Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

343
Manuel d'utilisation

Transcript of Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Page 1: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Manuel d'utilisation

Page 2: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)
Page 3: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Introduction .................................... 2En bref ........................................... 6Clés, portes et vitres .................... 20Sièges, systèmes de sécurité ...... 47Rangement .................................. 74Instruments et commandes ......... 94Éclairage .................................... 144Climatisation .............................. 156Conduite et utilisation ................ 167Soins du véhicule ....................... 248Service et maintenance ............. 301Caractéristiques techniques ...... 305Informations au client ................. 321Index alphabétique .................... 334

Sommaire

Page 4: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

2 Introduction

Introduction

Page 5: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Introduction 3

Caractéristiquesspécifiques du véhiculeVeuillez inscrire les données de votrevéhicule à la page précédente afin deles garder facilement accessibles.Ces informations figurent aux chapi‐tres « Entretien et maintenance » et« Caractéristiques techniques » ainsique sur la plaquette signalétique.

IntroductionVotre véhicule associe technologieavancée, sécurité, écologie et écono‐mie.Le présent Manuel d'utilisationcontient toutes les informations quivous seront nécessaires pourconduire votre véhicule efficacementet en toute sécurité.Informez les occupants du véhiculedes risques éventuels d'accident etde blessure dus à une mauvaise utili‐sation.Vous devez toujours vous plier auxlois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous vous

trouvez. Ces lois peuvent différer desinformations contenues dans ceManuel d'utilisation.L'ignorance de la description donnéedans ce manuel peut affecter votregarantie.Quand il est indiqué de prendrecontact avec un atelier, nous vousrecommandons de chercher unRéparateur Agréé Opel.Pour les véhicules au gaz, nous vousrecommandons de contacter unRéparateur Opel habilité pour l'entre‐tien des véhicules au gaz.Les Réparateurs Agréés Opel offrentun service de première qualité à desprix raisonnables. Le personnel expé‐rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.La documentation destinée au clientdoit toujours être conservée à portéede main, dans le véhicule.

Utilisation de ce manuel● Le présent manuel décrit toutes

les options et fonctions disponi‐bles pour ce modèle. Certainesdescriptions, notamment celles

des fonctions de menu etd'affichage, peuvent ne pass'appliquer à votre véhicule enraison des variantes de modèle,de spécifications propres à votrepays, à des accessoires ou deséquipements spéciaux.

● Vous trouverez un premieraperçu dans le chapitre « Enbref ».

● Le sommaire situé au début dece manuel et à chaque chapitreindique où se trouvent les infor‐mations.

● L'index vous permet de recher‐cher des informations spécifi‐ques.

● Le présent Manuel d'utilisationmontre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation devéhicules avec direction à droiteest similaire.

● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐pellation du moteur. Les désigna‐tions de vente et le code techni‐que correspondants se trouventdans le chapitre« Caractéristiques techniques ».

Page 6: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

4 Introduction

● Les indications de direction,telles que à gauche, à droite ouvers l'avant et vers l'arrière, sonttoujours données par rapport ausens de la marche.

● Les affichages peuvent ne pasprendre en charge une languespécifique.

● Les messages affichés et l'éti‐quetage intérieur sont écrits encaractères gras.

Danger, attention etavertissement

9 Danger

Les paragraphes accompagnésde la mention 9 Danger fournis‐sent des informations concernantun risque de blessure mortelle.Ignorer ces informations peutentraîner un danger de mort.

9 Attention

Les paragraphes accompagnésde la mention 9 Attention fournis‐sent des informations concernantun risque d'accident ou de bles‐sure. Ignorer ces informationspeut entraîner des blessures.

Avertissement

Les paragraphes accompagnésde la mention Avertissement four‐nissent des informations concer‐nant un risque de dégradation duvéhicule. Ignorer cette informationpeut entraîner une dégradation duvéhicule.

SymbolesLes références à une page sontmarquées d'un symbole 3. 3 signifie« voir page ».Les références des pages et lesentrées d'index se rapportent auxtitres des rubriques donnés dans latable des matières.

L'ordre chronologique de sélectiondes options de menu dans la person‐nalisation du véhicule est indiqué parI.Bonne route !Votre équipe Opel

Page 7: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Introduction 5

Page 8: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

6 En bref

En bref

Informations pour unpremier déplacement

Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur c pour déverrouiller lesportes et le coffre. Ouvrir les portes entirant les poignées.

Hayon

Berline 5 portes : pour ouvrir le hayon,toucher le commutateur tactile sousl'emblème de la marque.Sports Tourer : pour ouvrir le hayon,toucher le commutateur tactile sousla moulure de hayon.Télécommande radio 3 21.Verrouillage central 3 24.Système à clé électronique 3 22.Coffre 3 31.

Page 9: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

En bref 7

Réglage des siègesRéglage longitudinal

Tirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée. Essayer dedéplacer le siège vers l'arrière etl'avant pour s'assurer que le siège estverrouillé en place.Position de siège 3 49.Réglage manuel des sièges 3 50.Réglage électrique des sièges3 52.

Inclinaison des dossiers

Tourner la molette. Ne pas s'appuyersur le dossier pendant le réglage.Position de siège 3 49.Réglage manuel des sièges 3 50.Réglage électrique des sièges3 52.

Hauteur de siège

Mouvement de pompage du leviervers le haut : relever le siègevers le bas : abaisser le siège

Position de siège 3 49.Réglage manuel des sièges 3 50.Réglage électrique des sièges3 52.

Page 10: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

8 En bref

Inclinaison de l'assise

Appuyer sur le commutateurvers le haut : extrémité avant

plus hautevers le bas : extrémité arrière

plus basse

Position de siège 3 49.Réglage manuel des sièges 3 50.Réglage électrique des sièges3 52.

Réglage des appuis-tête

Appuyer sur le bouton de déverrouil‐lage, régler la hauteur, engager.Appui-tête 3 47.

Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐cher dans la boucle de ceinture. Laceinture de sécurité ne doit pas êtrevrillée et doit être placée près ducorps. Le dossier ne doit pas êtreincliné trop en arrière (environ 25°maximum).Pour détacher la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la boucle deceinture.Position de siège 3 49, ceintures desécurité 3 58, système d'airbag3 60.

Page 11: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

En bref 9

Réglage des rétroviseursRétroviseur intérieur

Pour régler le rétroviseur, déplacer leboîtier du rétroviseur dans la directiondésirée.Rétroviseur intérieur à position nuitmanuelle 3 42.Rétroviseur intérieur à position nuitautomatique 3 42.

Rétroviseurs extérieurs

Sélectionner le rétroviseur extérieursouhaité en tournant la commande àbascule vers le rétroviseur gauche(L) ou le rétroviseur droit (R). Réglerle rétroviseur correspondant avec lacommande à quatre voies.Rétroviseurs extérieurs convexes3 40, réglage électrique 3 40,rétroviseurs extérieurs escamotables3 41.Rétroviseurs extérieurs chauffants3 41.

Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volantpuis bloquer le levier et vérifier qu'ilest bien verrouillé.Ne régler le volant que lorsque levéhicule est arrêté et la directiondébloquée.Système d'airbags 3 60, positionsd'allumage 3 168.

Page 12: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

10 En bref

Vue d'ensemble du tableau de bord

Page 13: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

En bref 11

1 Lève-vitres électriques .......... 432 Rétroviseurs extérieurs ......... 403 Verrouillage central ............... 244 Bouches d'aération

latérales .............................. 1645 Régulateur de vitesse ........ 199

Limiteur de vitesse .............. 201Régulateur de vitesseadaptatif .............................. 203Alerte de collision avant ...... 211

6 Clignotants dechangement de directionet de file, appel de phares,feux de croisement/feuxde route, feux de routeautomatiques ...................... 151

Éclairage pour quitter levéhicule .............................. 154

Feux de stationnement ....... 152

Boutons pour le centred'informations duconducteur .......................... 121

7 Instruments ........................ 109

Centre d'informations duconducteur .......................... 121

8 Boutons pour le centred'informations duconducteur .......................... 121

9 Indicateur d'alerte decollision avant .................... 211

10 Essuie-glace et lave-glacede pare-brise, essuie-glace et lave-glace arrière . . . 96

11 Bouches d'aérationcentrales ............................ 164

12 Affichage d'informations ..... 12813 LED de statut d'alarme

antivol ................................... 3714 Feux de détresse ............... 15015 Boîte à gants ........................ 7416 Lecteur CD17 Commandes de

fonctionnement del'affichage d'informations ..... 128

18 Climatisation automatique . . 15719 Boîte à fusibles .................. 270

Connecteur d'alimentation . 103

20 Système antipatinage ........ 196

Electronic Stability Control . 197Mode Sport ........................ 198Aide au stationnement/Système avancéd'assistance austationnement .................... 218Assistance au maintien detrajectoire ........................... 234Bouton Eco de systèmed'arrêt-démarrage ............... 173Bouton de sélection decarburant ............................. 111

21 Boîte manuelle ................... 188Boîte automatique .............. 184Boîte manuelleautomatisée ........................ 189

22 Prise de courant .................. 10223 Frein de stationnement ....... 19324 Bouton d'alimentation ......... 16925 Commutateur d'allumage .... 16826 Réglage du volant ................ 9527 Avertisseur sonore ............... 9628 Poignée de déverrouillage

du capot moteur ................. 250

Page 14: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

12 En bref

29 Vide-poches .......................... 7530 Commutateur d'éclairage ... 144

Réglage de la portée desphares ................................ 146

Feux antibrouillard avant/arrière ................................. 151

Éclairage des instruments . 152

Éclairage extérieur

AUTO : la commande automatiquedes feux passe automati‐quement des feux de jouraux phares

8 : feux de position9 : phares

Allumage automatique des feux decroisement 3 145.

Phares antibrouillardAppuyer sur le bouton dans lacommande d'éclairage :> : phares antibrouillard

ø : feu antibrouillard arrière

Appel de phares, feux de route etfeux de croisement

appel dephares

: tirer la manette

feux de route : pousser lamanette

feux de croise‐ment

: pousser ou tirer lamanette

Feux de route 3 145.Appel de phares 3 145.Phares à DEL 3 147.Feux de route automatiques 3 147.

Page 15: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

En bref 13

Clignotants de changement dedirection et de file

manette vers lehaut

: clignotant droit

manette vers lebas

: clignotant gauche

Clignotants de changement de direc‐tion et de file 3 151, feux de station‐nement 3 152.

Feux de détresse

Pour les enclencher, appuyer sur ¨.Feux de détresse 3 150.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.

Page 16: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

14 En bref

Essuie-glaces etlave-glaces Essuie-glace avant

HI : rapideLO : lentINT : intermittent

oubalayage automatique aveccapteur de pluie

OFF : désactivé

Pour un seul balayage lorsque l'es‐suie-glace est désactivé, abaisser lamanette en position 1x.Essuie-glace avant 3 96.

Lave-glace avant

Tirer la manette.Système de lave-glace avant 3 96,Liquide de lave-glace 3 253,Remplacement des balais d'essuie-glace 3 256.

Essuie-glace de lunette arrière

Tourner le capuchon extérieur pouractiver l'essuie-glace arrière :OFF : désactivéINT : fonctionnement intermittentON : fonctionnement permanent

Page 17: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

En bref 15

Lave-glace de lunette arrière

Pousser la manette.Le produit de lave-glace est pulvérisésur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.Essuie-glace / lave-glace de lunettearrière 3 98.

ClimatisationLunette arrière chauffante

Le chauffage est activé en appuyantsur Ü.Lunette arrière chauffante 3 45.

Rétroviseurs extérieurschauffantsUne pression sur Ü active égalementles rétroviseurs extérieurs chauffants.Rétroviseurs extérieurs chauffants3 41.

Désembuage et dégivrage desvitres

● Appuyer sur V : l'air est dirigévers le pare-brise.

● Régler la vitesse de soufflerie aumaximum.

● Commutateur de températuresur le niveau le plus chaud.

● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.

● Ouvrir les bouches d'aérationlatérales selon les besoins et lesdiriger vers les vitres latérales.

Système de chauffage et de ventila‐tion 3 156.

Page 18: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

16 En bref

Climatisation 3 157. Boîte de vitessesBoîte manuelle

Marche arrière : le véhicule étant àl'arrêt, enfoncer la pédale d'em‐brayage puis enfoncer le bouton dedéverrouillage du levier sélecteur etengager le rapport.Boîte manuelle 3 188.

Boîte automatique

P : position de stationnementR : marche arrièreN : mode point mortD : mode automatiqueM : mode manuel< : passage au rapport supérieur] : rétrogradation

Le levier sélecteur peut uniquementquitter la position P si le contact estmis et que la pédale de frein estenfoncée. Pour engager le levier surP ou R, enfoncer le bouton deverrouillage.Boîte automatique 3 184.

Page 19: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

En bref 17

Boîte manuelle automatisée

N : position neutre (point mort)D : mode automatiqueM : mode manuel< : passage au rapport supérieur] : rétrogradationR : marche arrière

N'engager la marche arrière quelorsque le véhicule à l'arrêt.

Boîte manuelle automatisée 3 189.

Prendre la routeContrôles avant de prendre laroute● pression de gonflage et état des

pneus 3 277, 3 318● Niveau d'huile moteur et niveau

des liquides 3 251.● Tous les rétroviseurs, les vitres,

les éclairages extérieurs et lesplaques d'immatriculationdoivent être en bon état, propreset débarrassés de toute neige ouglace.

● Position correcte des rétrovi‐seurs, des sièges et des ceintu‐res de sécurité 3 40, 3 49,3 59.

● Vérifier le fonctionnement dusystème de freinage à faiblevitesse, notamment lorsque lesfreins sont humides.

Démarrage du moteur

● Commutateur d'allumage : tour‐ner la clé en position 2.Bouton d'alimentation : appuyersur Engine Start/Stop pendantquelques secondes jusqu'à ceque la diode verte s'allume.

● Bouger légèrement le volant pourdébloquer le verrou du volant.

● Boîte manuelle : actionner lapédale d'embrayage et de frein.Boîte manuelle automatisée :enfoncer la pédale de frein.

Page 20: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

18 En bref

Boîte automatique : actionner lapédale de frein et déplacer lelevier sélecteur en P ou N.

● Ne pas accélérer.● Moteurs diesel : attendre que le

témoin ! de préchauffage soitéteint.

● Commutateur d'allumage : tour‐ner la clé en position 3 et la relâ‐cher.

Bouton d'alimentation : appuyerbrièvement surEngine Start/Stop.

Démarrage du moteur 3 171.

Système Stop/Start

Lorsque le véhicule roule à faiblevitesse ou est à l'arrêt et que certai‐nes conditions sont réunies, un arrêtautomatique est activé.La fonction Autostop est indiquée parl'aiguille à la position AUTOSTOPdans le compte-tours.Un redémarrage est indiqué par l'ai‐guille à la position de régime deralenti dans le compte-tours.Système Stop/Start 3 173.

Stationnement

9 Attention

● Ne pas stationner le véhiculesur une surface aisémentinflammable. La températureélevée du système d'échappe‐ment pourrait enflammer lasurface.

● Toujours serrer le frein destationnement. Actionner lefrein de stationnement manuelsans appuyer sur le bouton dedéverrouillage. Dans une penteou dans une côte, le serreraussi fort que possible. Enfon‐cer la pédale de frein en mêmetemps pour réduire l'effort d'ac‐tionnement.Pour les véhicules équipés d'unfrein de stationnement électri‐que, tirer le commutateur mpendant une seconde au mini‐mum, jusqu'à ce que le témoinde commande m s'allume etque le frein de stationnementélectrique soit appliqué 3 116.

Page 21: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

En bref 19

● Arrêter le moteur.● Si le véhicule est sur une

surface plane ou en montée,engagez d'abord la premièrevitesse ou mettez le leviersélecteur en position P avantde retirer la clé de contact ou decouper le contact sur les véhi‐cules équipés d'un bouton d'ali‐mentation. Dans une côte, diri‐ger les roues avant à l'opposéde la bordure du trottoir.Si le véhicule est en descente,engagez d'abord la marchearrière ou mettez le leviersélecteur en position P avantde retirer la clé de contact ou decouper le contact sur les véhi‐cules équipés d'un bouton d'ali‐mentation. Diriger les rouesavant vers la bordure du trot‐toir.

● Fermer les vitres et le toitouvrant.

● Retirez la clé de contact ducontacteur d'allumage oucoupez le contact sur les véhi‐

cules équipés d'un bouton d'ali‐mentation. Tourner le volantjusqu'à ce que le blocage de ladirection s'enclenche (antivol).Sur les véhicules à boîte auto‐matique, la clé ne s'enlève quelorsque le levier sélecteur esten position P.Pour les véhicules dotés d'uneboîte de vitesses automatisée,la clé de contact peut unique‐ment être retirée du contactd'allumage lorsque le frein destationnement est serré.

● Verrouiller le véhicule par e sur latélécommande radio.Activer l'alarme antivol 3 37.

● Le ventilateur de refroidissementdu moteur peut se mettre enmarche même si le moteur estarrêté 3 250.

Avertissement

À la suite de régimes élevés oud'une charge élevée du moteur, ilconvient, pour ménager le turbo‐

compresseur, de faire fonctionnerbrièvement le moteur à faiblecharge avant de l'arrêter ou de lefaire tourner au ralenti pendantenviron 30 secondes.

Clés, serrures 3 20, arrêt duvéhicule pour une période prolongée3 249.

Page 22: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

20 Clés, portes et vitres

Clés, portes et vitres

Clés, serrures .............................. 20Clés ........................................... 20Télécommande radio ................. 21Système à clé électronique ....... 22Réglages mémorisés ................. 24Verrouillage central ................... 24Verrouillage automatique .......... 29Sécurité enfants ........................ 31

Portes .......................................... 31Coffre ......................................... 31

Sécurité du véhicule .................... 37Dispositif antivol ........................ 37Alarme antivol ............................ 37Blocage du démarrage .............. 40

Rétroviseurs extérieurs ................ 40Forme convexe .......................... 40Réglage électrique .................... 40Rabattement .............................. 41Rétroviseurs chauffés ................ 41

Rétroviseur intérieur .................... 42Position nuit manuelle ............... 42Position nuit automatique .......... 42

Vitres ............................................ 42Pare-brise .................................. 42

Lève-vitres manuels .................. 43Lève-vitres électriques .............. 43Lunette arrière chauffante ......... 45Pare-soleil ................................. 45

Toit ............................................... 45Toit ouvrant ............................... 45

Clés, serruresClés

Avertissement

Ne pas fixer d'éléments lourds ouvolumineux à la clé de contact.

Clés de rechangeLe numéro de clé est mentionné surune étiquette détachable.Le numéro de clé doit être communi‐qué lors de la commande des clés derechange car il s'agit d'un composantdu système de blocage du démar‐rage.Serrures 3 298, Verrouillage centra‐lisé 3 24, Démarrage du moteur3 171.Télécommande radio 3 21.Clé électronique 3 22.Le numéro de code de l'adaptateurpour écrous de blocage de roue estprécisé sur une carte. Il doit êtrementionné lors de toute commanded'un adaptateur de rechange.

Page 23: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 21

Changement de roue 3 288.

Clé avec panneton rabattable

Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.Pour replier la clé, appuyer d'abordsur le bouton.

Télécommande radio

Active les fonctions suivantes parl'utilisation des boutons de télécom‐mande :● verrouillage central 3 24● dispositif antivol 3 37● alarme antivol 3 37● lève-vitres électriques 3 43● toit ouvrant 3 45

La télécommande a une portéepouvant atteindre 100 mètres, maispouvant être bien inférieure en raisond'influences extérieures. Les feux dedétresse confirment l'activation.

Manipuler la télécommande avecprécaution, la protéger de l'humiditéet des températures élevées, évitertout actionnement inutile.

Remplacement de la pile de latélécommande radioRemplacer la pile dès que la portéecommence à se réduire.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés.

Page 24: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

22 Clés, portes et vitres

1. Introduire un tournevis plat dansla fente et détacher le couverclenoir de la télécommande en tour‐nant légèrement le tournevis.

2. Retirer et remplacer la pile. Utili‐ser une pile CR 2032 ou équiva‐lente. Veiller à la position lors dela repose.

3. Introduire le couvercle noir dansla partie de la lame de clé, lerabattre et fermer.

DéfaillanceSi un actionnement du verrouillagecentral n'est pas possible à l'aide dela télécommande radio, cela peut êtredû à l'une des causes suivantes :

● Défaillance de la télécommanderadio.

● La portée est dépassée.● La tension de la pile est trop

basse.● Utilisation fréquente et répétée

de la télécommande radio alorsque le véhicule est hors deportée, ce qui nécessitera unereprogrammation.

● Surcharge du verrouillage centralsuite à des manœuvres tropfréquentes, ce qui interrompt l'ali‐mentation électrique pendantquelques instants.

● Recouvrement des ondes radiopar des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.

Déverrouillage manuel 3 24.

Système à clé électronique

Permet une utilisation sans la clé desfonctions suivantes :● verrouillage central 3 24● hayon motorisé 3 31● mise en fonction de l'allumage et

démarrage du moteur 3 171Il suffit que le conducteur porte la cléélectronique sur lui.En outre, la clé électronique inclut lafonction de télécommande radio3 21.

Page 25: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 23

Manipuler la télécommande avecprécaution, la protéger de l'humiditéet des températures élevées, évitertout actionnement inutile.RemarqueNe déposer la clé électronique nidans le coffre ni devant l'affichaged'informations.

Remplacement de la pile de la cléélectroniqueRemplacer la pile dès que le systèmene fonctionne plus correctement ouque la portée est réduite. Le besoinde remplacement de la pile estsignalé par un message dans leCentre d'informations du conducteur(DIC) 3 130.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés.

Pour le remplacement :

1. Appuyer sur le bouton au dos dela clé électronique et retirer lalame de la clé du boîtier.

2. Insérer de nouveau le panne de laclé sur environ 6 mm et tourner laclé pour ouvrir le boîtier. Uneinsertion plus profonde de la clépeut endommager le boîtier.

3. Retirer et remplacer la pile. Utili‐ser une pile CR 2032 ou équiva‐lente. Veiller à la position lors dela repose.

4. Fermer le boîtier et insérer lepanne de la clé.

Synchronisation de pileélectroniqueLa clé électronique se synchroniseelle-même automatiquement àchaque démarrage.

DéfaillanceS'il n'est pas possible d'actionner leverrouillage central ou de démarrer lemoteur, cela peut être dû aux causessuivantes :● Défaillance de la clé électroni‐

que.● La clé électronique se trouve en

dehors de la zone de réception.

Page 26: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

24 Clés, portes et vitres

● La tension de la pile est tropbasse.

● Surcharge du verrouillage centralsuite à des manœuvres tropfréquentes, ce qui interrompt l'ali‐mentation électrique pendantquelques instants.

● Recouvrement des ondes radiopar des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.

La solution à la défaillance consiste àmodifier la position de la clé électro‐nique.Déverrouillage manuel 3 24.

Réglages mémorisésChaque fois que le contact est coupé,les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la télécom‐mande ou la clé électronique :● climatisation automatique● éclairage● Infotainment System● verrouillage central● réglages de confort

Les paramètres sauvegardés sontutilisés automatiquement lorsque lecontact est mis la prochaine fois avecla clé mémorisée de la télécom‐mande 3 168 ou la clé électronique3 22.Une condition préalable est que l'op‐tion Personnalisation par conduct.soit activée dans les réglages person‐nels de l'affichage d'informations.Cela doit être paramétré pourchacune des clés électroniques oudes télécommandes utilisées. Lestatut ne change effectivementqu'après le verrouillage et le déver‐rouillage du véhicule.La position de mémoire attribuéepour le siège à commande électriqueest automatiquement rappelée à lamise du contact et Réglageautomatique s'active pour lacommande à distance ou la clé élec‐tronique dansl'Affichage d'informations.Siège électrique 3 52.Personnalisation du véhicule 3 132.

Verrouillage centralIl déverrouille et verrouille les portes,le coffre et la trappe à carburant.La porte est déverrouillée en tirant lapoignée intérieure de la porte respec‐tive. Tirer une nouvelle fois la poignéepour ouvrir la porte.RemarqueEn cas d'accident avec déploiementd'airbags ou déclenchement desrétracteurs, le véhicule est automa‐tiquement déverrouillé.RemarquePeu de temps après le déverrouil‐lage à l'aide de la télécommande, lesportes se verrouillent automatique‐ment si aucune d'entre elles n'estouverte. Une condition préalable estque le paramètre soit activé dans lapersonnalisation du véhicule 3 132.

Page 27: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 25

Fonctionnement de latélécommande

Déverrouillage

Appuyer sur c.Le mode déverrouillage peut êtreparamétré dans le menu de person‐nalisation du véhicule, dans l'affi‐chage d'informations. Deux réglagespeuvent être choisis :

● Toutes les portes, le coffre et latrappe de remplissage de carbu‐rant seront déverrouillés enappuyant une fois sur c.

● Seules la porte du conducteur etla trappe de remplissage decarburant sont déverrouillées enappuyant une fois sur c. Pourdéverrouiller toutes les portes etle coffre, appuyer deux fois sur c.

Sélectionner le réglage adéquat dansRéglages, I Véhicule sur l'affichaged'informations.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.Le réglage peut être mémorisé enfonction de la télécommande utilisée.Réglages mémorisés 3 24.Déverrouillage et ouverture du hayon3 31.

VerrouillageFermer les portes, le coffre et latrappe à carburant.

Appuyer sur e.Si la porte du conducteur n'est pasbien fermée, le verrouillage central nefonctionnera pas.

ConfirmationLe fonctionnement du verrouillagecentral est confirmé par les feux dedétresse. Une condition préalable estque le réglage soit activé dans lapersonnalisation du véhicule 3 132.

Page 28: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

26 Clés, portes et vitres

Fonctionnement du système à cléélectronique

La clé électronique doit se trouver àl'extérieur du véhicule dans un rayond'environ un mètre du côté de la porteconcernée.

Déverrouillage

Appuyer sur le bouton de la poignéeextérieure de porte correspondante ettirer sur la poignée.Le mode de déverrouillage peut êtreconfiguré dans le menu de personna‐lisation du véhicule de l'affichage d'in‐formations. Deux réglages peuventêtre sélectionnés :

● Toutes les portes, le coffre et latrappe de remplissage de carbu‐rant seront déverrouillés enappuyant une fois sur le boutond'une des poignées extérieures.

● Seules la porte du conducteur etla trappe de remplissage decarburant seront déverrouilléesen appuyant une fois sur lebouton de la poignée extérieurede la porte du conducteur. Pourdéverrouiller toutes les portes etle coffre, appuyer deux fois sur lebouton.

Le réglage peut être modifié dans lemenu Réglages de l'affichage d'infor‐mations. Personnalisation duvéhicule 3 132.

Page 29: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 27

Verrouillage

Appuyer sur le bouton d'une poignéede porte extérieure quelconque.Toutes les portes, le coffre et latrappe de remplissage de carburantseront verrouillés.

Le système se verrouille dans les cassuivants :● Plus de cinq secondes se sont

écoulées depuis le déverrouil‐lage.

● Le bouton d'une poignée exté‐rieure a été pressé deux fois enmoins de cinq secondes pourdéverrouiller le véhicule.

● Une porte a été ouverte et toutesles portes sont maintenantfermées.

Si la porte du conducteur n'est pasfermée correctement, la clé électroni‐que reste dans le véhicule ou lecontact n'est pas coupé, le verrouil‐lage est interdit.Si deux ou plusieurs clés électroni‐ques se trouvaient dans le véhicule etque le contact a été mis une fois,toutes les portes vont être verrouil‐lées même si une seule clé électroni‐que est sortie du véhicule.

Déverrouillage et ouverture du hayonIl est possible de déverrouiller et d'ou‐vrir le hayon sans les mains enbougeant le pied au-dessous dupare-chocs arrière ou en appuyant

sur le commutateur du pavé tactilesous l'emblème de marque quand laclé électronique et à portée. Lesportes restent verrouillées. Coffre3 31.

Utilisation avec les boutons de la cléélectronique

Le verrouillage central peut égale‐ment être actionné avec les boutonsde la clé électronique.Appuyer sur c pour déverrouiller.Appuyer sur e pour verrouiller.

Page 30: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

28 Clés, portes et vitres

Appuyer deux fois sur X pour déver‐rouiller et ouvrir le hayon motoriséuniquement. Pour éviter toute ouver‐ture non intentionnelle du hayon, lebouton X doit être enfoncé pendantplus longtemps que lors du verrouil‐lage ou déverrouillage.Utilisation de la télécommande 3 24.

Verrouillage passifVerrouillage automatique 3 29.

ConfirmationLe fonctionnement du système deverrouillage centralisé est confirmépar les feux de détresse. Une condi‐tion préalable est que le réglage soitactivé dans la personnalisation duvéhicule 3 132.

Boutons de verrouillage centralVerrouille et déverrouille toutes lesportes, le coffre et la trappe deremplissage de carburant, depuisl'habitacle au moyen d'un commuta‐teur du panneau de porte du conduc‐teur.

Appuyer sur e pour verrouiller.Appuyer sur c pour déverrouiller.

Utilisation avec la clé en cas dedéfaillance du verrouillage centralEn cas de défaillance, par exemple sila batterie du véhicule ou la pile de lacommande à distance/clé électroni‐que est déchargée, la porte duconducteur peut être verrouillée oudéverrouillée avec la clé mécanique.Le barillet de serrure de la porte duconducteur est recouvert d'un capu‐chon.

Télécommande : pour retirer le capu‐chon, introduire la clé dans le renfon‐cement au bas du capuchon et fairepivoter la clé vers le haut.Clés 3 20.

Page 31: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 29

Clé électronique : pour retirer le capu‐chon, appuyer sur le bouton à l'arrièreet retirer la lame de la clé du boîtier.Introduire la clé dans le renfoncementau bas du capuchon et faire pivoter laclé vers le haut.Système à clé électronique 3 22.

Déverrouillage manuel

Déverrouiller manuellement la portedu conducteur en introduisant et entournant la clé dans le barillet de laserrure.Les autres portes peuvent être ouver‐tes en tirant deux fois sur la poignéeintérieure ou en appuyant sur c dansle panneau de porte du conducteur.

Le coffre et la trappe de remplissagede carburant peuvent ne pas sedéverrouiller.Le dispositif antivol se désactive enmettant le contact.

Verrouillage manuel

Pousser l'intérieur du bouton deverrouillage de toutes les portes saufcelle du conducteur ou appuyer sure dans le panneau de porte duconducteur. Fermer ensuite la portedu conducteur et la verrouiller de l'ex‐térieur en tournant la clé dans le baril‐let. La trappe de remplissage decarburant et le hayon ne sont proba‐blement pas verrouillés.

Après le verrouillage, recouvrir lebarillet de serrure avec le capuchon :insérer le bas du capuchon dans lerenfoncement, le faire pivoter et lepousser jusqu'à ce que le haut ducapuchon s'enclenche.

