría mucho para hacerlo trabajar en Venezuela o en Colombia o inclusive en México, o Chile.

Esta carta se la estoy haciendo en ‘Ballenitas’, cerca de Guayaquil, junto al mar, donde estamos ‘los cuatro’ en diez días de estudio intenso sobre temas del Movimiento. Estoy muy contento de los Padres todos. Julián cada día más sólido en la predicación de la doctrina y adquiriendo preparación y otros aspectos específicos que se hacen indispensables en estos pequeños países donde después de haber predicado algún tiempo el mensaje, en su formulación de primer grado, una gran cantidad de clero, y casi todas las monjas y los pocos laicos ya lo conocen y no es fácil que vuelvan a hacer el curso de primer grado.

El P. Eugenio ya está entre nosotros y se ha puesto a estudiar con un empeño y dedicación admirables. Otro tanto está haciendo el P. Merino. Creo, realmente, que una vez formados, podrán ser miembros excelentes. Por ahora están en su periodo de formación. Actuarán del

181

Page 182: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

30 de octubre al 5 de noviembre en dos cursos de segundo grado que daremos, uno para religiosos y otro para superiores.

Me ha dado mucho gusto el deseo de invitar a Mons. Proaño a formar parte de nuestro grupo. Es preciso que los Sres. Obispos comprendan que después de los fugaces momentos de la novedad de los cursos de pastoral que pueden provocar una auto sensibilización; la sensibilización a fondo de los responsables de la Iglesia, y sobre todo las mociones hondas para superar los individualismos y para integrarse en una acción eclesial de conjunto, se ha de hacerse a base de cursos “ad hoc”, con profunda doctrina y hondos toques ascéticos al ángulo sacerdotal de las almas consagradas.

No sólo creo posible, sino muy factible enviar del Ecuador algún elemento a Venezuela, que sería el P. Merino o bien el P. Eugenio, pero se hace necesario esperar a mi partida, para acabar yo de formarlos y sobre todo conseguirnos a los dos padres pendientes. Y el verdadero regalo de Navidad sería obtener el P. Enrique.

Creo muy importante tener grandes deferencias y profundo cariño, y manifestarlo bien alto, a los Sres. Obispos de Loja y Latacunga que nos han cedido miembros excelentes. Sería conveniente hacer algo en este sentido en Roma.

Respecto a lo de Chile escribo ahora mismo a los Hermanos para confirmar mi visita a Chile y mi permanencia allá, por otra parte pedida en últimas fechas por mi Provincial que sin que yo supiera nada ha recibido peticiones directas del Provincial del Chile para que presionara sobre mí para mi ida.

182

Page 183: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Si a Ud. le interesa una acción especial sobre el clero chileno estoy dispuesto a hacerla a mi ida a Chile y ahí buscar algún o algunos candidatos y tal vez pensar en que éstos pudiesen tener algún director tomado de otra nación en orden al equipo chileno. Una cosa es clara, que esa iniciativa debiese de partir de los Sres. Obispos Chilenos que programasen un curso en ocasión de mi visita a Chile – quisiera yo ir acompañado por uno de los padres de mi equipo – Sería, pues, el momento, ahora que están en el Concilio, de proponerles ese paso y que se aprovechará la fecha, por ejemplo que va del 10 o 15 (15 mejor) de enero, al 25 para dar un buen curso para sacerdotes – en lo posible diocesanos y superiores religiosos, con el fin de abrir los trabajos en Chile.

Paso al último punto de su carta, puesto en la Posdata y que me dice que los Sres. Obispos Ecuatorianos se han decidido a hablar con mi Superior General. Creo que ha sido un paso equivocado, si es que ya lo han hecho, ya que no creo que haya ni la menor voluntad de cederme y creo que una nueva prolongación sería mal vista en mi Instituto. Sería preferible ceder por ahora. Dejarme volver al Instituto y recibir algún tiempo después (tal vez a fines del año próximo) una compensación a este sacrificio provisional en otros excelentes Hermanos y tal vez, tiempo después en un retorno posible mío a la Obra. Lo que puede tener como seguro es que conservo un gran cariño a la Obra, profunda adhesión a ella, y que dentro o fuera seguiré teniendo mi corazón con Uds. Y que seguiré trabajando en el especifico sentido de ella. Cuando mis superiores acepten cualquier eventual colaboración , por parte mía tendrán siempre ayuda. (Lo que ahora le digo es en absoluto secreto: yo creo que la última prolongación de mi permiso haya creado alguna situación tensa a mi Provincial, el cual

183

Page 184: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

quiere a la Iglesia – en sentido eclesial a que estamos acostumbrados – y al Movimiento por un Mundo Mejor, con toda su alma. No quisiera, por lo tanto, en una posterior presión de alargar mi paso en el Movimiento, sembrar la idea, falsa por otra parte, de una fuga a mi Instituto, o bien, de una situación difícil para mi Provincial. Sé que ante una presión de la Santa Sede, o de Mons. Zamoré, cederán. Pero lo harían con verdadero disgusto. Sumado todo, creo que eso es inconveniente. En cambio no creo que fuese difícil, el pedir a mi Provincial, y eso sin mayor dificultad y por arreglo directo con él, el que acepte sacrificar un mes – el mes de febrero – para finalizar los trabajos en Ecuador y eventualmente en Chile. Más de esa fecha no la creo prudente.

Tengo mucho interés en conocer el resultado de los contactos con el P. Segundo Galilea y con Mons. Proaño, pues el equipo ecuatoriano es experiencia piloto para las relaciones que vayan sugiriendo en otras naciones.

Un gran saludo a todos los inolvidables miembros de esa Casa Central. Un saludo muy especial del P. Julián. En unión de oraciones y en espera de su bendición para todo el equipo y de sus noticias, quedo afmo. en Cristo Jesús.H. B. Rueda, F.M.S.

Rev.do Fr. Basilio Rueda 21 ottobre 1964Secretaria del M.M.M. - Apdo Postal 1241Quito-Ecuador

Mio carissimo,

184

Page 185: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Le ho scritto il 25 settembre e non ho ancora avuto nessuna sua notizia dopo di quella lettera. Penso che tutto vada bene.

Per parte nostra ho fatto ripetere ai vescovi equatoriali che dovrebbero assolutamente ottenere ancora una anno del Fratello Rueda con noi, se vogliono che il gruppo equatoriano maturi, altrimenti ho una grande paura che col suo ritiro a gennaio i vari elementi rimangano poco preparati. Se proprio questo prolungamento del suo permesso non si potrà ottenere, lei dovrebbe fare in modo che questi sacerdoti equatoriali vadano a continuare la loro esperienza dividendosi fra la casa del Perù e quella del Venezuela. Giudichi lei con la sua prudenza.

Ora però le scrivo per un’altra cosa. Fra i tanti sviluppi che stiamo avendo con i vescovi del Concilio, è impressionante come si è aperta la nazione del Cile. Abbiamo avuto una cena riservata solo a quel episcopato ed è venuto anche il Cardinale. Inoltre vari di loro hanno insistito perché assolutamente il Movimento cominci nella loro patria.

Adesso abbiamo avuto già un programma completo in cui darebbero lavoro per due mesi e mezzo ad un gruppetto dei nostri. Ad ogni modo si raccomandano che dovrebbe essere un gruppetto eccellente, perché è una nazione molto esigente.

Dopo molto esame della cosa abbiamo deciso di accettare dal 3 gennaio al 6 febbraio sera.

Il 3 gennaio sera comincerà un corso sacerdotale nella città di Antofagasta che continuerà fino al 9 sera. Per questo primo corso sacerdotale, che è combinato anche col sacerdote Galilea che lei ben conosce e che è

185

Page 186: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

diventato nostro buon amico, io conterei assolutamente sulla presenza del Fr. Rueda. Credo che l’altro elemento che dovrà dare quel corso sarà Don Juan. Aspetto dirglielo quando, fra qualche giorno, tornerà di nuovo per il Concilio dopo una breve corsa in Spagna.

Lei, Fr. Rueda, dovrebbe fare assolutamente tutto il possibile, per andare a quel corso che deve essere un poco decisivo per l’impressione che deve lasciare nei sacerdoti cileni. Inoltre le dico fraternamente che io ho una immensa stima per Don Juan quanto a dare i corsi, ma non credo che sia l’uomo per far maturare delle vocazioni all’Opera con un lavoro individuale attento. In questo senso credo invece che il Signore ha arricchito di doni bellissimi il Fr. Rueda.

Questa la ragione per cui manderei la vostra coppia con la sicurezza che il corso riuscirà molto bene.

So che lei dovrà andare in Cile in dicembre. Ora abbia la bontà di scrivermi subito se potrà anche trovarsi lì il 3 gennaio sera fino al 9 sera a Antofagasta. Se fosse necessario tornare in Equatore e ritornare poi in Cile, veda un pochino lei nel progetto che fa.

Se mai i suoi superiori non permetteranno un nuovo anno, potrebbe però, forse lei ottenere di rimanere almeno qualche giorno di più in modo da licenziarsi poi dal gruppo equatoriano, secondo il progetto che mi aveva già scritto.

In Gesù, con immenso affetto, mi creda suoRiccardo Lombardi S.J.

Movimiento por un Mundo Mejor a 28 de octubre de 1964

186

Page 187: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

(Equipo Nacional) - Apdo Postal n° 1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Riccardo LombardiRoma – Italia

Muy estimado e inolvidable P. Lombardi:Acabo de recibir hace un día su carta a la que contesto telegráficamente. Yo tenía comprometido con los Maristas del Chile dos cursos; uno especializado para superiores del 27 al 7 (diciembre a enero) y otro especializado para inferiores del 8 al 15 de enero.

En su carta no entiendo bien si debo yo trabajar todo enero con D. Juan o sólo el curso que va del 3 al 9 de enero.

He escrito inmediatamente al Hermano Provincial para ver si era posible arreglar una de estas tres posibilidades (señaladas por orden de prioridad de primera a última):1-Curso de superiores del 26 al 3 inclusive (yo volaría a estar a más tardar con D. Juan a medio día del 4).Curso para el resto de Maristas del 10 al 18 de enero.2-Curso para superiores del 16 al 23 de diciembre y curso para inferiores del 26 de diciembre al 3 de enero.3-Dar dos cursos distintos pero simultáneos del 26 al 3 de diciembre-enero. Esta solución es la que menos nos gusta de todas y la que en caso extremo tomaríamos.

En síntesis creo que puede contar conmigo desde luego, para el curso que daré con D. Juan, desde el 4 a medio día. (Comenzaría por lo tanto D. Juan la víspera en la noche) hasta la conclusión del mismo. Respecto al resto del trabajo hasta el 6 de febrero en la tarde no sé cuales sean sus pensamientos. Evidentemente que si yo pudiese llevar conmigo a los padres del equipo, sería

187

Page 188: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

para ellos una magnífica preparación, tanto al ver actuar a D. Juan, como el seguir esos cursos de ejercitaciones ordinarios que son fundamentales para ellos. Si Ud. encontrara la forma de pagar los pasajes de dos de ellos... unos $ 550 U.S. ida y vuelta por los dos, daríamos un gran paso en la preparación de ellos. El viaje mío y el del P. Julián o del Padre que colaborará conmigo con los Maristas, lo pagarían los Maristas. El gasto es fuerte, pero hay que hacer el sacrificio si es posible para aprovechar en su formación.

Respecto a lo que me dice de Perú y Venezuela como posibles campos de formación de los del equipo ecuatoriano, no lo desecho, pero quiero estudiar mejor la conveniencia e inconveniencia final. Por supuesto que si Ud. ordena algo, estamos para obedecer.

Le suplico del modo más insistente el hacer todo lo posible para ganar la voluntad de los Sres. Obispos de Pamplona, Quito y el Oro, en pro de dar a los padres: Enrique, Arroyo y Echeverría. Tanto más cuanto que veo oscuro que el P. Julián llegue a la fin a incorporarse al Movimiento. Estoy encantado de la vida de él, es un hombre de Dios y trabaja muy bien y sus meditaciones están cada vez mejor y en la línea... pero el siente un atractivo irresistible al apostolado “integral” (sacramental, asistencial, organizativo, etc.) y encuentra con que aquí sólo tiene el apostolado de la palabra, y por dentro está en continua tensión. Entreveo que terminará por separarse, muy amigo del Movimiento, pero no dispuesto a dar su vida a esto. Por esto (tenemos que prever lo de los otros tres a como de lugar). Y si se puede obtener algún otro que Ud. vea mejor.

De mi caso le hablé intensamente en mi anterior, creo que no debe entretenerme ahora, pues urge salga esta

188

Page 189: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

cuanto antes. En espera de su bendición, suyo afmo. en Cristo.H. B. Rueda, F.M.S.

Rev. Fr. Basilio Rueda 7 novembre 1964Secreteria del M.M.M. - Apdo Postal n° 1241Quito – Ecuador

Mio caríssimo,Ho qui la sua letterina del 28 ottobre e la ringrazio di cuore per la prontezza dei questa risposta.

Veramente la mia precedente intendeva che lei fosse soltanto presente al primo corso che si darà in Cile, dal 3 al 9. Io credevo che lei dovesse subito dopo allontanarsi per ritornare in Equatore e congedarsi in pochi giorni dai nuovi compagni, per rientrare in Messico.

Siccome però la sua lettera fa capire che lei potrebbe rimanere fino al 6 febbraio sera, quando terminerà il nostro lavoro in Cile, accetto senz’altro questa possibilità che mi pare meravigliosa. Prima avevo pensato d’invitare, per un altro corso, il P. Cappelaro; ma è molto meglio se lei rimane tutto il tempo insieme don Don Juan in modo che, soprattutto, gli sviluppi per le eventuali vocazioni all’Opera, possano maturare in contatto con lei, per un periodo più prolungato.

Non so che cosa lei ha deciso coi suoi Superiori Maristi per il corso da dare a loro. Nel caso che lei dovesse assolutamente assentarsi, dal 10 al 18 gennaio, per dare il corso ai Maristi, Don Juan sarà capace di dare da solo il corso alle religiose di Antofagasta. D’altra parte

189

Page 190: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

ci saranno anche i sacerdoti che accompagnano il Fr. Rueda dall’Equatore e, se è possibile, avremo anche il padre Cañabate, marianista, che da tanti anni è nostro amico in Cile.