Verrouillage automatiqueVerrouillage automatique aprèsavoir pris la routeCette fonction de protection peut êtreconfigurée pour verrouiller toutes lesportes, le coffre et la trappe à carbu‐rant dès que le véhicule roule etqu'une certaine vitesse est dépassée.

Page 32: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

30 Clés, portes et vitres

À l'arrêt après un trajet, le véhicule sedéverrouille automatiquement dèsque la clé est extraite du commuta‐teur d'allumage ou avec le système àclé électronique lorsque le contact estcoupé.L'activation ou la désactivation duverrouillage automatique peut êtreréglée dans le menu Réglages, IVéhicule de l'affichage d'informa‐tions.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.Le réglage peut être sauvegardé pourla télécommande ou la clé électroni‐que utilisée 3 24.

Verrouillage automatique aprèsdéverrouillageCette fonction peut être configuréepour verrouiller automatiquementtoutes les portes, le coffre et la trappeà carburant peu de temps après ledéverrouillage à l'aide de la télécom‐mande, si aucune porte n'est ouverte.

L'activation ou la désactivation dureverrouillage automatique peut êtreréglée dans le menu Réglages, IVéhicule de l'affichage d'informa‐tions.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.Le réglage peut être sauvegardé pourla télécommande ou la clé électroni‐que utilisée 3 24.

Verrouillage passifSur les véhicules avec système à cléélectronique, cette fonction verrouillele véhicule automatiquement aprèsquelques secondes si une clé élec‐tronique a été reconnue précédem‐ment dans le véhicule, si toutes lesportes ont ensuite été fermées et si laclé électronique ne reste pas dans levéhicule.Si la clé électronique reste dans levéhicule ou si le contact n'est pascoupé, le verrouillage passif n'est pasautorisé.Si deux ou plusieurs clés électroni‐ques se trouvaient dans le véhicule etque le contact a été mis une fois, la

fonction verrouille le véhicule si uneseule clé électronique est sortie duvéhicule.Pour éviter le verrouillage passif duvéhicule, par exemple au moment defaire le plein de carburant ou si despassagers restent dans le véhicule, lesystème doit être désactivé.Pour désactiver le système, appuyersur le bouton de verrouillage centralc pendant quelques secondes, avecune porte ouverte. Un signal sonoreretentit trois fois pour confirmer ladésactivation. Il faut enfoncer lebouton de verrouillage central e oumettre le contact pour désactiver lafonction.L'activation ou la désactivation duverrouillage passif peut être régléedans le menu Réglages, I Véhiculede l'affichage d'informations.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.Le réglage peut être mémorisé enfonction de la clé électronique utilisée3 24.

Page 33: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 31

Sécurité enfants

9 Attention

Utiliser les sécurités enfantsquand les places arrière sontoccupées par des enfants.

Déplacer la goupille dans la portearrière vers l'avant. La porte ne peutpas être ouverte depuis l'intérieur.Pour désactiver, déplacer la goupillevers l'arrière.

PortesCoffreHayon

OuvertureBerline 5 portes

Après le déverrouillage, appuyer surle commutateur du pavé tactile sousl'emblème de la marque et ouvrir lehayon.

Sports Tourer

Après le déverrouillage, appuyer surle commutateur du pavé tactile sousla moulure du hayon et ouvrir le hayonà la main.Verrouillage central 3 24.

Page 34: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

32 Clés, portes et vitres

Fermeture

Utiliser une des poignées intérieures.Ne pas appuyer sur le commutateurde pavé tactile lors de la fermeture duhayon, car ceci le déverrouillera ànouveau.Verrouillage central 3 24.

Hayon motorisé

9 Attention

Manipuler le hayon motorisé avecprudence. Risque de blessure, enparticulier pour les enfants.

Bien observer le hayon en mouve‐ment lors des manœuvres. S'as‐surer que rien ne puisse êtrecoincé au cours de la manœuvreet que personne ne se trouve dansla zone de déplacement.

Le hayon motorisé peut êtrecommandé par :● Deux pressions sur le bouton X

de la clé électronique. Pour évitertoute ouverture non intention‐nelle du hayon, le bouton X doitêtre enfoncé pendant plus long‐temps que lors du verrouillage oudéverrouillage.

● Fonctionnement mains libresavec le capteur de mouvementssous le pare-chocs arrière.

● Le commutateur du pavé tactilesous la moulure du hayon et lebouton C dans le hayonouvert.

● Le commutateur C à l'intérieurde la porte du conducteur.

Sur les véhicules avec boîte automa‐tique, le hayon peut uniquement êtreactionné avec le véhicule à l'arrêt etle levier sélecteur en position P.Les clignotants clignotent et un signalsonore retentit quand le hayon moto‐risé est manœuvré.RemarqueLa manœuvre du hayon motorisén'actionne pas le verrouillagecentral. Pour ouvrir le hayon avec lebouton de la clé électronique ouavec le commutateur de pavé tactilesous la moulure de hayon par uneopération mains libres, il n'est pasnécessaire de déverrouiller levéhicule. Pour cela, il faut que la cléélectronique soit à l'extérieur devéhicule à environ un mètre duhayon.Ne pas laisser la clé électroniquedans le coffre.Verrouiller le véhicule après l'avoirfermé s'il était déverrouillé aupara‐vant.

Verrouillage central 3 24.

Page 35: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 33

Fonctionnement avec la cléélectronique

Appuyer deux fois sur X pour ouvrirou fermer le hayon. Pour éviter touteouverture non intentionnelle duhayon, le bouton X doit être enfoncépendant plus longtemps que lors duverrouillage ou déverrouillage.

Fonctionnement mains libres avec lecapteur de mouvements sous le pare-chocs arrière

Pour ouvrir ou fermer le hayon, avan‐cer et reculer le pied sous le pare-chocs arrière dans la zone illustrée. Sile véhicule est équipé de l'aide austationnement, cette zone est recon‐naissable sous le capteur indiqué. Nepas laisser le pied trop longtemps oule bouger trop lentement sous le pare-chocs. La clé électronique doit setrouver à l'extérieur du véhicule dansun rayon d'environ un mètre du côtédu hayon.

9 Danger

Ne pas toucher de pièces sous levéhicule lors d'une opérationmains libres. Les pièces brûlantesdu moteur présentent un risque deblessures.

Fonctionnement avec lecommutateur de pavé tactile sous lamoulure extérieure du hayon

Pour ouvrir le hayon, pousser etmaintenir le commutateur tactile sousla moulure de hayon jusqu'à ce que lehayon commence à se déplacer. Si le

Page 36: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

34 Clés, portes et vitres

véhicule est verrouillé, la clé électro‐nique doit se trouver à l'extérieur duvéhicule dans un rayon d'environun mètre du côté du hayon.

Pour fermer, appuyer sur C dans lehayon ouvert jusqu'à ce que celui-cicommence à se déplacer.

Fonctionnement avec lecommutateur à l'intérieur de la portedu conducteur

Appuyer sur C à l'intérieur de laporte du conducteur jusqu'à ce que lehayon commence à s'ouvrir ou à sefermer.

Arrêt ou changement de sens dumouvementPour arrêter immédiatement lemouvement du hayon :● appuyer une fois sur le bouton

X de la clé électronique ou● appuyer sur le commutateur de

pavé tactile sous la moulure exté‐rieure du hayon ou

● appuyer sur C sur le hayonouvert ou

● appuyer sur C à l'intérieur dela porte du conducteur.

Une nouvelle pression sur l'un descommutateurs inverse le sens dumouvement.

Modes de fonctionnementLe hayon motorisé dispose de troismodes de fonctionnement qui sontcommandés par le commutateurC dans la porte du conducteur.Pour changer de mode, faire tournerle commutateur :

Page 37: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 35

● Mode normal MAX : Le hayonmotorisé s'ouvre à hauteur maxi‐male.

● Mode intermédiaire 3/4 : Lehayon motorisé s'ouvre à unehauteur réduite qui peut êtreréglée.

● Mode Off : Le hayon ne peut êtremanœuvré que manuellement.

Réglage de la hauteur d'ouvertureréduite en mode intermédiaire1. Tourner le commutateur de mode

de fonctionnement sur 3/4.2. Ouvrir le hayon motorisé avec l'un

des commutateurs decommande.

3. Arrêter le mouvement à la hauteurdésirée en appuyant sur un descommutateurs de commande. Sinécessaire, déplacer manuelle‐ment le hayon arrêté à la positionvoulue.

4. Enfoncer et maintenir le boutonC à l'intérieur du hayon ouvertpendant trois secondes.

RemarqueLe réglage de la hauteur de l'ouver‐ture doit être programmé au niveaudu sol.

Un carillon indique le nouveauréglage et les clignotants clignotent.La hauteur réduite ne peut se réglerqu'à un angle d'ouverture de plus de30°.En tournant la roue moletée dans laporte du conducteur en position inter‐médiaire 3/4, le hayon motorisé vaarrêter son ouverture à la positionnouvellement réglée.Le hayon ne peut être maintenuouvert que si une hauteur minimaleest atteinte (angle d'ouverture mini‐mum de 30°). Il n'est pas possible deprogrammer une hauteur d'ouvertureinférieure à cette hauteur.

Fonction de protectionSi le hayon motorisé rencontre unobstacle pendant l'ouverture ou lafermeture, le sens du mouvementsera automatiquement inversé unbref instant. De multiples obstaclesau cours d'un cycle désactiveront lafonction. Dans ce cas, fermer ououvrir le hayon manuellement.Le hayon motorisé dispose decapteurs antipincement sur les bordslatéraux. Si les capteurs détectent

Page 38: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

36 Clés, portes et vitres

des obstacles entre le hayon et lechâssis, le hayon va s'ouvrir jusqu'àce qu'il soit à nouveau activé ou fermémanuellement.La fonction de protection est confir‐mée par un signal sonore avertisseur.Enlever tous les obstacles avant dereprendre la manœuvre motoriséenormale.Si le véhicule est équipé d'un dispo‐sitif d'attelage monté en usine etqu'une remorque est électriquementconnectée, le hayon motorisé peutuniquement être ouvert par le biais ducommutateur du pavé tactile ou fermépar le biais de G dans le hayonouvert. S'assurer qu'aucun obstaclen'est présent dans la zone de mouve‐ment.

SurchargeSi le hayon motorisé est actionné demanière répétée et rapide, la fonctionest désactivée pendant un certaintemps. Déplacer le hayon à la mainjusqu'en position finale pour réinitiali‐ser le système.

Remarques générales sur lamanœuvre du hayon

9 Danger

Ne pas rouler avec le hayon ouvertou entrouvert, par exemple lors‐que vous transportez des objetsencombrants, car des gazd'échappement toxiques, invisi‐bles et inodores, pourraient péné‐trer dans le véhicule. Ceux-cipeuvent rendre inconscients etsont mortels.

Avertissement

Avant d'ouvrir le hayon, vérifierl'absence d'obstacles en hauteur,par exemple une porte de garage,pour éviter d'endommager lehayon. Toujours vérifier la zone demouvement au-dessus et derrièrele hayon.

RemarqueLa pose de certains accessoireslourds sur le hayon peut empêcherqu'il ne reste ouvert.

RemarqueLa manœuvre du hayon motoriséest désactivée si la tension de batte‐rie est faible. Dans ce cas, il se peutque le hayon ne puisse même plusêtre manœuvré manuellement.RemarqueAvec le hayon motorisé désactivé ettoutes les portes déverrouillées, lehayon peut être actionné manuelle‐ment. Dans ce cas, la fermeturemanuelle du hayon nécessite uneffort nettement plus important.RemarqueLe hayon peut ne pas s'ouvrir de lui-même lors de températures exté‐rieures basses. Dans ce cas, il fautsoulever le hayon manuellementjusqu'à sa position finale normale.

Page 39: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 37

Sécurité du véhiculeDispositif antivol

9 Attention

Ne pas mettre le dispositif antivolen marche quand des personnessont dans le véhicule ! Le déver‐rouillage de l'intérieur est impos‐sible.

Le système condamne toutes lesportes. Toutes les portes doivent êtrefermées pour pouvoir activer lesystème.Un déverrouillage du véhicule désac‐tive le dispositif antivol mécanique.Cela n'est pas possible avec lebouton de verrouillage central.

Activation

Appuyer deux fois sur le bouton e dela télécommande radio en cinqsecondes.

Alarme antivolL'alarme antivol est combinée avec ledispositif antivol.Il surveille :● portes, hayon et capot● habitacle ainsi que le coffre● inclinaison du véhicule, par

exemple s'il est soulevé● allumage

ActivationToutes les portes doivent êtrefermées et la clé du système à cléélectronique ne doit pas rester dansle véhicule. Sinon, le système ne peutêtre activé.● Télécommande radio : activée

automatiquement 30 secondesaprès le verrouillage du véhiculeen appuyant une fois sur e.

● Système à clé électronique : acti‐vation automatique 30 secondesaprès le verrouillage du véhiculeen appuyant sur le bouton de lapoignée extérieure de porte.

Page 40: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

38 Clés, portes et vitres

● Télécommande radio ou clé élec‐tronique : directement enappuyant deux fois sur e dans lescinq secondes.

● Système à clé électronique avecverrouillage passif activé : activébrièvement après un verrouillagepassif.

RemarqueDes modifications apportées à l'ha‐bitacle, par exemple la pose dehousses de siège, et des vitres ou letoit ouvrant ouverts peuvent entra‐ver le fonctionnement de la surveil‐lance de l'habitacle.

Activation sans surveillance del'habitacle et de l'inclinaison duvéhicule

Désactiver la surveillance de l'habita‐cle et de l'inclinaison du véhiculequand des animaux sont laissés dansle véhicule en raison de la grandequantité de signaux ultrasoniques oude leurs mouvements déclenchantl'alarme. La désactiver égalementquand le véhicule est à bord d'un ferryou d'un train.

1. Fermer le hayon, le capot, lesvitres et le toit ouvrant.

2. Appuyer sur o. La LED dubouton o s'allume pendantdix minutes maximum.

3. Fermer les portes.4. Activer l'alarme antivol.

Le message de l'état est affiché sur lecentre d'informations du conducteur.

LED d'état

La LED d'état est intégrée dans lecapteur sur le haut du tableau decommande.

Page 41: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 39

État pendant les 30 premières secon‐des suivant l'activation de l'alarmeantivol :LED allumée : test, délai d'arme‐

mentLED clignotantrapidement

: porte, hayon oucapot ouvert oumal fermé ou biendéfaillance dusystème

État après armement du système :LED cligno‐tant lente‐ment

: le système est armé

En cas de défaillances, prendrecontact avec un atelier.

DésactivationTélécommande radio : Le déverrouil‐lage du véhicule par pression de cdésactive l'alarme antivol.

Système à clé électronique : Ledéverrouillage du véhicule enappuyant sur le bouton ou en action‐nant l'une des poignées extérieuresde porte désactive le système antivol.La clé électronique doit se trouver àl'extérieur du véhicule dans un rayond'environ un mètre du côté de la porteconcernée.Le système n'est pas désactivé endéverrouillant la porte du conducteuravec la clé ou au moyen du bouton deverrouillage centralisé de l'habitacle.

AlarmeUne fois déclenchée, l'avertisseursonore de l'alarme retentit tandis queles feux de détresse clignotent. Lenombre et la durée des signauxd'alarme sont spécifiés par la législa‐tion.Le système antivol peut être désac‐tivé en appuyant sur c, en appuyantsur le commutateur de la poignée deporte avec système à clé électroni‐que, ou en mettant le contact.Une alarme déclenchée, qui n'a pasété interrompue par le conducteur,sera signalée par les feux dedétresse. Ils clignoteront rapidementtrois fois la prochaine fois que levéhicule est déverrouillé avec la télé‐commande radio. En outre, unmessage d'avertissement est affichéau centre d'informations du conduc‐teur après avoir mis le contact.Messages du véhicule 3 130.Si la batterie du véhicule doit êtredébranchée (p. ex. pour des travauxd'entretien), la sirène d'alarme doitêtre désactivée comme suit : mettre

Page 42: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

40 Clés, portes et vitres

le contact, puis le couper ; débran‐cher la batterie du véhicule dans les15 secondes qui suivent.

Blocage du démarrageLe système fait partie du contact d'al‐lumage et vérifie si le véhicule peutêtre démarré avec la clé utilisée.Le blocage du démarrage est auto‐matiquement dès que la clé est enle‐vée de la serrure de contact d'allu‐mage.Si le témoin d clignote avec lecontact mis, le système présente unedéfaillance. Il n'est pas possible dedémarrer le moteur. Couper lecontact et réessayer de démarrer.Si le témoin d continue à clignoter,essayer de démarrer le moteur enutilisant la clé de réserve et prendrecontact avec un atelier.RemarqueLes étiquettes d'identification defréquence radio (RFID) peuventprovoquer des interférences avec laclé. Ne les placez pas près de la cléen démarrant le véhicule.

RemarqueLe blocage du démarrage neverrouille pas les portes. Toujoursverrouiller les portes en quittant levéhicule et activer l'alarme antivol3 24, 3 37.

Témoin d 3 119.

Rétroviseurs extérieursForme convexeLa forme du miroir rend les objetsd'apparence plus petite, ce qui rendplus difficile l'estimation des distan‐ces.Alerte d'angle mort latéral 3 226.

Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieursouhaité en tournant la commandevers la gauche (L) ou vers la droite(R). Puis pivoter le bouton decommande pour régler le rétroviseur.

Page 43: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 41

En position o, aucun rétroviseur n'estsélectionné.

Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les rétro‐viseurs extérieurs se rabattent s'ilssont violemment heurtés. Reposition‐ner le rétroviseur en appuyant légè‐rement sur son boîtier.

Rabattement électrique

Mettre la commande sur o, puisabaisser la commande c. Les deuxrétroviseurs extérieurs sont rabattus.Abaisser à nouveau la commande :les deux rétroviseurs extérieursreprennent leur position initiale.Si un rétroviseur rabattu électrique‐ment est déployé manuellement, seull'autre rétroviseur est déployé électri‐quement en abaissant le bouton decommande.

Rétroviseurs chauffés

Pour les enclencher, appuyer sur Ü.Le chauffage fonctionne quand lemoteur tourne et est automatique‐ment arrêté au bout d'un certaintemps.

Page 44: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

42 Clés, portes et vitres

Rétroviseur intérieurPosition nuit manuelle

Pour réduire l'éblouissement, réglerle levier sous le rétroviseur.

Position nuit automatique

L'éblouissement dû aux véhiculessuivants est automatiquement réduitlors des déplacements de nuit.

VitresPare-briseAutocollants sur pare-briseNe pas fixer d'autocollants commedes autocollants de péage ou toutautre autocollant identique dans lazone du rétroviseur intérieur du pare-brise. Sinon, la zone de détection ducapteur et la zone de vision de lacaméra dans le boiter du rétroviseurpeuvent être restreintes.

Remplacement du pare-brise

Avertissement

Si le véhicule est doté d'un capteurde caméra orienté vers l'avantpour les systèmes d'assistance auconducteur, il est très importantque tout remplacement de pare-brise soit effectué précisément etconformément aux spécificationsd'Opel. Faute de quoi ces systè‐mes peuvent ne pas fonctionnercorrectement et il existe un risque

Page 45: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 43

de comportement et/ou demessages inattendus de cessystèmes.

Lève-vitres manuelsLes vitres de portes peuvent êtreouvertes ou fermées au moyen desmanivelles de vitre.

Lève-vitres électriques

9 Attention

Manipuler les lève-vitres électroni‐ques avec prudence. Risque deblessure, en particulier pour lesenfants.Si des enfants se trouvent sur lessièges arrière, enclencher la sécu‐rité enfants du lève-vitre électroni‐que.Fermer les vitres en observantbien la zone de fermeture. S'assu‐rer que rien ne puisse être coincé.

Mettre le contact pour manœuvrer leslève-vitres électriques. Conservationde l'alimentation contact coupé3 171.

Manœuvrer le commutateur de lavitre concernée en l'appuyant pourl'ouvrir ou en le relevant pour lafermer.En enfonçant ou en relevant lecommutateur doucement (jusqu'aupremier cran) : la vitre monte oudescend tant que le commutateur estactionné.En enfonçant ou en relevant ferme‐ment jusqu'au deuxième cran, puis enle relâchant : la vitre monte ou

descend automatiquement avec lafonction de protection activée. Pourmettre fin au mouvement, actionner ànouveau le commutateur dans lamême direction.

Fonction de protectionSi la vitre rencontre une résistance àplus de mi-course en cas de ferme‐ture automatique, elle est immédiate‐ment stoppée et abaissée.

Annulation de la fonction deprotectionEn cas de difficultés de fermeture enraison de gel ou toute autre circons‐tance identique, mettre le contact ettirer sur le commutateur jusqu'aupremier cran et le maintenir. La vitremonte sans fonction de protectionactivée. Pour mettre fin au mouve‐ment, relâcher le commutateur.

Page 46: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

44 Clés, portes et vitres

Sécurité enfants pour les vitresarrière

Appuyer sur z pour désactiver leslève-vitres de portes arrière ; la LEDs'allume. Pour l'activation, appuyer ànouveau sur z.

Actionnement des vitres depuisl'extérieurLes vitres peuvent être actionnées àdistance depuis l'extérieur duvéhicule.

Enfoncer et maintenir c pour ouvrirles vitres.Enfoncer et maintenir e pour fermerles vitres.Relâcher le bouton pour stopper lemouvement des vitres.Si les vitres sont complètementouvertes ou fermées, les feux dedétresse clignoteront deux fois.

SurchargeSi les vitres sont manœuvrées répé‐titivement à des intervalles rappro‐chés, la commande de la vitre estdésactivée pour un certain temps.

Initialisation des lève-vitresélectriquesSi les vitres ne peuvent pas êtrefermées automatiquement (p. ex.après une déconnexion de la batteriedu véhicule), un message d'avertis‐sement s'affiche au centre d'informa‐tions du conducteur.Messages du véhicule 3 130.Activer l'électronique des vitrescomme suit :1. Fermer les portes.2. Mettre le contact.3. Tirer le commutateur jusqu'à ce

que la vitre soit complètementfermée et garder le commutateurrelevé pendant deux secondessupplémentaires.

4. Pousser le commutateur jusqu'àce que la vitre soit complètementouverte et garder le commutateurabaissé pendant deux secondessupplémentaires.

5. Effectuer cette opération pourchaque vitre.

Page 47: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Clés, portes et vitres 45

Lunette arrière chauffante

Pour les enclencher, appuyer sur Ü.Le chauffage fonctionne quand lemoteur tourne et est automatique‐ment arrêté au bout d'un certaintemps.

Pare-soleilLes pare-soleil peuvent être abaisséset pivotés latéralement pour éviter leséblouissements.Les caches des miroirs doivent êtrefermés pendant la conduite.Un porte-billet se trouve sur la facearrière du pare-soleil.

ToitToit ouvrant

9 Attention

Être prudent lors de la manœuvredu toit ouvrant. Risque de bles‐sure, en particulier pour lesenfants.Garder un œil attentif sur lespièces en mouvement lors de lamanœuvre. S'assurer que rien nepuisse être coincé.

Mettre le contact pour manœuvrer letoit ouvrant.

Ouverture ou fermetureAppuyer doucement sur p ou rjusqu'au premier cran : le toit ouvrants'ouvre ou se ferme tant que lecommutateur est actionné.Appuyer sur p ou r fermementjusqu'au deuxième cran, puis le relâ‐cher : le toit ouvrant s'ouvre et seferme automatiquement. Pendant lafermeture, la fonction de sécurité estactivée. Pour mettre fin au mouve‐ment, appuyer à nouveau sur lecommutateur.

Soulèvement ou fermetureAppuyer sur q ou r : le toitouvrant se soulève ou se ferme auto‐matiquement. Pendant la fermeture,la fonction de sécurité est activée.

StoreLe store est à commande manuelle.Fermer ou ouvrir le store en le faisantcoulisser. Quand le toit ouvrant estouvert, le store est toujours ouvert.

Page 48: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

46 Clés, portes et vitres

Remarques générales

Fonction de protectionSi le toit ouvrant rencontre une résis‐tance au cours de la fermeture auto‐matique, il est immédiatement arrêtéet rouvert.

Annulation de la fonction deprotectionEn cas de difficulté pour fermer, parex. en raison du givre, maintenir lecommutateur r enfoncé jusqu'audeuxième cran. Le toit ouvrant seferme avec la fonction de protectiondésactivée. Pour mettre fin aumouvement, relâcher le commuta‐teur.

Fermeture du toit ouvrant depuisl'extérieurLe toit ouvrant peut être fermé àdistance depuis l'extérieur duvéhicule.

Enfoncer et maintenir e pour fermerle toit ouvrant.Relâcher le bouton pour arrêter lemouvement.

Initialisation après une panne decourantAprès une panne de courant, il estuniquement possible d'opérer le toitouvrant jusqu'à une certaine limite. Lesystème doit être initialisé par unatelier.

Page 49: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 47

Sièges, systèmesde sécurité

Appuis-tête ................................... 47Sièges avant ................................ 49

Position de siège ....................... 49Réglage manuel des sièges ...... 50Réglage électrique des sièges . . 52Accoudoir .................................. 55Chauffage .................................. 56Ventilation .................................. 56Massage .................................... 57

Sièges arrière .............................. 57Accoudoir .................................. 57Chauffage .................................. 57

Ceintures de sécurité ................... 58Ceinture de sécurité à troispoints ........................................ 59

Système d'airbag ......................... 60Système d'airbag frontal ............ 64Système d'airbag latéral ............ 64Système d'airbag rideau ............ 65Désactivation d'airbag ............... 65

Systèmes de sécurité pour en‐fant ............................................... 67

Emplacements de montage d'unsystème de sécurité pourenfant ....................................... 70

Appuis-tête

Position

9 Attention

Ne rouler que si l'appui-tête estcorrectement réglé.

Le bord supérieur de l'appui-tête doittoujours être au niveau du haut de latête. Si cela s'avérait impossible pourdes personnes de très grande taille,

Page 50: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

48 Sièges, systèmes de sécurité

l'appui-tête doit être réglé sur la posi‐tion la plus haute. Pour des person‐nes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.

Réglage

Appuis-tête des sièges avant

Réglage de hauteurAppuyer sur le bouton de déverrouil‐lage, régler la hauteur, engager.

Appuis-tête des sièges arrière

Réglage de hauteurTirer l'appui-tête vers le haut ouappuyer sur le loquet pour le déver‐rouiller et abaisser l'appui-tête.

Retrait des appuis-tête arrièreEx. pour agrandir le coffre 3 76.

Enfoncer les deux loquets, tirer l'ap‐pui-tête vers le haut et l'enlever.

Page 51: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 49

Sièges avantPosition de siège

9 Attention

Ne conduire que si le siège estcorrectement réglé.

9 Danger

Ne pas s'asseoir à moins de25 cm du volant afin de permettrele déploiement de l'airbag en toutesécurité.

9 Attention

Ne jamais régler les sièges enroulant. Ils pourraient se déplacerde manière incontrôlée.

9 Attention

Ne jamais ranger d'objets sous lessièges.

● S'asseoir avec les fesses aussiprès que possible du dossier.Ajuster la distance entre le siègeet les pédales de sorte que lesjambes soient légèrementfléchies en enfonçant complète‐ment les pédales. Reculer aumaximum le siège du passageravant.

● Régler la hauteur de siège suffi‐samment haut que pour disposerd'un champ de vision claire detous les côtés et de tous lesinstruments. Respecter un écar‐tement d'au moins une mainentre la tête et le cadre du toit.

Vos cuisses doivent reposerlégèrement sur le siège sans s'yenfoncer.

● S'asseoir avec les épaules aussiprès que possible du dossier.Régler l'inclinaison du dossier desorte qu'il soit possible d'attein‐dre le volant avec les bras légè‐rement fléchis. En tournant levolant, le contact entre les épau‐les et le dossier doit être main‐tenu. Ne pas trop incliner ledossier vers l'arrière. Nousconseillons un angle d'inclinai‐son maximal d'environ 25°.

● Ajuster le siège et le volant sesorte que le poignet repose sur ledessus du volant avec le brasentièrement déplié et les épaulessur le dossier.

● Régler le volant 3 95.● Régler les appuie-tête 3 47.

Page 52: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

50 Sièges, systèmes de sécurité

● Régler l'appui-cuisses demanière à respecter une distanced'environ deux largeurs de doigtentre le bord du siège et le creuxdu genou.

● Régler le soutien lombaire demanière à épouser la forme natu‐relle de la colonne vertébrale.

Réglage manuel des siègesConduire uniquement le véhicule siles sièges et les dossiers sont correc‐tement encliquetés.

Réglage longitudinal

Tirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée. Essayer dedéplacer le siège vers l'arrière etl'avant pour s'assurer que le siège estverrouillé en place.

Inclinaison du dossier

Tourner la molette. Ne pas s'appuyersur le dossier pendant le réglage.

Hauteur de siège

Mouvement de pompage du leviervers le haut : relever le siègevers le bas : abaisser le siège

Page 53: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 51

Inclinaison de l'assise

Appuyer sur le commutateurvers le haut : extrémité avant

plus hautevers le bas : extrémité arrière

plus basse

Soutien lombaire

Régler le soutien lombaire en utilisantle commutateur à quatre positionspour qu'il s'adapte à vos souhaitspersonnels.Lever et abaisser le soutien : pousserle commutateur vers le haut ou bas.Augmentation et réduction dusoutien : pousser le commutateurvers l'avant ou l'arrière.

Appui-cuisses réglable

Tirer la manette et déplacer l'appui-cuisses.

Page 54: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

52 Sièges, systèmes de sécurité

Réglage électrique dessièges

9 Attention

Être prudent lors de la manœuvredes sièges à réglage électrique.Risque de blessures, en particulierpour les enfants. Des objetspeuvent être coincés.Bien observer les sièges durantleur réglage. Informer les passa‐gers des risques potentiels.

Réglage longitudinal

Déplacer le commutateur versl'avant/ l'arrière.

Hauteur de siège

Déplacer le commutateur vers lehaut/ le bas.

Inclinaison de l'assise

Basculer l'avant du commutateur versle haut/bas.

Page 55: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 53

Inclinaison du dossier

Basculer le commutateur vers l'avant/l'arrière.

Soutien lombaire

Régler le soutien lombaire en utilisantle commutateur à quatre positionspour qu'il s'adapte à vos souhaitspersonnels.Lever et abaisser le soutien : pousserle commutateur vers le haut ou bas.Augmentation et réduction dusoutien : pousser le commutateurvers l'avant ou l'arrière.

Appui-cuisses réglable

Tirer la manette et déplacer l'appui-cuisses.

Page 56: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

54 Sièges, systèmes de sécurité

Coussin latéral

Ajuster la largeur du dossier du siègeselon les besoins personnels.Appuyer sur e pour diminuer lalargeur du dossier.Appuyer sur d pour augmenter lalargeur du dossier.