Quanto ai suoi compagni dell’Equatore resta dunque inteso che lei li porta con sé. Mi rendo conto che la spesa è forte, ma capisco anche il vantaggio d’une esperienza così meravigliosa. Quanto al denaro necessario, veramente è un po’ difficile che tutto venga pagato qui. Abbiamo la casa piena di persone che si preparano per servire l’Opera in tutte le nazioni e questo è un contributo che il Centro Internazionale continua ininterrottamente ad offrire ai vari Centri Nazionali. Io credo che in ogni nazione bisogna un pochino chiedere l’elemosina, come la chiediamo noi. Tuttavia non voglio sacrificare, per la questione del denaro, una cosa che può essere molto utile alle anime. Rimaniamo dunque intesi così:1-Sarebbe bene se il Fr. Rueda chiedesse questa elemosina a qualche politico o a qualche altro amico dell’Equatore, spiegando l’importanza di preparare quei sacerdoti che poi lavoreranno per la loro patria. 2-Se la cifra così ottenuta sarà troppo piccola, siamo d’intensa con Don Juan che sarà dedicato a questo scopo tutto il piccolo margine di denaro che forse vi daranno nel Cile.3-Quando tutte queste risorse siano già state sfruttate, il Fr. Rueda mi scriverà quello che rimane da pagare e io, senz’altro, glielo manderò.

Spero che il Signore sia contento di questo nostro modo di procedere, che fida solamente e completamente in Lui.

Mi fa un po’ pena quello che mi dice del P. Lorente. Lo saluti affettuosamente da parte mia e gli dica che io

190

Page 191: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

continuo a credere che egli potrebbe fare un bene immenso insieme con noi. Il lavoro che facciamo ha in sé tutti quegli apostolati che lo attirano.

Ho passato al P. Hernandez tutti i dati rispetto ai sacerdoti che voi vorreste che si ottenessero. Vi assicuro che il nostro lavoro qui, in questo periodo del Concilio, è tremendo, perché i Vescovi hanno relativamente poco tempo e abbiamo tante tante faccende da trattare con loro. Ci sforzeremo però, nei limiti del possibile, di pensare ai vostri casi che sono tanto belli.

Quanto alla formazione ulteriore dei sacerdoti dell’Equatore, rimango in attesa che lei mi faccia sapere quello che ritiene meglio. Credo che, sia il Perú sia il Venezuela, potrebbero essere due buoni posti di formazione, se sarà ancora necessario dopo il mese del Cile.

Resta dunque inteso che Don Juan si troverà ad Antofagasta il 3 gennaio e il caro Basilio arriverà il 4, più o meno, per l’ora di mezzogiorno. E spero proprio che lei ci sarà tutto il tempo, sino al 6 febbraio, quando si finisce a Concepción.

Benedico tutti voi, fin dal fondo dell’anima. Ho scritto in questi giorni una letterina al caro P. Merino e Eugenio Gómez. Spero che la lettera sia arrivata.

Con un grande abbraccio in Gesù, nell’unione della preghiera, di cui abbiamo tanto bisogno, mi creda il vostro affezionatissimoRiccardo Lombardi S.J.

P.S. Naturalmente sarei più contento se lei si trovasse presente in tutti i corsi di gennaio, senza dover

191

Page 192: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

interrompere per andare ai Fratelli Maristi. Aspetto da lei una letterina che mi chiarisca questo punto, secondo le tre ipotesi che mi aveva messo nella sua ultima lettera.

Movimiento por un Mundo Mejor 20 de noviembre de 1964(Equipo Nacional) - Apdo Postal n° 1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Riccardo LombardiRoma – Italia

Muy estimado y Rdo. Padre:Un telegrama con lo más esencial. Estamos ahogados en trabajos de los cursos y la preparación de los nuevos.

Quedaré yo y mi equipo hasta el día 6 de febrero en Chile. Respecto a los Hermanos daré el primer curso antes del de D. Juan en Antofagasta... para estar en este ciudad a mediodía del día 4, y si puedo la víspera. El segundo curso a los Hermanos estoy tratando de desplazarlo para las fechas que van del 7 al 16 de febrero. Sólo que no se pueda, lo colocaría en las fechas que menos dañen al plan de Ud. Para ello quisiera el envío, a la mayor brevedad posible, del calendario y lugares de compromiso en Chile. Categorías de cursos y personas, así como importancia o prioridad que Ud. asigna.

Respecto a los sujetos es un hecho que le P. Julián se retirará por marzo del año próximo. Lo he sentido en el alma, pues vale un tesoro y ha cuajado admirablemente bien en el trabajo y el mensaje. No lo creo del todo perdido. Tiene la mejor disposición de colaborar desde

192

Page 193: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

fuera, y creo que de hecho podrá colaborar en diversos curso. Y no me extrañaría que después de su vuelta a la parroquia se reintegrará con nosotros. Lo presiento. El mismo ve eso como muy posible y pide que no le cerremos las puertas.

Eugenio sigue muy bien, indefinidamente dado, trabajando como ninguno en su preparación. Veo en él el próximo Director Nacional.

Respecto al P. Merino, sé que su Sr. Obispo le escribió diciéndole que no pensaba dejarlo más de un año. Ahora que vuelva le hablaré en serio pues creo que manejando bien el asunto podríamos obtener su prolongación a dos o tal vez tres años... desde luego no más.

No se que tramites hayan podido hacer respecto a los Sres. Obispos. Aunque comprendo el trabajo brutal que han tenido en este tiempo, me dolería en el alma que Ud. no hubiese hablado con los Sres. Obispos – al menos de Pamplona y de Quito para solicitar a los P.P. Arroyo y Enrique. ¡Cómo ayudarían aquí o en otra nación!

Acabo de recibir una mala noticia que no me explico. Mons. Romero, que había ofrecido ayuda económica al P. Jácome de la diócesis de Latacunga que debía ir a hacer el curso pro Ecclesia, para luego integrarse a nuestro grupo, me dice Mons. que le ha escrito de Barcelona dándole las gracias por el ofrecimiento de la ayuda económica, pero que no lo necesitará, pues su Obispo le ha dado orden de volver rápidamente a la diócesis de Latacunga. ¿Qué habrá pasado? Mons. Chiriboga estaba dispuesto a darlo y era uno de los buenos amigos del Movimiento. ¿Sabe Ud. algo?

193

Page 194: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

No puedo todavía entrever si haya que continuar la formación en otra nación de Merino y Eugenio o no... veremos. ¿No supo Ud. si fueron siempre los Sres. Obispos a hablar con mi superior o si mi aviso llegó a tiempo señalando la inconveniencia?

Recomendando saludos afectuosísimos para todos... y con el aprecio filial a Ud. y a la Obra, quedo afmo. en Cristo en espera de su bendición.H. B. Rueda.

Rev.do Fr. Basilio Rueda 3 dicembre 1964Secretaria del M.M.M. - Apdo. Postal 1241Quito (Ecuador)

Carissimo,La sua letterina mi ha portato diverse notizie, alcune belle e alcune meno belle, e la ringrazio di cuore.

Mi ha fatto tanto piacere di sapere che il P. Lorente rimane così unito tra noi e, forse, vorrà addirittura incorporarsi con il nostro gruppo. Lo saluti affettuosamente da parte mia. In questi mesi che ancora rimane con noi, cerchiamo di fonderci sempre più nell’anima. Il ricordo che ho di lui è certamente quello di un ottimo sacerdote e anche Don. Bellido ne ha lo stesso giudizio. Mi fa pena pensare che ci lasci.

Quanto al lavoro in Cile, gli impegni presi sono ad Antofagasta: corso per sacerdoti dal 4 al 10 gennaio, corso per religiose dall’ 11 al 17 gennaio. Poi a Concepción: per religiose l’ultima settimana di gennaio e poi per sacerdoti dal 1° al 7 febbraio.

194

Page 195: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Come vedete vi è anche il tempo per eventualmente inserire il corso dei suoi Fratelli, se lei lo credo opportuno. Le date che lo ho date sono quelle che sa il P. Hernández. Se volesse sapere qualcosa di ancora più preciso, dovrebbe scrivere ai rispettivi vescovi. In tutto quel periodo si troverà Don Juan in Cile. A lei, carissimo, affido soprattutto la faccenda delle vocazioni da maturare e da avviare, eventualmente, per la formazione fuori dal Cile. I vescovi erano molto desiderosi che nascesse una cellula in quella nazione e quindi saranno anche disposti ad aiutare con persone. Colui che ci è sembrato generalmente più freddo è il Cardinale di Santiago, anche se è abbastanza cordiale. Direi che rappresenta bene la situazione che abbiamo genericamente con i salesiani un po’ dappertutto.

Quanto poi alla faccenda dei vescovi dell’Equatore, nella divisione del lavoro che avevamo fatto durante il Concilio, toccò al P. Hernández avvicinarli personalmente. Anche io sono stato con loro, alcune volte, e li ho trovati sempre tanto entusiasti del Movimento, entusiasti del Fr. Rueda e assolutamente decisi a che l’Opera continuasse. Tuttavia il P. Hernández ha ritenuto a un certo punto di non dover ripetere sempre i nomi di coloro che essi dovevano cercare e ha affidato la cosa a Mons. Proaño, perché se ne occupasse lui. Mons. Proaño, per parte sua, è, senza dubbio amicissimo nostro, al punto di pensare molto seriamente ad entrare nell’Opera. Però è un fatto che ora è molto preso dall’idea del gruppo di pastorale, per cui egli è incaricato dallo stesso CELAM. Ad un certo punto il P. Hernández non ha più voluto ulteriormente insistere.

Ora credo che lei dovrebbe trattare direttamente con Mons. Proaño e vedere che cosa ha fatto e che cosa ha ottenuto. Il P. Hernández ha l’impressione che, se si

195

Page 196: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

fosse continuato noi ad insistere, si sarebbe data quasi l’impressione che fosse più interesse nostro che loro e si sarebbe svalutato il nostro stesso servizio.

Non capisco assolutamente nulla della faccenda di quel sacerdote di Latacunga, perché ciò che a noi risultava era assolutamente tranquillo e Mons. Chiriboga è stato sempre decisissimo. Ora, la sua letterina, carissimo Fr. Basilio, dà il primo accenno di dubbio. Veda anche in questo di andare un pochino a fondo.

Quanto alla faccenda di domandare al suo Fratel Generale un prolungamento del permesso suo, anche in questo avevamo affidato tutto a Mons. Proaño, il quale si era impegnato ad andarvi. Non abbiamo poi creduto opportuno di fare nessuna smentita, perché avevamo l’impressione che non si muovevano molto. In realtà, dubito molto che non abbiano fatto niente. È una pena certamente quando i responsabili sono così, ma finalmente il Grande Capo della Chiesa è il Signore e Lui sa tutto quello che accade nella sua Chiesa.

In Gesù, con un grande abbraccio, affettuosissimamente il suoRiccardo Lombardi S.J.

Movimento por un Mundo Mejor a 12 de diciembre de 1964(Equipo Nacional) - Apdo Postal n° 1241Quito – Ecuador

Rdo. P. Riccardo LombardiRocca di Papa – Italia

Muy estimado e inolvidable Padre:

196

Page 197: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

He recibido su última carta que me trae buenas y malas noticias. Buenas los proyectos del Chile que trataré, con toda mi alma, de realizar lo mejor posible. Crea que pondré todo el empeño posible en los cursos con miras a obtener vocaciones. Quisiera saber si algún Obispo chileno en concreto ha prometido ceder algún sujeto o si el asunto es una promesa indefinida. Es decir, si esos cursos serán como aquellos dos cursos que se han realizado en México; el primer dirigido por D. Bellido y el segundo por el P. Santiago y un servidor, en que los Sres. Obispos enviaban los sujetos con la intención de que entre ellos se seleccionara el candidato apto que ellos se estaban en disposición de dar, o si simplemente es un curso de ejercitaciones en que, si luego se encuentran algunos sujetos, habría que intentar ver qué se hace para invitarlos a ellos y convencer – si se puede – a sus Sres. Obispos. Yo le agradeceré la respuesta a esto, en una carta por duplicado:a-a Quito (de donde saldré el 23 de diciembre)b-a Santiago – Casa Provincial de los Hermanos

MaristasCatedral 1900 – Santiago – Chile.

Respecto a los candidatos que tenemos en vista, si es que el trabajo los desbordó a Uds. y no pudieron hablar con los Sres. Obispos, lo comprendo, pues yo sé lo que es esa vida de locos en el Centro, en época del Concilio. Pero si fue porque creyeron que así estaba bien, modestamente me atrevo a sugerir que tal vez erraron. (De pronto yo me equivoco). Digo que creo que fue un error porque no todos los obispos ecuatorianos ven bien a Mons. Proaño, al menos es una voz que corre, y por consiguiente, su voz no será del todo eficaz en todos los casos. Por otra parte el tiempo corre, nosotros nos vamos a Chile, se pierde toda posibilidad de contacto conmigo para orientarlos. Yo, prácticamente, no alcanzaré a ver a Mons. Chiriboga para el sujeto que

197

Page 198: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

nos tenía dado (¿No le hicieron Uds. ninguna referencia a él, siquiera sea felicitándolo por su generosidad en Roma? Lo que hubiera provocado una explicación de él o una ratificación de la donación). Lo cierto está que acabo de enterarme que el sacerdote ha vuelto a Ecuador y está nombrado para secretario del Sr. Obispo. Un último motivo: no había por que temer que los obispos viesen que se les pedía, pues teníamos todos los elementos en mano para hacerlo:

1-Carta de ellos aceptando el Movimiento que Uds. tienen en su poder.

2-Petición de ellos para que prolonguen mi permiso por un año con el fin de formar el grupo ecuatoriano que deba continuar la obra iniciada por el Movimiento por un Mundo Mejor.

Creo que era fácil hacerles comprender que hasta este momento sólo el Obispo de Loja había dado un sujeto y el de Latacunga. Y que los otros habían sido obtenidos por tramite directos fuera de Ecuador, de nosotros. Y que entonces: ¿Dónde estaba el equipo que yo debía formar, de acuerdo con la petición de ellos? Por un año. Creo que, manejado el asunto delicada, fina, cariñosamente, pero con estos datos, hubiese sido bueno el presionar la donación por lo menos del sujeto de Quito... Ahora veo al panorama algo oscuro. El P. Clemente no le podremos ayudar, pese a que lo necesita urgentemente, al retirarse el H. Argimiro. Al Ecuador sólo le quedará al P. Eugenio (del que estoy encargado y veo en él el próximo Director Nacional) y el P. Merino, muy buen sacerdote, pero cuya juventud pide un par de años para que dé todo lo que se necesita. Y sin embargo, parece que el Obispo solo lo quiere dejar por un año. Y yo no sé hasta que punto Mon. Proaño vaya a moverse con efectividad para obtener candidatos.