Fonction de mémoire pour leréglage électrique des siègesIl est possible de mémoriser deuxréglages différents du siège conduc‐teur.Réglages mémorisés 3 24, person‐nalisation du véhicule 3 132.

Enregistrement des positions enmémoire● Régler le siège du conducteur à

la position désirée.● Maintenir enfoncé MEM et 1 ou

2 en même temps, jusqu'à cequ'une sonnerie retentisse.

Rappel des positions en mémoireMaintenir enfoncé 1 ou 2 jusqu'àatteindre la position de siège enregis‐trée. Le relâchement du boutonpendant le mouvement du siègeannule le rappel.

Rappel automatique des positions enmémoireDes positions en mémoire sont attri‐buées au conducteur (1 ou 2) selon lebouton correspondant. Elles sontrappelées automatiquement lorsquele contact est mis. De plus, unmessage du centre d'informations duconducteur indique le numéro duconducteur, tel qu'identifié par lebouton utilisé. Si le contact est misplus de trois fois de suite avec lemême bouton, le message ne s'affi‐chera plus, jusqu'à ce qu'un autrebouton soit utilisé.Pour interrompre un mouvement derappel, appuyer sur une descommandes de siège électrique ouen mémoire.Pour cela, il faut que Personnalisationpar conduct. et que Réglageautomatique soit activé dans lesréglages personnels de l'affichaged'informations.Cette fonction peut être activée oudésactivée dans la personnalisationdu véhicule.

Page 57: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 55

Sélectionner le réglage adéquat dansle menu Véhicule sur l'affichage d'in‐formations.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.

Fonction Sortie facilePour faciliter la sortie du véhicule, lesiège électrique du conducteur sedéplace vers l'arrière lorsque levéhicule est immobile.Pour activer la fonction Sortie facile :● placer le levier sélecteur en posi‐

tion P (boîte automatique)● serrer le frein de stationnement

(boîte manuelle)● couper le contact● retirer la clé du commutateur allu‐

mage● ouvrir la porte du conducteur

Si la porte est déjà ouverte, couper lecontact pour activer la fonction Sortiefacile.Pour interrompre un mouvement,appuyer sur une des commandes desiège électrique ou en mémoire.

Cette fonction peut être activée oudésactivée dans la personnalisationdu véhicule.Sélectionner le réglage adéquat dansle menu Véhicule sur l'affichage d'in‐formations.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.

Fonction de protectionSi une certaine résistance est sentielors du déplacement du siège duconducteur, le rappel peut être inter‐rompu. Après avoir éliminé l'obstruc‐tion, maintenir enfoncé le bouton deposition de mémoire appropriépendant deux secondes. Essayer denouveau le rappel des positions enmémoire. Si le rappel ne fonctionnetoujours pas, consulter un atelier.

SurchargeSi le réglage de siège subit unesurcharge électrique, l'alimentationest coupée automatiquementpendant quelques instants.

RemarqueAprès un accident avec déploiementd'airbags, la fonction de mémoirepour chaque bouton de position seradésactivée.

Accoudoir

L'accoudoir peut être coulissé de10 cm vers l'avant. Un espace derangement est disposé sous l'accou‐doir.Rangement dans l'accoudoir 3 75.

Page 58: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

56 Sièges, systèmes de sécurité

Chauffage

Selon le chauffage voulu, appuyerune ou plusieurs fois sur ß du siègerespectif. Le témoin dans le boutonindique le réglage sélectionné.Une utilisation prolongée au réglagemaximum n'est pas recommandéepour les personnes à peau sensible.Le chauffage de siège sera diminuéautomatiquement du niveau le plushaut au niveau moyen après 30 minu‐tes.Le chauffage des sièges n'estpossible qu'avec le moteur en marcheet pendant l'Autostop.

Système Stop/Start 3 173.

Chauffage de siège automatiqueSelon l'équipement, le chauffage desiège automatique peut être activédans le menu de personnalisation duvéhicule de l'affichage d'informations.Personnalisation du véhicule 3 132.Lorsqu'il est activé, le chauffage dessièges sera automatiquement mis enmarche au démarrage du véhicule.L'activation est basée sur plusieursparamètres comme la température el'habitacle, l'intensité et l'orientationdu soleil et le réglage de la climatisa‐tion électronique, pour le côtéconducteur et passager.Lorsque l'habitacle se réchauffe, leniveau de chauffage des sièges estautomatiquement réduit jusqu'à cequ'il s'arrête. Le niveau de chauffagedes sièges fourni pendant le fonction‐nement automatique est indiqué pardes témoins lumineux de siègeschauffants.Si le siège du passager n'est pasoccupé, la fonction de chauffageautomatique des sièges n'active pasle chauffage de ce siège.

Les boutons de chauffage des siègespeut être enfoncé à tout moment pourquitter le chauffage automatique dusiège correspondant et commandermanuellement le chauffage du siège.

Ventilation

Régler la ventilation au niveausouhaité en appuyant une ouplusieurs fois sur A du siège corres‐pondant. Le témoin dans le boutonindique le réglage sélectionné.Les sièges ventilés sont opération‐nels lorsque le moteur est en marcheet pendant l'Autostop.Système Stop/Start 3 173.

Page 59: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 57

Massage

Appuyer sur c pour activer la fonctionde massage du dos.Pour la désactiver, appuyer ànouveau sur c.Au bout de dix minutes, la fonctionmassage se coupe automatique‐ment.

Sièges arrièreAccoudoir

Abaisser l'accoudoir.

Chauffage

Activer le chauffage du siège enappuyant sur ß pour le siège exté‐rieur arrière correspondant. L'activa‐tion est signalée par la LED dans lebouton.Appuyer sur ß une nouvelle fois pourdésactiver le chauffage de siège.Un usage prolongé n'est pas recom‐mandé pour les personnes ayant lapeau sensible.Le chauffage des sièges n'estpossible qu'avec le moteur en marcheet pendant l'Autostop.Système Stop/Start 3 173.

Page 60: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

58 Sièges, systèmes de sécurité

Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité sontbloquées lors d'accélérations ou dedécélérations fortes du véhicule, cequi assure le maintien des occupantsen position assise. Le risque de bles‐sure est ainsi sensiblement réduit.

9 Attention

Boucler la ceinture de sécuritéavant chaque déplacement.Les personnes non attachéesmettent en danger tous les occu‐pants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.

Les ceintures de sécurité sontconçues pour n'être utilisées que parune seule personne à la fois.Système de sécurité pour enfant3 67.Vérifier régulièrement toutes lesparties du système de ceinture pours'assurer qu'elles fonctionnent bien,qu'elles ne sont pas endommagéesou ne présentent pas de saleté.Faire remplacer les composantsendommagés dans un atelier. Aprèsun accident, faire remplacer les cein‐tures et les rétracteurs de ceinturedéclenchés dans un atelier.RemarqueS'assurer que les ceintures ne sontpas coincées ni endommagées pardes chaussures ou des objets tran‐

chants. Empêcher que des saletésne pénètrent dans les rétracteurs deceinture.

Rappel de ceinture de sécuritéChaque siège est doté d'un rappel deceinture de sécurité, indiqué pour lessièges avant par des témoins X etk, ou pour les sièges arrière par lesymbole X sur le centre d'informa‐tions du conducteur 3 114.

Limiteurs d'effortIls réduisent la charge sur le corpsgrâce à un relâchement progressif dela ceinture pendant une collision.

Rétracteurs de ceinture desécuritéEn cas de collision avant, arrière oulatérale d'une certaine gravité, lesceintures de sécurité des sièges exté‐rieurs avant et arrière sont tendues.Les ceintures de sécurité des siègesavant et les ceintures de sécurité dessièges latéraux sont tendues par unprétensionneur par siège.

Page 61: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 59

9 Attention

Une manipulation incorrecte(p. ex. la dépose ou la pose desceintures) peut déclencher lesrétracteurs de ceinture.

Le déclenchement des rétracteurs deceinture est indiqué par un témoin vqui est allumé continuellement3 115.Faire remplacer les rétracteurs deceinture déclenchés par un atelier.Les rétracteurs de ceinture ne sedéclenchent qu'une seule fois.RemarqueNe pas fixer ou installer d'accessoi‐res ou d'autres objets qui peuventinterférer avec le fonctionnement dutendeur de ceinture. Ne pas appor‐ter de changement aux composantsdes tendeurs de ceinture, car celainvaliderait l'homologation duvéhicule.

Ceinture de sécurité à troispointsBoucler

Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, laguider sur le corps sans la vriller etinsérer le verrou plat dans la serrure.En roulant, tendre régulièrement lasangle abdominale en tirant sur lasangle thoracique.

Le port de vêtements larges ou épaisgêne la position tendue de la ceinture.Ne pas placer d'objets, comme un sacà main ou un téléphone portable,entre la ceinture et le corps.

9 Attention

Ne pas faire passer la ceinture surdes objets durs ou fragiles dansles poches des vêtements.

Rappel de ceinture de sécurité X, k3 114.

Page 62: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

60 Sièges, systèmes de sécurité

Déboucler

Pour détacher la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la serrure.

Utilisation de la ceinture desécurité pendant la grossesse

9 Attention

La sangle abdominale doit passerle plus bas possible sur le bassinpour éviter la pression sur le bas-ventre.

Système d'airbagLe système d'airbags comporte unesérie de systèmes individuels enfonction de l'étendue de l'équipe‐ment.Une fois déclenchés, les airbags sedéploient en quelques millisecondes.Il se dégonfle si rapidement que celapasse souvent inaperçu pendant lacollision.

9 Attention

Le système d'airbag se déploie demanière explosive et les répara‐tions doivent être effectuéesuniquement par du personnelqualifié.

9 Attention

L'ajout d'accessoires modifiant laconfiguration d'origine du châssisdu véhicule, du système de pare-chocs, de leur hauteur, de la tôle‐rie d'extrémité avant ou latérale,

Page 63: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 61

peut empêcher le système d'air‐bag de fonctionner correctement.Le fonctionnement du systèmed'airbag peut également êtreaffecté par la modification de toutepièce des sièges avant, des cein‐tures de sécurité, du module dedétection et de diagnostic d'air‐bag, du volant, du tableau de bord,des joints d'étanchéité de porteintérieurs y compris les haut-parleurs, de l'un des modulesd'airbag, de garniture de plafon‐nier ou de montant, des capteursavant, des capteurs d'impact laté‐ral ou du câblage d'airbag.

RemarqueDans la zone de la console centralese trouve l'électronique decommande du système d'airbags etde rétracteurs de ceinture. Neranger aucun objet magnétique à cetendroit.Ne relier aucun objet aux recouvre‐ments des airbags et ne pas lesrecouvrir d'autres matériaux. Faireremplacer les recouvrementsendommagés dans un atelier.

Chaque airbag ne peut être déclen‐ché qu'une seule fois. Faire rempla‐cer les airbags par un atelier. Enoutre, il peut être nécessaire de faireremplacer le volant, le tableau debord, des pièces de garnissage, lesjoints de portes, les poignées et lessièges.Ne pas apporter de changement ausystème d'airbag, car cela annule‐rait l'homologation d'usage duvéhicule.

Témoin v des systèmes d'airbags3 115.

Systèmes de sécurité pour enfantsur le siège passager avant avecsystèmes d'airbagAvertissement selon la réglementa‐tion ECE R94.02 :

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, sous

Page 64: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

62 Sièges, systèmes de sécurité

peine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.

SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐tyr må ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAGATTIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!

EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐tosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lubPOWAŻNYCH OBRAŻEŃ uDZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це

Page 65: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 63

може призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐nost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispredsedišta zato što DETE može daNASTRADA ili da se TEŠKOPOVREDI.

MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.

SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēde‐klīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta artās priekšā uzstādītu AKTĪVUDROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējāgadījumā BĒRNS var gūt SMAGASTRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhjus‐tada LAPSE SURMA või TÕSISEVIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.

Page 66: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

64 Sièges, systèmes de sécurité

GA: Ná húsáid srian sábháilteachtalinbh cúil RIAMH ar shuíochán abhfuil mála aeir ag feidhmiú os achomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚDONA don PHÁISTE ag baint leis.Au-delà de l'avertissement requis parla réglementation ECE R94.02, etpour des raisons de sécurité, vous nedevez utiliser un système de sécuritépour enfant face à la route que confor‐mément aux instructions et restric‐tions du tableau 3 70.L'étiquette d'airbag se trouve desdeux côtés du pare-soleil du passa‐ger avant.Désactivation d'airbag 3 65.

Système d'airbag frontalLe système d'airbag frontal secompose de deux airbags, un dans levolant et un autre dans le tableau debord du côté du passager avant. Ilssont reconnaissables à l'inscriptionAIRBAG.Le système d'airbag avant se déclen‐che en cas de collision frontale d'unecertaine gravité. Le contact doit êtremis.

Les airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure du tronc etde la tête des occupants avant.

9 Attention

Une protection optimale n'estassurée que si le siège se trouvedans la position correcte.Position de siège 3 49.Ne placer aucune partie du corpsni objet dans la zone de déploie‐ment de l'airbag.

Poser la ceinture de sécurité de lamanière correcte et la boucler demanière sûre. C'est indispensablepour que la protection de l'airbagsoit efficace.

Système d'airbag latéral

Le système d'airbags rideaux secompose d'un airbag dans chaquedossier de siège avant. Ils sont recon‐naissables à l'inscription AIRBAG.Le système d'airbag latéral se déclen‐che en cas de collision latérale d'unecertaine gravité. Le contact doit êtremis.

Page 67: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 65

Les airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure du tronc etdu bassin en cas de collision latérale.

9 Attention

Ne placer aucune partie du corpsni objet dans la zone de déploie‐ment de l'airbag.

RemarqueN'utiliser que des housses deprotection de siège qui sont homo‐loguées pour le véhicule. Ne pascouvrir les airbags.

Système d'airbag rideauLe système d'airbags rideaux secompose d'un airbag de cadre de toit,de chaque côté du véhicule. Il estreconnaissable à la mentionAIRBAG sur les montants de toit.Le système d'airbag rideau sedéclenche en cas de collision latéraled'une certaine gravité. Le contact doitêtre mis.

Les airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure de la têteen cas de choc latéral.

9 Attention

Ne placer aucune partie du corpsni objet dans la zone de déploie‐ment de l'airbag.Les crochets dans les poignées decadre de toit peuvent uniquementservir à suspendre des vêtementslégers, sans cintre. Ne pas garderd'objets dans ces vêtements.

Désactivation d'airbagLe système d'airbag du passageravant doit être désactivé pour lessystèmes de sécurité pour enfantplacés sur le siège passager, confor‐mément aux instructions du tableau3 70. Les systèmes d'airbagsrideau et latéral, les rétracteurs deceinture et tous les systèmes d'air‐bags du conducteur restent actifs.

Page 68: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

66 Sièges, systèmes de sécurité

Le système d'airbag de passageravant peut être désactivé via uncommutateur à clé situé sur le côtépassager de la planche de bord.Utiliser la clé de contact pour choisirla position :*OFF

: l'airbag de passager avantest désactivé et ne sedéploiera pas en cas decollision. Le témoin *OFFs'allume en continu sur levide-poches de pavillon.

VON

: l'airbag de passager avantest activé

9 Danger

Ne désactiver l'airbag passagerque dans le cas de l'utilisation d'unsystème de sécurité pour enfantsoumis aux instructions et restric‐tions du tableau 3 70.Dans le cas contraire, il existe unrisque de blessure mortelle pour lapersonne occupant un siègequand l'airbag pour passageravant est désactivé.

Si le témoin V s'allume pendant envi‐ron 60 secondes après avoir mis lecontact, le système d'airbags depassager avant se gonflera en cas decollision.Si les deux témoins sont allumés enmême temps, le système présenteune défaillance. Le statut du systèmeest indéterminé et personne n'estautorisé à occuper le siège de passa‐ger avant. Prendre immédiatementcontact avec un atelier.Prendre immédiatement contact avecun atelier si aucun des deux témoinsn'est allumé.Ne changer de mode que si levéhicule est à l'arrêt avec le contactcoupé.L'état reste le même jusqu'auprochain changement.Témoin de désactivation d'airbag3 116.

Page 69: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 67

Systèmes de sécuritépour enfant

9 Danger

Si vous utilisez un système desécurité pour enfant dos à la routesur le siège passager avant, lesystème d'airbag du siège passa‐ger avant doit être désactivé.Cette instruction s'applique égale‐ment à certains systèmes de sécu‐rité pour enfant face à la route,comme indiqué dans les tableaux3 70.

Désactivation d'airbag 3 65.Étiquette d'airbag 3 60.Nous conseillons un système de rete‐nue enfants spécialement adapté auvéhicule. Pour de plus amples infor‐mations, consulter l'atelier.Quand un système de sécurité pourenfant est employé, faire attentionaux instructions de montage et d'uti‐

lisation qui suivent ainsi qu'à cellesfournies avec le système de sécuritépour enfant.Toujours se plier aux réglementationslocales ou nationales. Dans certainspays, l'utilisation de systèmes desécurité pour enfant est interdite surcertains sièges.Les systèmes de sécurité pour enfantpeuvent être fixés avec :● Ceinture de sécurité à trois points● Supports ISOFIX● Ancrage d'attache supérieure

Ceinture de sécurité à trois pointsLes systèmes de sécurité pour enfantpeuvent être fixés à l'aide d'une cein‐ture de sécurité à trois points. Selonla taille des systèmes de sécuritépour enfant utilisés, il est possible defixer jusqu'à trois systèmes de sécu‐rité pour enfant aux sièges arrière.Après avoir assujetti le système desécurité pour enfant, la ceinture desécurité doit être serrée 3 70.

Supports ISOFIX

Fixer les systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX homologués pour levéhicule aux étriers de fixationISOFIX. Les positions des systèmesde sécurité pour enfant ISOFIX spéci‐fiques au véhicule sont indiquéesdans le tableau ISOFIX 3 70.Les étriers de fixation ISOFIX sontsignalés par une étiquette sur ledossier.Un système de sécurité pour enfanti-size est un système ISOFIX univer‐sel selon la réglementation n° 129des Nations-Unies.

Page 70: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

68 Sièges, systèmes de sécurité

Tous les systèmes de sécurité pourenfant i-size peuvent être utilisés surun siège de véhicule convenant autableau i-size, i-size 3 70.Une de fixation supérieure ou unejambe d'appui doit être utilisée enplus des supports de montageISOFIX.

Les sièges pour enfant i-size etsièges du véhicule homologuési-size sont identifiés par le symbolei-size, voir l'illustration.

Ancrages d'attache supérieureLes ancrages del'attache supérieure sont marqués dusymbole : d'un siège pour enfant.

En plus des supports de montageISOFIX, attacher la sangleTop-Tether aux ancragesTop-Tether.Les positions des systèmes de sécu‐rité pour enfant ISOFIX de catégorieuniverselle sont indiquées dans letableau par IUF 3 70.

Sélection du système adéquatLes sièges arrière constituent l'em‐placement idéal pour fixer le systèmede sécurité pour enfant.Les enfants devraient voyager aussilongtemps que possible avec le dos àla route. En cas d'accident, ceci

assure que moins de contraintes solli‐citent la colonne vertébrale de l'en‐fant, toujours très fragile.Les systèmes de sécurité adaptéssont tous ceux conformes aux régle‐mentations UN ECE en vigueur. Véri‐fier les lois et réglementations localesconcernant l'utilisation obligatoire desystèmes de sécurité pour enfant.Les systèmes de sécurité pour enfantsuivants sont recommandés pour lesclasses de poids suivantes :Maxi Cosi Cabriofix pour les enfantsjusqu'à 13 kg du groupe 0, groupe 0+,et Duo Plus pour les enfants de13 kg à 18 kg dans le groupe I.S'assurer que le système de sécuritépour enfant à installer est compatibleavec le type de véhicule.S'assurer que la position de montagedu système de sécurité pour enfantdans le véhicule est correcte. Voir lestableaux suivants.Ne laisser les enfants monter etdescendre du véhicule que du côtéopposé au trafic.

Page 71: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 69

Quand le système de sécurité pourenfant n'est pas employé, attacher lesiège avec une ceinture de sécuritéou l'enlever du véhicule.RemarqueNe pas relier d'objets aux systèmesde sécurité pour enfant et ne pas lesrecouvrir d'autres matériaux.Il faut remplacer les systèmes desécurité pour enfant qui ont subi descontraintes dans un accident.

Page 72: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

70 Sièges, systèmes de sécurité

Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfantOptions admissibles pour la fixation d'un système de sécurité pour enfant avec une ceinture de sécurité àtrois points

Catégorie de poidsSur le siège du passager avant

Sur les sièges arrière extérieurs Sur le siège arrière centralairbag activé airbag désactivé

Groupe 0 : jusqu'à 10 kg X U1,2 U/L3 U

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg X U1,2 U/L3 U

Groupe I : de 9 à 18 kg X U1,2 U/L3,4 U4

Groupe II : 15 à 25 kg U1,2 X U/L3,4 U4

Groupe III : 22 à 36 kg U1,2 X U/L3,4 U4

U : valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois pointsL : convient pour les systèmes de sécurité pour enfants des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint »

ou « Semi-universel ». Le système de sécurité pour enfant doit être homologué pour un type de véhicule spécifique(se reporter à a liste de types de véhicules pour le système de sécurité pour enfant)

X : pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids1 : déplacer le siège vers l'avant aussi loin que cela est nécessaire et régler le dossier de siège aussi loin que cela est

nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer le passage correct de la ceinture de sécurité depuis lepoint d'ancrage supérieur

2 : déplacer le siège vers l'arrière aussi loin que cela est nécessaire et régler le dossier de siège aussi loin que cela estnécessaire par rapport à la position verticale afin de vérifier que la ceinture de sécurité est correctement tendue ducôté de la boucle

Page 73: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 713 : déplacer le siège avant concerné à l'avant du système de sécurité pour enfant vers l'avant aussi loin que cela est

nécessaire4 : régler chaque appuie-tête au besoin ou le retirer si nécessaire

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX avec des supports ISOFIX

Catégorie de poidsCatégorie detaille Fixation

Sur le siège du passager avant Sur les siègesarrière extérieurs

Sur le siègearrière centralairbag activé airbag désactivé

Groupe 0 : jusqu'à 10 kg G ISO/L2 X X X X

F ISO/L1 X X X X

E ISO/R1 X X IL3 X

Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg E ISO/R1 X X IL3 X

D ISO/R2 X X IL3 X

C ISO/R3 X X IL3 X

Groupe I : de 9 à 18 kg D ISO/R2 X X IL3,4 X

C ISO/R3 X X IL3,4 X

B ISO/F2 X X IL, IUF3,4 X

B1 ISO/F2X X X IL, IUF3,4 X

A ISO/F3 X X IL, IUF3,4 X

Page 74: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

72 Sièges, systèmes de sécurité

Catégorie de poidsCatégorie detaille Fixation

Sur le siège du passager avantSur les siègesarrière extérieurs

Sur le siègearrière centralairbag activé airbag désactivé

Groupe II : 15 à 25 kg X X IL3,4 X

Groupe III : 22 à 36 kg X X IL3,4 X

IL : convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour un type de véhicule spécifique (sereporter à a liste de types de véhicules pour le système de sécurité pour enfant)

IUF : convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pourune utilisation dans cette catégorie de poids

X : aucun système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids1 : déplacer le siège vers l'avant aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison du dossier de siège aussi loin

que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer le passage correct de la ceinture de sécuritédepuis le point d'ancrage supérieur

2 : déplacer le réglage en hauteur du siège vers le haut aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison dudossier de siège aussi loin que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer que la ceinturede sécurité est correctement tendue du côté de la boucle

3 : déplacer le siège avant concerné à l'avant du système de sécurité pour enfant vers l'avant aussi loin que cela estnécessaire

4 : régler chaque appuie-tête au besoin ou le retirer si nécessaire

Catégorie de taille ISOFIX et siège pour infoA - ISO/F3 : système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie

de poids de 9 à 18 kgB - ISO/F2 : système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids

de 9 à 18kg

Page 75: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Sièges, systèmes de sécurité 73

B1 - ISO/F2X : système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18kg

C - ISO/R3 : système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégoriede poids jusqu'à 18 kg

D - ISO/R2 : système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsjusqu'à 18 kg

E - ISO/R1 : système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à13 kg

F- ISO/L1 : système de sécurité pour enfant face au côté gauche (nacelle)G - ISO/L2 : système de sécurité pour enfant face au côté droit (nacelle)

Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant i-size avec des supports ISOFIX

Sur le siège du passager avantSur les sièges arrière extérieurs Sur le siège arrière centralairbag activé airbag désactivé

Systèmes de sécuritépour enfant i-Size

X X i - U X

i - U : convient pour les systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size face à la route et dos à la routeX : position d'assise non adaptée aux systèmes de sécurité pour enfant « universels » i-Size

Page 76: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

74 Rangement

Rangement

Espaces de rangement ................ 74Boîte à gants ............................. 74Porte-gobelets ........................... 74Rangement à l'avant .................. 75Rangement dans lesaccoudoirs ................................ 75

Coffre ........................................... 76Rangement à l'arrière ................ 82Cache-bagages ......................... 82Recouvrement des rangementsdans le plancher arrière ........... 84

Anneaux d'arrimage .................. 85Système flexible decompartimentage du coffre ...... 86

Filet de sécurité ......................... 88Triangle de présignalisation ...... 90Trousse de secours ................... 91

Galerie de toit .............................. 92Informations sur le chargement ... 92

Espaces de rangement

9 Attention

Ne pas entreposer d'objets lourdsou tranchants dans les espacesde rangement. Sinon, le couverclede l'espace de rangement peuts'ouvrir et les occupants duvéhicule risquent d'être blesséspar des objets projetés en cas defreinage appuyé, de changementde direction soudain ou d'acci‐dent.

Boîte à gants

La boîte à gants contient un porte-crayon, un range-monnaie et unadaptateur pour les écrous deblocage de roue.La boîte à gants peut égalementcontenir un lecteur CD et un outil pourdéposer le couvercle des fusiblesavec le connecteur d'alimentation.En roulant, la boîte à gants doit resterfermée.

Porte-gobelets

Les porte-gobelets se trouvent dansla console centrale.

Page 77: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 75

Selon le modèle, les porte-gobeletsse trouvent sous un couvercle dans laconsole centrale. Faire glisser lecouvercle vers l'arrière.

Rangement à l'avant

Un espace de rangement est disposéà côté du volant.

Rangement dans lesaccoudoirsRangement sous l'accoudoiravant

Appuyer sur le bouton pour releverl'accoudoir. L'accoudoir doit êtrereculé au maximum.

Page 78: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

76 Rangement

CoffreSelon l'équipement, le dossier dusiège arrière est divisé en deux outrois parties. Toutes les partiespeuvent être rabattues.Avant de rabattre le dossier de siègearrière, effectuer les opérationssuivantes si nécessaire :● Berline 5 portes : déposer le

cache-bagages 3 82.● Sports Tourer : déposer le store

3 82.● Enfoncer et maintenir le loquet

pour abaisser les appuis-tête3 47.

● Déposer les appuie-tête arrièrepour faire reposer complètementles dossiers de siège sur les assi‐ses 3 47.

Extension du coffre (dossier desiège arrière en deux parties),berline 5 portes

● Guider les ceintures de sécuritédes sièges extérieurs via lessupports latéraux afin de lesprotéger d'éventuels dégâts.Lors du rabattement desdossiers, tirer les ceintures desécurité avec eux.

● Tirer la manette de déverrouil‐lage d'un ou des deux côtés exté‐rieurs, et rabattre les dossiers surl'assise.

● Sortir la ceinture de sécurité duguide de dossier de siège et lapasser derrière l'attache commeillustré.

● Pour relever les dossiers, lessoulever et les guider jusqu'enposition verticale jusqu'à ce qu'ilsse verrouillent de manière audi‐ble.

Page 79: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 77

Les dossiers arrière ne sontverrouillés que si le repère rougeprès de la poignée de déverrouil‐lage n'est pas visible.

9 Attention

Lors du rabattement, vérifier queles dossiers sont correctementverrouillés en position avant deconduire le véhicule. Ne pas effec‐tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts auchargement ou au véhicule en casde freinage brusque ou de colli‐sion.

La ceinture de sécurité du siègecentral peut être bloquée quand ledossier est relevé trop rapidement.Pour débloquer l'enrouleur, rentrer laceinture de sécurité ou la sortir d'en‐viron 20 mm, puis relâcher.

Extension du coffre (dossier desiège arrière en trois parties),berline 5 portes● Relever l'accoudoir arrière.

● Tirer la boucle et rabattre ledossier sur le siège central.

● Tirer la manette de déverrouil‐lage d'un ou des deux côtés exté‐rieurs, et rabattre les dossiers surl'assise.

9 Attention

Prenez garde en rabattant ledossier du siège extérieur droit sile dossier du siège central est déjàrabattu. Risque de blessure dû auboulon dépassant du côté intérieurdu dossier.

Page 80: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

78 Rangement

● Guider les ceintures de sécuritédes sièges extérieurs via lessupports latéraux afin de lesprotéger d'éventuels dégâts.Lors du rabattement desdossiers, tirer les ceintures desécurité avec eux.

● Sortir la ceinture de sécurité duguide de dossier de siège et lapasser derrière l'attache commeillustré.

● Pour relever les dossiers, lessoulever et les guider jusqu'enposition verticale jusqu'à ce qu'ilsse verrouillent de manière audi‐ble.

Les dossiers arrière ne sontverrouillés que si les repèresrouges situés des deux côtésprès de la poignée de déverrouil‐lage ne sont pas visibles.

9 Attention

Lors du rabattement, vérifier queles dossiers sont correctementverrouillés en position avant deconduire le véhicule. Ne pas effec‐tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts auchargement ou au véhicule en casde freinage brusque ou de colli‐sion.

Page 81: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 79

La ceinture de sécurité du siègecentral peut être bloquée quand ledossier est relevé trop rapidement.Pour débloquer l'enrouleur, rentrer laceinture de sécurité ou la sortir d'en‐viron 20 mm, puis relâcher.

Extension du coffre (dossier desiège arrière en deux parties),Sports Tourer

● Insérer les languettes des cein‐tures de sécurité extérieuresdans la retenue latérale pour nepas abîmer les ceintures desécurité, voir l'illustration.

● Tirer la manette de déverrouil‐lage d'un ou des deux côtés exté‐rieurs, et rabattre les dossiers surl'assise.

● Pour relever les dossiers, lessoulever et les guider jusqu'enposition verticale jusqu'à ce qu'ilsse verrouillent de manière audi‐ble.

Page 82: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

80 Rangement

Les dossiers arrière ne sontverrouillés que si les repèresrouges situés des deux côtésprès de la poignée de déverrouil‐lage ne sont pas visibles.

9 Attention

Lors du rabattement, vérifier queles dossiers sont correctementverrouillés en position avant deconduire le véhicule. Ne pas effec‐tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts auchargement ou au véhicule en casde freinage brusque ou de colli‐sion.