198

Page 199: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Estas consideraciones las hago con todo respecto y cariño en el plan o punto de vista que estoy acá. Puedo estar equivocado porque no tengo todos los datos que Uds. tengan en mano. Y si me equivoco, por favor dispénseme. Yo dejo ahora el asunto en manos de Ud. para que vea que cosa convenga hacer... y por mi parte trataré de ver a Mons. Muñoz antes de salir para Chile. La inminencia de la ida a Chile y los compromisos tomados me nulifican estos 11 días que me quedan en Ecuador para tratar de hablar con Mons. Proaño y con Mons. Chiriboga, y más difícil todavía hablar con Mons. Maya o Rada. A la vuelta de Chile será ya tan precipitada la situación que no tendré tiempo prácticamente de hacer nada. Dejo, pues, el asunto en manos de Ud. y espero su respuesta.

Saludos a todos los miembros de la casa. Para Ud. para el inolvidable P. Chema y para todos, una cordialísima felicitación navideña y los mejores deseos para el año de 1965, para los tramites de aceptación definitiva de la Obra.

En espera de su bendición, de las oraciones de todas las santas almas del Centro por los trabajos del Chile, quedo afmo. hijo en el Señor.H. Basilio Rueda, F.M.S.

Hno. Basilio Rueda, 21 de diciembre de 1964Casa Prov. De los Hnos. MaristasCatedral, 1900 - Santiago – Chile

Muy querido Hermano:Por indicación del P. Lombardi contesto tu carta del 12 de diciembre dirigida a él.

199

Page 200: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

En lo que se refiere a los sacerdotes ecuatorianos, posibles candidatos para la Obra por un Mundo Mejor, durante la última sesión del Concilio pusimos todo nuestro empeño para alcanzar los mejores resultados. Yo personalmente hablé con Mons. Muñoz, con Mons. Chiriboga, los cuales se mostraron siempre muy benévolos y particularmente este último me indicó que había cedido ya un sacerdote. Con Mons. Proaño, los contactos fueron múltiples y él, a nombre de los Obispos ecuatorianos en el retiro para los Obispos de lengua española, públicamente anunció que habían llegado al acuerdo de establecer un equipo de sacerdotes dedicados a la Pastoral de los cuales 4 dejaban para el trabajo especifico del M.M. No dejamos de hacer nada de lo que creíamos prudente hacer. Ahora esperamos que los pupositos de los Sres. Obispos lleguen a cristalizar afirmándose también la Obra en Ecuador.

En cuanto al trabajo del Chile: los próximos cursos son para despertar vocaciones para la Obra Promotora. Varios obispos manifestaron su deseo de un trabajo orgánico y sistemático en Chile, como se está llevando en otras naciones; más aún, firmaron unas boletas donde manifestaban también sus deseos de llegar un día a un trabajo de equipo episcopal como el que se realiza en México. Ahora bien, teniendo en cuenta la necesidad de una vocación real para poder trabajar en la Obra Promotora, no era posible pensar en una designación apriorística que la experiencia nos dice termina tantas veces en forma negativa. Por ello, estos cursos son para encontrar los sacerdotes que deseen seriamente trabajar en la Obra para después dar los pasos sucesivos. Creo que tanto tú como D. Juan Alonso pondrán en esto vuestro empeño cariñoso.

200

Page 201: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Por si te sirven los nombres de los Obispos que firmaron durante el Retiro aquí en Roma, son los siguientes:Mons. Francisco Valenzuela Obispo de Antofagasta,Mons. Manuel Sánchez Arzob. De Concepción,Mons. Augusto Salinas Obispo de Linares,Mons. Francisco Gillmore Vic. Castrense,Mons. Juan Francisco Fresno Obispo de Copiapó,Mons. José Luis Castro Obispo de S. Felipe.

Una persona que les podrá ayudar mucho es el P. Raúl Hasbun, Secretario general del Episcopado de Chile. El mismo ha ofrecido muy espontáneamente su colaboración y ha ofrecido dos domicilios que ustedes podrán ocupar en caso de necesidad:1-Seminario Pontificio de Santiago; Rector, Mons. Carlos González – Av. Apoquindo, 0724. – Las Condes – Tel 48 00 6...2-Casa del clero; Director, Mons. Sergio Valech. – Santa Isabel, 381 – Santiago. – Tel 39 27 77.

El P. Hasbun vive en esta última casa.

En mis humildes oraciones pediré siempre al Señor para que bendiga abundantemente vuestro apostolado en esta nación.

Que el Señor te conceda una Navidad Feliz en la tarea de hacerlo renacer en muchos corazones.

Afectísimo en Cristo.José Ma. Hernández G., Pbro.

Esmeraldas – Ecuador a 11 de febrero de 1965

201

Page 202: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

R.P. Riccardo LombardiRoma – Italia

Muy estimado y Rdo. Padre Lombardi:Rompo una carta que tenía hecha para Ud. (hecha con toda precipitación a las pocas horas de mi llegada a Guayaquil) porque me pareció ininteligible en el momento que la leí para revisarla. Y ahora redacto esta nueva carta en Esmeraldas, donde estamos dando un curso para los padres combonianos, y en el cual están presentes su Sr. Obispo y su P. Provincial. Casi todos ellos son italianos.

He aquí el informe que Ud. estará esperando ansiosamente acerca del resultado de los trabajos que hemos hecho en Santiago de Chile y otras ciudades, informe que sumado al de D. Juan Alonso Vega presentará el resultado final de nuestro modo de apreciar las cosas.

Ambiente. – El ambiente era muy poco favorable al Movimiento. La impresión que recogí procedente de muy diversos sectores era desfavorable al Movimiento, por lo que se refería a actuaciones pasadas en Chile, tal vez exceptuando únicamente la que tuvo D. Juan Alonso Vega en Talca. Los dos primeros días del curso que dimos en Antofagasta fueron muy fríamente recibidos por la gente. A partir del tercer día y al calor del segundo tiempo, el curso fue cambiando de fisonomía y creo que los sacerdotes quedaron muy satisfechos del mensaje y del curso, y convencidos de la necesidad de la presencia de estas ideas como presupuesto indispensable a cualquier acción pastoral que ellos emprendan.

202

Page 203: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Cursos: En el curso de Antofagasta tuvimos unos 50 sacerdotes de muchas nacionalidades. Casi todos ellos extranjeros. Asistieron también, aunque no a todas las meditaciones, los Sres. Obispos de Antofagasta y el auxiliar de Iquique. Como le decía, creo que el resultado de este curso fue realmente bueno. A continuación D. Juan Alonso Vega y el P. Cañabate dieron el curso para religiosas. Yo iba a mandar al P. Julián a ayudar, pero me di cuenta que D. Juan no lo creía necesario y entonces íbamos a producir más abultamiento de gastos, por lo cual el P. Julián se marchó luego a Centroamérica donde el tenía varios compromisos pendientes. El curso, según los informes que tengo, tuvo un resultado magnífico.

Después vinieron los cursos de Concepción. Primero el curso para las religiosas y luego el curso para los sacerdotes. El de religiosas asistieron 80 o 90 religiosas. A pesar de los tramites hechos por Mons. Sánchez desde Roma, el curso estaba poco organizado y fue preciso medidas un poco enérgicas de Mons. Sánchez (mandó a las carmelitas y trinitarias contemplativas salir de su clausura para ir al curso) y el empeño de Mons. Vega y de las madres dominicas canarias para armar un curso que parecía iba a carecer de asistencia suficiente. El curso lo dimos entre D. Juan y un servidor y creo que el resultado fue realmente muy bueno y que todas las religiosas, inclusive las contemplativas y la hermana del Exmo. Sr. Sánchez quedaron sumamente contentas.

Vino luego el curso a los sacerdotes de Concepción. Realmente no acabo de sentirme seguro para dar mi opinión sobre él, pues temo dar una opinión parcial o unilateral. Asistieron a él unos 43 sacerdotes. Estuvo presente una buena parte de las meditaciones, Mons. Sánchez, arzobispo de Concepción. En líneas generales

203

Page 204: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

creo que puedo decir que la gente quedó satisfecha del curso, pero al parecer inconforme con algunas afirmaciones de tipo meramente accidental al mensaje. No obstante, no fueron muy pródigos en las manifestaciones de su satisfacción al curso, y la vibración que en ellos se notaba no fue que llamara mucho la atención. Es decir, es como estar dando un curso a un público poco expresivo del cual, a pesar de ciertas afirmaciones aun repetidas de aprobación, no se acaba de ver del todo el resultado real y general que se está obteniendo o la impresión que se está comunicando. Ellos mismos nos dijeron en alguna ocasión que no nos extrañáramos de la poca expresividad y vibración... que para todas las cosas el chileno es igual y me narraba la impresión desagradable que el P. Voillaume (Superior de los Hermanitos de Jesús) expresó ante este hecho, y como él explicaba que los chilenos tienen este tipo reservón y tardío de reacción ante lo que se les comunica. Será este el caso? No lo sé, el tiempo lo dirá.

Una cosa es cierta: el curso de Antofagasta tenían gente mucho más preparada, creo que D. Juan y un servidor estuvimos a menor altura que en el segundo grupo (es mi impresión) y sin embargo, a pesar de comenzar con mucha frialidad y prejuicios marcados, el resultado fue muy bueno. (Eran casi todos ellos no chilenos)... el segundo curso, el de Concepción, estaba formado, salvo dos excepciones, de gente menos preparada, un nivel muy medio; no notamos ni resistencia inicial ni prejuicios, y sin embargo la vibración fue menor. (Eran casi todos chilenos). Y con esto le quiero dar a entender que de pronto mi inquietud se explica simplemente por el temperamento del chileno y no por otra cosa.

204

Page 205: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Con todo lo anterior no le quiero dejar una imagen negativa del curso de Concepción, pero tampoco quisiera simplemente decirle que todo estuvo muy bien en aquel luego, andando el tiempo nos encontremos que quedaron desencantados del curso y que nosotros estábamos pensando en un éxito. Es pues una preocupación mía de matizar una realidad que no acabo de ver del todo clara.

Resultados en la búsqueda de vocaciones para la obra:Comenzamos por aclarar que ni los antecedentes del Movimiento, ni la situación general hacían fácil un reclutamiento. Había que proceder con tacto y con discreción, so pena de provocar un mal ambiente en el curso, y terminar sin vocaciones y sin curso. Creo que D. Juan puso realmente empeño en esta búsqueda y un servidor también. Nos ayudaron a su modo – por contactos y tarea de pasillos – los Padres Eugenio y Merino. Se tocó y habló a más sujetos de los que aquí señalamos, pero recogemos los que ofrecen cierta viabilidad.1-En P. Marcel Quirion (canadiense, Oblato de Maria Inmaculada y de edad madura, en plenitud de fuerzas y de iniciativa). Curso de Antofagasta. Bien preparado, actualmente sintoniza mucho con el mensaje y sus hermanos de Religión me señalaban que era uno de los hombres mejor preparados que tenían, de los más valiosos pastoralmente y desde luego un religioso a carta cabal. Por propia confesión de él sabemos que llegó muy prevenido contra el Movimiento. Fue un autentico convertido a las ideas del curso, y al mensaje del Movimiento. Queda en estos momentos como un colaborador totalmente disponible en cuanto sus ocupaciones actuales lo permiten. Dispuesto a colaborar con el P. Cañabate a retiros y otros trabajos – se les recomendó que no fuesen ejercitaciones - en cualquier lugar de Chile. D. Juan llegó mucho más lejos

205

Page 206: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

y lo invitó. El Padre no está todavía en disposición de dar ese paso por ahora. Tal vez, en el curso de un año, sí. La razón es muy sencilla: toda la prevención que tenía y sus inquietudes de que en él se provoque una decepción análoga a lo que le comunicó tener del Movimiento el P. Lefebre (Oblato que estuvo con nosotros), el cual es un compañero de estudio muy respetado y querido por el P. Marcelo. Es pues un sujeto de una vocación en potencia que hay que hacer madurar, seguirla y posteriormente invitarlo a incorporarse a nosotros.2-El P. Juan Zenón – El sacerdote más valioso que conocemos en Chile después del P. Marcelo. Sacerdote chileno, relativamente joven. Prefecto de los filósofos en el seminario de Santiago. Muy espiritual. Sintonizó bien con las ideas. D. Juan lo invitó personalmente, y sin rechazar del todo la invitación quedó como algo que pensaría, como un posible en lo futuro. Tal vez una insistencia del cardenal lo decidiese, pero ahí está precisamente el problema.3-El P. Gonzalo Mella. Joven sacerdote que sintonizó extraordinariamente con las ideas del Movimiento hasta afirmar públicamente en el curso de Concepción, que había tenido una influencia definitiva en su vida. Es un buen sacerdote que creo no sería difícil solicitar a Mons. Sánchez. Sin embargo ni tuvimos tiempo ya de hacer este tramite ni quisimos precipitarnos, por lo que luego le diré. A este sacerdote le habló invitándolo D. Juan Alonso Vega y él se sintió conmovido... sólo que se cree indigno y sin capacidades para esto. Creo muy fácil que invitado de nuevo y contando ya con el permiso de Mons. Sánchez lo ceda. Es preciso ver en termino de un par de meses si conviene o no invitarlo, según sean los resultados de las gestiones que ante los Sres. Obispos pretende hacer Mons. Sánchez.4-Como un recurso lejano hay que conservar en cartera, para cuando se modifiquen las actitudes de los Padres

206

Page 207: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Salesianos frente al Movimiento, el nombre de un padre joven, que asistió al curso y quedó encantado con estas ideas y con intento de dar aplicación de ellas en el ámbito escolar. No me parece nada difícil a pesar de que a él no hablamos en concreto, que si le dejan, aceptase venir con nosotros. El nombre del Padre es el P. Augusto Aliaga.5-Una última posibilidad.Aprovechando la presencia de uno de los más importantes padres capuchinos en el curso de la benevolencia de esta Congregación hacia el Movimiento, dialogué con él y él me señaló dos nombres de capuchinos chilenos que podrían servir para este trabajo. Al día siguiente de terminado el curso vi en Santiago el P. Provincial de los Capuchinos. Este me recibió con una gran cordialidad. Estaba muy inquieto o deseoso de conocer los resultados de los últimos cursos pues recordaba la poco acogida – desde la misma organización – que habían tenido cursos anteriores. Le comuniqué con objetividad los resultados, que en un amplio examen parecen positivos, y terminé planteándole los planes que tenemos de montar un equipo para Chile y pidiéndole que cediera un buen sujeto (le insistí que si algo nos daba tenía que ser algo de bueno) para el Movimiento, dejándolo totalmente liberado. Acogió la idea con positiva simpatía y agrado. Hablamos de calidades. Propuse los dos candidatos y me dijo que pecaban precisamente contra una de las calidades básicas que yo había anotado: la prudencia. Que eran muy impetuosos y algo imprudentes pudiendo crear reacciones contra el Movimiento en vez de favorecerlo. Me dijo que él pensaría en un candidato. Pero que a pesar de su buena disposición, detrás de él estaba el Consejo, que lo consultaría con ellos. Están llenos de trabajos y no se bastan, pero es un hombre que es capaz de sentir las prioridades y desplazar hombres a puestos claves del

207

Page 208: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

servicio de la Iglesia. Sería muy útil una carta suya, que apoyada en los tramites que ya hice yo, alimentase esa buena disposición y siguiese por manos de Ud. los ulteriores desarrollos del asunto.6-En otro plan, hablando en la última comida con el Exmo. Señor Arzobispo de Concepción, me dijo que él se sentía moralmente obligado con Ud. y comprometido a buscar las vocaciones para esta obra y que dentro de un mes hablaría con los Señores Obispos de Chile sobre ella y la necesidad de ceder vocaciones idóneas para ella. Esto me da a entender que los trabajos hechos lo dejaron satisfecho ya que a pesar de que ambos cursos fueron organizados un poco al margen, en la frialdad del Sr. Cardenal, no obstante esté dispuesto a hablar de ellos en la Conferencia episcopal y a pedir vocaciones ex profeso para el MMM en Chile.