La ceinture de sécurité du siègecentral peut être bloquée quand ledossier est relevé trop rapidement.Pour débloquer l'enrouleur, rentrer laceinture de sécurité ou la sortir d'en‐viron 20 mm, puis relâcher.

Extension du coffre (dossier desiège arrière en trois parties),Sports Tourer● Relever l'accoudoir central

arrière.

● Tirer la boucle et rabattre ledossier sur le siège central.

Page 83: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 81

● Insérer les languettes des cein‐tures de sécurité extérieuresdans la retenue latérale pour nepas abîmer les ceintures desécurité, voir l'illustration.

● Tirer la manette de déverrouil‐lage d'un ou des deux côtés exté‐rieurs, et rabattre les dossiers surl'assise.

9 Attention

Prenez garde en rabattant ledossier du siège extérieur droit sile dossier du siège central est déjà

rabattu. Risque de blessure dû auboulon dépassant du côté intérieurdu dossier.

● Ou bien rabattre le dossier dessièges depuis le coffre : tirer lecommutateur de la paroi gaucheou droite du coffre pour rabattrela partie correspondante dudossier.

9 Attention

Faire attention lors de l'actionne‐ment des dossiers de siège arrièredepuis le coffre. Le dossier se

replie avec beaucoup de force.Risque de blessure, en particulierpour les enfants.Vérifier que rien n'est fixé auxsièges arrière ou posé sur l'assise.

● Pour relever les dossiers, lessoulever et les guider jusqu'enposition verticale jusqu'à ce qu'ilsse verrouillent de manière audi‐ble.

Les dossiers arrière ne sontverrouillés que si les repèresrouges situés des deux côtésprès de la poignée de déverrouil‐lage ne sont pas visibles.

Page 84: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

82 Rangement

9 Attention

Lors du rabattement, vérifier queles dossiers sont correctementverrouillés en position avant deconduire le véhicule. Ne pas effec‐tuer cette vérification peut causerdes blessures ou des dégâts auchargement ou au véhicule en casde freinage brusque ou de colli‐sion.

La ceinture de sécurité du siègecentral peut être bloquée quand ledossier est relevé trop rapidement.

Pour débloquer l'enrouleur, rentrer laceinture de sécurité ou la sortir d'en‐viron 20 mm, puis relâcher.

Rangement à l'arrièreBoîte de rangement

Une boîte de rangement se trouvedans le coffre. Retirer le cache pouraccéder à la boîte de rangement.Recouvrement des rangements dansle plancher arrière 3 84.

Cache-bagagesNe pas poser d'objets sur le cache-bagages.

Modèle 5 portes

Dépose

Décrocher les cordons de retenue duhayon.

Page 85: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 83

Soulever le cache sur l'arrière et lepousser vers le haut sur l'avant.Enlever le cache.

PoseEngager le cache-bagages dans lesguides latéraux et le rabattre. Accro‐cher les cordons de retenue auhayon.

Sports Tourer

Déploiement du storeTirer le store à l'aide de la poignéevers l'arrière et le haut jusqu'à ce qu'ils'engage dans les retenues latérales.

Enroulement du store

Tirer la poignée à l'extrémité du storevers l'arrière et vers le bas. Il s'en‐roule automatiquement.

Dépose du store

Enrouler le store.Relever le levier de déverrouillage surle côté droit et le maintenir. Lever lestore en commençant par la droite etle sortir de ses logements.

Page 86: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

84 Rangement

Pour toutes les versions de motorisa‐tion, à l'exception du GNC : une foisretiré, le store peut être rangé sous lerecouvrement de plancher arrièrecomme illustré. Insérer d'abord lecôté gauche du cache enroulé dansle renfoncement avant droit, tirer lelevier de dégagement vers le haut etinsérer le côté droit dans le renfonce‐ment avant gauche.Recouvrement des rangements dansle plancher arrière 3 84.

Installation du storeInsérer le côté gauche du store dansle renfoncement puis tirer le levier dedégagement vers le haut et mainteniret insérer le côté droit du store dansle renfoncement, puis l'engager.

Recouvrement desrangements dans leplancher arrière

Avertissement

Versions de véhicule avec GNC :ne ranger aucun objet dans lecompartiment sous le recouvre‐ment de plancher arrière.

Recouvrement du plancherarrière

Berline 5 portes

Le recouvrement du plancher arrièrepeut être retiré. Soulever le recouvre‐ment à l'arrière et le tourner légère‐ment de côté avant de le retirer.

Page 87: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 85

Sports Tourer

Tirer la poignée et replier la partiearrière du cache vers l'avant.

Placer le cache replié à la verticalederrière les dossiers de siège arrière.

Anneaux d'arrimageLes anneaux d'arrimage servent àsécuriser les objets pour éviter qu'ilsne glissent, par exemple avec dessangles de serrage ou le filet à baga‐ges.

Berline 5 portesRetirer d'abord le recouvrement desrangements dans le plancher arrièrepour accéder aux anneaux d'arri‐mage.

Sur les véhicules équipés d'une rouede secours, les anneaux d'arrimageavant sont situés au niveau desparois latérales.

Sur les véhicules équipés d'un kit deréparation des pneus, les anneauxd'arrimage avant sont placés sous lerecouvrement du plancher arrière,derrière les sièges arrière. Pour accé‐der aux anneaux d'arrimage, ouvrirles parties perforées du recouvre‐ment à l'aide d'un tournevis. Outillagede bord 3 275.Traverser le recouvrement avec letournevis comme indiqué dans l'illus‐tration et replier la partie perforée durecouvrement vers le haut.

Page 88: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

86 Rangement

Rabattre les anneaux d'arrimage versle haut à l'aide du tournevis.

Sports Tourer

Les anneaux d'arrimage avant etarrière se trouvent sur les parois laté‐rales. Déployer les anneaux d'arri‐mage vers le haut pour les utiliser etles rabattre vers le bas quand vousn'en avez plus besoin.

Système flexible decompartimentage du coffreLe FlexOrganizer est un systèmeflexible de compartimentage ducoffre.

Le système se compose :● d'adaptateurs ;● de filets de rangement ;● de crochets ;● d'une boîte de service ;● d'un jeu de sangles.

Les composants se montent dansdeux rails des panneaux latéraux àl’aide d’adaptateurs et de crochets.

Pose des adaptateurs dans lesrails

Ouvrir la plaque de fixation, placerl'adaptateur dans la rainure supé‐rieure et inférieure du rail et les

amener aux endroits voulus. Basculerla plaque de fixation vers le haut pourbloquer l'adaptateur. Pour la dépose,tourner la plaque de fixation vers lebas et la sortir du rail.

Filet de compartimentagevariable

Introduire les adaptateurs dans lesrails à la position désirée. Assemblerles moitiés des barres de filet.Pour la pose, comprimer légèrementles barres et les insérer dans lesouvertures respectives des adapta‐teurs.

Page 89: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 87

Pour le démontage, comprimer lesbarres de filet et les enlever des adap‐tateurs.

Filet de rangement

Introduire les adaptateurs dans lesrails à la position désirée. Le filet derangement peut être accroché auxadaptateurs.

Pose des crochets dans les rails

Introduire le crochet à la position dési‐rée d'abord dans la rainure supé‐rieure du rail, puis l'enfoncer dans larainure inférieure. Pour la dépose,dégager d'abord de la rainure supé‐rieure.

Boîte de service

Installer deux crochets dans le railsupérieur. Introduire les consolessupérieures de la boîte dans lescrochets depuis le haut.

Page 90: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

88 Rangement

En variante, installer deux crochetsdans le rail inférieur. Enficher lesconsoles inférieures de la boîte dansles crochets inférieurs, depuis le haut.

Jeu de sangles

Introduire les adaptateurs du jeu desangles dans un rail. S'assurer que lasangle n'est pas vrillée.Le jeu de sangles dispose de deuxfermetures.La sangle peut être serrée.

Filet de sécuritéLe filet de sécurité est disponible surle Sports Tourer et peut être poséderrière les sièges arrière ou si lesdossiers de siège arrière sont pliés,derrière les sièges avant.

Le transport de personnes est interditderrière le filet de sécurité.

Pose

Derrière les sièges arrière

● Des ouvertures pour la pose sontprévues des deux côtés du cadrede toit au-dessus des siègesarrière : suspendre et engager latige du filet d'un côté, comprimerla tige et suspendre et engagerl'autre côté.

Page 91: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 89

● Fixer les crochets des attachesdu filet de sécurité dans lesboucles sous le plancher arrièrederrière les sièges arrière. Pouraccéder à ces boucles, ouvrir lesparties perforées du couvercle deplancher des deux côtés à l'aidedu tournevis et relever lesboucles. Attacher les crochetsaux boucles.

● Tendre les deux sangles en tirantsur l'extrémité libre.

● Les dossiers de siège arrièredoivent être relevés.

Derrière les sièges avant

● Des ouvertures pour la pose sontprévues des deux côtés du cadrede toit au-dessus des siègesavant : suspendre et engager latige du filet d'un côté, comprimerla tige et suspendre et engagerl'autre côté.

● Fixer les crochets des attachesdu filet de sécurité dans lesboucles du plancher à l'avant dessièges arrière. Pour accéder àces boucles, enfoncer les partiesperforées du couvercle de plan‐cher des deux côtés. Attacher lescrochets aux boucles.

● Tendre les deux sangles en tirantsur l'extrémité libre.

● Abaisser les appuis-tête et rabat‐tre les dossiers de siège arrière3 76.

Page 92: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

90 Rangement

Dépose

Tirer le volet au niveau du tendeurdes deux côtés pour libérer les atta‐ches. Détacher les crochets desanneaux.Décrocher les tiges du filet de sécu‐rité des supports du cadre de toit.Rouler le filet et le fixer avec unesangle.

RangementPour toutes les versions de motorisa‐tion, à l'exception du GNC : une foisretiré, le filet de sécurité peut êtrerangé sous le recouvrement de plan‐cher arrière 3 84.

Triangle de présignalisationModèle 5 portes

Ranger le triangle de présignalisationdans le renforcement à l'avant duhayon.

Modèle 5 portes avec GNC

Ranger le triangle de présignalisationdans le renfoncement sous le recou‐vrement de plancher arrière.

Page 93: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 91

Sports Tourer

Ranger le triangle de présignalisationdans le renforcement sous le couver‐cle de plancher arrière du côté droitou du côté gauche.

Trousse de secoursRanger la trousse de secours dans laparoi gauche du compartiment.

L'illustration représente une berline 5portes.Pour ouvrir le compartiment, dégagerle couvercle et l'ouvrir.

L'illustration représente un SportsTourer.Pour ouvrir le cache, tourner lebouton.

Page 94: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

92 Rangement

Galerie de toitPour des raisons de sécurité et pouréviter d’endommager le toit, nousvous recommandons d’utiliser lesystème de galerie de toit homologuépour votre véhicule. Pour de plusamples informations consulter l'ate‐lier.

Montage d'une galerie de toit

Berline 5 portes, Sports Tourer

Ouvrir toutes les portes.Les points de fixation se situent danschacun des cadres de porte de lacarrosserie.

Fixer la galerie de toit conformémentaux instructions d'installation fourniesavec la galerie.Retirer la galerie de toit quand on nel'utilise pas.

9 Attention

Sports TourerLes rails de toit sont un élément destyle uniquement et ne sont pasconçus pour porter une charge.L'installation d'une galerie de toitou d'un autre accessoire n'est pasautorisée. Utiliser exclusivementles points de montage dédiésdans le châssis de porte.

Informations sur lechargement

● Placer les objets lourds dans lecoffre contre les dossiers. S'as‐surer que les dossiers sontcorrectement verrouillés,c'est-à-dire que les repèresrouges situés sur le côté près dela poignée de déverrouillage nesont plus visibles. Dans le casd’objets empilés, placer les pluslourds en bas.

● Attacher les objets avec dessangles de serrage fixées auxanneaux d'arrimage 3 85.

Page 95: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Rangement 93

● Arrimer les objets dans le coffrepour éviter qu'ils ne glissent.

● En cas de transport d’objets dansle coffre, les dossiers des siègesarrière ne peuvent pas être incli‐nés vers l’avant.

● Le chargement ne doit pasdépasser le bord supérieur desdossiers.

● Sports Tourer : poser le filet desécurité lorsque vous transportezdes objets dans le coffre.

● Ne placer aucun objet sur lecache-bagages, ni sur le tableaude bord. Ne pas recouvrir lecapteur sur le haut du tableau debord.

● Le chargement ne doit pas gênerl'utilisation des pédales, du freinde stationnement, du levier devitesses et ne doit pas gêner leconducteur dans ses mouve‐ments. Ne pas laisser des objetsnon arrimés dans l'habitacle.

● Ne pas conduire avec le coffreouvert.

9 Attention

Veiller à ce que le chargement àbord du véhicule soit solidementarrimé. Sans quoi, des objetspourraient se trouver projetésdans l'habitacle, provoquant desblessures ou des dégâts au char‐gement ou au véhicule.

● La charge utile est la différenceentre le poids total autorisé encharge (voir plaquette signaléti‐que 3 305) et le poids à videselon norme CE.Pour calculer le poids à vide,saisir les données de votrevéhicule indiquées dans letableau des poids au début de cemanuel.Le poids en ordre de marche CEinclut le poids du conducteur(68 kg), des bagages (7 kg) ettous les liquides (réservoir decarburant rempli à 90 %).

Les équipements et accessoiresen option augmentent le poids àvide.

● La charge sur le toit augmente lasensibilité au vent latéral duvéhicule et altère la tenue deroute du fait de l’élévation ducentre de gravité du véhicule.Répartir la charge de manièreuniforme et l’arrimer fermementavec des sangles afin qu’elle neglisse pas. Adapter la pressiondes pneus et la vitesse duvéhicule à l’état de charge.Contrôler régulièrement les fixa‐tions et les resserrer.Ne pas dépasser 120 km/h.La charge admissible sur le toitest de 75 kg. La masse sur le toitest la somme des masses de lagalerie de toit et de la charge.

Page 96: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

94 Instruments et commandes

Instruments etcommandes

Commandes ................................ 95Réglage du volant ..................... 95Commandes au volant .............. 95Volant chauffé ........................... 96Avertisseur sonore .................... 96Essuie-glace et lave-glaceavant ......................................... 96

Essuie-glace et lave-glace delunette arrière ........................... 98

Température extérieure ............. 99Horloge ...................................... 99Prises de courant .................... 102Connecteur d'alimentation ....... 103Cendriers ................................. 104

Témoins et cadrans ................... 105Combiné d'instruments ............ 105Compteur de vitesse ............... 109Compteur kilométrique ............ 109Compteur kilométriquejournalier ................................. 109

Compte-tours ........................... 110Jauge à carburant ................... 110Bouton de sélection decarburant ................................ 111

Jauge de température de liquidede refroidissement du moteur 112

Affichage de service ................ 113Témoins ................................... 114Feux de direction ..................... 114Rappel de ceinture de sécurité 114Airbags et rétracteurs deceinture ................................... 115

Désactivation d'airbag ............. 116Système de charge ................. 116Témoin de dysfonctionnement 116Système de freinage etd'embrayage ........................... 116

Frein de stationnementélectrique ................................ 117

Défaillance du frein destationnement électrique ........ 117

Antiblocage de sécurité (ABS) 117Changement de rapport .......... 117Distance de suivi ..................... 117Assistance au maintien detrajectoire ................................ 117

Electronic Stability Controldésactivé ................................ 118

Electronic Stability Control etsystème antipatinage ............. 118

Système antipatinagedésactivé ................................ 118

Préchauffage ........................... 118AdBlue ..................................... 118

Système de surveillance de lapression des pneus ................ 118

Pression d'huile moteur ........... 118Niveau bas de carburant ......... 119Blocage de démarrage ............ 119Éclairage extérieur .................. 119Feux de route .......................... 119Feux de route automatiques .... 119Phares à DEL .......................... 119Antibrouillard ........................... 120Feu antibrouillard arrière ......... 120Régulateur de vitesse .............. 120Régulateur de vitesseadaptatif .................................. 120

Véhicule détecté à l'avant ........ 120Limiteur de vitesse .................. 120Assistant de détection despanneaux routiers .................. 121

Porte ouverte ........................... 121Écrans ........................................ 121

Centre d'informations duconducteur .............................. 121

Affichage d'informations .......... 128Messages du véhicule ............... 130

Signaux sonores ...................... 131Tension de pile ........................ 132

Personnalisation du véhicule ..... 132Service de télématique .............. 139

OnStar ..................................... 139

Page 97: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 95

CommandesRéglage du volant

Débloquer le levier, régler le volantpuis bloquer le levier et vérifier qu'ilest bien verrouillé.Ne régler le volant que lorsque levéhicule est arrêté et la directiondébloquée.

Commandes au volantL'Infotainment System, certainssystèmes d'assistance au conducteuret un téléphone mobile connectépeuvent être commandés à partir duvolant.

L'illustration indique différents modè‐les.

Centre d'informations du conducteur3 121.Systèmes d'assistance au conduc‐teur 3 199.D'autres informations figurent dans lemanuel de l'Infotainment.

Page 98: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

96 Instruments et commandes

Volant chauffé

Activer le chauffage en appuyant sur*. L'activation est signalée par la LEDdans le bouton.

Les zones recommandées pour tenirle volant sont chauffées plus rapide‐ment et à une température plusélevée que le reste du volant.Le chauffage des sièges n'estpossible qu'avec le moteur en marcheet pendant l'Autostop.Système Stop/Start 3 173.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.

Essuie-glace et lave-glaceavantEssuie-glace avant avecintervalle de balayage réglable

HI : rapideLO : lentINT : intermittentOFF : arrêt

Pour un seul balayage lorsque l'es‐suie-glace avant est désactivé, abais‐ser la manette en position 1x.Ne pas mettre en marche lorsque lesvitres sont gelées.

Page 99: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 97

Ne pas enclencher les essuie-glacesou les lave-glaces dans les stationsde lavage de voiture.

Intervalle de balayage réglable

Manette d'essuie-glace en posi‐tion INT.Tourner la molette pour régler lafréquence de balayage.

Essuie-glace avant avecdétecteur de pluie

HI : rapideLO : lentAUTO : balayage automatique avec

capteur de pluieOFF : arrêt

En position AUTO, le détecteur depluie détecte la quantité d'eau sur lepare-brise et règle automatiquementla vitesse de l'essuie-glace avant.Pour un seul balayage lorsque l'es‐suie-glace avant est désactivé, abais‐ser la manette en position 1x.Ne pas mettre en marche lorsque lesvitres sont gelées.

Ne pas enclencher les essuie-glacesou les lave-glaces dans les stationsde lavage de voiture.

Sensibilité réglable du capteur depluie

Manette d'essuie-glace en posi‐tion AUTO.Tourner la molette pour régler lasensibilité du détecteur de pluie.

Page 100: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

98 Instruments et commandes

Le champ du capteur de pluie doitrester propre, c'est-à-dire sans pous‐sière, saletés, ni givre.La fonction du détecteur de pluie peutêtre activée ou désactivée dans lapersonnalisation du véhicule.Sélectionner le réglage adéquat dansRéglages, I Véhicule sur l'affichaged'informations.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.

Lave-glace avant

Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise etl'essuie-glace exécute quelquesbalayages.Produit de lave-glace 3 253.

Essuie-glace et lave-glacede lunette arrièreEssuie-glace de lunette arrière

Tourner le capuchon extérieur pouractiver l'essuie-glace arrière :OFF : arrêtINT : fonctionnement intermittentON : fonctionnement permanent

Ne pas mettre en marche lorsque lalunette arrière est gelée.Ne pas enclencher les essuie-glacesou les lave-glaces dans les stationsde lavage de voiture.

Page 101: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 99

L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐clenche automatiquement si l'essuie-glace avant est en marche et que lamarche arrière est engagée.Cette fonction peut être activée oudésactivée dans le menu Réglagesde l'affichage d'informations.Personnalisation du véhicule 3 132.

Lave-glace de lunette arrière

Pousser la manette.Le produit de lave-glace est pulvérisésur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.

Le lave-glace de lunette arrière estdésactivé quand le niveau de liquideest trop bas.Produit de lave-glace 3 253.

Température extérieureUne chute de la température est affi‐chée immédiatement, une hausse dela température est indiquée après uncertain délai.

L'illustration donne un exemple.

Si la température extérieure chute à3 °C, un message d'avertissements'affiche au centre d'informations duconducteur.

9 Attention

Lorsque l'affichage indique unetempérature de quelques degrésau-dessus de 0 °C, il se peut quela chaussée soit déjà verglacée.

HorlogeL'heure et la date sont indiquées surl'affichage d'informations.Affichage d'informations 3 128.

Page 102: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

100 Instruments et commandes

Affichage graphique desinformationsAppuyer sur MENU pour ouvrir lemenu audio correspondant.

Sélectionnez Heure et date.

Réglage de l'heureSélectionner Régler heure pour accé‐der au sous-menu correspondant.Sélectionner Régl auto au bas del'écran. Activer soit Marche - RDS,soit Arrêt (Manuel).Si Arrêt (Manuel) est sélectionné,régler les heures et les minutes.Sélectionner 12-24 H au bas del'écran de manière répétitive pourchoisir un mode d'affichage del'heure.

Si le mode 12 heures est sélectionné,une troisième colonne de sélection deAM et PM s'affiche. Sélectionnez l'op‐tion souhaitée.

Régler la dateSélectionner Régler date pour accé‐der au sous-menu correspondant.Sélectionner Régl auto au bas del'écran. Activer soit Marche - RDS,soit Arrêt (Manuel).Si Arrêt (Manuel) est sélectionné,régler les paramètres de la date.

7'' Affichage d'informations encouleurAppuyer sur ;, puis sélectionnerParamètres.Sélectionner Heure et Date pour affi‐cher le sous-menu correspondant.

Régler le format de l'heurePour sélectionner le format d'heuresouhaité, toucher les boutons d'écran12 h ou 24 h.

Régler le format de la datePour sélectionner le format de datedésiré, sélectionner Régler le formatde la date et choisir parmi les optionsdisponibles du sous-menu.

Auto réglagePour choisir si la date et l'heuredoivent se régler automatiquementou manuellement, sélectionner Autoréglage.

Page 103: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 101

Pour que l'heure et la date se règlentautomatiquement, sélectionnerActivé - RDS.Pour que l'heure et la date se règlentmanuellement, sélectionnerDésactivé - Manuel. Si Auto réglageest réglé sur Désactivé - Manuel, leséléments Régler l'heure et Régler ladate du sous-menu sont disponibles.

Régler l'heure et la datePour effectuer les réglages de l'heureet de la date, sélectionner Réglerl'heure ou Régler la date.Toucher + et - pour effectuer lesréglages.

8'' Affichage d'informations encouleurAppuyer sur ; puis sélectionnerl'icône Réglages.Sélectionnez Heure et Date.

Réglage de l'heureSélectionner Régler l'heure pouraccéder au sous-menu correspon‐dant.

Sélectionner Réglages auto. au basde l'écran. Activer soit Activé - RDS,soit Désactivé - manuel.Si Désactivé - manuel est sélec‐tionné, régler les heures et les minu‐tes en touchant n ou o.Toucher 12-24h sur le côté droit del'écran pour sélectionner un moded'affichage de l'heure.Si le mode 12-hour (12 heures) estsélectionné, une troisième colonnede réglage AM et PM s'affiche. Sélec‐tionnez l'option souhaitée.

Régler la dateSélectionner Régler la date pouraccéder au sous-menu correspon‐dant.RemarqueSi les informations de date sont four‐nies automatiquement, ce point demenu n'est pas disponible.

Sélectionner Réglages auto. au basde l'écran. Activer soit Activé - RDS,soit Désactivé - manuel.Si Désactivé - manuel est sélec‐tionné, régler la date en touchant nou o.

Affichage de l'horlogeSélectionner Affichage de l'heurepour accéder au sous-menu corres‐pondant.Pour désactiver l'affichage de l'hor‐loge numérique dans les menus,sélectionner Désac..

Page 104: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

102 Instruments et commandes

Prises de courant

Une prise de courant 12 V se trouvedans la console centrale. Quand lecontact est coupé, cette prise decourant est désactivée.

Sports Tourer : Une prise de courantde 12 Volt est située sur la cloisongauche du coffre.Quand le contact est coupé, la prisede courant reste active.La puissance maximale absorbée nedoit pas dépasser 120 watts.Les accessoires électriques bran‐chés doivent répondre à la normeDIN VDE 40 839 en matière decompatibilité électromagnétique.Ne pas y raccorder d'accessoiresfournissant du courant, tels que char‐geurs ou batteries.Ne pas endommager les prises enutilisant des fiches inadaptées.

Système Stop/Start 3 173.

Ports USB

Selon l'Infotainment System, un oudeux ports USB de charge d'appareilsse trouvent entre les sièges avant.Ces ports disposent également d'uneconnexion de données à l'Infotain‐ment System. Pour de plus amplesinformations, consulter le guide del'Infotainment.

Page 105: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 103

Connecteur de charge USB

Deux ports USB réservés à la chargede périphériques sont situés à l'ar‐rière de la console centrale.Chaque prise fournit 2,1 ampères àcinq volts.RemarqueLes prises doivent toujours resterpropres et sèches.

Connecteur d'alimentation

Le connecteur d'alimentation (barrePowerFlex) est fixé au couvercle dela boîte à fusibles du tableau de bord.Un diffuseur de parfum (AirWellness)ou un support de téléphone peuventêtre fixés au connecteur d'alimenta‐tion.D'autres informations concernant lesupport de téléphone sont disponi‐bles dans le guide de l'Infotainment.

Diffuseur de parfum

1. Fixer le diffuseur de parfum sur lecôté supérieur du connecteurd'alimentation (1) et le faire pivo‐ter vers le bas pour l'enclencher(2).

Page 106: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

104 Instruments et commandes

2. Appuyer sur le bouton avant pouractiver et désactiver le diffuseurde parfum. La DEL indique l'acti‐vation.

3. Pour déposer le diffuseur deparfum, pousser le diffuseur versle bas et le faire pivoter vers l'ar‐rière.

4. Pour remplacer le tampon deparfum, déplacer la cartouchevers le haut et la retirer.

5. Remplacer le tampon de parfum.

Cendriers

Avertissement

Uniquement destiné aux cendres,pas aux déchets combustibles.

Un cendrier amovible peut être placédans les porte-gobelets.

Page 107: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 105

Témoins et cadransCombiné d'instrumentsSelon la version, deux combinésd'instruments sont disponibles :

Page 108: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

106 Instruments et commandes

Combiné d'instruments de niveau médian

Page 109: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 107

Combiné d'instruments de niveau supérieur

Page 110: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

108 Instruments et commandes

Vue d'ensemble

O Clignotants 3 114

X Rappel de ceinture de sécurité3 114

v Airbags et rétracteurs de cein‐ture 3 115

V Désactivation d'airbag 3 116

p Système de charge 3 116

Z Témoin de dysfonctionnement3 116

R Système de freinage et d'em‐brayage 3 116

m Frein de stationnement élec‐trique 3 117

j Défaillance du frein de station‐nement électrique 3 117

u Antiblocage de sécurité (ABS)3 117

R Changement de rapport 3 117

E Distance de suivi 3 117

a Assistance au maintien detrajectoire 3 117

a Electronic Stability Controldésactivé 3 118

b Electronic Stability Control etsystème antipatinage 3 118

k Système antipatinage désactivé3 118

! Préchauffage 3 118

ù AdBlue 3 118

w Système de surveillance de lapression des pneus 3 118

I Pression de l'huile moteur3 118

Y Niveau bas de carburant 3 119

d Blocage du démarrage 3 119

8 Éclairage extérieur 3 119

C Feux de route 3 119

f Feux de route automatiques3 119

f Phares à DEL 3 119

> Antibrouillard 3 120

ø Feu antibrouillard arrière 3 120

m Régulateur de vitesse 3 120 /Régulateur de vitesse adaptatif3 120

C Régulateur de vitesse adaptatif3 120

A Véhicule détecté à l'avant3 120

L Limiteur de vitesse 3 120

L Assistant de détection despanneaux routiers 3 121

h Porte ouverte 3 121

Page 111: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 109

Compteur de vitesse

Affiche la vitesse du véhicule.

Compteur kilométrique

La distance totale enregistrée est affi‐chée en km.

Compteur kilométriquejournalierLa distance enregistrée depuis ladernière réinitialisation s'affiche à lapage de l'ordinateur de bord.Le compteur kilométrique journalieraffiche jusqu'à 9 999 km, puis revientà 0.Deux pages de compteur kilométri‐que journalier sont sélectionnablespour différents trajets.

Combiné d'instruments de niveaumédian

Sélectionner ; en appuyant surMenu du levier des clignotants. Tour‐ner la molette de réglage sur lamanette des clignotants et sélection‐ner ;1 ou ;2. Chaque page ducompteur kilométrique journalier peutêtre réinitialisée séparément enappuyant pendant quelques secon‐des sur SET/CLR du levier desclignotants sur le menu concerné.

Page 112: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

110 Instruments et commandes

Combiné d'instruments de niveausupérieur

Sélectionner Info page J sur lemenu principal. Choisir page TrajetA ou Trajet B en appuyant sur o surle volant.Chaque compteur kilométrique jour‐nalier peut être réinitialisé séparé‐ment pendant que le contact est mis.Sélectionner la page respective,appuyer sur >. Confirmer enappuyant sur 9.Centre d'informations du conducteur3 121.

Compte-tours

Affiche le régime du moteur.Si possible, conduire dans la plage derégime inférieure sur chaque rapport.

Avertissement

Le régime maximal autorisé estdépassé si l'aiguille atteint la zoned'avertissement rouge. Dangerpour le moteur.

Jauge à carburant

Affiche le niveau de carburant ou degaz (GNC) contenu dans le réservoirselon le mode de fonctionnementactif.La flèche indique le côté du véhiculeoù se trouve le volet de remplissagede carburant.Pour les moteurs bi-carburant, lecentre d'informations du conducteurindique le niveau du carburant nonutilisé à ce stade. Le niveau du typede carburant en cours d'utilisation estindiqué par la jauge à carburant.Le témoin r s'allume si la quantité decarburant est basse.

Page 113: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 111

Pour les moteurs bi-carburant : Enmode essence, le témoin r s'allumeavant que l'aiguille n'atteigne la zonerouge.Si le témoin r clignote, faire le pleinsans tarder.Ne jamais rouler jusqu'à ce que leréservoir de carburant soit vide.En raison du reste de carburantprésent dans le réservoir, la quantitéajoutée peut être inférieure à la capa‐cité indiquée du réservoir de carbu‐rant.

Bouton de sélection decarburantFonctionnement au gaz naturel(GNC)

Appuyer sur X pour permuter entrefonctionnements à l'essence ou augaz naturel.La LED indique le mode de fonction‐nement en cours.LED éteinte : fonctionnement à

l'essenceLED allumée : fonctionnement au

gaz naturel

LED cligno‐tante pendantenviron cinqsecondes

: transition de modede carburantsélectionnée,mais changementimpossible

LED cligno‐tante

: transition de modede carburant encours, arrêt duclignotement unefois la transitionterminée

Il n'est pas possible de basculer d'unmode à l'autre lors de fortes chargesdu moteur (par exemple forte accélé‐ration, accélération à fond).Si le sélecteur est actionné plusieursfois sur une courte période, un inhibi‐teur de changement est activé. Lemoteur reste dans le dernier mode defonctionnement en cours. L'inhibiteurreste actif jusqu'à ce que le contactsoit coupé.En mode essence, de faibles pertesde puissance et de couple sont possi‐bles. Il est donc nécessaire d'adapterson style de conduite (par exemplelors de dépassements) et les charges

Page 114: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

112 Instruments et commandes

élevées du véhicule (par exemple encas d'utilisation d'une remorque) enconséquence.Le véhicule consomme l'essencepour le démarrage du moteur, mêmelorsqu'il se trouve dans certainsmodes de fonctionnement au gaznaturel. La consommation d'essenceen mode de fonctionnement au gaznaturel peut varier en fonction ducomportement de conduite (par ex.forte charge ou remorque tractée). Encas de niveau bas de carburant, unmessage correspondant s'affichepour rappeler qu'il faut faire le plein.RemarqueS'assurer toujours que la quantitéd'essence présente dans le réser‐voir est suffisante.

Carburant pour fonctionnement augaz naturel 3 239.

Transition forcée de mode decarburantRéservoir de gaz naturel bientôt videDès que le réservoir de gaz naturelest vide, le fonctionnement à l'es‐sence est automatiquement activé.

L'engagement manuel du fonctionne‐ment au gaz naturel n'est paspossible tant que le remplissage dugaz naturel n'aura pas été détecté.Avant que le circuit d'alimentation enessence ne soit vide, un messaged'avertissement s'affiche et ne peutpas être ignoré.Le réservoir d'essence est bientôtvide alors qu'il reste du gaz naturel.Si l'essence restant dans le réservoirdescend en dessous d'un certainniveau, le fonctionnement au gaznaturel est automatiquement engagéà condition que le niveau du réservoirde gaz naturel soit suffisant. L'enga‐gement manuel du mode de fonction‐nement à l'essence n'est paspossible.Avant que les deux circuits d'alimen‐tation ne soient vides, un messaged'avertissement s'affiche et ne peutpas être ignoré.

Jauge de température deliquide de refroidissementdu moteur

Affiche la température du liquide derefroidissement.50 : le moteur n'a pas encore

atteint sa températurede fonctionnement

zonecentrale

: température de fonc‐tionnement normale

130 : température trop élevée

Page 115: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 113

Avertissement

Si la température de liquide derefroidissement du moteur est tropélevée, arrêter le véhicule, couperle moteur. Danger pour le moteur.Vérifier le niveau de liquide derefroidissement.

Affichage de serviceLe système de durée de vie de l'huilemoteur indique quand changer l'huilemoteur et le filtre. Basé sur les condi‐tions de conduite, l'intervalle devidange de l'huile moteur et deremplacement de filtre qui sera indi‐qué peut fortement varier.

Le menu de durée de vie restante del'huile s'affiche au centre d'informa‐tions du conducteur 3 121.

Sur l'affichage de niveau médian,sélectionner le menu Réglages enappuyant sur MENU sur le levier desclignotants. Tourner la molette poursélectionner la page Durée de vierestante, huile.

Sur l'affichage de niveau supérieur,sélectionner le menu Info enappuyant sur p au volant. Appuyezsur P pour choisir le mode Durée devie restante, huile.La durée de vie restante de l'huile estindiquée en pourcentage.

Page 116: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

114 Instruments et commandes

RéinitialisationSur l'affichage de niveau médian,appuyer sur SET/CLR du levier desclignotants pendant plusieurs secon‐des pour la réinitialisation. Le contactdoit être mis, mais le moteur arrêté.Sur l'affichage de niveau supérieur,appuyer sur > au volant pour ouvrir lesous-dossier. SélectionnerRéinitialiser et confirmer en appuyantsur 9 pendant plusieurs secondes.Le contact doit être mis, mais lemoteur arrêté.Pour que le système fonctionnecorrectement, il doit être réinitialisé àchaque vidange de l'huile moteur.Prendre contact avec un atelier.

Entretien suivantQuand le système a calculé que ladurée de vie de l'huile s'est réduite,Vidange huile moteur nécessaireapparaît dans le centre d'informationsdu conducteur. Faire changer l'huilemoteur et le filtre par un atelier dansun délai d'une semaine ou 500 km(selon l'échéance survenant enpremier).

Informations sur le service 3 301.

TémoinsLes témoins décrits ne se retrouventpas sur tous les véhicules. Ladescription s’applique à toutes lesversions d’instruments. L'emplace‐ment des témoins peut varier en fonc‐tion de l'équipement. Lors de la misedu contact, la plupart des témoinss'allument brièvement pour effectuerun test de fonctionnement.Signification des couleurs destémoins :rouge : danger, rappel importantjaune : avertissement, instruction,

défaillancevert : confirmation de mise en

marchebleu : confirmation de mise en

marcheblanc : confirmation de mise en

marche

Se reporter à tous les témoins desdifférents combinés d'instruments3 105.

Feux de directionO s’allume ou clignote en vert.

S'allume brièvementLes feux de stationnement sont allu‐més.

ClignotementLes clignotants ou les feux dedétresse sont activés.Clignotement rapide : défaillanced'une ampoule de clignotant ou d'unfusible associé, défaillance d'uneampoule de clignotant de remorque.Remplacement des ampoules3 257, fusibles 3 267.Clignotants 3 151.

Rappel de ceinture desécuritéRappel de ceinture de sécuritédes sièges avantX pour le siège conducteur s'allumeou clignote en rouge dans le compte-tours.

Page 117: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 115

k du siège du passager avant s'al‐lume ou clignote en rouge sur laconsole de toit, quand le siège estoccupé.

AlluméAprès avoir mis le contact, jusqu'à ceque la ceinture soit bouclée.

ClignotementAprès avoir démarré le moteur,pendant 100 secondes maximum,jusqu'à ce que la ceinture soitbouclée.

État des ceintures de sécurité surles sièges arrière (véhicule avecaffichage de niveauintermédiaire)X s'allume ou clignote en blanc ougris dans le centre d'informations duconducteur, après le démarrage dumoteur.

S'allume en blancLa ceinture de sécurité est détachée.

Allumé en grisLa ceinture de sécurité a été atta‐chée.

Clignote en blanc ou grisLa ceinture de sécurité attachée a étédétachée.Attacher la ceinture de sécurité 3 59.

État des ceintures de sécurité surles sièges arrière (véhicule avecaffichage de niveau supérieur)X s'allume en vert ou gris ou clignoteen jaune dans le centre d'informa‐tions du conducteur, après le démar‐rage du moteur.

Allumé en grisLa ceinture de sécurité est détachée.

S'allume en vertLa ceinture de sécurité a été atta‐chée.

Clignote en jauneLa ceinture de sécurité attachée a étédétachée.

Attacher la ceinture de sécurité 3 59.

Airbags et rétracteurs deceinturev s'allume en rouge.Lors de la mise du contact, le témoins’allume pendant environ quatresecondes. S'il ne s'allume pas, s'il nes'éteint pas après quatre secondesou s'il s'allume en roulant, le systèmed'airbag présente une défaillance.Prendre contact avec un atelier. Lesairbags et les rétracteurs de ceinturepeuvent ne pas se déclencher en casd'accident.Des rétracteurs de ceinture ouairbags déclenchés sont signalés parle témoin v qui reste allumé.

9 Attention

Faire immédiatement remédier àla cause de la défaillance par unatelier.

Rétracteurs de ceinture, systèmesd'airbags 3 58, 3 60.

Page 118: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

116 Instruments et commandes

Désactivation d'airbag

V s'allume en jaune.L'airbag de passager avant est activé.* s'allume en jaune.L'airbag de passager avant estdésactivé.Désactivation d'airbag 3 65.

Système de chargep s'allume en rouge.S'allume lorsque le contact est mis ets'éteint peu après la mise en marchedu moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourneS'arrêter, couper le moteur. La batte‐rie de véhicule ne se charge pas. Lerefroidissement du moteur peut êtreinterrompu. L'unité de servofrein peutcesser de fonctionner. Prendrecontact avec un atelier.

Témoin dedysfonctionnementZ s’allume ou clignote en jaune.S'allume lorsque le contact est mis ets'éteint peu après la mise en marchedu moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourneDéfaillance dans le système d'épura‐tion des gaz d'échappement. Lesvaleurs des gaz d'échappement auto‐risées peuvent être dépassées.Sur les moteurs diesel, le processusde nettoyage du filtre à particules(pour diesel) est potentiellementimpossible.

Prendre immédiatement contact avecun atelier.

Il clignote lorsque le moteurtourneDéfaillance pouvant endommager lecatalyseur. Relâcher l'accélérateurjusqu'à ce que le témoin cesse declignoter. Prendre immédiatementcontact avec un atelier.

Système de freinage etd'embrayageR s'allume en rouge.Le niveau de liquide de frein et d'em‐brayage est trop bas, lorsque le freinde stationnement manuel n'est passerré 3 253.

9 Attention

S'arrêter. Interrompre immédiate‐ment le trajet. Prendre contactavec un atelier.

S'allume lorsque le frein de station‐nement manuel est serré et que lecontact est mis 3 193.

Page 119: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 117

Frein de stationnementélectriquem s’allume ou clignote en rouge.

AlluméLe frein de stationnement électriqueest serré 3 193.

ClignotementLe frein de stationnement électriquen'est pas complètement serré oudesserré. Enfoncer la pédale de freinet essayer de réinitialiser le systèmeen desserrant, puis en serrant le freinde stationnement électrique. Si mcontinue à clignoter, ne plus rouler etprendre contact avec un atelier.

Défaillance du frein destationnement électriquej s’allume ou clignote en jaune.

AlluméLe frein de stationnement électriquefonctionne en mode dégradé 3 193.

ClignotementLe frein de stationnement électriqueest en mode Entretien. Arrêter levéhicule, serrer puis desserrer le freinde stationnement électrique pour leréinitialiser.

9 Attention

Faire immédiatement remédier àla cause de la défaillance par unatelier.

Antiblocage de sécurité(ABS)u s'allume en jaune.Il s'allume pendant quelques secon‐des après avoir mis le contact. Lesystème est opérationnel dès que letémoin s’éteint.Si le témoin ne s'éteint pas au bout dequelques secondes ou s'il s'allume encours de route, l'ABS présente undéfaut. Le dispositif de freinage conti‐nue à fonctionner mais sans régula‐tion ABS.Antiblocage de sécurité 3 192.

Changement de rapportLorsqu’il est recommandé de passerau supérieur ou de rétrograder pourdes raisons d'économie de carburant,R ou S est affiché avec le chiffre d'unrapport supérieur ou inférieur.

Distance de suiviE indique le réglage de la distance desuivi de la sensibilité du tempsd'alerte de collision avant par desbarres de distance.Alerte de collision avant 3 211.

Assistance au maintien detrajectoirea s'allume en vert ou en jaune, oubien clignote en jaune.

S'allume en vertLe système est sous tension et prêt àfonctionner.

Page 120: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

118 Instruments et commandes

S'allume en jauneLe système s'approche d'unmarquage de voie détecté sans utili‐ser le clignotant dans cette direction.

Clignote en jauneLe système reconnaît que la voie estbien écartée.Assistance au maintien de trajectoire3 234

Electronic Stability Controldésactivén s'allume en jaune.Le système est désactivé.

Electronic Stability Controlet système antipatinageb s’allume ou clignote en jaune.

AlluméPrésence d'une défaillance dans lesystème. Il est possible de poursuivrela route. La stabilité de conduite peuttoutefois être dégradée suivant l'étatde la chaussée.

Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

ClignotementLe système est enclenché active‐ment. La puissance du moteur peutêtre réduite et le véhicule peut êtrelégèrement freiné automatiquement.Electronic Stability Control 3 197,Système antipatinage 3 196.

Système antipatinagedésactivék s'allume en jaune.Le système est désactivé.

Préchauffage! s'allume en jaune.Le préchauffage du moteur diesel estactivé. Il s'enclenche uniquementlorsque la température extérieure estbasse. Démarrer le moteur lorsque letémoin s'éteint.

AdBlueY clignote en jaune.

Le niveau d'AdBlue est bas. Fairerapidement l'appoint d'AdBlue pouréviter l'interdiction de démarrage dumoteur.AdBlue 3 181.

Système de surveillance dela pression des pneusw s’allume ou clignote en jaune.

AlluméPerte de pression des pneus. S'arrê‐ter immédiatement et vérifier la pres‐sion de gonflage.

ClignotementDéfaillance dans le système oumontage d'une roue sans capteur depression (par exemple roue desecours). Après 60 à 90 secondes, letémoin s'allume en continu. Prendrecontact avec un atelier.

Pression d'huile moteurI s'allume en rouge.

Page 121: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 119

S'allume lorsque le contact est mis ets'éteint peu après la mise en marchedu moteur.

S'il s'allume lorsque le moteurtourne

Avertissement

La lubrification du moteur peutêtre interrompue. Cela peut entraî‐ner des dégâts au moteur et/ou unblocage des roues motrices.

1. Appuyer sur l'embrayage.2. Sélectionner la vitesse neutre.3. Quitter le trafic le plus rapidement

possible sans gêner les autresvéhicules.

4. Couper le contact.

9 Attention

Quand le moteur est arrêté, il fautexercer des efforts plus importantspour freiner et manœuvrer levolant.

Au cours d'un Autostop, le servo‐frein reste opérationnel.Ne pas enlever la clé tant que levéhicule n'est pas à l'arrêt ; sinon,le verrouillage du volant pourraits'engager de manière inattendue.

Vérifier le niveau d'huile avant deprendre contact avec un atelier3 251.

Niveau bas de carburantY s’allume ou clignote en jaune.

AlluméLe niveau de carburant dans le réser‐voir est trop bas.

ClignotementRéserve de carburant épuisée. Fairele plein immédiatement. Ne jamaisrouler jusqu'à ce que le réservoir soitvide.Faire le plein 3 239.Catalyseur 3 180.Purge d'air du circuit de gazole(diesel) 3 256.

Blocage de démarraged clignote en jaune.Défaillance dans le système dublocage de démarrage. Le moteur nepeut pas être démarré.

Éclairage extérieur8 s'allume en vert.Les feux extérieurs sont allumés3 144.

Feux de routeC s'allume en bleu.Il s'allume quand les feux de routesont allumés ou en cas d'appel dephares 3 145.

Feux de route automatiquesf s'allume en vert.Les feux de route automatiques sontactivés, voir la rubrique Phares à DEL3 147.

Phares à DELf s’allume ou clignote en jaune.

Page 122: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

120 Instruments et commandes

AlluméDéfaillance dans le système.Prendre contact avec un atelier.

ClignotementLe système a basculé en mode « feuxde croisement symétriques ».Le témoin f clignote pendant environquatre secondes après que le contactest mis à titre de rappel de pharesymétrique 3 146.

Antibrouillard> s'allume en vert.Les phares antibrouillard sont allu‐més 3 151.

Feu antibrouillard arrièreø s'allume en jaune.Le feu antibrouillard arrière est allumé3 151.

Régulateur de vitessem s'allume en blanc ou vert.

S'allume en blancLe système est sous tension.

S'allume en vertLe régulateur de vitesse est activé. Lavitesse de consigne est indiquéedans le centre d'informations duconducteur.Régulateur de vitesse 3 199.

Régulateur de vitesseadaptatifm s'allume en blanc ou vert.C s'allume dans le centre d'informa‐tions du conducteur.

m s'allume en blancLe système est sous tension.

m s'allume en vertLe régulateur de vitesse adaptatif estactivé.

Lorsque le régulateur de vitesseadaptatif est allumé ou activé, C avecla vitesse de consigne est affiché surle centre d'informations du conduc‐teur.Régulateur de vitesse adaptatif3 203.

Véhicule détecté à l'avantA s’allume en vert ou en jaune.

S'allume en vertUn véhicule est détecté en avantdans la même file.

S'allume en jauneLa distance avec un véhicule enmouvement à l'avant est trop petite ouvous approchez trop rapidement d'unautre véhicule.Régulateur de vitesse adaptatif3 203, Alerte de collision avant3 211.

Limiteur de vitesseL s'allume en blanc ou en vert.

Page 123: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 121

S'allume en blancLe système est sous tension.

S'allume en vertLe limiteur de vitesse est actif. Réglerla vitesse qui est indiquée près dusymbole L.Limiteur de vitesse 3 201.

Assistant de détection despanneaux routiersL affiche les panneaux routiersdétectés sous forme de témoin decommande.Assistant de détection des panneauxroutiers 3 230.

Porte ouverteh s'allume en rouge.Une des portes ou le hayon estouvert.

ÉcransCentre d'informations duconducteurLe centre d'informations du conduc‐teur se trouve dans le combiné d'ins‐truments.Selon la version et le combiné d'ins‐truments, le centre d'informations duconducteur est disponible avec unaffichage de niveau intermédiaire oude niveau supérieur.Selon l'équipement, le centre d'infor‐mations du conducteur indique :● le totalisateur ou le compteur

kilométrique journalier● informations du véhicule● informations sur le trajet/carbu‐

rant● informations sur la consomma‐

tion de carburant● les messages de véhicule et

d'avertissement● l'information audio et d'infodiver‐

tissement● l'information de téléphone

● l'information de navigation● réglages véhicule

Affichage de mi-niveau

Les principaux menus sont :● Informations sur le trajet/carbu‐

rant affichées par ;, voir unedescription ci-dessous.

● Informations sur le véhicule affi‐chées par ?, voir une descrip‐tion ci-dessous.

● Informations sur le mode Eco,affichées par @, voir unedescription ci-dessous.

Page 124: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

122 Instruments et commandes

Certaines des fonctions affichéesdiffèrent quand le véhicule roule oucontient l'heure et certaines fonctionsne sont actives que quand le véhiculeroule.

Sélection des menus et des fonctionsLes menus et les fonctions peuventêtre sélectionnés via les boutons surla manette des clignotants.

Appuyer sur MENU pour naviguerentre les menus principaux ou pourrevenir au niveau de menu directe‐ment supérieur à partir d'un sous-menu.

Faire tourner la molette de réglagepour sélectionner un sous-menu dumenu principal ou sélectionner unevaleur numérique.Appuyer sur le bouton SET/CLR poursélectionner et confirmer une fonc‐tion.Les messages de véhicule et deservice s'affichent sur le centre d'in‐formations du conducteur en cas debesoin. Confirmer les messages enappuyant sur SET/CLR. Messagesdu véhicule 3 130.

Affichage de niveau supérieur

Les principaux menus sont :● Informations sur le trajet/carbu‐

rant affichées par Info, voir unedescription ci-dessous.

● Informations audio affichées parAudio, voir une description ci-dessous.

● Informations sur le téléphone affi‐chées par Téléphone, voir unedescription ci-dessous.

● Informations sur la navigationaffichées par Navigation, voir unedescription ci-dessous.

● Informations sur le véhicule affi‐chées par Options, voir unedescription ci-dessous.

Certaines des fonctions affichéesdiffèrent quand le véhicule roule oucontient l'heure et certaines fonctionsne sont actives que quand le véhiculeroule.

Sélection des menus et des fonctionsLes menus et fonctions peuvent êtresélectionnés via les boutons situés àgauche du volant de direction.

Page 125: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 123

● Appuyer sur p pour ouvrir unepage de menu principal.

● Sélectionner une page de menuprincipal au moyen de Q ou P.

● Confirmer une page de menuprincipal avec 9.

Une fois une page de menu principalsélectionnée, appuyer sur Q ou Ppour sélectionner les sous-pages.

● Appuyer sur q pour ouvrir undossier suivant de la sous-pagesélectionnée.

● Appuyer sur Q ou P pour sélec‐tionner des fonctions ou poursélectionner une valeur numéri‐que en cas de besoin.

● Appuyer sur le bouton 9 poursélectionner et confirmer unefonction.

Les messages de véhicule et deservice s'affichent sur le centre d'in‐formations du conducteur lorsquenécessaire.Confirmer les messages en appuyantsur 9.Messages du véhicule 3 130.

Menu d'information sur le trajet /carburant, ; ou InfoLa liste suivante contient toutes lespages possibles du menu Info.Certaines pages peuvent être indis‐ponibles pour votre véhicule particu‐lier. En fonction de l'écran, certainesfonctions sont symbolisées.

Faire tourner la molette de réglage ouappuyer sur Q ou P pour sélection‐ner une page :● Compteur kilométrique journalier

1/2 ou A/B● Consommation moyenne de

carburant● Vitesse moyenne● Vitesse numérique● Autonomie en carburant● Consommation instantanée de

carburant● Durée de vie de l'huile restante● Pression des pneus● Assistant de détection des

panneaux routiers● Distance de suivi● Chronomètre● Température extérieure● Niveau d'AdBlue

Sur l'affichage de mi-niveau, lespages Durée de vie avant vidangerestante de l'huile, Pression despneus, Assistant de détection des

Page 126: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

124 Instruments et commandes

panneaux routiers et Distance desuivi s'affichent au Menu d'informa‐tions du véhicule, sélectionner ?.

Compteur kilométrique journalier 1/2ou A/BLe compteur kilométrique journalieraffiche la distance actuelle depuisune réinitialisation.Le compteur kilométrique journalieraffiche une distance maximale de9 999 km, puis revient à 0.Pour réinitialiser l'affichage de mi-niveau, appuyer sur SET/CLRpendant quelques secondes.Pour réinitialiser l'affichage de niveausupérieur, appuyer sur > et confirmeravec 9.Les informations sur le compteur kilo‐métrique journalier 1/A et 2/B peuventêtre réinitialisées séparément avecl'affichage respectif actif.

Consommation moyenne carburantAffichage de la consommationmoyenne. La mesure peut être réin‐itialisée à tout moment et démarréeavec une valeur par défaut.

Pour réinitialiser sur l'affichage deniveau médian, appuyer surSET/CLR pendant quelques secon‐des, sur l'affichage de niveau supé‐rieur, appuyer sur > et confirmer avec9.Sur les véhicules à moteur bi-carbu‐rant : La consommation moyenne estindiquée pour le mode actuellementsélectionné, GNC ou essence.

Vitesse moyenneAffichage de la vitesse moyenne. Lamesure peut être redémarrée à toutmoment.Pour réinitialiser sur l'affichage deniveau médian, appuyer surSET/CLR pendant quelques secon‐des, sur l'affichage de niveau supé‐rieur, appuyer sur > et confirmer avec9.

Vitesse numériqueAffichage numérique de la vitesseinstantanée.

Autonomie en carburantL'autonomie est calculée à partir duniveau actuel de carburant et de laconsommation actuelle. L'affichagedonne des valeurs moyennes.Après avoir rajouté du carburant, l'au‐tonomie est automatiquement mise àjour après un bref instant.Lorsque le niveau du réservoir decarburant est bas, un message s'affi‐che sur l'écran et le témoin Y de lajauge à carburant s'allume.Lorsque le réservoir de carburant doitêtre rempli immédiatement, unmessage d'avertissement s'affiche etreste affiché à l'écran. En plus, letémoin Y clignote dans la jauge3 119.

Page 127: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 125

Autonomie de carburant, moteur bi-carburant

Affichage de l'autonomie approxima‐tive en carburant et pour chaqueréservoir de carburant (GNC etessence). Un niveau bas de carbu‐rant dans un des réservoirs est indi‐qué par FAIBLE dans la sectioncorrespondante.

Niveau de carburant, moteur bi-carburant

Pour les moteurs bi-carburant, lecentre d'informations du conducteurindique le niveau du carburant nonutilisé à ce stade.

Consommation instantanéecarburantAffichage de la consommation instan‐tanée.Sur les véhicules à moteur bi-carbu‐rant : La consommation instantanéeest indiquée pour le mode actuelle‐ment sélectionné, GNC ou essence.

Durée de vie restante, huileIndique une estimation de la durée devie utile de l'huile. Le nombre en pour‐centage indique le reste de durée devie d'huile 3 113.

Pression PneusVérifie la pression de gonflage detoutes les roues lorsque le véhiculeroule 3 278.

Assistant de détection des panneauxroutiersAffiche les panneaux routiers détec‐tés sur un tronçon de route actuel3 230.

Distance de suiviAffiche la distance en secondes parrapport au précédent véhicule enmouvement 3 214. Si le régulateurde vitesse adaptatif est actif, cettepage affiche à la place le réglage dedistance de suivi.

ChronomètrePour le démarrage et l'arrêt, appuyersur 9. Pour la réinitialisation,appuyer sur > et confirmer la réinitia‐lisation.

Page 128: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

126 Instruments et commandes

Température extérieureAffichage de la température exté‐rieure actuelle.

AdBlueIndique une estimation du niveaud'AdBlue. Le nombre en pourcentagereprésente le reste d'AdBlue. De plus,il est précisé si le niveau est suffisantou bas.

Menu d'informations Eco @● Consommateurs supérieurs● Tendance d'économie● Index d'économie

À l'affichage du niveau supérieur, lespages Consommateurs principaux,Tendance d'économie et Eco index(index d'économie) s'affichent aumenu d'informations sur le trajet/carburant, sélectionner Info.

Princ. consosLa liste des consommateurs deconfort les plus importants actuelle‐ment activés est affichée par ordredécroissant. Le potentiel d'économiede carburant est affiché.

Dans des conditions de conduitesporadiques, le moteur va activerautomatiquement la lunette arrièrechauffante pour augmenter la chargedu moteur. Dans ce cas, la lunettearrière chauffante est indiquéecomme l'un des consommateurs lesplus importants, sans être activée parle conducteur.

Tendance éco.

Affiche le changement de la consom‐mation moyenne sur une distance de50 km. Les segments remplis affi‐chent la consommation par étapes de5 km et affichent également l'effet de

la topographie ou le comportementde conduite sur la consommation decarburant.

Index d'économieLa consommation moyenne decarburant est indiquée sur uneéchelle économique. Pour uneconduite économique, adapter lestyle de conduite afin de garder letémoin dans la zone verte. Plus letémoin se déplace vers le rouge, plusla consommation de carburant estélevée. La valeur de la consomma‐tion moyenne est également affichée.En fonction de la version du véhicule,l'index d'économie présente desvaleurs se référant à la page A/1 ducompteur kilométrique journalier ouau cycle de conduite actuel. Dans cedernier cas, le témoin est réinitialisélors de l'allumage suivant du contact.

Menu AudioLe menu audio permet la navigationpour la musique, la sélection despréférences ou le changement desource audio.Voir le guide de l'Infotainment.

Page 129: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 127

Menu TéléphoneLe menu de téléphone active lagestion et l'exécution des appels télé‐phoniques, le défilement à travers lescontacts ou l'utilisation du téléphonemains-libres.Voir le guide de l'Infotainment.

Menu NavigationLe menu de navigation active leguidage d'itinéraire.Voir le guide de l'Infotainment.

Menu Informations duvéhicule, ? ou OptionsLa liste suivante contient toutes lespages possibles du menu Options.Certaines pages peuvent être indis‐ponibles pour votre véhicule particu‐lier. En fonction de l'écran, certainesfonctions sont symbolisées.Faire tourner la molette ou appuyersur Q ou P pour sélectionner unepage et suivre les consignes dessous-menus :● Unités● Pages d'information

● Avertissement de vitesse● Charge des pneus● Information sur le logiciel

UnitésAppuyer sur SET/CLR ou sur > lors‐que les unités sont affichées. Sélec‐tionner les unités impériales ou métri‐ques en tournant la molette deréglage ou en appuyant sur P.Confirmer en appuyant sur SET/CLRou sur 9.

Pages d'informationAppuyer sur > pendant l'affichagedes pages d'information. Une liste detoutes les options du menu d'informa‐tion s'affiche. Sélectionner les fonc‐tions à afficher à la page d'informationen appuyant sur 9. Les pages sélec‐tionnées possèdent un 9 dans unecase à cocher. Pour les fonctions invi‐sibles, boîte à cocher est vide. Sereporter à Info Menu (menu d'infor‐mation), plus haut.

Avertissement de vitesse

L'avertissement d'excès de vitesseavertit le conducteur lorsqu'unevitesse définie est dépassée.Pour régler l'avertissement d'excèsde vitesse, appuyer sur SET/CLR ousur > pendant que la page est affi‐chée. Tourner la molette de réglageou appuyer sur Q ou sur P poursélectionner et régler la valeur.Appuyer sur SET/CLR ou sur 9 pourrégler la vitesse. Une fois la vitesseréglée, cette fonction peut être désac‐tivée en appuyant sur SET/CLR ousur 9 pendant l'affichage de cette

Page 130: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

128 Instruments et commandes

page. Si la limite de vitesse sélection‐née est dépassée, un avertissementinstantané s'affiche, accompagnéd'une sonnerie.

Charge du pneuLa catégorie de pression des pneusselon la pression réelle de gonflagedes pneus peut être sélectionnée3 278.

Information sur le logicielAffiche l'information de logiciel ensource ouverte.

Affichage d'informationsL'affichage d'informations se trouvedans le tableau de bord, près ducombiné d'instruments.Selon sa configuration, le véhiculepossède un● Affichage graphique des

informationsou

● Affichage d'informations encouleur de 7 po avec fonctionna‐lité d'écran tactile

ou● Affichage d'informations en

couleur de 8 po avec fonctionna‐lité d'écran tactile

Le véhicule possède un Affichaged'informations en couleur de 7 poavec fonctionnalité d'écran tactile.Le véhicule possède un Affichaged'informations en couleur de 8 poavec fonctionnalité d'écran tactile.L'affichage d'informations peut indi‐quer :● l'heure 3 99● la température extérieure 3 99● la date 3 99● Infotainment System, voir la

description dans le manuel del'Infotainment System

● indication de caméra arrière3 228

● indication des instructions d'aideau stationnement 3 218

● navigation, voir la descriptiondans le manuel de l'InfotainmentSystem

● les messages du système● les réglages de personnalisation

du véhicule 3 132

Affichage graphique desinformations

Appuyer sur X pour allumer l'écran.Appuyer sur MENU pour sélectionnerune page de menu principal.Tourner MENU pour sélectionner unepage de menu.Appuyer sur MENU pour confirmerune sélection.Appuyer sur BACK pour quitter unmenu sans changer de réglage.

Page 131: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 129

Affichage d'informations encouleur de 7 pouces

Sélection des menus et des réglagesLes menus et réglages sont accessi‐bles via l'affichage.

Appuyer sur X pour allumer l'écran.Appuyer sur ; pour afficher la paged'accueil.Toucher l'icône d'affichage du menuvoulu avec le doigt.Toucher une icône correspondantepour confirmer une sélection.Toucher 9 pour revenir au niveausupérieur de menu suivant.