Pedí a D. Juan Alonso que ya que él era propiamente el personaje más representativo, persiguiese la continuidad escribiendo al Sr. Obispo de Antofagasta y de Concepción, para continuar esos caminos abiertos y no dejar morir el ambiente. En su carta D. Juan dirá qué cosa es lo que él cree prudente al respecto y por qué caminos o manos.

Al margen de todo lo anterior creo que un buen resultado... muy buen resultado, se haya obtenido del viaje a Chile: una profundización y mejoría de los trabajos de formación y capacitación de los P.P. Eugenio y Merino, que aprovecharon realmente de la oportunidad y estudiaron intensamente.

En estos momentos estoy aquí con los combonianos. Un grupo reducido pero muy simpático y valioso. Unas ejercitaciones con un dialogo como no había visto otras. Cómo me gustaría localizar aquí otra vocación par el

208

Page 209: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

MMM y obtener que me la dieran. Pida al Señor que ilumine los pasos.

Pasemos ahora al asunto económico que quiero dejar arreglado antes de mi partida para México que será a más tardar el 1 de marzo (haciendo una pequeña parada en Cali y Bogotá para satisfacer dos peticiones de los Hermanos Maristas). (Olvidaba decirle que los dos cursos que dimos en Chile para los Maristas tuvieron un éxito rotundo).

Gastos: Pasaje del P. Julián: $ 250.00 U.S.

Pasaje del P. Merino $ 250.00 U.S.Pasaje del P. Eugenio $ 250.00 U.S.Pasaje del Hno. Rueda $ 250.00

U.S.

Gastos de traslado de los tres:(Marino, Rueda y Eugenio) de Santiago a Antofagasta: $ 75.00 U.S.

Gastos de los tres de Santiago A Concepción $ 25.00 U.S.

Derechos de salida del Ecuador (para los radicados, visas, etc., etc., $

61.00 U.S. ----------------

Total general $ 1.219.00 U.S.

Ayudas obtenidasDe los Hermanos Maristas el pago de dos pasajes $ 546.00 U.S.De los Hermanos Maristas en efectivo $ 50.00 U.S.

209

Page 210: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Ayudas pedidas a personas amigas $ 103.00 U.S.Regalo de una parte del boleto a P. Julián $ 33.00 U.S.Entregado por D. Juan a mí de lo que dieron $ 200.00 U.S.Los Sres. Obispos en Antofagasta y Concepción

Déficit: 287 dólares.

En realidad tuvimos otros gastos pequeños de desplazamientos, tramites, pagos de la estancia de los Padres del Movimiento en Antofagasta, etc., etc. durante el espacio de un mes y medio que no están anotados en la cuenta anterior, que ha afrontado la exigua caja nuestra, en un mes y medio en que nada se percibió, ya que cuanto se nos dio lo reinvertimos para los gastos antes descritos en la cuenta. Por supuesto que me consta que vivimos en un régimen de verdadera austeridad, reduciendo al mínimo posible los gastos – Los pasajes de un servidor y del P. Eugenio costaron más que los otros, pero no dependió de nosotros; los compraron y reglaron los Hermanos Maristas. No obstante son tarifas más baratas que las de la Yata (Iata), ya considerados los impuestos nacionales de un 10% con que son cargados todos los pasajes. El total de lo que dieron los Sres. Obispos en Chile fue de unos $ 800.00 U.S., según me dijo D. Juan. Como vi que él tenía un fuerte déficit le pedí de darme sólo $ 200.00 U.S. para que él no perdiera mucho más.Yo le agradecería el envío del dinero antes de mi partida, pues tengo las deudas contraídas a nombre mío y no saldría del Ecuador sin arreglar ese asunto.

Con un gran saludo para todos, especialmente para los Padres Hernández, Rosetti, Rotondi, Chiarello y el

210

Page 211: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

inolvidable Fr. Bustarelli y Bro. Suenders y las Religiosas. Quedo un hijo en Cristo Jesús.H. Basilio Rueda, FMS.

He olvidado decirle que he sido destinado al Segundo Noviciado en España (pero todavía manténgalo por favor en reserva). Creo que será bueno nombrar el nuevo responsable de Ecuador y en ese caso el hombre me parecería si es que Ud. no envía uno más de fuera, el P. Eugenio Gómez. Saludos a todos. Suyo afmo. en el Señor.H. B. Rueda.

Casa Provincial del Buen PastorQuito, 4 de Marzo de 1965

Muy Rvdo. Padre:Acabo de recibir carta del Rvdo. padre José Maria Hernández G., en que me anuncia su próxima llegada al Ecuador, lo que es para mi y para todos los que forman el Movimiento por un Mundo Mejor, una gran noticia y agradable sorpresa.

Hoy tuvimos la pena de despedir al Rvdo. Hermano Basilio Rueda, que por dos años, como V. R. lo sabe, ha sido el sostén Del Movimiento aquí en Ecuador, dejándonos profundamente edificadas, por su abnegación incansable en procurar la gloria de Dios y el bien de las almas y no dudamos que la semilla que él ha depositado en tan diferentes surcos, dará su fruto centuplicado.

Debemos agradecer a V.R. el paso del Rvdo. Hermano Rueda por el Ecuador, esperando que algún día Dios nos conceda la gracia de volverlo a ver por aquí.

211

Page 212: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Con el mismo interés seguiremos ayudando al Rev. Padre Eugenio Gómez, que ha quedado al frente del Movimiento, teniendo por ayudante solamente al Rvdo. Padre Benigno Merino, joven sacerdote, a quien el Rvdo. Hermano Rueda comenzaba a formar en las múltiplas ocupaciones y responsabilidades del Movimiento.

Ojalá V.R. pudiera enviarle algunos colaboradores ya experimentados, que harían un bien inmenso en este país, donde el Movimiento ha sido tan bien recibido y comprendido desde el principio.

Aprovecho la ocasión para agradecer a V.R. el gran interés que ha manifestado por el desarrollo y buena marcha del Movimiento en nuestro país; es esta una intención que me permito recomendarle especialmente la tenga presente en el Memento de su Misa.

Siempre conservamos con gratitud para con Dios, el recuerdo de su visita, y esperamos que en tiempo no muy lejano nos sea posible ver a V.R. nuevamente.

Deseándole el más completo existo en las obras del Movimiento por un Mundo Mejor y pidiendo su paternal bendición, soy de V.R. con la más alta consideración, humilde y S.S.Sor María de la Eucaristía, Superiora Provincial del Buen Pastor.

212

Page 213: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

5-Cuando la amistad continua

Avec la lettre précédente se conclut le séjour du Frère Basilio en Equateur et aussi son engagement dans le Mouvement pour le Monde Meilleur. Toutes les lettres qui suivent n’appartiennent plus à ce temps. Mais elles témoignent d’une forte amitié qui continue.

Sigüenza, - (Guadalajara) España A 26 de mayo de 1965

R.P. Riccardo LombardiRocca di Papa – Italia

Muy Rdo. e inolvidable P. Lombardi:Unas líneas breves, pues sabiendo su estado débil de salud y sobre todo la aplastante correspondencia que tiene, no quiero sobrecargarlo más de lo que ya está.

Tengo noticias de que su salud se va recuperando. Bendito sea Dios... nos sacó Ud. un susto, pero gracias a Dios todo ha pasado. Sobre el decirle que todos los días pido por Ud. y por esa Obra a la cual tanto amo y a la que moralmente sigo adherido, y que pido con todo el corazón. (En estos días ha pasado aquí en casa unos 6 días D. Andrés Avelino y hemos hecho largos y sabrosos recuerdos entre los dos sobre Ud. y sobre el MMM. (A mano: Le envía un gran saludo).

Voy al motivo fundamental de mi carta: he recibido carta del P. Mario Arroyo, en la que me notifica la buena noticia de que el Sr. Arzobispo le ha concedido últimamente el permiso para ingresar al Movimiento por un Mundo Mejor, y entonces el P. Mario me escribe para notificármelo y preguntarme en concreto que conviene que él haga. Yo le contesto en estos momentos

213

Page 214: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

para decirle que tenga un poco de calma, y que por medio mío o del P. Eugenio o de Ud. mismo obtendrá la respuesta con las instrucciones convenientes. Conociendo al P. Mario, la buena voluntad de él, su cariño a nosotros, su empeño en el estudio, pero también la necesidad de darle una buena formación y una comprensiva conducción yo me permitiría aconsejar el llevarlo su año de prueba y formación: o a Perú, con el P. Cubero y Santiago, o a Venezuela col P. Zavala y Clemente o finalmente a México, (si es que el P. Bellido va a permanecer algún tiempo todavía por ahí).En lo personal aconsejaría que su ida a Roma fuese hasta el curso de 1966, y que tuviera su periodo de preparación y ensayo antes.

Yo iré por Roma hacia el día 13 de junio18, y si su salud y bondad lo permiten pasaré a saludarles y luego a charlar con Ud. (brevemente) del Centro de Ecuador, del P. Mario Arroyo y de algunos otros asuntos del Movimiento, así como de mi nueva tarea que traigo entre manos. Le adjunto copia del párrafo en que en su carta manuscrita el P. Arroyo me da la buena noticia que le he comunicado.

Con el P. Hernández hablé en México y le dejé mis opiniones sobre el Ecuador. El me pidió que además de la exposición verbal a él, preparase para Ud. un escrito con esas recomendaciones y consejos. El tiempo ha corrido y no lo he hecho por tres razones sumadas: un trabajo atrasado de meses; pues llegué acá con más de un par de meses de tardanza a la fecha originaria; la enfermedad de Ud. acaecida a los 4 días de mi conversación con el P. Hernández y mi creencia (desvanecida por D. Andrés Avelino) que Ud. aprovechando su mejoría estaría al Capítulo General de

18 Probablemente el viaje a los lugares maristas que concluye el Secundo Noviciado: Lourdes, el Hermitage y Roma..

214

Page 215: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

la Compañía, y finalmente el conocimiento que tuve hace tiempo, de mi viaje a Roma.

Esperando verme con Ud. en Roma, y si le parece enviándome alguna indicación sobre si puedo verlo o no, quedo afmo. en Cristo Jesús.H. B. Rueda, F.M.S.

Texto de la parte de carta del P. Mario Arroyo:“Basilio ¡Dios quiere! El Sr. Obispo me dice que me da para el Mundo Mejor. Espera confirmar con el P. Lombardi quien debió verse ya contigo en México. Tu dirás como es mejor. El Sr. Obispo me hablaba del nuevo curso en Rocca di Papa. Pienso que tu tienes amplia visión y por tu intermedio el P. Lombardi dirá lo que conveniente; tan solo quiero saber cómo y cuándo... sobre todo el cuándo debo salir y a dónde. Yo creo estar disponible desde el 1 de agosto; desde esa fecha programa. Basilio contéstame pronto y dime cualquier detalle.”

Rev.do Hno. Basilio Rueda 5 giugno 1965Apartado Postal 16Sigüenza – (Guadalajara) España

Mio carissimo,Ho ricevuto con tanta gioia la sua letterina del 26 maggio. Non può immaginare con quanta gioia pensi al prossimo incontro. Senz’altro appena sarà a Roma, telefoni e combineremo un appuntamento. Con la grazia di Dio ho potuto riprendere il mio ritmo quasi normale di lavoro. Le dirò allora a voce che il P. Arroyo è stato realmente concesso all’Opera e adesso è già deciso che vada a prepararsi in Messico. Egli è stato

215

Page 216: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

convenientemente avvertito. Per il resto della sistemazione, potremo parlare a voce.In Gesù, con tutto l’affetto, mi creda suo(Riccardo Lombardi, S.J.)

Madrid, a 25 diciembre de 1965

Rdo. P. Riccardo LombardiRocca di Papa – Italia

Muy amado Padre Lombardi:Estoy ahogado en trabajo y al punto de salir a Orense a dar un curso a unos 80 Hermanos. Acabo de dar el retiro anual a los siete Provinciales de las Provincias Maristas Españolas y algunos otros superiores. Todo, por la inmensa bondad de Dios, creo que ha salido muy bien. Con Ud. platicaré hacia medio año cuando vaya por allá.

He querido enviar simplemente unas líneas de felicitación navideña... que el Bendito Infante de Belén bendiga abundantemente la Obra, el Movimiento y Ud. en este primer año de mi vida en su nueva modalidad. Crea, P. Lombardi, que mis oraciones piden eso al Señor, con toda el alma.

Se que ha sufrido Ud. mucho... que ha habido momentos muy duros de incomprensión, de calvario, de búsqueda a oscuras, de ingratitud, tal vez de alguien... y después lo positivo. Caro P. Lombardi, más que nunca sigo creyendo que el Señor lo ha escogido y trabaja hondamente en su vida. Más que nunca creo en la importante tarea del Movimiento en la Iglesia y creo en la obra. Toca vivir ahora momentos de cruz. Tenga buen animo. La luz llegará y el fruto será superior al

216

Page 217: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

sufrimiento. Yo sigo siendo enteramente y más que nunca uno de Uds. Y desde mi nueva situación trabajando a marchas forzadas (los médicos me han dicho inclusive del peligro de surmenaje ante las molestias ultimas que tuve) por la difusión del mensaje. Mucha gente a través de un servidor va apreciando y queriendo al MMM y conociéndolo mejor a Ud.

Saludos y mis votos a todos los miembros del MMM en esa gran casa.

Mil gracias al P. Rotondi por el aparato.

Mil gracias por la recepción y por las palabras dirigidas a mis Hermanos que visitaron recientemente el Centro. Volvieron encantados y más ganados que nunca por las ideas. Crea, P. Lombardi... estamos sembrando y recogeremos. Esperar sólo unos años. Mil gracias, pues, a Ud., al P. Hernández, a Julieta de la que volvieron contentísimos y admirados. Para todos un gran saludo.

Bendígame y hasta nuestro próximo contacto.

Afmo. en Cristo.H. B. Rueda.

H. B. Rueda 5 gennaio 1966Hermanos MaristasApartado 16 - Sigüenza (Guadalajara)España

Mio carissimo,Non può immaginare quanta gioia abbia avuto dalla sua letterina. Certamente lei ha una comprensione profonda

217

Page 218: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

delle vie del Signore e quindi ha capito come la sofferenza fosse un cammino per sviluppi più grandi.

Direi che già cominciamo a vederli anche in concreto, oltre alla fede che ce ne assicura in modo generale.

Ho avuto recentemente la visita di tutti i Fratelli che hanno avuto lei per la ultima formazione, e devo dirle che tutti si mostravano tanto entusiasti di lei, cominciando da quello che era stato suo predecessore e mi sembra che adesso è diventato il suo aiutante.

Sto studiando a fondo quanto posso il Concilio Ecumenico. Non vi è dubbio che la frase dedicata agli Istituti dei Fratelli e alla eventuale assistenza di qualche sacerdote che faranno ordinare per se, è un punto che apre e rende ormai sommamente attuale un problema che finora si lasciava molto da parte: Prego il Signore di illuminare i superiori dei vari istituti. D’altra parte penserei che è anche un momento per sentire l’opinione pubblica regnante tra voi, giacché Gesù si fa sentire attraverso tutta la comunità del popolo di Dio.

Nell’unione della preghiera in Gesù, sotto lo sguardo della Mamma Celeste, mi creda il suo affezionatissimoRiccardo Lombardi S.J.

Noticiario a los Amigos MMMNoviembre 1967

(foto del H. Basilio)

El hermano Basilio Rueda, que colaborara con el grupo promotor del Movimiento por un Mundo Mejor, ha sido electo Superior General de los Hermanos Maristas, el pasado 24 de septiembre de 1967.

218

Page 219: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

(Artículo)

El Hermano Basilio Rueda, mexicano, es el nuevo Superior General de los Hermanos Maristas. Fue elegido el domingo 24 de septiembre por el Capitulo General de la Congregación, reunido en Roma. El H. Rueda nació en 1924 en Acatlán de Juárez, Jalisco, en México. Profesor de filosofía tomista, el Hermano Rueda era actualmente director del “segundo noviciado” de lengua española, en el Escorial, cerca de Madrid. El capítulo, en el que participan 155 delegados, en representación de los 62 países en que los Hermanos Maristas dirigen obras de educación, se propone ahora abordar los problemas referentes al “aggiornamento” posconciliar, procediendo a la reforma de la constitución y a la elaboración de los nuevos planes de formación y acción para responder más adecuadamente a las necesidades de la Iglesia actual. La Congregación de los Hermanos Maristas, fundada en 1817 en Lavalla, Francia, por el Beato Marcelino Champagnat, educa 380.000 alumnos en 800 institutos escolares de diferentes grados.

La colaboración del Hermano Basilio con el Grupo Promotor del Movimiento, comenzó a fines del año 1960 aquí en México y en 1962 pasó al Centro Internacional del Movimiento, en Rocca di Papa, Roma, donde fue nombrado Director Nacional del Movimiento por un Mundo Mejor en Ecuador, cargo que desempeño hasta 1964, fecha en que fue llamado por sus superiores religiosos para dirigir el segundo noviciado.

A continuación estructuramos algunos párrafos del mensaje que el Hermano Rueda dirigió a los Superiores de América Latina a través de la Radio Vaticana:

219

Page 220: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

“Al enviar este saludo, quisiera en primer lugar dirigirme respetuosa y filialmente a los Pastores de las diócesis de América Latina en las cuales trabajan nuestros Hermanos. Que ellos sepan que con toda el alma cuentan con nuestra colaboración, nuestro respeto y nuestra filial obediencia...

Y ahora quisiera dirigir mi mirada hacia las estructuras de la Iglesia latinoamericana. Al nombrar esta vasta porción del Pueblo de Dios no puedo menos que recordar, con un estremecimiento afectuoso del corazón, a tantas instituciones y a tantas personas en cuyo contacto he trabajado y con las cuales el Señor me ha permitido departir inquietudes apostólicas, trabajos y resultados en no menos de diez países”.

El Grupo Promotor del Movimiento por un Mundo Mejor en México se une en oración, confiando que el Señor iluminará y ayudará al Hermano Rueda.

20 dicembre 1967

Al termine del 150° anniversario della fondazione dell’Istituto dei Fratelli Maristi il Superiore Generale ed il suo Consiglio uniti a tutti i confratelli e amici ringraziano il Signore delle grazie ricevute per mezzo di Maria loro “Risorsa Ordinaria” da cui sperano particolare aiuto materno in quest’anno capitolare.Nella ricorrenza del Santo Natale e del Nuovo Anno essi Le porgono i migliori auguri di santa letizia, di prosperità e di pace.H. B. Rueda.

(a mano) Con el aprecio y la adhesión de siempre pidiendo al Señor bendiga su trabajo y haga encontrar

220

Page 221: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

el camino para el mejor servicio de la Iglesia según el carisma concedido a Ud. y al MMM.

Roma, diciembre 1969

Rvdo. P. Lombardi:Al acercarse las alegras festividades navideñas, es para mí una grata satisfacción poder enviarle mis mejores votos y deseos.Pase Ud., querido Padre, MUY ALEGRES Y FELICES NAVIDADES.Al mismo tiempo formulo los más sinceros votos para que 1970 sea para Ud. una año verdaderamente SANTO, PRÓSPERO y FELIZ.

Que de la crèche Marie répande sur vous ses grâces de bonne année.

Y para que así sea, pediré al divino Niño que le bendiga, le colme de bienes y le prodigue sus tiernas caricias.Quiera Dios que el Movimiento por un Mundo Mejor siga progresando y prosperando más y más para gloria de Dios y bien de las almas.Su afmo. s.s. en CristoH. B. Rueda.

V.J.M.J.Ch. Rome, le 15 Juin 1969

Il Rev.mo Padre Riccardo LombardiCentro Internazionale Pio XIIVia dei Laghi Km 1000040 Rocca di Papa (Roma)

Mon très Révérend PERE,

221

Page 222: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Et Bien Cher Ami,J’ai été très sensible à la délicatesse qui vous a inspiré à donner ce coup de téléphone, à l’occasion de la St Basile.Les vœux, souhaits et surtout prières faites à mes intentions, par vous et par les Membres du Mouvement, ont été les bienvenus et je tiens à vous en dire mon cordial : merci !En vous renouvelant toute la sympathie que j’ai pour vous et pour l’œuvre du « MONDE MEILLEUR », je vous prie d’agréer, mon Révérend PÈRE et bien Cher Ami, mes religieuses et cordiales salutations.H. B. Rueda, Supérieur Général.

Rome, le 22/10/1969

Le Frère Supérieur Général des Frères Maristes des EcolesPrie le Révérend Père Lombardi d’agréer l’expression de religieux respects et de ses fraternels remerciements pour le délicat hommage de « Terremoto nella Chiesa ?» et lui présente ses cordiales salutations.H. B. Rueda. - Piazza Champagnat, 2 – Roma (Eur)

Roma, Navidad de 1971

“HODIE NOBIS DE COELO PAX VERE DESCENDIT”(Juan XXIII).

Rdo. Padre y Querido amigo:Una vez más al acercarse las fiestas navideñas y de Año Nuevo, me veo ante un dilema: o atender a las llamadas del corazón, o ser victima de la inexorable limitación del tiempo.

222

Page 223: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

El hecho de haber recorrido muchos países, me ha permitido establecer numerosos contactos con diversas personas, de los cuales ha brotado, a menudo, una sincera amistad. Tomar contacto con el circulo intimo de amigos, es una cordial necesitad en las fiestas de Navidad. Por otra parte estoy seguro que voy a recibir numerosas tarjetas y cartas de felicitación y, de verdad, quisiera cumplir con todos. Dicen que las amistades profundas y duraderas son muy contadas y que con el tiempo se relajan. Mi experiencia, sin embargo, no me permite suscribir tal afirmación. Para mí el tiempo no hace más que volver las amistades más vivas y sinceras.

Quisiera enviar à cada uno algunas líneas personales. En la imposibilidad de hacerlo, le suplico crea que al firmar esta felicitación, pienso personalmente en Ud. y vienen a mi memoria muchos gratos recuerdos.

La fiesta de la Navidad nos recuerda, con la presencia del Niño de Belén, que Dios es Padre y que su Hijo encarnado viene a ser como el abrazo fraternal con el que el Padre nos habla. El amor de Dios al hombre, expresado en nuestro propio idioma, es eterno e inmenso. Por eso, no puedo yo desear a Ud. cosa mejor, en esta ocasión, que una realización plena en su vida, no de las opciones o voluntades humanas, sino de la voluntad de Aquel que es para nosotros manantial de gozo, de bienestar y de paz, porque Su voluntad es voluntad nacida del amor y orientada hacia nuestro bien temporal y eterno: “voluntas salutis”.

Termino con frase que aprendí de niño, tan sencilla como expresiva:¡FELICES NAVIDADES Y PRÓSPERO AÑO NUEVO!

223

Page 224: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

(a mano) Me da una inmensa alegría saber su restablecimiento. Siempre después de la noche viene la aurora y luego el día... hasta el gran día del Señor contemplando cara a cara. ¡Basta ajustar nuestros ritmos a sus ritmos!H. B. Rueda.

Rome, 20 XII 1972

Le Frère Supérieur Général et la Communauté de la maison généralice vous souhaitent la paix de Noël.El Hermano Superior General y la Comunidad de la Casa Generalicia les desean la paz de Navidad.(a mano) Con los mejores votos por Navidad, que el Señor le conserve en salud, le ilumine en sus opciones frente al Movimiento y haga más y más fecundo su apostolado.H. B. Rueda.

(a mano en una carta de la misma fecha y con los mismos deseos que la anterior) Con toda mi simpatía y afecto al M.M.M., con el cual estuve apostólicamente unido durante cinco inolvidables años de mi vida. Cuando más tarde regresé a mi congregación lo hice conservando iguales o mejores lazos de amistad y afecto que en realidad no han hecho más que crecer desde el primer momento en que conocí al M.M.M.La muerte del Hermano Guy Maurice, como miembro activo y mutuo de las dos instituciones, el M.M.M. y la Congregación Marista ha acercado más nuestra comunión reciproca. Esperemos que la Divina Providencia nos diga a los dos lo que espera de nosotros, en el desarrollo del plan salvifico con este interesantísimo momento de la Historia de la Iglesia.H. B. Rueda.

224

Page 225: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Rocca di Papa, 31 gennaio 1973

Carissimo,Sono appena tornato a Roma da un lungo viaggio e trovo qui giacenti i suoi auguri di Natale con le espressioni tanto affettuose per il nostro Movimento.

Sicuramente lei è stato mandato dal Signore in quei 5 anni che ha passato con noi e così adesso può proteggere i suoi fratelli un po’ come Giuseppe in Egitto.

In tante parti del mondo mi trovo con fratelli maristi nei corsi e nelle conferenze e dappertutto raccolgo l’eco della sua simpatia e benevolenza. Il Signore la benedica per tutto quello che ha fatto per noi e per quello che ancora farà.

Io accompagno la vostra Congregazione con i miei auguri più affettuosi perché il Signore vi dia vocazioni e soprattutto vi dia tanta abbondanza di santità.

Con un abbraccio fraterno nel Signore e con viva riconoscenza per tante prove che mi ha dato di fraternità, mi creda sotto lo sguardo di Maria Immacolata nostra Mamma, il suoRiccardo Lombardi, S.J.

Fratelli Maristi delle ScuolePiazzale Champagnat, 200144 – Rome le 27 mars 1973

225

Page 226: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Mon très cher et Bien-aimé Ami,A peine arrivé à Rome, après un long périple qui m’a conduit en Amérique Latine, particulièrement au Brésil, je tiens à venir converser quelques instants avec vous.

La présente arrivera juste à temps, je l’espère, pour vous présenter mes plus chaleureux vœux à l’occasion de votre fête : la Saint Riccardo.

Et combien, en ce 3 avril prochain, je tiendrai à adresser, de tout cœur, au Ciel, ma prière pour que le Seigneur vous comble de ses grâces et vous accorde : joie, santé et pleine réussite dans cette belle œuvre : le Monde Meilleur que la divine Providence vous a inspiré de réaliser et à présider à son développement.

Je profite de l’opportunité qui m’est offerte par cette lettre pour vous adresser mes remerciements pour tout ce que cette œuvre a réalisé pour de nombreux religieux maristes qui ont bénéficié de cours précieux et étoffé dans les différentes parties du monde et particulièrement à Rocca di Papa.

En attendant que les circonstances nous permettent de nous rencontrer, je vous adresse mes plus chaleureuses salutations amicales et fraternelles.Fr. Basilio Rueda G. fms. - Supérieur Général.

Rev.do Fr. Basilio Rueda 3 settembre 1973

Carissimo,Ho avuto dal Comitato Permanente dell’Opera insistente domanda di scrivere un Manuale fondamentale che possa servire in certo senso come base per la formazione di tutti i futuri nuovi membri Del

226

Page 227: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Movimento. Io per ora mi sono contentato di stendere con molta rapidità un primo abbozzo.

Pensando a qualche amico intimo del Movimento che potesse darmi suggerimenti preziosi mi è subito venuto in mente il suo nome. La disturbo troppo? Non vorrei in nessun modo pesarle con un’analisi minuziosa, ma son sicuro che qualche grossa osservazione mi sarà utilissima per la stesura definitiva.

Ringraziandola fin d’ora con tutto il cuore per questa sua carità, le rinnovo ancora una volta i sentimenti d’affetto fraterno e profondo che sempre mi hanno legato a lei. Mi creda in Gesù, sotto lo sguardo di Maria Immacolata nostra Mamma, il suoRiccardo Lombardi, S.J.

Rev.do Fr. Basilio RuedaPiazzale M. Champagnat

Rocca di Papa, 28 diciembre 1973

Carísimo Fr. Rueda:He llegado a Roma después de un viaje de cerca cuatro meses y a través de una persona del Centro he recibido su ciclostilado “Sobre los elementos que atraen o alejan a los jóvenes de la vida religiosa”.