Appuyer sur ; pour retourner à lapage d'accueil.Pour de plus amples informations,consulter le guide de l'Infotainment.Personnalisation du véhicule 3 132.

Affichage d'informations encouleur de 8 pouces

Sélection des menus et des réglagesIl existe trois possibilités d'utilisationde l'affichage :● via les boutons placés sous

l'écran● en touchant l'écran tactile du

doigt● via la reconnaissance vocale

Fonctionnement de bouton

Appuyer sur X pour allumer l'écran.Appuyer sur ; pour afficher la paged'accueil.Tourner MENU pour sélectionner uneicône d'affichage de menu ou unefonction, ou pour faire défiler une listede sous-menus.Appuyer sur MENU pour confirmerune sélection.Appuyer sur BACK pour quitter unmenu sans changer de réglage.Appuyer sur ; pour retourner à lapage d'accueil.

Page 132: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

130 Instruments et commandes

Pour de plus amples informations,consulter le guide de l'Infotainment.Fonctionnement de l'écran tactileL'affichage doit être activé enappuyant sur X. Appuyer sur ; poursélectionner une page d'accueil.Toucher l'icône d'affichage de menudésirée ou une fonction au moyen dudoigt.Faire défiler une liste de sous-menuplus longue au moyen du doigt vers lehaut ou le bas.Confirmer une fonction ou une sélec‐tion la touchant.Toucher sur q à l'écran pour quitterun menu sans changer de réglage.Appuyer sur ; pour retourner à lapage d'accueil.Pour de plus amples informations,consulter le guide de l'Infotainment.Reconnaissance vocaleConsulter le guide de l'Infotainmentpour le description.Personnalisation du véhicule 3 132.

Mode valetCertaines fonctions du centre d'infor‐mations du conducteur et de l'affi‐chage d'informations peuvent êtrelimitées pour certains conducteurs.Le coffre a été verrouillé et ne peutpas être déverrouillé.Pour plus d'informations, consulter leguide de l'Infotainment.

Messages du véhiculeDes messages sont affichés dans lecentre d'informations du conducteur,dans certains cas accompagnés d'unavertissement et d'un signal sonore.

Sur l'affichage de niveau médian,appuyer sur SET/CLR sur le levier declignotant pour confirmer unmessage.

Page 133: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 131

Sur l'affichage supérieur, appuyer sur9 sur le volant pour confirmer unmessage.

Messages de véhicule etd'entretienLes messages du véhicule sont affi‐chés sous forme de textes. Suivre lesinstructions données dans les messa‐ges.

Messages de l'affichaged'informations en couleurCertains messages importantspeuvent apparaître en plus dansl'affichage d'informations en couleur.Certains messages n'apparaissentque pendant quelques secondes.

Signaux sonoresLors du démarrage du moteur ouen roulantUn seul signal sonore se fera enten‐dre à la fois.Le signal sonore indiquant des cein‐tures de sécurité non bouclées aurala priorité sur tout autre signal sonore.● En cas de ceinture de sécurité

non bouclée.● Si une porte ou le hayon n'est pas

correctement fermé lors dudémarrage.

● Si une vitesse donnée est dépas‐sée alors que le frein de station‐nement est serré.

● Si le régulateur de vitesse adap‐tatif se désactive automatique‐ment.

● Si un véhicule à l'avant est appro‐ché de trop près.

● Si une vitesse programmée ouune limitation de vitesse estdépassée.

● Si un message d'avertissementapparaît dans le centre d'infor‐mations du conducteur.

● Si la clé électronique n'est pasdans l'habitacle.

● Si l'aide au stationnementdétecte un objet.

● Si un changement de file inat‐tendu se produit.

● Si le filtre à particules pour diesela atteint son niveau de remplis‐sage maximal.

● Si la fonction de sécurité duhayon motorisé détecte desobstacles dans la zone de dépla‐cement.

Page 134: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

132 Instruments et commandes

Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou que la porte du conducteur estouverte● Avec l'éclairage extérieur allumé.

Pendant un Autostop● Lorsque la porte du conducteur

est ouverte.● Si l'une des conditions pour un

démarrage automatique n'estpas remplie.

Tension de pileLorsque la tension de la batterie duvéhicule est faible, un messaged'avertissement s'affiche sur le centred'informations du conducteur.1. Arrêter tout consommateur élec‐

trique qui n'est pas nécessaire àla sécurité de la conduite duvéhicule, par exemple le chauf‐

fage de siège, la lunette arrièrechauffante, ou tout autre consom‐mateur électrique.

2. Charger la batterie du véhicule enconduisant continuellementpendant un certain temps ou enutilisant un chargeur de batterie.

Le message d'avertissement s'effaceune fois que le moteur a été démarrédeux fois sans chute de tension.Si la batterie du véhicule ne peut pasêtre rechargée, faire remédier à lacause du problème par un atelier.

Personnalisation duvéhiculeLe comportement du véhicule peutêtre personnalisé en modifiant lesréglages dans l'affichage d'informa‐tions.Certains réglages spécifiques à diffé‐rents conducteurs peuvent êtremémorisés individuellement danschacune des clés du véhicule. Régla‐ges mémorisés 3 24.Selon l'équipement du véhicule et lalégislation spécifique de certainspays, certaines des fonctions décritespeuvent ne pas être disponibles.Certaines fonctions sont uniquementaffichées ou activées quand lemoteur tourne.

Paramétrages personnelsAffichage graphique des informationsAppuyer sur MENU pour ouvrir lemenu correspondant.

Page 135: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 133

Sélectionner Paramètres (Settings),faire défiler la liste et sélectionnezRéglages du véhicule (VehicleSettings)

Dans les sous-menus correspon‐dants, il est possible de changer lesréglages suivants :

Réglages du véhicule (VehicleSettings)● Qualité air et climatisation

Vitesse max. ventilateur auto. :modifie le niveau du débit d'air dela cabine de la climatisation enmode automatique.

Sièges chauffants automat. :active automatiquement le chauf‐fage des sièges.Désembuage automatique :contribue à désembuer le pare-brise en sélectionnant automati‐quement les réglages nécessai‐res et le mode de climatisationautomatique.Désembuage arrière auto. :active automatiquement lalunette arrière chauffante.

● Système de détection / collisionAlerte collision avant : active oudésactive l'alerte de collisionavant.Prépar.auto collision : active oudésactive la fonction de freinautomatique du véhicule en casde danger de collision imminent.Ce qui suit est sélectionnable : lesystème prend en charge lacommande de frein, l'avertisse‐ment par signaux sonoresuniquement ou est totalementdésactivé.Aide au stationnement : active oudésactive l'aide au stationne‐

ment. L'activation peut êtresélectionnée avec ou sans atte‐lage de remorque fixé.Info "Libre circulation" : active oudésactive le rappel de conduitelorsque le régulateur de vitesseadaptatif maintient le véhicule àl'arrêt.Alerte angle mort latéral : activeou désactive l'alerte de zoneaveugle latérale.

● Réglages confortRappel mémoire automatique :modifie les paramètres de rappeldes réglages mémorisés pour leréglage des sièges.Mvmt siège sortie véhicule :active ou désactive la fonctionSortie facile de siège électrique.Vol. avertissemt sonore : changele volume des signaux sonores.Personnalis. par conducteur :active ou désactive la fonction depersonnalisation.Essuie-glaces à détection depluie : active ou désactive lebalayage automatique au moyendu détecteur de pluie.

Page 136: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

134 Instruments et commandes

Essuie-glace arr. mar arrière :active ou désactive la mise enmarche automatique de l'essuie-glace arrière quand la marchearrière est engagée.

● ÉclairageFeux de localisation véhic, :active ou désactive l'éclairagepour entrer dans le véhicule.Éclair. après sortie véhicule :active ou désactive l'éclairagepour quitter le véhicule et modifiesa durée.Circulation côté gauche ou droit :change entre l'éclairage du côtégauche ou du côté droit.Éclairage directionnel adaptatif :change les réglages des fonc‐tions des phares à DEL.

● Serrures de portes électriquesAntiverr. avec porte ouverte :active ou désactive la fonction deverrouillage quand l'une desportes est ouverte.Verrouillage auto portes : activeou désactive la fonction deverrouillage automatique des

portes après la mise en marchedu moteur.Verrouillage retardé des portes :active ou désactive la fonction deverrouillage temporisé desportes. Cette fonction retarde leverrouillage effectif des portesjusqu'à ce que toutes les portessoient fermées.

● Verrouillage, déverrouillage etdémarrage à distanceRetour info télédéverrouill. :active ou désactive la confirma‐tion du verrouillage par les feuxde détresse pendant le déver‐rouillage.Confirmation verrouillage àdistance : change le type d'infor‐mation en retour lors du verrouil‐lage du véhicule.Télédéverrouillage portes : modi‐fie la configuration du déverrouil‐lage de la porte conducteuruniquement ou de tout levéhicule.Reverrouillage auto. portes :active ou désactive la fonction dedéverrouillage automatique

après déverrouillage sans ouver‐ture du véhicule.Actionn.des vitres à distance :active ou désactive le fonction‐nement des lève-vitres électri‐ques avec la télécommande.Déverrouillage passif des portes :Modifie la configuration du déver‐rouillage de la porte conducteuruniquement ou de tout levéhicule.Verr. passif des portes : active oudésactive la fonction de verrouil‐lage passif. Cette fonctionverrouille automatiquement levéhicule au bout de quelquessecondes si toutes les portessont fermées et si une clé élec‐tronique a été retirée du véhicule.Rappel télécom dans véhicul :active ou désactive la sonneried'avertissement lorsque la cléélectronique reste dans levéhicule.

● Restaurer réglages par défaut :

Page 137: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 135

Réinitialise tous les réglages àleur valeur par défaut.

● Mode voiturier :Voir le guide de l'Infotainment.

Paramétrages personnels7" Affichage d'informations encouleurAppuyer sur ;, sélectionnerParamètres puis Véhicule sur l'écrantactile.

Dans les sous-menus correspon‐dants, il est possible de changer lesréglages suivants :

Véhicule● Climatisation et qualité de l'air

Vitesse max automatique desoufflante : modifie le niveau dudébit d'air de la cabine de laclimatisation en mode automati‐que.Sièges chauffantsautomatiques : active automati‐quement le chauffage dessièges.Désembuage automatique :contribue à désembuer le pare-brise en sélectionnant automati‐quement les réglages nécessai‐res et le mode de climatisationautomatique.Désembuage arrièreautomatique : active automati‐quement la lunette arrière chauf‐fante.

● Systèmes de détection/collisionLignes de référence sur vue decaméra arrière : active ou désac‐tive les directives de caméraarrière sur l'affichage d'informa‐tions.

Alerte de collision frontale : activeou désactive l'alerte de collisionavant.Préparation automatique à lacollision : active ou désactive lafonction de frein automatique duvéhicule en cas de danger decollision imminent. Ce qui suit estsélectionnable : le système prenden charge la commande de frein,l'avertissement par signauxsonores uniquement ou est tota‐lement désactivé.Système anticollision avant :modifie les réglages de l'alerte decollision avant.Aide au stationnement : active oudésactive l'aide au stationne‐ment par ultrasons. L'activationpeut être sélectionnée avec ousans attelage de remorque fixé.Info "Libre circulation" : active oudésactive le rappel de conduitelorsque le régulateur de vitesseadaptatif maintient le véhicule àl'arrêt.Alerte d'angle mort : active oudésactive l'alerte de zone aveu‐gle latérale.

Page 138: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

136 Instruments et commandes

● Confort et commoditéRappel automatique demémoire : modifie les paramètresde rappel des réglages mémori‐sés pour le réglage des sièges.Siège conducteur facilitant lasortie : active ou désactive lafonction Sortie facile de siègeélectrique.Volume du carillon : change levolume des signaux sonores.Personnalisation parconducteur : active ou désactivela fonction de personnalisation.Essuie-glace cdé par capteurpluie : active ou désactive lebalayage automatique au moyendu détecteur de pluie.Essuie-glace auto. mrch arriè. :active ou désactive la mise enmarche automatique de l'essuie-glace arrière quand la marchearrière est engagée.

● ÉclairageFeux de localisateur du véhicule :active ou désactive l'éclairagepour entrer dans le véhicule.

Éclairage pour quitter levéhicule : active ou désactivel'éclairage pour quitter le véhiculeet modifie sa durée.Circulation à gauche ou à droite :change entre l'éclairage du côtégauche ou du côté droit.Éclairage directionnel adaptatif :change les réglages des fonc‐tions des phares à DEL.

● Serrures électriques de porteAntiverrouillage de portedéverrouillée : active ou désac‐tive la fonction de verrouillagequand l'une des portes estouverte.Verrouillage automatique deporte : active ou désactive lafonction de verrouillage automa‐tique des portes après la mise enmarche du moteur.Verrouillage retardé des portes :active ou désactive la fonction deverrouillage temporisé desportes. Cette fonction retarde leverrouillage effectif des portes

jusqu'à ce que toutes les portessoient fermées.

● Verr. à distance et démarrageIndicat. lumin. déverrouill. à dist. :active ou désactive la confirma‐tion du verrouillage par les feuxde détresse pendant le déver‐rouillage.Confirmation verrouillage àdistance : change le type d'infor‐mation en retour lors du verrouil‐lage du véhicule.Déverrouill. à dist. des portes :modifie la configuration du déver‐rouillage de la porte conducteuruniquement ou de tout levéhicule.Verrouill. à dist. des portesdéverrouil. : active ou désactivela fonction de déverrouillageautomatique après déverrouil‐lage sans ouverture du véhicule.Fonct. télécom. des vitres :active ou désactive le fonction‐nement des lève-vitres électri‐ques avec la télécommande.

Page 139: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 137

Déverrouillage passif des portes :Modifie la configuration du déver‐rouillage de la porte conducteuruniquement ou de tout levéhicule.Verrouillage de porte passif :active ou désactive la fonction deverrouillage passif. Cette fonc‐tion verrouille automatiquementle véhicule au bout de quelquessecondes si toutes les portessont fermées et si une clé élec‐tronique a été retirée du véhicule.Alerte: télécom. à l'intér. du vhic :active ou désactive la sonneried'avertissement lorsque la cléélectronique reste dans levéhicule.

Paramétrages personnels8" Affichage d'informations encouleurAppuyer sur ;, puis sélectionnerl'icône RÉGLAGES.

Dans les sous-menus correspon‐dants, il est possible de changer lesréglages suivants :

Véhicule● Climatisation et qualité d'air

Vitesse de ventilationautomatique : modifie le niveaudu débit d'air de la cabine de laclimatisation en mode automati‐que.Chauffage automatique dessièges : active automatiquementle chauffage des sièges.Désembuage automatique :contribue à désembuer le pare-brise en sélectionnant automati‐

quement les réglages nécessai‐res et le mode de climatisationautomatique.Désembuage automatiquearrière : active automatiquementla lunette arrière chauffante.

● Systèmes collision / détectionAlerte collision : active ou désac‐tive l'alerte de collision avant.Préparation à la collision : activeou désactive la fonction de freinautomatique du véhicule en casde danger de collision imminent.Ce qui suit est sélectionnable : lesystème prend en charge lacommande de frein, l'avertisse‐ment par signaux sonoresuniquement ou est totalementdésactivé.Assistance au stationnement :active ou désactive l'aide austationnement par ultrasons.L'activation peut être sélection‐née avec ou sans attelage deremorque fixé.Info "Libre circulation" : active oudésactive la fonction de rappel durégulateur de vitesse adaptatif.

Page 140: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

138 Instruments et commandes

Avertissement angle mort : activeou désactive l'alerte de zoneaveugle latérale.

● Confort et commoditéRéglage automatique : modifieles paramètres de rappel desréglages mémorisés pour leréglage des sièges.Sortie facile siège conducteur :active ou désactive la fonctionSortie facile de siège électrique.Volume sonore : change levolume des signaux sonores.Personnalisation par conduct. :active ou désactive la fonction depersonnalisation.Essuie-glace à capteur de pluie :active ou désactive le balayageautomatique au moyen du détec‐teur de pluie.Essuyage auto. marche arrière :active ou désactive la mise enmarche automatique de l'essuie-glace arrière quand la marchearrière est engagée.

● ÉclairageLumières de localiser du véh. :active ou désactive l'éclairagepour entrer dans le véhicule.Éclairage à la descente : activeou désactive l'éclairage pourquitter le véhicule et modifie sadurée.Circulation à gauche ou à droite :change entre l'éclairage du côtégauche ou du côté droit.Feux de croisement adaptatifs :change les réglages des fonc‐tions des phares à DEL.

● Verrouillage électrique desportesNe pas verrouiller porte ouverte :active ou désactive la fonction deverrouillage quand l'une desportes est ouverte.Verrouillage automatique desportes : active ou désactive lafonction de verrouillage automa‐tique des portes après la mise enmarche du moteur.Verrouillage retardé des portes :active ou désactive la fonction deverrouillage temporisé des

portes. Cette fonction retarde leverrouillage effectif des portesjusqu'à ce que toutes les portessoient fermées.

● Verr., déverr., démarrage àdistanceDéverrouiller à dist. signallumineux : active ou désactive laconfirmation du verrouillage parles feux de détresse pendant ledéverrouillage.Confirmation verrouillage àdistance : change le type d'infor‐mation en retour lors du verrouil‐lage du véhicule.Déverrouillage portes àdistance : modifie la configurationdu déverrouillage de la porteconducteur uniquement ou detout le véhicule.Reverr. à distance portesdéverr. : active ou désactive lafonction de déverrouillage auto‐matique après déverrouillagesans ouverture du véhicule.Télécommande vitre : active oudésactive le fonctionnement des

Page 141: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 139

lève-vitres électriques avec latélécommande.Déverrouillage passif des portes :Modifie la configuration du déver‐rouillage de la porte conducteuruniquement ou de tout levéhicule.Verrouillage passif des portes :active ou désactive la fonction deverrouillage passif. Cette fonc‐tion verrouille automatiquementle véhicule au bout de quelquessecondes si toutes les portessont fermées et si une clé élec‐tronique a été retirée du véhicule.Alerte télécommande dansvéhicule : active ou désactive lasonnerie d'avertissement lorsquela clé électronique reste dans levéhicule.

Service de télématiqueOnStarOnStar est un assistant personnel deconnectivité et de service avec unpoint d'accès Wi-Fi intégré. Leservice OnStar est disponible24 heures sur 24, sept jours sur sept.RemarqueOnStar n'est pas disponible sur tousles marchés. Pour de plus amplesinformations, consulter l'atelier.RemarquePour qu'elle soit disponible et opéra‐tionnelle, OnStar nécessite d'unabonnement OnStar valide et unbon fonctionnement des circuitsélectriques du véhicule, des servi‐ces mobiles et de la liaison auxsatellites GPS.

Pour activer les services OnStar etconfigurer un compte, appuyer surZ et parler à un conseiller.

Selon l'équipement du véhicule, lesservices suivants sont disponibles :● Services d'urgence et assistance

en cas de panne du véhicule● Point d'accès Wi-Fi● Application smartphone● Commande à distance, par ex.

localisation du véhicule, activa‐tion de l'avertisseur sonore et deséclairages, commande dusystème de verrouillage central

● Assistance en cas de vol devéhicule

● Diagnostics du véhicule● Téléchargement d'itinéraireRemarqueLe module OnStar du véhicule estdésactivé après dix jours dans cycled'allumage. Les fonctions nécessi‐tant une connexion de donnéesseront de nouveau disponiblesaprès la mise du contact.

Page 142: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

140 Instruments et commandes

Boutons OnStar

Bouton PrivéAppuyer et maintenir enfoncé jjusqu'à entendre un message pouractiver ou désactiver la transmissionde la localisation du véhicule.Appuyer sur j pour répondre à unappel ou terminer un appel à unconseiller.Appuyer sur j pour accéder auxréglages Wi-Fi.

Bouton de ServicesAppuyer sur Z pour établir uneconnexion avec un conseiller.

Bouton SOSAppuyer sur [ pour établir uneconnexion d'urgence prioritaire avecun conseiller spécialement formé auxurgences.

LED d'étatVert : Le système est prêt avec latransmission activée de la localisationde véhicule.Vert clignotant : Le système est encours d'appel.Rouge : Un problème est survenu.Éteint : Le système est prêt avec latransmission désactivée de la locali‐sation de véhicule ou le système esten mode d'attente.Rouge / vert clignotant pendant uncourt instant : La transmission de lalocalisation de véhicule a été désac‐tivée.

Services OnStar

Services générauxSi vous avez besoin d'informationssur, par exemple, les heures d'ouver‐ture, les points d’intérêt et les desti‐nations ou si de l'aide est nécessaire,

par exemple, en cas de panne duvéhicule, crevaison ou réservoir decarburant vide, appuyer sur Z pourétablir une connexion avec unconseiller.

Services d'urgenceEn cas d'urgence, appuyer sur [ etparler à un conseiller. Le conseillercontacte ensuite les fournisseurs deservices d'urgence ou d'assistance etles dirige vers votre véhicule.En cas d'accident avec activation desairbags ou des tendeurs de courroie,un appel d'urgence automatique estétabli. Le conseiller est immédiate‐ment connecté à votre véhicule pourlui permettre de voir si une aide estnécessaire.

Point d'accès Wi-FiLe point d'accès Wi-Fi du véhiculefournit une connectivité Internet avecun débit maximum de 4G/LTE.RemarqueLa fonction de point d'accès Wi-Fin'est pas disponible sur tous lesmarchés.

Page 143: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 141

Il est possible de connecter jusqu'àsept périphériques.Pour connecter un périphériquemobile au point d'accès Wi-Fi :1. Appuyer sur j, puis sélectionner

les paramètres Wi-Fi sur l'affi‐chage d'informations. Les para‐mètres affichés comprennent lenom du point d'accès Wi-Fi(SSID), le mot de passe et le typede connexion.

2. Démarrer une recherche par leréseau Wi-Fi sur votre périphéri‐que mobile.

3. Sélectionner le point d'accès devotre véhicule (SSID) lorsqu'il estrépertorié.

4. Lorsque vous y êtes invité, saisis‐sez le mot de passe sur votre péri‐phérique mobile.

RemarquePour modifier le SSID ou le mot depasse, appuyer sur Z et parler à unconseiller ou se connecter aucompte.

Pour désactiver la fonctionnalité dupoint d'accès Wi-Fi, appuyer sur Zpour appeler un conseiller.

Appli pour smartphoneAvec l'appli myOpel pour smart‐phone, certaines fonctions duvéhicule peuvent être activées àdistance.Les fonctions suivantes sont disponi‐bles :● Verrouiller ou déverrouiller le

véhicule.● Actionner l'avertisseur sonore ou

les feux clignotants.● Vérifier le niveau de carburant, la

durée de vie avant vidange et lapression des pneus (uniquementavec le système de surveillancede la pression des pneus).

● Envoyer une destination de navi‐gation au véhicule, s'il est équipéd'un système de navigation inté‐gré.

● Localiser le véhicule sur unecarte.

● Gérer les paramètres Wi-Fi.Pour opérer ces fonctions, téléchar‐ger l'application sur App Store® ouGoogle Play™ Store.

TélécommandeIl est également possible d'utilisern'importe quel téléphone pour appe‐ler un conseiller qui pourra actionnerà distance des fonctions spécifiquesdu véhicule. Rechercher le numérode téléphone OnStar correspondantsur notre site Internet spécifique dupays.Les fonctions suivantes sont disponi‐bles :● Verrouiller ou déverrouiller le

véhicule.● Fournir des informations sur la

localisation du véhicule.● Actionner l'avertisseur sonore ou

les feux clignotants.

Assistance en cas de vol de véhiculeSi le véhicule est volé, signaler le volaux autorités et demander une assis‐tance OnStar en cas de vol duvéhicule. Utiliser n'importe quel télé‐phone pour appeler un conseiller.Rechercher le numéro de téléphoneOnStar correspondant sur notre siteInternet spécifique du pays.OnStar peut aider à localiser et àrécupérer le véhicule.

Page 144: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

142 Instruments et commandes

Alerte en cas de volLorsque l'alarme antivol est déclen‐chée, une notification est envoyée àOnStar. Vous êtes ensuite informé decet événement par un message texteou par courriel.Empêcher le redémarrageEn envoyant des signaux à distance,OnStar peut empêcher le redémar‐rage du véhicule une fois qu'il a étéarrêté.

Diagnostics à la demandeÀ tout moment, par exemple si levéhicule affiche un message devéhicule, appuyer sur Z pour contac‐ter un conseiller et lui demander d'ef‐fectuer un contrôle de diagnostic entemps réel pour déterminer directe‐ment le problème. En fonction desrésultats, le conseiller pourra fournirune assistance supplémentaire.

Rapport de diagnosticLe véhicule transmet automatique‐ment des données de diagnostic àOnStar qui vous envoie un rapportmensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐lier de votre choix.

RemarqueLa fonction de notification à l'atelierpeut être désactivée dans votrecompte.

Le rapport contient l'état des princi‐paux systèmes de fonctionnement duvéhicule, comme le moteur, la boîtede vitesses, les airbags, l'ABS etd'autres systèmes importants. Il four‐nit également des informations surles éléments de maintenancepossible et la pression des pneus(uniquement avec le système desurveillance de la pression despneus).Pour regarder les informations plusen détails, sélectionnez le lien dans lecourrier et connectez-vous à votrecompte.

Téléchargement d'itinéraireUne destination désirée peut êtretéléchargée directement sur lesystème de navigation.Appuyer sur Z pour appeler unconseiller et décrire la destination oule point d'intérêt.

Le conseiller peut rechercher uneadresse ou un point d'intérêt etenvoyer directement la destinationsur le système de navigation intégré.

Paramètres OnStar

Numéro d'identification personnel(NIP) OnStarPour avoir un accès total à tous lesservices OnStar, un NIP à quatre chif‐fres est requis. Le NIP doit êtrepersonnalisé lors de la premièreconversation avec un conseiller.Pour modifier le NIP, appuyer sur Zpour appeler un conseiller.

Données du compteUn abonné OnStar possède uncompte dans lequel toutes lesdonnées sont enregistrées. Pourdemander une modification des infor‐mations du compte, appuyer sur Z etparler à un conseiller ou se connecterau compte.Si le service OnStar est utilisé sur unautre véhicule, appuyer sur Z etdemander que le compte soit trans‐féré sur le nouveau véhicule.

Page 145: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Instruments et commandes 143

RemarqueDans tous les cas, si le véhicule estmis au rebut, vendu ou transféréd'une quelconque manière, veuillezsignaler immédiatement les modifi‐cations à OnStar et mettre fin auservice OnStar pour ce véhicule.

Localisation de véhiculeLa localisation du véhicule est trans‐mis à OnStar lorsqu'un service estdemandé ou déclenché. Un messagesur l'affichage d'informations informesur cette transmission.Pour activer ou désactiver la trans‐mission de la localisation du véhicule,appuyer sur j et le maintenir enfoncéjusqu'à entendre un message audio.La désactivation est indiquée par letémoin d'état clignotant rouge et vertpendant un court instant et à chaquedémarrage du véhicule.RemarqueSi la transmission de l'emplacementdu véhicule est désactivée, certainsservices ne seront plus disponibles.

RemarqueOnStar conserve toujours uneconnaissance de l'emplacement duvéhicule en cas d'urgence.

Recherchez la politique de confiden‐tialité dans votre compte.

Mises à jour du logicielOnStar peut effectuer des mises àjour de logiciel à distance sanspréavis ou consentement. Ces misesà jour sont destinées à renforcer ou àmaintenir la sécurité ou le fonctionne‐ment du véhicule.Ces mises à jour peuvent concernerdes problèmes de confidentialité.Recherchez la politique de confiden‐tialité dans votre compte.

Page 146: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

144 Éclairage

Éclairage

Feux extérieurs .......................... 144Commutateur d'éclairage ........ 144Commande automatique desfeux ......................................... 145

Feux de route .......................... 145Appel de phares ...................... 145Réglage de la portée desphares .................................... 146

Phares pour conduite àl'étranger ................................ 146

Feux de jour ............................ 146Phares à DEL .......................... 147Feux de détresse ..................... 150Feux de direction ..................... 151Phares antibrouillard ............... 151Feu antibrouillard arrière ......... 151Feux de stationnement ............ 152Feux de recul ........................... 152Lentilles de feu embuées ........ 152

Éclairage intérieur ...................... 152Commande d'éclairage dutableau de bord ...................... 152

Lampes de lecture ................... 153Lampes de pare-soleil ............. 153

Fonctions spéciales d'éclairage . 154Éclairage de la consolecentrale ................................... 154

Éclairage pour entrer dans levéhicule .................................. 154

Éclairage pour quitter levéhicule .................................. 154

Protection contre la décharge dela batterie ................................ 155

Feux extérieursCommutateur d'éclairage

Tourner le commutateur d'éclairage :AUTO : la commande automatique

des feux passe automati‐quement des feux de jouraux phares

8 : feux de position9 : phares

En mettant le contact, la commandeautomatique des feux est active.Témoin 8 3 119.

Page 147: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Éclairage 145

Feux arrièreLes feux arrière sont allumés enmême temps que les feux de croise‐ment/de route et les feux de position.

Commande automatiquedes feux

Quand la fonction de commandeautomatique des feux est activée etque le moteur tourne, le systèmebascule automatiquement entre lesfeux de jour et les phares, en fonctiondes conditions d'éclairage extérieuret des informations communiquéespar le système de détecteur de pluie.

Feux de jour 3 146.

Allumage automatique despharesEn cas de mauvaises conditionsd'éclairement, les phares s'allument.En outre, les phares sont allumés siles essuie-glaces de pare-brise onteffectué plusieurs balayages.Phares à DEL 3 147

Détection de tunnelQuand le véhicule pénètre dans untunnel, les phares sont allumés immé‐diatement.

Feux de route

Pousser le levier pour passer desfeux de croisement aux feux de route.Tirer le levier pour désactiver les feuxde route.Feux de route automatiques 3 147.

Appel de pharesActionner l’appel de phares : tirer lamanette vers le volant.En tirant sur le levier, les feux de routesont désactivés.Phares à DEL 3 147.

Page 148: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

146 Éclairage

Réglage de la portée despharesRéglage manuel de la portée desphares

Pour adapter la portée des phares enfonction du chargement du véhiculeafin d'éviter l'éblouissement : tournerla molette ? dans la position désirée.0 : sièges avant occupés1 : tous les sièges occupés2 : tous les sièges occupés et

charge dans le coffre3 : siège du conducteur occupé et

coffre chargé

Réglage automatique et dynamiquede la portée des phares 3 147.

Phares pour conduite àl'étrangerLes phares asymétriques assurentune meilleure vue du bord de la routedu côté passager.Dans les pays où le sens de circula‐tion n'est pas le même, il est néces‐saire de régler correctement lesphares pour ne pas éblouir les véhi‐cules roulant en sens inverse.