Lo he leído con mucha atención y le puedo asegurar que me ha hecho bien. He tomado notas porque me parece que existen en él observaciones muy justas y que nacen de una experiencia real del contacto con la juventud.

227

Page 228: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

¡Cuánto bien está haciendo usted! Yo doy la vuelta del mundo y en tantas partes encuentro el eco de sus cursos a los Hermanos. Verdaderamente Jesús le ha dado misión de animador y Ud. está cambiando en algún modo la figura del General.

En Jesús, con un profundo afecto bajo la mirada de Maria Inmaculada, me crea suyo.Riccardo Lombardi S.J.

P.D. Le agradezco su cartita acerca de mi Manual fundamental. Si tuviera que decirme sobre él algo de particular, le quedaré muy reconocido.

Marist Brothers Provincial House 25 – II - 197414 Drummoyne Avenue, Drummoyne 2047 NSWP.O. Box 138 - Australia

Rdo. P. Ricardo Lombardi, S.J.Director Gral. Del M.M.M.Rocca di Papa – Italia

Muy estimado y Rdo. Padre Lombardi:Hasta esta lejana Australia me ha sido reexpedida su grata carta del 28 de Diciembre, llegada a mi con más de un mes de retraso, y desde aquí le dirijo estas líneas con el aprecio y la honda amistad que Ud. bien conoce.

En realidad no pensaba escribirle, sino, más bien, visitarlo en Roma a mi regreso, después de un viaje de más de cinco meses por más de 13 países. Pero ha venido a presentarse un motivo especial para escribirle y es el siguiente:

228

Page 229: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

El Hermano Urban, Provincial de los Hermanos Maristas en Nueva Zelanda va a hacer próximamente un viaje a Roma. Se trata de un excelente superior, amado de todos los Hermanos de su Provincia y que desea entrar más y más en la especialización dinámica que pide la Iglesia y nuestros tiempos a un superior. Le he aconsejado – entre otros contactos o experiencias – como uno de los más importantes pasos a dar, el hacer un curso relativamente largo de los que el Movimiento organiza. Él habla el inglés y desea naturalmente un curso en inglés; para tener mayor posibilidad de comunicación. Otra lengua le limitaría mucho.

El mismo H. Urban le escribe al mismo tiempo(él le adjuntará esta carta mía) indicándole las fechas dentro de las cuales se enmarcan sus posibilidades. El hacer el curso es para él posible sea en Estados Unidos, sea en Roma, sea en Gran Bretaña o cualquier otro país del mundo, en esas fechas, ya que su billete Nueva Zelanda – Roma – Nueva Zelanda hace el circuito del mundo.

Dada la plurformidad y la riqueza de los cursos que Uds. organizan y el personal variable que los preside, tal vez sea interesante que Ud. le sugiera cual sería, por orden de prioridad, la mejor opción entre el abanico de cursos y posibilidades que Ud. le presentara.

Mil gracias por los delicados sentimientos de amistad y felicitación que me envía. El Señor, más que nadie conoce mis enormes limitaciones. Lo único que queda como cierto, posiblemente, es que de veras lo amamos a ÉL y a su Iglesia y que de veras soñamos ser un modesto instrumento en el gigantesco proceso (no sabemos cuanto tiempo durará) de renovar la vida religiosa y de hacer pasar el Concilio, de los libros, a la vida real de la Iglesia.

229

Page 230: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

En todo este trabajo, querido P. Lombardi, el Señor le ha confiado a Ud. y al Movimiento un puesto de primerísima línea en su Iglesia.

Con todo el aprecio y en unión de oraciones quedo el afmo. amigo de siempre... hasta que nos veamos, posiblemente en Roma, si antes no coincidimos en algún otro país.H. Basilio Rueda, F.M.S.

Rev.do Fr. Basilio Rueda 20 de Mayo de 1974Piazzale M. Champagnat, 200144 – Roma

Rocca di Papa,

Muy estimado Fr. Rueda:Le escribo en nombre del Padre Lombardi porque él ha partido ayer para Inglaterra y Noruega en viaje apostólico.

Ha recibido su circular sobre la Oración, así como el Apéndice sobre la misma y le da las gracias más sinceras por esta delicadeza. Al mismo tiempo le asegura que las leerá con toda atención como hace con cuanto escribe usted.

Yo también he recibido otro ejemplar y puede imaginarse cuanto se lo agradezco al ver que Ud. no olvida a los pequeños a pesar de sus grandes responsabilidades e intenso trabajo. ¡Que Dios se lo pague come Él sabe hacerlo!

No sé cuando recibirá esta carta ya que lo supongo viajando por el mundo, dejando su vida poco a poco por

230

Page 231: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

los caminos de Dios en servicio de la Iglesia. Cuando regrese a Roma, ¿podría verle un momento...? Gracias de nuevo.

Con saludos muy afectuosos del Padre Lombardi que se encomienda a su oración, reciba toda la gratitud y el afecto en Cristo deJulieta Elipe Martín.

Fratelli Maristi, Piazza M. Champagnat, 200144 – Roma

(Carta sin fecha... probablemente fin 1974)

“Porque en Cristo estaba Dios reconciliando al mundo consigo”.(2, Cor 5, 19)

En este año santo de 1975 el Hermano Superior General y los Hermanos Maristas en Roma desean a sus Hermanos del mundo entero, a sus padres y a sus amigos que se dejen reconciliar con Dios* y se entreguen, como Maria, al Espíritu de suavidad y de fortaleza, que les será dado sin medida*, si lo invocan con confianza*.

*2 Cor., 5,20 - *Juan, 3, 34 - * Luca, 11,13.

(a mano) Al amado P. Lombardi en testimonio de honda gratitud y especial afecto y amistad le envío este recuerdo desde Australia. Me gustaría que nos encontrásemos en Roma en el mes de mayo. Feliz Navidad y fecundo apostolado en 1975. Hno. Rueda.

231

Page 232: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Rvdo. Padre Riccardo Lombardi New York, le 26 mars 1975Centro Internazionale Pio XIIVia dei Laghi Km. 100040 – Rocca di Papa (Roma)

Mon Révérend Père et Très Cher Ami,Tout au long de mes voyages, souvent ma pensée se porte en direction de Rocca di Papa où tant de souvenirs et de noms de Personnes très Chères me sont rappelés ! Cela me donne l’occasion de prier aux intentions de tous ces cœurs fidèles et dévoués.

Mais par-dessus tout, c’est votre nom, mon bien Cher Ami, qui me revient à la mémoire ; aussi je désire, par ces quelques lignes, vous témoigner une marque spéciale de ma grande amitié en venant vous présenter mes meilleurs vœux pour votre double fête :

Votre fête patronale, (3 avril) etVotre anniversaire, (29 mars).

Vous pouvez être assuré, dès maintenant, de ma prière plus spéciale en ces jours de joie et de reconnaissance.

Fasse le Seigneur de vous accorder toutes les grâces que vous sollicitez pour vous personnellement, pour vos amis, et pour la grande et belle Famille du « Monde Meilleur ».

Nous aurons certainement, je n’en doute pas, l’occasion de nous entretenir, un jour ou l’autre. Et je m’en réjouis dès maintenant.

Je serai à Rome, le 14 avril, s’il plaît à Dieu, pour quelques heures seulement et en mai, pendant tout le mois, nous devons avoir nos Conseils au Plénum.

232

Page 233: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Meilleurs vœux, une fois de plus, et avec l’assurance de ma prière et de ma profonde amitié dans le Seigneur.Fr. Basilio Rueda G. fms, Supérieur General.

Lusaka, Zambia, a 21 de Marzo de 1977

Rdo. P. Ricardo LombardiIglesia del “Jesús” Roma, Italia

Muy estimado e inolvidable P. Lombardi:Desde el corazón del África le envío estas cortas líneas. No piden contestación ninguna, pues a comienzos del mes de mayo pienso ir a visitarlo, una vez retornado a Roma.

Partí de Roma a este viaje que estoy realizando por 5 países del África con la pena y la preocupación de no haberlo visto una vez más. Al principio creí oportuno dejar pasar algunas semanas de tratamiento del nuevo médico que Ud. estaba a punto de ir a ver a raíz de mi corta visita. Luego quedé envuelto en una serie de reuniones ininterrumpidas de nuestro Consejo General plenario y en seguida hube de salir a una visita en España. De ahí volví sólo 36 horas para atender lo más urgente de la correspondencia y tomar mi maleta y emprender el viaje a África que ahora estoy realizando. Entro los países que visito hay tres en muy difícil situación: Mozambique, Rhodesia y África del Sur.

Esta carta no tiene otro objeto que:1-Felicitarle por su fiesta que se aproxima a fines de este mes. Tal vez esta carta le llegue en ese día. 2-Decirle que no lo olvido y que en mi afecto y en mi oración lo conservo bien vivo.

233

Page 234: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

3-Animarle que Dios haga en Ud. y en su vida lo que él quiera. Tal vez no ha habido, Padre Lombardi, un periodo más fecundo de su vida como el actual... como el momento más pletórico de frutos de redención en la vida de Cristo no fue el Domingo de Ramos sino el Jueves y el Viernes Santo. La obediencia entera al médico conjugada con la obediencia a sus superiores me parece en estos momentos la expresión más clara de la voluntad del Señor para Ud... Ánimo; pronto nos veremos y deseo vivamente que si tal vez está acompañando en su cuerpo y sobre todo en su alma al Señor en su pasión, pueda acompañarlo en el gozo de las fiestas pascuales de la resurrección con un dinamismo y una alegría renovadas en una franca recuperación.

Desde ahora para Ud. y para el R. P. Aceves a quien recomiendo salude, como también el P. Chema , si por acaso va por ahí en estas fechas, unas santas y felices fiestas pascuales.

Le abrazo y quedo el íntimo amigo de siempre.H. Basilio Rueda.

Rev.do Fr. Basilio Rueda 12 Abril 1977Piazza M. Champagnat 2,00144 – Roma

Muy estimado Fr. Rueda:Aunque Ud. le dice al P. Lombardi que nos es necesario responder a su cariñosa carta del 21 de marzo escrita desde África, el Padre me encarga ponerle algunas letritas para que Ud. las encuentre a su regreso a Roma.

234

Page 235: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

El Padre Lombardi le da las gracias por su afecto y su felicitación y le pide que sigua pidiendo por él que lo necesita mucho en este periodo doloroso de su vida.

Verdaderamente nos extrañamos que no se vea la mejoría que esperábamos y ahora últimamente pierde a veces un poco la memoria, aunque el medico dice que esto es pasajero, pero da tanta pena y al mismo tiempo no poder hacer nada más por él.

Me da mucha alegría que Ud. trabaje tanto. Le estoy muy cerca con la oración. Reciba con mi felicitación de Pascua un saludo lleno de afecto y de gratitud.Julieta Elipe.

Fratelli Maristi 26 de abril de 1977Piazza M. Champagnat, 200144 – Roma

Srta. Julieta ElipeMovimento per un Mondo MiglioreVia dei Laghi, km. 10Rocca di Papa (Roma)

Estimada en el Señor:Le agradezco su carta de fecha 12 de los corrientes y los deseos de felicidad pascual que en ella me expresa, así como sus oraciones por mi.

Agradezca también de mi parte al P. Lombardi la atención de su respuesta a mi carta, pese a mi sugerencia de que no se molestase en contestarme.

235

Page 236: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Siento profundamente que no acabe de recuperar su salud, aunque espero que los pronósticos optimistas de los médicos sean una realidad. Pidamos al Señor que así sea.

Es posible que la salud del Padre no permita una entrevista mía con él. Pero, caso de que ella sea posible, si desearía tener esta entrevista. Entre el viernes día 6 y el domingo, 6 de mayo, serian fechas que yo tendría libres para ella. Si realmente hay esta posibilidad, le agradecería me llamase por teléfono y, en el caso de que yo no estuviese, hable usted con el H. José Llanillo, mi secretario español.

Reciba con mi saludo la expresión de mi estima y afecto en el Señor.H. Basilio Rueda, fms. S.G.

Fratelli Maristi a 19 de junio de 1977Piazza Champagnat, 200144 – Roma

Rvdo. P. Riccardo LombardiResidencia de PP. JesuitasPiazza Del Gesù – Roma

Mi querido amigo:El hombre propone y Dios dispone. Por mucho que lo deseo no me ha sido posible encontrar un hueco para ir a verle y darle con ello prueba de mi amistad e interés por su salud. (Desde mi regreso de Francia sólo he pasado en Roma ocho días). En efecto, las sesiones de Consejo Plenario y las visitas de varias personalidades eclesiásticas han venido a sumarse estos últimos días a

236

Page 237: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

las no pequeñas preocupaciones ordinarias, de tal manera que han acaparado totalmente mi tiempo.

Pude hablar, sin embargo, con el P. José M. Hernández, quien me aseguró que va Ud. mucho mejor y que probablemente saldría para un periodo de reposo en Suiza, lo cual me llenó de viva alegría.

Hoy mismo me ausento de Roma para no regresar hasta primeros de Septiembre; en estas líneas no solo quiero trasmitirle mi saludo cordial antes de partir, sino también prometerle mis oraciones y una visita a mi vuelta para interesarme paro la marcha de su salud y ver en que modo mi amistad y presencia pueden serle útiles.

Dios que da la brisa conforme el calor, le envíe consuelos en estos momentos de prueba y le ayude a encajar la situación presente con abandono filial y adhesión plena a su voluntad de Padre amoroso.

Un fuerte abrazo con el afecto de siempre.H. Basilio Rueda, fms. Sup. General.

(Carta manuscrita) 17-X-78

(21 horas)Muy estimado P. Lombardi:He estado esta noche a saludarlo pero desgraciadamente era demasiado tarde. De vuelta de un viaje de varios meses fuera de Roma he estado ahogado de trabajo sin poder respirar y lo siento pues varias veces he querido venir a verlo.

237

Page 238: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Pasado mañana salgo a Suiza y retorno la semana próxima. Luego a España y retorno y a comienzos de Noviembre me ausentaré de Roma por 3 o 4 meses. Pero trataré de visitarlo antes de partir.

Un abrazo y esté seguro que pienso en Ud. y en sus días en que estuvo más enfermo he hecho orar por Ud. a centenares de Hermanos.

Lo dejo en el Corazón amante y bueno de Jesús.H. Basilio Rueda.

00144 – Roma – C.P. 10050Piazzale M. Champagnat, 2

Il Superiore Generale dei Fratelli Maristi delle Scuole e i Membri del Consiglio Generale nella ricorrenza della Sante Feste Natalizie porgono devoti e fervidi auguri di Buon Natale e Capo d’Anno. (Sin data: ¿Diciembre 1978?)En mi viaje al África, mi recuerdo y mi oración le acompañan. Desde ahora MUCHAS FELICIDADES.Suyo en Cristo con todo afectoH. B. Rueda.