Véhicules équipés de phares àhalogèneLes phares n'ont pas besoin d'êtreréglés.

Véhicules avec phare à DELLes phares peuvent être réglés pourrouler sur le côté opposé de la routedans le menu de personnalisation duvéhicule, via l'affichage d'informa‐tions.Sélectionner le réglage appropriédans Réglages, I Véhicule.

Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.À chaque fois que le contact est mis,f clignote pendant environquatre secondes à titre de rappel.Pour désactiver, utiliser la mêmeprocédure que décrit plus haut. f neclignote pas quand la fonction estdésactivée.Témoin f 3 119.

Feux de jourLes feux de jour augmentent la visi‐bilité du véhicule pendant la journée.Ils s'allument automatiquementpendant la journée lorsque le moteurest en marche.Le système passe automatiquementdes feux de jour aux phares, en fonc‐tion des conditions d'éclairage. Allu‐mage automatique des feux de croi‐sement 3 145.

Page 149: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Éclairage 147

Phares à DELLe système de phares à DEL contientplusieurs DEL particulières danschaque phare, qui activent le contrôlede différents programmes d'éclai‐rage.La répartition et l'intensité de lalumière sont déclenchées de façonvariable selon les conditions d'éclai‐rage, le type de route et les conditionsde conduite. Le véhicule adapte auto‐matiquement les phares à la situationpour donner les meilleures perfor‐mances d'éclairage au conducteur.Certaines fonctions des phares àDEL peuvent être désactivées oudésactivées dans le menu de person‐nalisation du véhicule. Sélectionner leréglage adéquat dans Réglages, IVéhicule sur l'affichage d'informa‐tions. Personnalisation du véhicule3 132.Les feux de route automatiques nepeuvent pas être désactivés.Les fonctions d'éclairage suivantessont disponibles avec le commutateurd'éclairage en position AUTO ou 9.

Feux de ville

Activés automatiquement à unevitesse maximale d'environ 55 km/het en cas de lumière ambiante exté‐rieure. Le faisceau lumineux est largeet symétrique. Un type spécial defaisceau lumineux permet d'éviterd'éblouir les autres usagers de laroute.

Feux de campagne

Activés automatiquement à unevitesse supérieure à environ55 km/h en conduisant dans deszones rurales. L'éclairage de la voie

et du bas-côté est amélioré. Les véhi‐cules qui arrivent et qui précèdent nesont pas éblouis.

Éclairage en virage

Des DEL particulières, basées surl'angle de braquage et la vitesse, sonten plus déclenchées pour améliorerl'éclairage dans les virages. Cettefonction est activée à des vitessesentre 40 km/h et 70 km/h et réagit àl'angle de braquage.

Phare de virage

Page 150: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

148 Éclairage

En désactivant, en fonction de l'anglede braquage et du feu clignotant, desDEL particulières se déclenchentpour éclairer la direction du déplace‐ment. Il est activé jusqu'à une vitessede 40 km/h.

Fonction de stationnement enmarche arrièrePour aider le conducteur à s'orienterlors d'un stationnement, les deuxphares de virage et le phare demarche arrière s'allument lorsque lesphares sont allumés et que la marchearrière est enclenchée. Ils restentallumés pendant un court instantaprès avoir quitté la marche arrière ouaprès avoir roulé à plus de 7 km/h enmarche avant.

Feux de route automatiquesCette permet aux feux de route defonctionner comme éclairage princi‐pal en roulant de nuit.La caméra dans le pare-brise détecteles feux des véhicules précédents ouvenant en sens inverse. Chaque DELdu côté droit ou gauche peut êtredéclenchée ou diminuée de façon

particulière selon la circulation. Larépartition de l'éclairage est ainsi opti‐male, sans éblouir les autres usagersde la route. Une fois activés, les feuxde route automatiques restent actifset s'allument et s'éteignent selon lesconditions environnantes. Le dernierréglage des feux de route automati‐que restera actif lors de la prochainemise de contact.

Les feux de route automatiquescomprennent un mode pour auto‐route spécial. En roulant à plus de115 km/h sur une autoroute, le fais‐ceau lumineux se raccourcit pour nepas éblouir la circulation en sensinverse. En suivant des véhicules quiprécèdent ou qui croisent, le refletéblouissant des rétroviseurs de cesvéhicules est réduit.

ActivationLevier de clignotants avec ou sansbouton MENU

Activer les feux de route automati‐ques en poussant deux fois le levierdes clignotants. Les feux de routes'allument automatiquement à unevitesse supérieure à 50 km/h. Lesfeux de route s'éteignent à unevitesse inférieure à 35 km/h, mais lesfeux de route automatiques restentactifs.

Page 151: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Éclairage 149

Levier de clignotants avec boutonf

Activer les feux de route automati‐ques en appuyant une fois sur f.Les feux de route s'allument automa‐tiquement à une vitesse supérieure à50 km/h. Les feux de route s'éteignentà une vitesse inférieure à 35 km/h,mais les feux de route automatiquesrestent actifs.Le témoin vert f s'allume en perma‐nence quand les feux de route auto‐matiques sont activés ; le témoin bleu7 s'allume quand les feux de routesont allumés.Témoin f 3 119, 7 3 119.

Une poussée sur le levier de cligno‐tants allume les feux de routemanuels sans les feux de route auto‐matiques.Les feux de route automatiquespassent automatiquement en feux decroisement lorsque :● Le véhicule se trouve en zone

urbaine.● La fonction de stationnement en

marche arrière est active.● Les feux antibrouillard avant ou

arrière sont allumés.Si ces dernières conditions ne sontplus rencontrées, le système repasseen feux de route.

DésactivationLevier de clignotants avec ou sansbouton MENUSi les feux de route automatiquessont activés et les feux de route allu‐més, tirer une fois le levier de cligno‐tants pour désactiver les feux deroute automatiques.

Si les feux de route automatiquessont activés et les feux de routeéteints, pousser deux fois le levier declignotants pour désactiver les feuxde route automatiques.En poussant le levier de clignotantspour activer les feux de routemanuels, les feux de route automati‐ques sont également désactivés.Levier de clignotants avec boutonf

Si les feux de route automatiquessont activés et les feux de route allu‐més, appuyer une fois sur f ou tirerune fois le levier de clignotants pourdésactiver les feux de route automa‐tiques.Si les feux de route automatiquessont activés et les feux de routeéteints, appuyer une fois sur f pourdésactiver les feux de route automa‐tiques.En poussant le levier de clignotantspour activer les feux de routemanuels, les feux de route automati‐ques sont également désactivés.

Page 152: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

150 Éclairage

Appel de phares conjointement avecles feux de route automatiquesUn appel de phares en tirant une foisle levier de clignotants ne désactivepas les feux de route automatiqueslorsque les feux de route sont éteints.Un appel de phares en tirant une foisle levier de clignotants désactive lesfeux de route automatiques lorsqueles feux de route sont allumés.

Réglage automatique etdynamique de la portée despharesPour éviter que la circulation en sensinverse soit éblouie, le réglage de laportée des phares est automatique‐ment réglé en fonction des informa‐tions d'inclinaison mesurées sur lesessieux avant et arrière, de l'accélé‐ration ou de la décélération et de lavitesse du véhicule.

Phares en cas de conduite àl'étranger3 146.

Défaillance dans le système dephares à DELLorsque le système détecte unedéfaillance dans le système dephares à DEL, il sélectionne une posi‐tion prédéfinie pour éviter d'éblouir lacirculation en sens inverse. Un aver‐tissement est affiché dans le centred'informations du conducteur.

Feux de détressePour les enclencher, appuyer sur ¨. L'illustration indique différents modè‐

les.En cas d'accident avec déploiementd'airbag, les feux de détresse sontautomatiquement activés.

Page 153: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Éclairage 151

Feux de direction

manette vers lehaut

: clignotant droit

manette vers lebas

: clignotant gauche

Un cran de résistance peut êtreressenti lors du déplacement dulevier.Un clignotement continu débute lors‐que le levier est déplacé au-delà ducran de résistance. Il s'arrête lorsquele volant est tourné dans la directionopposée ou lorsque le levier estreplacé manuellement en positionneutre.

Activer un clignotement temporaireen maintenant le levier juste avant lecran de résistance. Les clignotantsresteront actifs jusqu'à ce que lelevier soit relâché.Pour activer trois clignotements,appuyer brièvement sur le levier sanspasser le cran de résistance.Si une remorque est branchée, leclignotant clignote six fois et lafréquence du son change quand lelevier est poussé jusqu'au point derésistance, puis relâché.

Phares antibrouillard

Pour les enclencher, appuyer sur >.

Commutateur d'éclairage en positionAUTO : l'enclenchement des pharesantibrouillard fera automatiquements'allumer les phares.

Feu antibrouillard arrière

Pour les enclencher, appuyer sur ø.Commutateur d'éclairage en positionAUTO : l'enclenchement des feuxantibrouillard arrière fera automati‐quement s'allumer les phares.Commutateur d'éclairage enposition 8 : les feux antibrouillardarrière peuvent uniquement être allu‐més avec les phares antibrouillard.

Page 154: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

152 Éclairage

Le feu antibrouillard arrière duvéhicule est désactivé lors du remor‐quage d'une remorque ou une ficheest branchée à la prise, par exemplelorsqu'on utilise un porte-vélo.

Feux de stationnement

Quand le véhicule est stationné, lesfeux de stationnement peuvent êtreallumés d'un côté :1. Couper le contact.2. Relever à fond la manette des

clignotants (feu de stationnementdroit) ou l'abaisser à fond (feu destationnement gauche).

Confirmation par signal sonore et viale témoin du clignotant correspon‐dant.

Feux de reculLe feu de recul s'allume lorsque lecontact est mis et que la marchearrière est engagée.

Lentilles de feu embuéesL’intérieur du boîtier de feu peuts’embuer brièvement si le temps esthumide, s’il pleut fortement ou aprèsun lavage de voiture. La buée dispa‐raît rapidement ; pour accélérer leprocessus, allumer les phares.

Éclairage intérieurCommande d'éclairage dutableau de bord

La luminosité des phares suivantspeut être réglée en position AUTOlorsque le capteur de lumière détectedes conditions de nuit, ou en position8 ou 9.● éclairage du tableau de bord● Affichage d'informations● commutateurs et éléments de

commande éclairés

Page 155: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Éclairage 153

Tourner la molette A et la maintenirjusqu'à ce que la luminosité souhai‐tée soit atteinte.

Éclairage intérieurLes plafonniers avant et central s'al‐lument automatiquement en montantet descendant du véhicule et s'étei‐gnent au bout d'un certain temps.RemarqueEn cas d'accident avec déploiementd'airbag, les plafonniers sont auto‐matiquement allumés.

Plafonnier avant

Actionner le commutateur à bascule :w : allumage et extinc‐

tion automatiquesappuyersur u

: activé

appuyersur v

: désactivé

Plafonniers arrièreS'allument en conjonction avec leplafonnier avant selon la position ducommutateur à bascule.

Lampes de lecture

Actionnées en appuyant sur s et tsur les lampes de courtoisie.

Lampes de pare-soleilS'allument quand le couvercle estouvert.

Page 156: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

154 Éclairage

Fonctions spécialesd'éclairageÉclairage de la consolecentraleLe spot intégré à l'éclairage intérieurs'allume quand les phares sont allu‐més.

Éclairage pour entrer dansle véhiculeÉclairage d'accueilLes lampes suivantes sont alluméespendant un court instant lors dudéverrouillage du véhicule avec latélécommande radio :● phares● feux arrière● éclairage de plaque d'immatricu‐

lation● éclairage du tableau de bord● éclairage intérieur

Certaines fonctions ne peuvent fonc‐tionner que lorsqu'il fait sombredehors pour repérer plus facilementle véhicule.Les éclairages s'éteignent dès que lecontact est en position de marche.Prendre la route 3 17.Cette fonction peut être activée oudésactivée dans la personnalisationdu véhicule.Sélectionner le réglage adéquat dansRéglages, I Véhicule sur l'affichaged'informations.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.Les réglages peuvent être mémorisésen fonction de la clé utilisée 3 24.Les lampes suivantes s'allument enplus quand la porte du conducteur estouverte :● éclairage de quelques commuta‐

teurs● Centre d'informations du conduc‐

teur● les lampes de vide-poches de

porte

Éclairage pour quitter levéhiculeLes lampes suivantes s'allument si laclé est enlevée du commutateur d'al‐lumage :● éclairage intérieur● éclairage du tableau de bord

Ils s'éteignent automatiquementaprès un certain temps. Cette fonc‐tion n'est active que dans le noir.L'éclairage d'ambiance est activé si laporte du conducteur est ouvertependant cette période.

Éclairage de cheminLes phares, les feux arrière et l'éclai‐rage de plaque d'immatriculationéclairent les environs pendant unedurée réglable en quittant le véhicule.

Page 157: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Éclairage 155

Activation

1. Couper le contact.2. Retirer la clé de contact.3. Ouvrir la porte du conducteur.4. Tirer la manette des clignotants

vers le volant.5. Fermer la porte du conducteur.

Si la porte du conducteur n'est pasfermée, la lumière s'éteint au bout dedeux minutes.En tirant la manette de clignotantslorsque la porte conducteur estouverte, l'éclairage pour quitter levéhicule s'éteint immédiatement.

Cette fonction peut être activée oudésactivée dans la personnalisationdu véhicule.Sélectionner le réglage adéquat dansRéglages, I Véhicule sur l'affichaged'informations.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.Les réglages peuvent être mémorisésen fonction de la clé utilisée 3 24.

Protection contre ladécharge de la batterieFonction d'état de charge de labatterie du véhiculeLa fonction garantit une durée de viemaximale de la batterie du véhiculegrâce à un alternateur avec une puis‐sance de sortie régulable et unedistribution optimisée de la puis‐sance.Pour éviter la décharge de la batteriedu véhicule en roulant, les systèmessuivants sont automatiquementmoins alimentés en deux phases etpuis sont finalement arrêtés :

● chauffage auxiliaire ;● lunette arrière chauffante et

rétroviseurs chauffants ;● chauffage des sièges ;● soufflerie.

À la deuxième étape, un messageconfirmant l'activation de la protectioncontre la décharge de la batterie duvéhicule est affiché sur le centre d'in‐formations du conducteur.

Mise à l'arrêt des lampesélectriquesPour éviter la décharge de la batteriedu véhicule quand le contact estcoupé, certaines lampes intérieuressont automatiquement arrêtées aprèsun certain temps.

Page 158: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

156 Climatisation

Climatisation

Systèmes de climatisation ......... 156Chauffage et ventilation ........... 156Climatisation ............................ 157Climatisation électronique ....... 159Chauffage auxiliaire ................. 164

Bouches d'aération .................... 164Bouches d'aération réglables . . 164Bouches d'aération fixes ......... 165

Maintenance .............................. 165Prise d'air ................................. 165Filtre à pollens ......................... 165Fonctionnement normal de laclimatisation ............................ 166

Service .................................... 166

Systèmes declimatisationChauffage et ventilation

Commandes pour :● température● répartition de l'air l, M et K● vitesse de soufflerie Z● désembuage et dégivrage V

Lunette arrière chauffante Ü 3 45.Rétroviseurs extérieurs chauffants Ü3 41.Sièges chauffants ß 3 56.

Volant chauffé * 3 96.

Températurerouge : chaudbleu : froid

Le chauffage n’est vraiment efficaceque lorsque le moteur a atteint satempérature normale de fonctionne‐ment.

Répartition de l'airl : vers le pare-brise et les vitres

latérales avantM : vers la tête via les bouches d'aé‐

ration réglablesK : vers les pieds et le pare-brise

Toutes les combinaisons sont possi‐bles.

Vitesse de soufflerieRégler le débit d'air en sélectionnantla vitesse de soufflerie souhaitée.

Page 159: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Climatisation 157

Désembuage et dégivrage

● Appuyer sur V : l'air est dirigévers le pare-brise.

● Commutateur de températuresur le niveau le plus chaud.

● Régler la vitesse de soufflerie aumaximum.

● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.

● Ouvrir les bouches d'aérationlatérales selon les besoins et lesdiriger vers les vitres latérales.

Climatisation

Commandes pour :● température● répartition de l'air l, M et K● vitesse de soufflerie Z● désembuage et dégivrage V

A/C : refroidissement4 : recyclage d'airÜ : lunette arrière chauffante

Lunette arrière chauffante Ü 3 45.Rétroviseurs extérieurs chauffants Ü3 41.Sièges chauffants ß 3 56.

Sièges ventilés A 3 56.Volant chauffé A 3 96.

Refroidissement A/C

Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐dissement en marche. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton. Le refroidissement nefonctionne que lorsque le moteur esten marche et que la soufflerie de laclimatisation est allumée.Appuyer de nouveau sur A/C pourarrêter le refroidissement.Le système de climatisation refroiditet déshumidifie l'air dès que la tempé‐rature extérieure est légèrement

Page 160: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

158 Climatisation

supérieure au point de gel. Il peutalors se former de la condensationqui se traduit par un écoulement sousle véhicule.Si aucun refroidissement ou déshu‐midification n'est requis, désactiver lesystème de refroidissement pouréconomiser le carburant.Activer le refroidissement peut inhiberles arrêts automatiques. SystèmeStop/Start 3 173.

Recyclage d'air 4

Appuyer sur 4 pour activer le modede recyclage de l'air. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton.

Appuyer sur 4 de nouveau pourdésactiver le mode de recyclage d'air.

9 Attention

Le système de recyclage d'airréduit le renouvellement de l'airintérieur. En utilisation sans refroi‐dissement, l'humidité de l'airaugmente et les vitres peuvent serecouvrir de buée. On observeune baisse de la qualité de l'air, cequi peut se traduire par des signesde fatigue chez les passagers.

Dans des conditions d'air ambiantchaud et très humide, le pare-brisepeut s'embuer de l'extérieur quandl'air froid y est dirigé. Si le pare-brises'embue de l'extérieur, activer l'es‐suie-glace avant et désactiver l.

Refroidissement maximal

Ouvrir brièvement les vitres pourévacuer rapidement l'air chaud.● Enclencher le refroidissement

A/C.● Recyclage d'air 4 en marche.● Appuyer sur le commutateur de

répartition d'air M.● Placer le commutateur de tempé‐

rature sur le niveau le plus froid.● Régler la vitesse de soufflerie au

maximum.● Ouvrir toutes les bouches.

Page 161: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Climatisation 159

Désembuage et dégivrage desvitres V

● Appuyer sur V : l'air est dirigévers le pare-brise.

● Régler la vitesse de soufflerie aumaximum.

● Commutateur de températuresur le niveau le plus chaud.

● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.

● Ouvrir les bouches d'aérationlatérales selon les besoins et lesdiriger vers les vitres latérales.

RemarqueUne pression sur V, quand lemoteur est en marche, empêchetout arrêt automatique jusqu'à ceque le bouton V soit pressé ànouveau.Si l est enfoncé lorsque le ventila‐teur est allumé et le moteur tourne,l'arrêt automatique sera interditjusqu'à ce que l soit à nouveauenfoncé ou que le ventilateur soitarrêté.Si V est pressé pendant un arrêtautomatique du moteur, le moteurredémarre automatiquement.Si l est pressé lorsque le ventila‐teur est allumé et pendant un arrêtautomatique du moteur, le moteurredémarre automatiquement.

Système Stop/Start 3 173.

Climatisation électroniqueLa climatisation à zone doublepermet des températures différentesentre le côté conducteur et le côtépassager avant.

En mode automatique, la tempéra‐ture, la vitesse de la soufflerie et larépartition de l'air sont réglées auto‐matiquement.

Commandes pour :● température du côté conducteur● répartition de l'air l M K● vitesse de soufflerie Z● température du côté de passager

avant● système activé ou désactivé

ON/OFF● refroidissement A/C● mode automatique AUTO● recyclage d'air manuel 4

Page 162: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

160 Climatisation

● désembuage et dégivrage V● synchronisation de température

double zone SYNCLunette arrière chauffante Ü 3 45.Rétroviseurs extérieurs chauffants Ü3 41.Sièges chauffants ß 3 56.Sièges ventilés A 3 56.Volant chauffé A 3 96.

Toute modification de réglage appa‐raît pendant quelques secondes surl'affichage d'informations.Le système de climatisation automa‐tique fonctionne uniquement avec lemoteur en marche.

Mode Automatique AUTO

Réglage de base en vue d'un confortmaximum :● Appuyer sur le bouton AUTO, la

répartition de l'air et la vitesse dela soufflante seront réglées auto‐matiquement.

● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐tion pour permettre une meilleurerépartition d'air en mode automa‐tique.

● Appuyer sur A/C pour mettre enroute le refroidissement et ledésembuage en option. L'activa‐tion est signalée par l'éclairagede la LED dans le bouton.

● Régler les températures souhai‐tées pour le conducteur et lepassager avant à l'aide desboutons rotatifs gauche et droit.La température recommandéeest de 22 °C.

La régulation de la vitesse de souffle‐rie en mode automatique peut êtremodifiée dans le menu Réglages.Personnalisation du véhicule 3 132.

Présélection de la température

Page 163: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Climatisation 161

Régler les températures à la valeursouhaitée. Le bouton du côté passa‐ger permet de modifier la températuredu côté passager.Le bouton du côtéconducteur permet de modifier latempérature du côté conducteur oudes deux côtés selon l'activation de lasynchronisation SYNC.La température sélectionnée est indi‐quée dans l'affichage du bouton.Si la température minimale Lo estréglée, le système de commande declimatisation fonctionne avec sacapacité maximale de refroidisse‐ment, si le refroidissement A/C estactivé.Si la température maximale Hi estréglée, la climatisation fonctionne‐ment avec sa capacité maximale dechauffage.RemarqueSi A/C est activé, la réduction de latempérature réglée de l'habitaclepeut provoquer le redémarrage dumoteur à combustion à partir d'unarrêt automatique ou le blocage d'unarrêt automatique.

Système Stop/Start 3 173.

Synchronisation de températuredouble zone SYNCAppuyer sur SYNC pour lier leréglage de température côté passa‐ger à la température du côté conduc‐teur. L'activation est signalée parl'éclairage de la LED dans le bouton.Lorsque des réglages du côté passa‐ger sont effectués, la synchronisationest désactivée et la DEL s'éteint.

Désembuage et dégivrage desvitres V

● Appuyer sur V. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton.

● La température et la répartitiond'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne àgrande vitesse.

● Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.

● Pour revenir sur le mode précé‐dent : appuyer sur V, pour reve‐nir sur le mode automatique :appuyer sur AUTO.

Les réglages du chauffage automati‐que de la lunette arrière peut êtremodifié dans le menu Réglages del'affichage d'informations. Personna‐lisation du véhicule 3 132.RemarqueUne pression sur V, quand lemoteur est en marche, empêchetout arrêt automatique jusqu'à ceque le bouton V soit pressé ànouveau.Si l est enfoncé lorsque le ventila‐teur est allumé et le moteur tourne,l'arrêt automatique sera interdit

Page 164: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

162 Climatisation

jusqu'à ce que l soit à nouveauenfoncé ou que le ventilateur soitarrêté.Si V est pressé pendant un arrêtautomatique du moteur, le moteurredémarre automatiquement.Si l est pressé lorsque le ventila‐teur est allumé et pendant un arrêtautomatique du moteur, le moteurredémarre automatiquement.

Système Stop/Start 3 173.

Système activé ou désactivéON/OFFLe refroidissement, le ventilateur et lemode automatique peuvent êtredésactivés en appuyant sur ON/OFF.Lorsque le système est désactivé, ladiode du bouton ON/OFF s'éteint.Activation en appuyant sur ON/OFF,A/C ou AUTO. L'activation est signa‐lée par l'éclairage de la LED dans lebouton.

Réglages manuelsLes réglages de la climatisationpeuvent être modifiés en activant lesboutons et les boutons rotatifscomme décrit ci-dessous. Une modi‐fication de réglage désactivera lemode automatique.

Vitesse de soufflerie Z

Appuyer sur le bouton gauche pourdiminuer ou sur le bouton droit pouraugmenter la vitesse du ventilateur.La vitesse du ventilateur est indiquéepar le nombre de DEL dans le bouton.

En maintenant le bouton gaucheenfoncé plus longtemps : la soufflerieet le refroidissement sont arrêtés.En maintenant le bouton droitenfoncé plus longtemps : la soufflerietourne à sa vitesse maximale.Pour revenir en mode automatique :Appuyer sur AUTO.

Répartition de l'air l, M, K

Appuyer sur le bouton approprié pourle réglage souhaité. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton.

Page 165: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Climatisation 163

l : vers le pare-brise et les vitreslatérales avant (climatisationactivée en fond pour éviter laformation de buée sur les vitres)

M : vers la tête via les bouches d'aé‐ration réglables

K : vers les pieds et le pare-brise

Toutes les combinaisons sont possi‐bles.Revenir à la répartition automatiquede l'air : appuyer sur AUTO.

Refroidissement A/C

Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐dissement en marche. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LED

dans le bouton. Le refroidissement nefonctionne que lorsque le moteur esten marche et que la soufflerie de laclimatisation est allumée.Appuyer de nouveau sur A/C pourarrêter le refroidissement.Le système de climatisation refroiditet déshumidifie (assèche) l'air à partird'une certaine température exté‐rieure. Il peut alors se former de lacondensation qui se traduit par unécoulement sous le véhicule.Si aucun refroidissement ou déshu‐midification n'est requis, désactiver lesystème de refroidissement pouréconomiser le carburant.Lorsque le système de refroidisse‐ment est coupé, le système de clima‐tisation ne demandera aucun redé‐marrage du moteur pendant un Auto‐stop. Exception : le système de dégi‐vrage est activé et un redémarrageest exigé, car la température exté‐rieure est supérieure à 0 °C.Système Stop/Start 3 173.

L'affichage indique A/C ON lorsque lerefroidissement est activé ou A/COFF lorsque le refroidissement estdésactivé.

Mode de recyclage d'air manuel 4

Appuyer sur 4 pour activer le modede recyclage de l'air. L'activation estsignalée par l'éclairage de la LEDdans le bouton.Appuyer de nouveau sur 4 pourdésactiver le mode de recyclage.

Page 166: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

164 Climatisation

9 Attention

Le système de recyclage d'airréduit le renouvellement de l'airintérieur. En utilisation sans refroi‐dissement, l'humidité de l'airaugmente et les vitres peuvent serecouvrir de buée. On observeune baisse de la qualité de l'air, cequi peut se traduire par des signesde fatigue chez les passagers.

Dans des conditions d'air ambiantchaud et très humide, le pare-brisepeut s'embuer de l'extérieur quandl'air froid y est dirigé. Si le pare-brises'embue de l'extérieur, activer l'es‐suie-glace avant et désactiver l.

Recyclage d'air automatiqueUn capteur d'humidité d'air passeautomatiquement à l'air extérieur sil'air intérieur est trop humide.

Réglages de baseCertains réglages peuvent être modi‐fiés dans le menu Réglages de l'affi‐chage d'informations. Personnalisa‐tion du véhicule 3 132.

Chauffage auxiliaireChauffage d'appointQuickheat est un chauffage électri‐que d'appoint qui chauffe automati‐quement l'habitacle plus rapidement.

Bouches d'aérationBouches d'aérationréglablesAu moins une bouche d'aération doitêtre ouverte quand le refroidissementfonctionne.

Pour ouvrir la bouche d'aération, tour‐ner la molette de réglage vers le plusgrand symbole W. Régler le débit d'airvenant de la bouche d'aération entournant la molette.

Page 167: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Climatisation 165

Régler la direction du flux d'air enfaisant basculer et pivoter les lamel‐les.Pour fermer la bouche d'aération,tourner la molette de réglage vers leplus petit symbole W.

9 Attention

Ne pas attacher d'objet aux lamel‐les des bouches d'aération.Risque de dommage et de bles‐sure en cas d'accident.

Bouches d'aération fixesD'autres bouches d'aération se trou‐vent sous le pare-brise et les vitreslatérales ainsi que dans les espacespour les pieds.

MaintenancePrise d'air

La prise d'air dans le compartimentmoteur, à l'extérieur devant le pare-brise, ne doit pas être encombrée. Lecas échéant, enlever les feuilles, lessaletés ou la neige.

Filtre à pollensLe filtre à pollen nettoie l’air provenantde l’extérieur des poussières et desparticules telles que pollens etspores.

Page 168: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

166 Climatisation

Fonctionnement normal dela climatisationPour assurer un fonctionnementparfait et constant, faire fonctionner lesystème de refroidissement une foispar mois pendant quelques minutes,quel que soit le temps ou la saison. Lerefroidissement n’est pas possiblequand la température extérieure esttrop basse.

ServicePour une performance optimale durefroidissement, il est recommandéde vérifier annuellement, à partir de latroisième année de mise en circula‐tion du véhicule, le système de clima‐tisation, y compris :● test de fonctionnement et de

pression● fonctionnement du chauffage● vérification de l'étanchéité● contrôle des courroies d'entraî‐

nement● nettoyage du condenseur et

purge de l'évaporateur● contrôle des performances

Page 169: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 167

Conduite etutilisation

Conseils de conduite ................. 168Contrôle du véhicule ................ 168Direction .................................. 168

Démarrage et utilisation ............. 168Rodage d'un véhicule neuf ...... 168Positions de la serrure decontact .................................... 168

Bouton d'alimentation .............. 169Prolongation de l'alimentation . 171Démarrage du moteur ............. 171Coupure d'alimentation endécélération ............................ 173

Système d'arrêt-démarrage ..... 173Stationnement ......................... 177

Gaz d'échappement ................... 179Filtre à particules (pour diesel) 179Catalyseur ............................... 180AdBlue ..................................... 181

Boîte automatique ..................... 184Affichage de la transmission . . . 184Levier sélecteur ....................... 185Mode manuel ........................... 186

Programmes de conduiteélectronique ............................ 186

Défaillance ............................... 187Coupure de courant ................. 187

Boîte manuelle ........................... 188Boîte manuelle automatisée ...... 189

Affichage de la transmission . . . 189Levier sélecteur ....................... 189Mode manuel ........................... 191Programmes de conduiteélectroniques .......................... 191

Défaillance ............................... 192Freins ......................................... 192

Antiblocage de sécurité ........... 192Frein de stationnement ............ 193Assistance au freinage ............ 195Aide au démarrage en côte ..... 195

Systèmes de contrôle de con‐duite ........................................... 196

Système antipatinage .............. 196Electronic Stability Control ...... 197Mode Sport .............................. 198

Systèmes d'assistance au con‐ducteur ....................................... 199

Régulateur de vitesse .............. 199Limiteur de vitesse .................. 201Régulateur de vitesseadaptatif .................................. 203

Alerte de collision avant .......... 211

Indication de distance versl'avant ..................................... 214

Freinage d'urgence actif .......... 214Aide au stationnement ............. 218Alerte d'angle mort latéral ........ 226Caméra arrière ........................ 228Assistant pour les panneaux designalisation ............................ 230

Assistance au maintien detrajectoire ................................ 234

Carburant ................................... 237Carburant pour moteurs àessence .................................. 237

Carburant pour moteurs diesel 238Carburant pour fonctionnementau gaz naturel ........................ 239

Faire le plein ............................ 239Attelage de remorque ................ 242

Informations générales ............ 242Caractéristiques de conduite etconseils pour le remorquage . . 242

Emploi d'une remorque ........... 243Dispositif d'attelage ................. 243Programme de stabilité de laremorque ................................ 247

Page 170: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

168 Conduite et utilisation

Conseils de conduiteContrôle du véhiculeNe jamais rouler avec le moteurarrêtéDe nombreux systèmes ne fonction‐neront plus dans ce cas (p. ex. leservofrein, la direction assistée).Conduire de cette façon constitue undanger pour vous et pour les autres.Tous les systèmes fonctionnentpendant un Autostop.Système Stop/Start 3 173.