Rev.mo Fratel Basilio Rueda 24 dicembre 1978Generale dei Fratelli MaristiPiazzale M. Champagnat, 200144 Roma

Carissimo fratello,Il suo biglietto mi è arrivato come una voce tanto amica in questo mio ritorno al Centro Internazionale. Spero di resistere qui. Intanto mando a lei e a tutto il suo santo

238

Page 239: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

istituto un grazie affettuoso, per gli auguri che ricambio con tutto il cuore.

In Gesù,Riccardo Lombardi, S.J.

239

Page 240: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Hermano Basilio: Presencia en el Escorial

Notas tomadas en el Historial de las sesiones de Noviciado Mayor – Escorial - España

1965-1972

1-Note introductive

Le Frère Basilio Rueda a travaillé comme directeur du Second Noviciat en Espagne, à Siguënza puis à l’Escorial, du 11 avril 1965 à juin 1967, dirigeant quatre groupes de Frères pour des sessions de six mois. Comme Supérieur général il s’y rendra presque tous les ans. Les notes prises dans les annales de l’Escorial, telles que transcrites dans ces pages, livrent un portrait du Frère Basilio qui a les mêmes caractéristiques de celui qu’il montrera comme Supérieur général.

1-C’est l’homme du renouveauDans les thèmes qu’il fait entrer dans le programme du Second Noviciat : spirituels, l’actualité du Concile à assimiler, mais aussi psychologiques, pédagogiques, sociaux... Et l’ouverture qu’il donne à ces thèmes : christocentriques, ecclésiaux, cosmiques... Les conférenciers, faisant volontiers appel à des spécialistes et assurant aux groupes un père spirituel soigneusement choisi.Les méthodes de travail, cercles d’études, tables rondes, panneaux, enquêtes,...ou collaboration directe pour écrire une circulaire. Ici, pour la circulaire L’entretien sur la prière, mais ce sera le même cas pour Un nouvel espace pour Marie, et encore plus pour la dernière circulaire sur La fidélité.Il fait place aux sports, le football surtout et il permet de regarder des rencontres à la télévision, (en 1965-66). Les ciné-forums sur les films les plus actuels sont fréquents et

240

Page 241: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

il s’y révèle un expert. Les jours de fêtes le lever se fait en musique. La formation du Second Noviciat se conclut par un pèlerinage et la visite des lieux maristes : Lourdes, l’Hermitage et Rome.Maintenant, nous trouvons tout ceci normal, mais en 1965... c’était un vrai travail de pionnier. Le principe qui le guide est : « La structure est faite pour l’homme et non pas l’homme pour la structure ! »

2-C’est le conférencier brillantSur des thèmes qu’il maîtrise bien et qui sont ceux du Monde Meilleur :« Le mystère du Christ », « le mystère de l’Eglise », « Le Royaume de Dieu »,« la direction spirituelle », « la confiance ». Ou, quand il sera Supérieur général sur la situation de l’Institut, la vie de prière, les nouveaux apostolats...Ceux qui l’écoutent en restent enthousiasmés, épatés, car c’est un homme qui laisse une trace, un impact chez ceux qui l’écoutent et sait créer l’harmonie intérieure. Ses conférences, comme ils disent, sont magistrales, puissantes comme des bombes atomiques ou comme des livres qui s’ouvrent sans cesse.

3-C’est un grand travailleurCapable de veiller longtemps dans la nuit, surtout pour prendre les Frères en direction. Ses conférences débordent toujours le temps fixé. On aurait voulu lui faire cadeau d’une montre qui ait plus de 24 heures par jour... Il ne sait refuser aucun service, aussi il est appelé souvent à donner des conférences, des retraites, des cursillos en dehors, dans les collèges et les maisons de formation.On le choisit comme coordinateur du travail des Capitulants espagnols pour le Chapitre général de 1967 et il les fait travailler jour et nuit...

4-Souvent au bord de l’épuisement.

241

Page 242: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Ce sont les annales qui le témoignent. Sa fatigue est due soit aux longues vieilles, soit à une accumulation d’activités : il ajoute à son travail normal ce qu’on lui demande du dehors. Il se rend à Séville « pour se reposer » et il revient aphone. Aussi, on lui conseille de tempérer ses veilles, de se servir de la montre cadeau qu’on lui fait à cette intention le jour de sa fête.

5-Surtout c’est l’homme qui crée le bon esprit, l’enthousiasme, le travail.Le dit bien le passage qui raconte la fête qu’on lui a préparée le 9 mai 1967 et plus encore la description du groupe que fait le Père Vicente Alcala, psychologue venu donner des conférences aux Frères : « Le conférencier a été le premier à admettre la maturité du groupe, l’énorme travail réalisé, l’esprit de collaboration, de fraternité, la sincérité dans la manière de poser les problèmes, y compris les plus ardus et complexes... »

Cette ébauche donne un avant-goût de la lecture des notes extraites des annales. Celles-ci nous mettent en contact avec une personne vraiment sympathique.

2-Secunda sesión: Sigüenza, del 10 de Julio al 10 de diciembre 1965

Basilio director del curso.Se decide “un día de oración y homenaje... para las naciones representadas. De acuerdo con el deseo del Rdo. H. Director de ofrecer un día de oraciones y un sencillo homenaje externo para incrementar la unión y la caridad. Se seleccionó un día en el calendario dedicado a honrar cada una de la naciones aquí representadas.” (p.20).

“... Luminosas conferencias del H. Director... adopción de métodos activos, tales como los círculos de estudios,

242

Page 243: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

mesas redondas, método de encuentros, paneles... que contribuyen a arrojar luz sobre los tópicos estudiados, haciendo más ameno y provechoso el trabajo de investigación y reflexión personal y más llevadera la vida excesivamente sedentaria del Secundo Noviciado. Métodos adoptados no por un prurito de cambio, sino por un racional y necesario “aggiornamento” (p.22-23).

Han sido también desarrolladas conferencias, a la luz de las últimas consignas conciliares y proyectadas hacia una dimensión “Eclesial, Cristocéntrica y Cósmica.” (p.23)

En el convivio se hizo patente el buen espíritu que reina en este Noviciado. (p.25).

Una ventaja muy grande es la de poder contar con conferencias que mediante círculos de conferencias en los diferentes tópicos deben abarcar nuestra preparación religiosa y pedagógica... El primer circulo de conferencias a sido sobre la Biblia por el Director; en el secundo... los Aspectos del Religioso a la luz del esquema sobre la Constitución de la Iglesia... (p.27).

Por la tarde se rodó la película “Fuego en la selva”, teniendo luego una sesión de cine debate sobre el mencionado film. Posteriormente el H. Director, con suma destreza, expuso la técnica a seguir un cine forum... (p.30)

Fiesta de Cristo Rey: nos levantamos con selecta música, para ir luego a entonar la Salve. (Costumbre para los días de fiesta) (pp.30-31)

Grande atención y gratitud al H. cocinero (p.32)

A continuación, el C. H. Basilio, hizo alusión a los cambios llevados a cabo en la marcha del Secundo Noviciado,

243

Page 244: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

cambios hechos no por un afán de novedad, sino por un necesario “aggiornamento”, poniéndonos de relieve su idea central: “la estructura del Secundo Noviciado es para el hombre y no el hombre para la estructura”. En esta forma se hace más fácil y llevadera la ardua labor ascética y revalorizadora del Secundo Noviciado. (p.33)

A su vez, el caro Director, en forma práctica nos explica el modo de hacer un plan de vida, así como sabias directivas para nuestra vida posterior. (pp.33-34)

Final del curso: los lugares maristas: Roma y el Superior General. (p.34)

Carta al Superior General Charles Raphaël: “On a pensé pour les Frères de cette session, (puisqu’on renonce à vous voir à Siguënza pendant la session) que ce serait une bonne solution faire à Rome les deux derniers jours du Second Noviciat, et ces deux derniers jours, sans aucune sortie à la ville éternelle ; vous profiteriez pour voir les Frères individuellement et leur donner quelque conférence. Ce serait aussi un complément formidable pour les Frères d’aujourd’hui, une espèce de coup de plat d’épée ou accolade, une espèce de sacramentel ; ce serait une grâce-forte, comme on aime dire maintenant dans un langage profond, significatif, vrai. » (Lettre du 24 octobre 1965), (p.36).

Día 12 de octubre.Por la tarde tuvimos un agradable paseo a Sigüenza en el que pudimos admirar las bellezas arquitectónicas de la catedral, así como la notable escultural del “Doncel” de la que nos da interesantes explicaciones el Rdo. H. Maestro de Novicios. (p.31)

3-Tercera sesión:

244

Page 245: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

10 de enero 1966 – 10 de junio 1966

“El Secundo Noviciado es un estado interior progresivo al que se le ha adscrito un cuadro externo de ayuda!” (p. 39).

Día 15 de enero de 1966. Muy de mañana nos dejó el Rdo. H. Director. Se dirigió a Salamanca para presidir un cursillo integrado por los Superiores de las casa de formación. (p. 40).

Día 27 de enero. El Rdo. Padre Cesar Vaca se hace presente entre nosotros. Durante algunos días escucharemos su palabra y entableremos diálogos con él. Tiene más de psicólogo que de orador, más de escritor que de conferencista... Día 30, se nos fue nuestro psicólogo. (p. 41).

Días 4-5 de febrero.El H. Director nos avisa también de que no nos escandalicemos de algunas anomalías de horario por parte suya, ya que no se encuentra de todo bien estos días. Nos hace un breve resumen de sus pequeños achaques, expresando su repugnancia en tener que hacer confidencias de ese tipo. (p.42)Para mantener firme nuestro entusiasmo, de cuando en cuando matiza también las conversaciones con algún chiste. Hoy por ejemplo nos contó el referente a un cura miope que extrayendo unas cuartillas del bolsillo se dispone a leer el sermón: “Setecientos monos... (mucho es esto)...Setenta monos, dice rectificándose, y colocándose los anteojos dice: “Sentémonos Hermanos!”. (p.42). Presencia también de Cantinflas, alusiones a él. (p.43).

El 16 de febrero se trasladó de Sigüenza al Escorial. (p. 37).

245

Page 246: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Día 16 de marzo. Estamos batiendo el récord de las jornadas laborales. Para la edificación de las futuras generaciones, dejamos constancia del esmero/solicitud con que atendemos a las situaciones más urgentes de labor manual. Gustosos sacrificamos los paseos para terraplenar las cercanías del edificio. (p.48).

Día 27 de abril de 1966.... y también olvidaba algo. Hace unos días tuvimos Cine-Forum bajo la batuda del Caro H. Director. La película motivadora fue “El fugitivo” (p.51). Se verá más tarde “Sinfonía española”, el 17 de febrero y “Ordet” el 22 de marzo. West Side Story prevista pero no vista. Película mexicana Yatico.

Día 5 de junio de 1966.Despedida de la tercera tanda. “Adiós Hermano Basilio Rueda. Es usted un hombre que deja huella y sintonía en quienes le han conocido. Cuide su salud, atempere sus vigilias porque el Instituto lo necesita...” (p.53).

4-Cuarta tanda: Julio-diciembre 1966.

Día 26 de julio de 1966. Nos autorizó el Rdo. H. Maestro el presenciar el partido de football por televisión. Hoy se enfrentaban en Londres las semifinales Inglaterra vs. Portugal.

Día 29 de julio. El entusiasta líder de la H.O.A.C. (Hermandad Obrera Acción Católica), Sr. Miguel Fernández, nos estuvo hablando hoy, sobre este movimiento social. Nos dio nociones generales sobre el fundador, misión del militante, formación de este... (p.63).

246

Page 247: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Día 1de agosto.Serie de conferencias por el H. Carlos Schram... sobre la psicología práctica... (p.63). El tema fue seguido con gran pasión. En ciertos casos sentimos que su doctrina tocaba las llagas más recónditas. (p.63)

Día 1 de septiembre. Ya en la tardecita, después de habernos refrescados en la piscina, nos reunimos para ver la película alemana: “Balada de Berlín”. Luego precedido y dirigido por el H. Maestro comenzamos el cine-forum. (p.66).

Conferencia sobre Maria, Madre de la Iglesia. (p.66 – Rdo. P. Aldama)Conferencia sobre la Esencia de la vida cristiana. (p.68 – Rdo P. Legido).Mucho entusiasmo y participación, tablas redondas entre los Hermanos por las dos conferencias. Por la tarde vimos y juzgamos la producción cinematográfica mexicana “El padrecito”. (p.68).Buena presencia del football: buen espíritu, y recreo...

Día 8 de octubre de 1966. Retiro mensual... Os aseguro, estimados lectores, que este retiro causó en los ejercitantes un verdadero impacto. Ya con autoridad, el H. Maestro, nos había dado una conferencia sobre la Confianza. Cuatro conferencias tuvimos en estos días, cuatro atómicas de tipo “Hiroshima” (p.70). Comenzó primero con una serie de principios, luego pasó directamente sobre los estados de una alma. Cuadros, vías, precios, psicologías, otros tantos martillazos que descascarillaban el alma. Náufragos, arrecifes, islas, praderas, túnel, cumbre, tinieblas, noche obscura, visión clara de Dios, brillan en nuestras mentes, aglomerándose, empujándose para poder tener cabida y lugarcito en el pensamiento. Mucho bien nos hizo y por mi parte quedé hecho “rosca”. (p.70).

247

Page 248: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Día 5 de noviembre de 1966El H. Maestro fue invitado por los Directores del escolasticado para que predicase y les hablase a los escolásticos. (p.75)

Conferencias de especialistas: las virtudes y las deficiencias de las nuevas generaciones. “La fisiología en el campo educacional”. La obra vocacional.

5-Quinta tanda: Enero-Junio 1967

Día 12 de enero de 1967. Hoy comienza el trabajo serio. El H. Basilio Rueda nos da una percepción general del curso. El trabajo se presenta apretado. Es mucho lo que hay que hacer y el tiempo muy limitado. (p.82).

Día 18 de enero. Hace unos días comenzamos el tema: “La Iglesia como misterio”. Es como un libro nuevo, sin cesar, que se abre antes nosotros. Su proyección en los alumnos puede ser definitiva. La Iglesia cambia y es eterna. La Iglesia es sancta y reconocemos sus defectos. La Iglesia es pura y pide perdón de sus culpas. La Iglesia avanza y no teme retroceder y dejar escoria y amputar y curar... Precisamente por ser si misma inspiración inmutable puede ser manantial de renovación y superación por todas las civilizaciones. (p.84).

Muchos enlaces con las Provincias de España, visita de Provinciales, invitos por dar conferencias a los Hermanos más preparados.

Plantas, limpieza del lugar...

248

Page 249: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Días 17-18-19 de marzo de 1967. Durante estos días el H. Maestro se ha desplazado a Segovia para dar unas conferencias a los padres de familia de aquel colegio marista. El éxito, como ha sido comunicado por teléfono a un compañero del grupo, ha sido completo, y ya, parece ser, se le ha comprometido para una nueva intervención, en un futuro próximo. (p.91).

Días 30-31 de marzo y 1 de abril. “Conferencias: aspectos psicológicos de los años de formación”, por el padre Vicente Alcalá, S.J. – El padre Alcalá, como buen psicólogo, ha tenido la amabilidad, muy ayudado por el H. Basilio Rueda, de crear un clima de trabajo y familiaridad admirables. El mismo conferencista lo ha confesado varias veces y ha sido el primero a admitir la madurez del grupo, el enorme trabajo realizado, el espíritu de colaboración, fraternidad, que ha existido entre superiores y súbditos, sobre todo la sinceridad en el planteamiento de los problemas, incluso de los más arduos y complejos. (p.93). Como primer fruto de estas jornadas ha sido la creación de un equipo de trabajo entre los capitulares para planear, preparar, lo que más tarde se haya de estudiar en el próximo Capítulo general. (p.93).

Día 9 de abril de 1967. Ayer, por la tarde, empezaron a llegar los Hermanos Capitulares de las provincias españolas... Parece ser que los trabajos emprendidos van en serio, a juzgar por la prolongación de las sesiones... Si la preparación reviste esta seriedad es de suponer que el Capítulo próximo va a ser modelo de trabajo y de realidades. Al frente de los capitulares españoles, como coordinador, está nuestro H. Maestro. (p.94).

Día 19 de Abril.

249

Page 250: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

Comienzan los trabajos de desmonte para hacer el campo de footboll.Conferencia del Dr. Alonso Muñoz: “La actualidad de la obra Marista”.

Dia 28 de abril de 1967. El H. Maestro lleva unos días un poco indispuesto. Hace la vida ordinaria o casi ordinaria, pero se lo nota cansado, fatigado por los trabajos que ha tenido que añadir a los ya numerosos de su vida normal. La causa de todo esto ha sido las reuniones de los capitulares y los viajes del H. Maestro a Madrid con este objetivo. (p.96).

Día 9 de mayo de 1967.Ya desde anoche, el ritmo y el horario del Secundo Noviciado ha experimentado modificación. Se trata de festejar al Rdo. H. Basilio Rueda por su nombramiento como delegado al Capítulo general, y aprovechar para agradecerle todos los desvelos que se ha tomado por nosotros a lo largo de estos cinco meses.La comisión Municipal de “Sanciones, Fiestas y Entredichos”, en sesión seria, sucinta y secreta ha determinado que el vecino de estos alrededores, Basilio Rueda Guzmán, es reo de:

-Estar siempre dispuesto a cualquier servicio,-Haber soportado por espacio de cuatro meses a un

grupo de “taraos”,-Haber pasado muchas horas de la noche sin dormir y

trabajando,-Haber sido elegido capitular,-Haber tenido a los capitulares españoles trabajando

durante tres días con sus noches...

El interesado, convicto y confeso de todos los cargos que anteceden, ha aceptado las siguientes sanciones:

1-24 horas de posición de poderes.

250

Page 251: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

2-Conformidad con el homenaje que se le haga en señal de gratitud y

afecto. Y...3-Supresión de conferencias todo el día de mañana.

Dado en esta localidad a las 20 y media horas del ocho de mayo de mil y novecientos sexenta y siete.Firmado de mi puño y letra, yo el Alcalde presidente. Sigue la firma.En el acto-homenaje del día nueve se siguió el programa siguiente:Discurso: H. Victorino de Arce, quien dijo entre otras cosas:“Querido Hermano Basilio Rueda: Soy el portavoz de este grupo de Hermanos tuyos que desean felicitarte por haber sido elegido para representar a tu Provincia en el próximo Capítulo general. Las elecciones no pueden haber sido más feliz. Te lo mereces. Mereces la confianza que en ti han puesto los Hermanos de tu provincia mexicana. Y por eso nosotros – tus hermanos – que representamos un poco al mundo marista de estirpe ibérica, te felicitamos y nos felicitamos de tenerte por compañero, por hermano y por superior.”Después el H. Humberto Oliveira declamó una sentida delicada composición en portugués titulada “María”.El Hermano Martín Becerril, decano del grupo, descubrió el cuadro con la imagen del H. Maestro.-Cantamos “los latinos” algunas composiciones de su repertorio.-El H. Miguel López entregó al homenajeado un pequeño obsequio, diciendo: “A mi me toca hacer la presentación del obsequio que entre todos les ofrecemos: Quisimos juntar la personalidad con el símbolo. Es cierto que usted se da sin limites y cuando nos brinda la riqueza de su doctrina lo hace abandonando su propia fortaleza a la prudencia de los dones. Sin embargo creemos que a algo le puede servir este reloj que les hemos comprado. Bien hubiéramos querido encontrar un reloj propio para usted,

251

Page 252: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

que tuviera más de 24 horas en su día, 50 días cada mes y, por lo menos, 30 meses cada año, pero no nos ha sido posible”.Cerró el acto una jota baturra magistralmente interpretada por el conjunto “Los Hispanos”.Por la tarde asistimos, en El Escorial, a la proyección de la película mexicana “Yatico” que resultó muy al gusto de todos. (p.97).

A partir de esta fecha los acontecimientos se precipitan. Para no incurrir en repeticiones y olvidos esta crónica se va a parecer más a un guión cinematográfico que a una crónica tradicional.

Los días 26-27 de mayo de 1967. Conferencia: “Determinismos psicológicos del comportamiento” y “Auto terapia afectiva”

El 29 de mayo. Hemos comenzado a “recoger redes”, quiero decir a pensar a preparar el plan de vida que ha de regir nuestro futuro. El guiá, en este trabajo, es, como se supone, nuestro estimado Maestro. (p.102)

4 de junio. Esta tarde, hacia las 7.30, el Maestro ha llegado de Sevilla donde fue invitado por los Superiores de la Provincia de Bética. Está totalmente afónico. Y esto “que iba para descansar” según nos dije al despedirse. (p.103)

8 de junio de 1967. Hoy hemos terminado los ejercicios espirituales. También el Secundo Noviciado. Las despedidas han de ser siempre breves... Mañana saldremos (D.M.) de peregrinación: Lourdes, lugares maristas, Roma... (p.104).

252

Page 253: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

6-Tanda 6: enero-junio 1969 Nos predica los ejercicios un sacerdote joven de Sevilla. Es joven y elocuente. Demuestra estar al día en el movimiento de renovación de la Iglesia. Su espiritualidad parece profunda. Hoy nos repite, desde el primer momento: “Quien es Dios en tu vida?”. Su nombre es padre Manuel Portillo. (p. 111-112)

31 de enero y 1,2,3 de febrero de 1969. El retiro sigue su curso. El padre Manuel Portillo es un sacerdote joven y dinámico; muy compenetrado con la nueva pastoral y liturgia; conoce a fondo los documentos conciliares y las modernas celebraciones de la palabra de Dios y de la misa. Al ofertorio, todos nos reunimos alrededor del altar y comulgamos bajo las dos especies. Hace gran hincapié en nuestra condición de consagrados, pero consagrados en espíritu eclesial, ecuménico, abierto a todos los hombres, con deseos de aliviar todos sus problemas: hambre material, cultural, de Dios. Realmente el enfoque que da a la vida cristiana y del religioso es plenamente actual y de franca apertura al amor y al servicio de los demás... El padre Manuel Portillo es un sacerdote joven, sevillano, lleno de celo y muy bien preparado en los movimientos teológicos, litúrgicos postconciliares. Sus pláticas son profundas y al mismo tiempo amenas. Su palabra fácil y adorna con el típico acento sevillano. Todos estamos satisfechos por su empeño y aleccionados por su certera doctrina que se mueve en el ambiente más de hoy de la Iglesia.(Dio el retiro también a la tanda siguiente: Julio-diciembre de 1969 y el 28 de noviembre de 1969).

8 de abril de 1969. El día 6 de abril llegó el Reverendísimo muy tarde. El 7, saludo al Rdo. H. Superior general inmediatamente después de la oración que ya dirigió él. Ya tuvimos con él tres conferencias interesantes y profundas... El día 8: Hoy

253

Page 254: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

nos dio una conferencia magistral sobre “la dirección espiritual” e inició el tema de la fe. 9 al 12 de abril: El Rdo. H. Superior general ha seguido interesándonos con su certera doctrina acerca de la “Problemática actual del Instituto”, “La dirección espiritual”, “la obediencia”, “el misterio de la Iglesia”, etc... (p. 116).

Día 13 de abril. El Rdo. Superior general después de la cena de despedida del 12... pasó la mayor parte de la noche pasando a dirección para levantarse a las 6.30. A las 7.15 ya nos reunió para darnos sus impresiones y plan para la última parte del curso. Luego, santa misa, fotografiá en grupo y a las 8 despedida. Nos dijo que se iba satisfecho y nosotros nos quedamos con el recuerdo del buen superior que se entrega a Dios y se santifica con amor generoso a los Hermanos. (p.116).

Día 14 de abril de 1969.Después de la salida del Rdo. H. Superior general se necesitaba pensar la sabia doctrina dada por él. Por este motivo, el día de hoy... fue un día libre para que cada uno pudiese dedicarlo a trabajo personal.

7-Tanda 7: Julio-diciembre de 1969

Del 11 al 18 de agosto. El Rdo. Hermano Basilio Rueda, S.G. nos da un cursillo magnifico de Cristología. Los temas tratados fueron principalmente: “El misterio de Jesús”, “El reino de Dios”. “La vida cristiana y comunitaria”. Las conferencias del Rdo. y algunas notas sobre la Dirección Espiritual y el voto de estabilidad fueron ciclostiladas para llevarnos todos esta doctrina recibida. El Rdo. nos daba las charlas muy amenas y de mucha “enjundia”, por la mañana. La tarde y gran parte de la noche la dedicaba a la dirección

254

Page 255: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

espiritual de los Hermanos del cursillo. El lunes 18 se despidió de nosotros dándonos unas sabias advertencias y el miércoles partió por avión para Atenas a dar otro cursillo similar. Que Dios nos converse muchos años a tan excelente superior y apóstol. (p. 135).

Dia 5 de noviembre de 1969. Director espiritual, padre Evaristo, religioso residente en Madrid. Una de las decisiones carismáticas del Rdo. Hermano Superior general Basilio Rueda, después de sus amenas charlas y meditaciones durante una semana fue la de seleccionar y escoger un buen director espiritual para el grupo marista del Escorial. (p.144).

Día 28 de noviembre de 1969. Retiro de profundidad dirigido por el padre Portillo. Por la mañana caldeó nuestro espíritu con los siguientes temas de meditaciones: “Deseo y búsqueda de Dios”, “Del buen Dios al Dios viviente”... “Año litúrgico”. “Pastoral vocacional y plan de vida”. Desciende con alusiones practicas al detalle de la vida comunitaria, espíritu de familia... (p. 149).

8-Tanda 9

Día 20 de Julio de 1970. Ejercicios espirituales; El padre Manuel Portillo. Sencillo, ágil, profundo, llenando de vivencias personales su vivir con nosotros. Meditaciones sencillas y penetrantes. Todos los días la misa muy cuidada, bellísima, muy vivida y participada. (También dados en agosto-diciembre del 1971 y en enero del 1972). (p.177).

El 22 de noviembre de 1971. Se anuncia para hoy la llegada del Rdo. H. Superior general. Esperamos mucho fruto de las pláticas que viene

255

Page 256: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

a darnos. A las 16.30 llega de Madrid... Inmediatamente se dirige a la sala de Conferencia donde en forma magistral nos expone el tema de la vocación. Con una profundidad asombrosa penetra en el sentido de las preguntas que se les hacen sobre la vigencia actual de la Congregación Marista, sobre el reclutamiento, casas de formación, el tema de la sopravivencia, de la apertura a otras formas de apostolado. La necesitad imperiosa que la Iglesia tiene de nuestros servicios como congregación docente, sin que esto quiera decir que esto es el aspecto exclusivo de nuestro trabajo, aún que por hoy tiene primacía, procurando abrirnos con la debida prudencia a otras formas paralelas de servir y los jóvenes puedan encontrar en ellos modos maristas de vivir su vocación. Insistió mucho sobre la influencia que ejercen en las mentes ciertas afirmaciones o “eslogan” que a fuerza de repetirse y sin hacer juicio critico alguno causan un daño inmenso, llevando al desaliento de muchos religiosos por falta de criterios adueñados. Es imprescindible saber valorar las cosas. La plática se prolonga hasta las dos de la tarde... Hay que vivir gallardamente y con donaire nuestra vocación. (p. 247).

El 13 de marzo de 1972. Viene el Rdo. Superior general. Previamente se había hecho una auscultación sobre los temas que interesaban el grupo como asuntos de platica del Hermano Basilio. En la primera conferencia habla del Instituto y nos da una visión más bien optimista... Se está en proceso de crisis, pero se está resolviendo positivamente en casi todas las provincias, sin dejar de reconocer casos y problemas más serios... Australia ocupa un lugar amplio en la presentación , el mismo lo llamó “el caso Australia”. En la tarde siguió el tema anterior y completó con el Precapítulo, el Capítulo y el Postcapítulo. Algún Hermano había sugerido que nos hablara de “¿Que se espera de un curso de espiritualidad como este? Pidiendo que con la

256

Page 257: BASILIO ET LE MONDE MEILLEUR · Web view1-Instrument de travail Le présent cahier se base sur le dossier sur le Frère Basilio trouvé dans les archives du Mouvement pour un Monde

visión del Superior general nos diera su modo de pensar: “Tiempo anormal para conseguir resultados anormales”, condiciones de laboratorio si se quiere, pero las más aptas para llevar a cabo una triple vivencia:

1-De las propias capacidades,2-De la vida comunitaria,3-De la vida de oración personal. (p.270).

Día 24 de marzo de 1972. A la hora de la secunda conferencia se realiza un trabajo de grupos sobre la “oración”. El objeto es profundizar en el aspecto práctico de la vida de oración, completando así el estudio que se llevó a cabo durante la semana. Además pretendemos colaborar con el Hermano Basilio para la circular anunciada sobre la oración y que quiere basarse sobre las opiniones de los Hermanos: problemas, soluciones. (p. 271).

257