Augmentation du ralentiSi un chargement de batterie duvéhicule est nécessaire en raison dela condition de la batterie, la puis‐sance délivrée par l'alternateur doitêtre augmentée. Ceci est effectué parune augmentation du ralenti qui peutêtre entendue.Un message s'affiche au centre d'in‐formations du conducteur.

PédalesAfin d'empêcher le blocage de lapédale, la zone sous les pédales nedoit pas être recouverte d'un tapis.Utiliser uniquement des tapis de sol,correctement posés et fixés par desdispositifs de maintien sur le côtéconducteur.

DirectionSi la direction assistée est perdueparce que le moteur s'arrête ou enraison d'un dysfonctionnement dusystème, le véhicule peut être dirigémais demande un effort plus impor‐tant.

Démarrage et utilisationRodage d'un véhicule neufPendant les premiers déplacements,ne pas effectuer de freinage d'ur‐gence inutile.Au cours du premier trajet, de lafumée peut se former en raison de lacire et de l'huile qui s'évaporent dusystème d'échappement. Stationnerle véhicule à l'air libre un momentaprès le premier trajet et éviter derespirer les vapeurs.Pendant la période de rodage, laconsommation de carburant et d'huilemoteur peut être supérieure.En outre, le processus de nettoyagedu filtre à particules (pour diesel) peutavoir lieu plus souvent.Filtre à particules pour diesel 3 179.L'Autostop peut être interrompu pourpermettre le chargement de la batte‐rie du véhicule.

Positions de la serrure decontactFaire tourner la clé :

Page 171: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 169

0 : contact coupé : Certaines fonc‐tions restent actives jusqu'à ceque la clé soit retirée ou que laporte du conducteur soit ouverte,pour autant que le contact ait étémis précédemment

1 : mode d'alimentation des acces‐soires : Le blocage de directionrelâché, certaines fonctions élec‐triques sont disponibles, contactcoupé

2 : mode d'alimentation d'allumage :Contact mis, le moteur diesel estpréchauffé. Les témoins s'allu‐ment et la plupart des fonctionsélectriques sont opérationnelles

3 : démarrage du moteur : Relâcherla clé après le début du démar‐rage

Maintenance du blocage dedirectionRetirer la clé du commutateur d'allu‐mage et tourner le volant jusqu'à cequ'il s'engage.

9 Danger

Ne jamais retirer la clé du contac‐teur d'allumage en roulant, carceci provoquerait un blocage duvolant de direction.

Bouton d'alimentation

La clé électronique doit se trouver àl'intérieur du véhicule.Mode d'alimentation des accessoiresAppuyer une fois surEngine Start/Stop sans actionner lapédale d'embrayage ou de frein. Ladiode jaune du bouton s'éclaire. Leblocage de direction est relâché etcertaines fonctions électriques sontdisponibles, contact coupé.Mode d'alimentation d'allumageAppuyer sur Engine Start/Stop et lemaintenir enfoncé pendant six secon‐des sans actionner la pédale d'em‐brayage ou de frein. La diode verte du

Page 172: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

170 Conduite et utilisation

bouton s'éclaire, le moteur diesel estpréchauffé. Les témoins s'allument etla plupart des fonctions électriquessont opérationnelles.Démarrage du moteurActionner la pédale d'embrayage(boîte manuelle) ou la pédale de frein(boîte automatique ou boîte manuelleautomatisée) et appuyer surEngine Start/Stop une fois de plus.Relâcher le bouton après le début dudémarrage.Contact coupéAppuyer brièvement surEngine Start/Stop dans chaquemode, ou lorsque le moteur tourne etque le véhicule est à l'arrêt. Certainesfonctions restent actives jusqu'à l'ou‐verture de la porte du conducteur,pour autant que le contact ait été misprécédemment.Arrêt d'urgence en cours de routeAppuyer sur Engine Start/Stoppendant plus de deux secondes ouappuyer deux fois brièvement dansles cinq secondes 3 171.

Maintenance du blocage dedirectionLe blocage du volant s'active auto‐matiquement lorsque :● Le véhicule est à l'arrêt.● Le contact a été coupé.● La porte du conducteur est

ouverte.Pour débloquer la direction, ouvrir etfermer la porte du conducteur, passeren mode accessoires ou faire démar‐rer directement le moteur.

9 Attention

Le véhicule ne peut pas êtreremorqué lorsque la batterie estdéchargée et ne peut pas démar‐rer en le poussant ou en le remor‐quant car le blocage du volant nepeut pas être libéré.

Utilisation de véhicules à systèmeà clé électronique en cas depanneSi la clé électronique ne fonctionnepas ou si la pile de la clé électroniqueest déchargée, le centre d'informa‐tions du conducteur peut afficherAucune télécom. détectée ouRemplacer pile dans télécommandelorsque vous tentez de faire démarrerle véhicule.Placer la clé électronique uniquementcentrée dans la zone de l'émetteur àplat dans le sens longitudinale avecles boutons vers le haut, comme indi‐qué dans l'illustration.

Page 173: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 171

Les autres objets, comme les autresclés, le transpondeur, les étiquettes,les pièces de monnaie, etc., doiventêtre retirés de la console centrale.Enfoncer la pédale d'embrayage(boîte manuelle) ou la pédale de frein(boîte automatique ou boîte manuelleautomatisée) et appuyer surEngine Start/Stop.Pour couper le moteur, appuyer ànouveau sur Engine Start/Stop. Reti‐rer la clé électronique de la consolecentrale.Cette possibilité n'est prévue quepour les cas d'urgence. Remplacerdès que possible la pile de la clé élec‐tronique 3 22.Pour le déverrouillage et le verrouil‐lage des portes, se reporter à ladescription de la défaillance dansl'unité de télécommande radio ou lesystème à clé électronique 3 24.

Prolongation del'alimentationLes systèmes électroniques suivantspeuvent fonctionner jusqu'à ce que laporte du conducteur soit ouverte oudans les dix minutes suivant lacoupure du contact :● lève-vitres électriques● toit ouvrant● prises de courant

Démarrage du moteurVéhicules avec commutateurd'allumage

Tourner la clé en position 1 pourdéverrouiller le volant.Boîte manuelle : actionner la pédaled'embrayage et de frein.Boîte automatique : actionner lapédale de frein et déplacer le leviersélecteur en P ou N.Boîte manuelle automatisée : enfon‐cer la pédale de frein.Ne pas accélérer.Moteurs diesel : tourner la clé en posi‐tion 2 pour le préchauffage et atten‐dre que le témoin ! s'éteigne.Tourner brièvement la clé en posi‐tion 3 et la relâcher : une procédureautomatique actionne le démarreuravec un léger délai jusqu'à ce que lemoteur tourne, voir Commande auto‐matique du démarreur.Boîte manuelle : pendant un arrêtautomatique, enfoncer la pédaled'embrayage pour démarrer lemoteur 3 173.Boîte automatique ou boîte manuelleautomatisée : pendant un arrêt auto‐matique, relâcher la pédale de freinpour démarrer le moteur 3 173.

Page 174: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

172 Conduite et utilisation

Véhicules avec boutond'alimentation

Boîte manuelle : actionner la pédaled'embrayage et de frein.Boîte automatique : actionner lapédale de frein et déplacer le leviersélecteur en P ou N.Boîte manuelle automatisée : enfon‐cer la pédale de frein.Ne pas accélérer.Appuyer sur Engine Start/Stop et lerelâcher : une procédure automatiqueactionne le démarreur avec un légerdélai jusqu'à ce que le moteur tourne,voir la commande automatique dudémarreur.

Avant un redémarrage ou pourcouper le moteur lorsque le véhiculeest à l'arrêt, appuyer brièvement unefois sur Engine Start/Stop.Boîte manuelle : pendant un arrêtautomatique, enfoncer la pédaled'embrayage pour démarrer lemoteur 3 173.Boîte automatique ou boîte manuelleautomatisée : pendant un arrêt auto‐matique, relâcher la pédale de freinpour démarrer le moteur 3 173.

Arrêt d'urgence en cours de routeSi le moteur doit être coupé en coursde route en cas d'urgence, appuyersur Engine Start/Stop pendant plusde deux secondes ou appuyer briè‐vement deux fois dessus dans lescinq secondes.

9 Danger

La coupure du moteur en roulantpeut causer une perte d'assis‐tance pour les systèmes de frei‐nage et de direction. Les systè‐mes d'assistance et les systèmes

d'airbag sont désactivés. L'éclai‐rage et les feux stop s'éteindront.Ne couper par conséquent lemoteur et l'allumage en roulantqu'en cas d'urgence.

Démarrage du véhicule à bassestempératuresLe démarrage du moteur sans chauf‐fage auxiliaire est possible jusqu'à-25 °C pour les moteurs diesel et-30 °C pour les moteurs essence. Ilfaut juste choisir une huile moteur deviscosité adaptée, le carburantcorrect, effectuer les entretiensprescrits et avoir une batterie duvéhicule suffisamment chargée. Àdes températures inférieures à-30 °C, la boîte automatique a besoind'un temps de chauffage d'environcinq minutes. Le levier sélecteur doitse trouver en position P.

Page 175: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 173

Commande automatique dudémarreurCette fonction commande la procé‐dure de démarrage du moteur. Leconducteur n'a pas à maintenir la cléen position 3 ou à maintenirEngine Start/Stop enfoncé. Une foisactivé, le système continuera auto‐matiquement le démarrage jusqu'à ceque le moteur tourne. En raison de laprocédure de contrôle, le moteurdémarre après un léger délai.Les causes de non-démarrage dumoteur peuvent être :● Pédale d'embrayage non enfon‐

cée (boîte manuelle).● Pédale de frein non enfoncée ou

levier sélecteur pas en P ou N(boîte automatique).

● La pédale de frein n'est pasactionnée (boîte manuelle auto‐matisée).

● Temps imparti écoulé.

Réchauffement du moteur turboAprès le lancement, le couple moteurdisponible peut être réduit pendantquelques instants, notamment lors‐que le moteur est froid. En vue depermettre au système de lubrficationd'assurer la protection totale dumoteur.

Coupure d'alimentation endécélérationL'alimentation en carburant est auto‐matiquement coupée en décéléra‐tion, c'est-à-dire quand le véhiculeroule et qu'un rapport est engagé,mais que la pédale d'accélérateur estrelâchée.En fonction des conditions deconduite, la coupure d'alimentationen décélération peut être désactivée.

Système d'arrêt-démarrageLe système Stop/Start permet d'éco‐nomiser du carburant et de réduire lesémissions à l'échappement. Lorsqueles conditions le permettent, il coupele moteur dès que le véhicule roule

lentement ou est à l'arrêt,par exemple, devant un feu rouge oudans un bouchon. Le contact resteallumé.Le moteur s'allume automatiquementdans certaines conditions ou lorsquele conducteur active le redémarrage.

ActivationLe système Stop/Start est disponibledès que le moteur démarre, levéhicule prend la route et que lesconditions décrites dans cette sectionsont remplies.

Désactivation

Page 176: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

174 Conduite et utilisation

Pour désactiver le système Stop/Startmanuellement, appuyer sur D. Ladésactivation est indiquée lorsque laDEL dans le bouton s'allume.

AutostopVéhicules avec boîte manuelle Selon le moteur, deux versions d'arrêtautomatique sont disponibles. Sereporter au données du moteur pouridentifier le code d'identification dumoteur de votre véhicule 3 310.Arrêt automatique conventionnelTous les moteurs à l'exception duB16DTU sont uniquement dotés del'arrêt automatique conventionnel.L'arrêt automatique peut être activé àune vitesse inférieure à 5 km/h.Activer un arrêt automatique conven‐tionnel de la manière suivante :● Enfoncer la pédale d'embrayage.● Passer le levier sélecteur au

point mort.● Relâcher la pédale d'embrayage.

Arrêt automatique précoce

Seul le moteur B16DTU dispose d'unarrêt automatique précoce en plus del'arrêt automatique conventionnel.L'arrêt automatique peut être activé àune vitesse inférieure à 14 km/h.L'arrêt automatique précoce estinhibé si la pente est supérieure à5 %.Activer un arrêt automatique précocede la manière suivante :● Enfoncer suffisamment la pédale

de frein.● Enfoncer la pédale d'embrayage.

Le moteur sera coupé pendant que lecontact reste mis.L'arrêt automatique précoce estinhibé lorsque le clignotant est activé,l'attelage de remorque est connecté,le volant est tourné au-delà d'uncertain point ou la pente est supé‐rieure à 5 %.Véhicules avec boîte automatique ouboîte manuelle automatiséeSi le véhicule est immobile avec lapédale de frein enfoncée, Autostopest automatiquement activé.

Indication

La fonction Autostop est indiquée parl'aiguille à la position AUTOSTOPdans le compte-tours.Après le redémarrage, le régime deralenti est indiqué.Les performances du véhicule sontmaintenues lors d'un arrêt automati‐que.

Page 177: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 175

Conditions pour un AutostopLe système d'arrêt-démarrage vérifiesi toutes les conditions suivantes sontremplies :● Le système Stop/Start n'est pas

désactivé manuellement.● Le capot est complètement

fermé.● La porte du conducteur est

fermée ou la ceinture de sécuritédu conducteur est bouclée.

● La batterie du véhicule est suffi‐samment chargée et en bon état.

● Le moteur est chaud.● La température de liquide de

refroidissement du moteur n'estpas trop élevée.

● La température de gaz d'échap‐pement n'est pas trop élevée, parexemple après avoir conduit levéhicule avec une charge demoteur élevée.

● La température ambiante estsupérieure à -5 °C.

● La dépression de frein est suffi‐sante.

● Environ 10 s sont nécessairesentre le dernier redémarrage etun nouvel arrêt automatique.

● La fonction d’auto-nettoyage dufiltre à particules pour diesel n'estpas activée.

● Le véhicule a été conduit aumoins à une vitesse de marche àpied depuis le dernier Autostop.

Sinon, l'Autostop sera interrompu.Le système d'arrêt-démarrage seradésactivé sur des pentes supérieuresou égales à 12 %.Certains réglages du système declimatisation peuvent empêcher unAutostop. Se reporter au chapitre surla climatisation pour obtenir des infor‐mations plus détaillées 3 157.La fonction Autostop peut être inter‐rompue immédiatement après laconduire sur une autoroute.Rodage d'un véhicule neuf 3 168.

Protection contre le déchargement dela batterie du véhiculePour assurer le redémarrage fiabledu moteur, le système d'arrêt-démar‐rage intègre plusieurs fonctions deprotection contre la décharge de labatterie du véhicule.

Mesures d'économie d'énergiePendant un Autostop, plusieurs équi‐pements électriques tels que lechauffage électrique d'appoint ou lechauffage de lunette arrière sontdésactivés ou commutés en moded'économie d'énergie. La vitesse desoufflerie du système de climatisationest réduite pour économiser de l'éner‐gie.

Redémarrage du moteur par leconducteurVéhicules avec boîte manuelle Selon le moteur, deux versions deredémarrage sont disponibles. Sereporter au données du moteur pouridentifier le code d'identification dumoteur de votre véhicule 3 310.Redémarrage conventionnel

Page 178: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

176 Conduite et utilisation

Enfoncer la pédale d'embrayage pourredémarrer le moteur. Pour lesmoteurs à redémarrage retardé, cetteopération est uniquement possiblesans enfoncer la pédale de frein.Redémarrage retardéTous les moteurs à essence et lesmoteurs diesel B16DTU et B16DTRont un redémarrage retardé en plusdu redémarrage conventionnel. Leredémarrage retardé n'est actif quesur les pentes allant jusqu'à 5 %.● Enfoncer la pédale de frein.● Enfoncer la pédale d'embrayage.● Sélectionner la première vitesse.● Relâcher la pédale de frein pour

redémarrer le moteur.Véhicules avec boîte automatique ouboîte manuelle automatisée :Relâcher la pédale de frein ou dépla‐cer le levier sélecteur de la positionD à N ou P pour redémarrer le moteur.

Redémarrage du moteur par lesystème Stop/StartSur les véhicules équipés d'une boîtemanuelle en arrêt automatiqueconventionnel, le levier sélecteur doitêtre au point mort pour permettre unredémarrage automatique.Sur les véhicules équipés d'une boîtemanuelle en arrêt automatiqueprécoce, un redémarrage automati‐que est possible, lorsqu'ils ne sontpas au point mort et que ni la pédalede frein ni la pédale d'embrayage nesont enfoncées.Sur les véhicules équipés d'une boîteautomatique ou d'une boîte manuelleautomatisée, le levier sélecteur doitêtre sur D pour permettre un redé‐marrage automatique.Le moteur sera automatiquementredémarré par le système d'arrêt-démarrage, si l'une des conditionssuivantes survient durant un arrêtautomatique :● Le système Stop/Start est désac‐

tivé manuellement.● Le capot est ouvert.

● La ceinture de sécurité duconducteur est détachée et/ou laporte conducteur est ouverte.

● La température du moteur esttrop basse.

● Le niveau de charge de la batte‐rie du véhicule est inférieur auniveau défini.

● La dépression de frein est insuf‐fisante.

● Le véhicule est conduit au moinsà une vitesse de marche à pied.

● Le système de commande declimatisation demande le démar‐rage du moteur.

● La température désirée de l'habi‐tacle ne correspond pas à latempérature réelle.

● La climatisation est activéemanuellement.

Si le capot n'est pas complètementfermé, un message d'avertissementest affiché sur le centre d'informationsdu conducteur.

Page 179: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 177

Si un accessoire électrique, unlecteur CD portable par ex., est bran‐ché sur la prise de courant, une brèvechute de tension au redémarragepeut être perçue.RemarqueSi une remorque ou un porte-véloest attaché, l'arrêt automatiqueprécoce et le redémarrage retardésont désactivés.

Stationnement

9 Attention

● Ne pas stationner le véhiculesur une surface aisémentinflammable. La températureélevée du système d'échappe‐ment pourrait enflammer lasurface.

● Toujours serrer le frein destationnement. Actionner lefrein de stationnement manuelsans appuyer sur le bouton dedéverrouillage. Dans une penteou dans une côte, le serreraussi fort que possible. Enfon‐

cer la pédale de frein en mêmetemps pour réduire l'effort d'ac‐tionnement.Pour les véhicules équipés d'unfrein de stationnement électri‐que, tirer le commutateur mpendant une seconde au mini‐mum, jusqu'à ce que le témoinde commande m s'allume etque le frein de stationnementélectrique soit appliqué 3 116.

● Arrêter le moteur.● Si le véhicule est sur une

surface plane ou en montée,engagez d'abord la premièrevitesse ou mettez le leviersélecteur en position P avantde retirer la clé de contact ou decouper le contact sur les véhi‐cules équipés d'un bouton d'ali‐mentation. Dans une côte, diri‐ger les roues avant à l'opposéde la bordure du trottoir.Si le véhicule est en descente,engagez d'abord la marchearrière ou mettez le leviersélecteur en position P avant

de retirer la clé de contact ou decouper le contact sur les véhi‐cules équipés d'un bouton d'ali‐mentation. Diriger les rouesavant vers la bordure du trot‐toir.

● Fermer les vitres et le toitouvrant.

● Retirez la clé de contact ducontacteur d'allumage oucoupez le contact sur les véhi‐cules équipés d'un bouton d'ali‐mentation. Tourner le volantjusqu'à ce que le blocage de ladirection s'enclenche (antivol).Sur les véhicules à boîte auto‐matique, la clé ne s'enlève quelorsque le levier sélecteur esten position P.Pour les véhicules dotés d'uneboîte de vitesses automatisée,la clé de contact peut unique‐ment être retirée du contactd'allumage lorsque le frein destationnement est serré.

Page 180: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

178 Conduite et utilisation

● Verrouiller le véhicule.● Activer l'alarme antivol.● Le ventilateur de refroidissement

du moteur peut se mettre enmarche même si le moteur estarrêté 3 250.

Avertissement

À la suite de régimes élevés oud'une charge élevée du moteur, ilconvient, pour ménager le turbo‐compresseur, de faire fonctionnerbrièvement le moteur à faiblecharge avant de l'arrêter ou de lefaire tourner au ralenti pendantenviron 30 secondes.

RemarqueEn cas d'accident avec déploiementd'airbag, le moteur est automatique‐ment éteint si le véhicule s'arrêtedans un temps prédéterminé.

Fonctionnement d'urgence partempératures extrêmementfroides

9 Attention

Ce fonctionnement d'urgence nepeu être effectué qu'en cas detempératures extrêmement froi‐des et si le véhicule est stationnésur une surface plane.

Dans les pays où les températuressont extrêmement froides, il peut êtrenécessaire de stationner le véhiculesans serrer le frein de stationnement.Il s'agit d'un fonctionnement d'ur‐gence pour éviter le gel du frein destationnement.

Véhicules équipés d'une boîtemanuelle automatisée, d'un frein destationnement électrique et d'unbouton d'alimentationSur les véhicules équipés d'une boîtemanuelle automatisée, le contact nepeut être coupé que si le frein destationnement est serré. Les opéra‐

tions suivantes doivent donc êtreeffectuées pour relâcher le frein destationnement électrique :1. Serrer le frein de stationnement

électrique et couper le contact.2. Mettre le contact en appuyant sur

Engine Start/Stop et en le main‐tenant enfoncé pendant sixsecondes sans actionner lapédale de frein.

3. Appuyer sur la pédale de frein etrelâcher le frein de stationnementélectrique.

4. Couper le contact.

Véhicules équipés d'une boîtemanuelle automatisée, d'un frein destationnement électrique et d'uncontacteur d'allumageSur les véhicules équipés d'une boîtemanuelle automatisée, le contact nepeut être coupé que si le frein destationnement est serré. Les opéra‐tions suivantes doivent donc êtreeffectuées pour relâcher le frein destationnement électrique :

Page 181: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 179

1. Serrer le frein de stationnementélectrique et couper le contact.

2. Appuyer sur la pédale de frein etrelâcher le frein de stationnementélectrique.

3. Enlever la clé du commutateurd'allumage.

Gaz d'échappement

9 Danger

Les gaz d'échappement contien‐nent du monoxyde de carboneincolore et inodore mais néan‐moins nocif. Danger de mort encas d'inhalation.Si des gaz d'échappement pénè‐trent dans l'habitacle, ouvrir lesvitres. Faire remédier à la causede la défaillance par un atelier.Éviter de rouler avec le coffreouvert car des gaz d'échappementpourraient pénétrer dans levéhicule.

Filtre à particules (pourdiesel)Processus de nettoyageautomatiqueLe système de filtre à particules pourdiesel filtre les particules de suie noci‐ves dans les gaz d'échappement dumoteur. Le système dispose d'unefonction d'autonettoyage qui s'effec‐tue automatiquement en roulant etsans avertissement. Le filtre estnettoyé régulièrement par combus‐tion à haute température des particu‐les de suie retenues. Ce procédé sefait automatiquement dans certainesconditions de conduite et peut durerjusqu'à 25 minutes. En général, celanécessite entre sept et douze minu‐tes. L'Autostop n'est pas disponible etla consommation de carburant peutêtre plus importante pendant cettepériode. Le développement defumées et d'odeur est normal.

Page 182: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

180 Conduite et utilisation

Nettoyage du systèmenécessaireDans certaines conditions deconduite, par exemple conduite surde petits trajets, le système ne peutpas se nettoyer automatiquement.Si le nettoyage du filtre est requis etsi les conditions de circulation anté‐rieures n'ont pas permis un nettoyageautomatique, cela sera signalé parl'éclairage de % et un messaged'avertissement dans le centre d'in‐formations du conducteur.% s'allume, accompagné d'unmessage d'avertissement, lorsque lefiltre à particules (pour diesel) estplein. Lancer le processus denettoyage dès que possible.% clignote accompagné d'unmessage d'avertissement lorsque lefiltre à particules (pour diesel) aatteint son niveau maximum deremplissage. Lancer immédiatementle processus de nettoyage pour éviterd'endommager le moteur.

Activer le processus de nettoyageautomatiquePour activer le processus denettoyage, continuer à rouler etgarder un régime moteur supérieur à2 000 tr/min. Si nécessaire, rétrogra‐der. Le nettoyage du filtre à particulespour diesel est alors lancé.Le nettoyage s'opère plus rapidementlorsque le régime et la charge dumoteur sont élevés.Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐ration d'autonettoyage est terminée.Continuer de conduire jusqu'à la finde l'opération d'autonettoyage.

Avertissement

Si possible, ne pas interrompre leprocessus de nettoyage. Conduirejusqu'à ce que le nettoyage soitterminé afin d'éviter d'avoirrecours à un atelier pour une inter‐vention d'entretien ou une répara‐tion.

Processus de nettoyageimpossibleSi pour une raison quelconque lenettoyage n'est pas possible, letémoin Z s'éclaire et un messaged'avertissement s'affiche dans lecentre d'informations du conducteur.La puissance du moteur peut êtreréduite. Prendre immédiatementcontact avec un atelier.

CatalyseurLe catalyseur réduit la quantité desubstances nocives dans les gazd'échappement.

Avertissement

Des qualités de carburant autresque celles mentionnées auxpages 3 237, 3 310 pourraientendommager le catalyseur ou lescomposants électroniques.L'essence non brûlée surchauffeet endommage le catalyseur. Ilfaut donc éviter d'utiliser excessi‐vement le démarreur, de rouler

Page 183: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 181

jusqu'à ce que le réservoir soitvide et de démarrer le moteur enpoussant le véhicule ou en leremorquant.

En cas de ratés, de fonctionnementirrégulier du moteur, de réduction desperformances du moteur ou d'autresproblèmes inhabituels, faire remédierà la cause de la défaillance dès quepossible. En cas d'urgence, il estpossible de continuer à roulerpendant une brève période, à faiblerégime et à vitesse réduite.

AdBlueRemarques généralesLa méthode de réduction catalytiquesélective (BlueInjection) consiste àréduire considérablement les oxydesd'azote dans les émissions de gazéchappement. Cette méthode estatteinte en injectant un fluide d'échap‐pement diesel (DEF) dans le systèmed'échappement. L'ammoniac dégagépar le fluide réagit avec les gaznitreux (NOx) d'échappement et lestransforme en azote et en eau.

La désignation de ce fluide estAdBlueⓇ. Il s'agit d'un fluide non toxi‐que, ininflammable, incolore etinodore composé de 32 % d'urée etde 68 % d'eau.

9 Attention

Éviter tout contact d'AdBlue avecles yeux ou la peau.En cas de contact avec les yeuxou la peau, rincer à l'eau.

Avertissement

Éviter tout contact de la peintureavec l'AdBlue.En cas de contact, rincer à l'eau.

AdBlue gèle à une température d'en‐viron -11 °C. Étant donné que levéhicule est équipé d'un système depréchauffage d'AdBlue, la réductiondes émissions à basses températu‐res est assurée. Le système depréchauffage d'AdBlue fonctionneautomatiquement.

La consommation habituelle d'Ad‐Blue est d'environ deux litres aux1000 km, mais peut aussi être plusimportante selon le mode de conduite(par ex. avec de lourdes charges ouen remorquage).

Réservoir d'AdBlueLorsqu'il reste environ cinq litres, leniveau atteint le détecteur de niveaude liquide. Les messages d'avertis‐sement s'affichent uniquement en-dessous de ce seuil. Volume duréservoir 3 317.

Avertissements de niveauSelon l'autonomie calculée d'AdBlue,différents messages s'affichent sur lecentre d'informations du conducteur.Les messages et les interdictionssont des obligations légales.Le premier avertissement possibleest Portée AdBlue : 2400 km.Cet avertissement apparaît briève‐ment une fois avec l'autonomie calcu‐lée. La conduite est possible sansrestrictions.

Page 184: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

182 Conduite et utilisation

Le niveau d'avertissement suivant estentré avec une autonomie inférieureà 1750 km. Le message avec l'auto‐nomie actuelle est toujours affichélorsque le contact est mis et doit êtreconfirmé 3 121. Faire l'appoint d'Ad‐Blue avant d'entrer le niveau d'aver‐tissement suivant.Avec une autonomie d'AdBlue infé‐rieure à 900 km, les messages d'aver‐tissement suivants s'affichent alter‐nativement et ne peuvent pas êtreignorés :● Niveau AdBlue bas Remplir

maintenant● Imposs redémar. moteur dans

900 kmEn outre, le témoin Y clignote defaçon continue.RemarqueEn cas de forte consommation d'Ad‐Blue, le centre d'informations duconducteur affiche cet avertisse‐ment sans les étapes préalablesd'avertissement.

Le dernier niveau d'avertissement estentré lorsque le réservoir d'AdBlueest vide. Il est impossible de redé‐

marrer le moteur. Les messagesd'avertissement suivants s'affichentalternativement et ne peuvent pasêtre ignorés :● AdBlue vide Remplir maintenant● Pas redém. moteur.

En outre, le témoin Y clignote defaçon continue.Avec la prévention active d'un démar‐rage du moteur, le message suivantsera affiché :Remplir AdBlue pour démarrervéhicule.Le réservoir doit être rempli complè‐tement avec de l'AdBlue, sinon leredémarrage du moteur n'est paspossible.3 317

Avertissements concernant unniveau d'émissions élevéSi les émissions d'échappementdépassent une certaine valeur, desavertissements, semblables auxavertissements d'autonomie décritsci-dessus, seront affichés au centred'informations du conducteur.

Des demandes de vérification dusystème d'échappement et, finale‐ment, l'annonce d'une interdiction deredémarrage du moteur seront affi‐chés. Ces restrictions constituent uneexigence légale.Consulter un atelier pour demanderune assistance.

Remplissage d'AdBlue

Avertissement

N'utiliser que l'AdBlue conformeaux normes européennesDIN 70 070 et ISO 22241-1.Ne pas utiliser d'additifs.Ne pas diluer l'AdBlue.Autrement, le système de réduc‐tion catalytique sélective pourraitêtre endommagé.

RemarqueLorsqu'une pompe de remplissageavec un embout pour les voitures depassagers n'est pas disponible dansune station-service, utiliser unique‐ment des bouteilles ou des bidonsAdBlue avec un adaptateur de

Page 185: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 183

remplissage étanche pour leremplissage, pour empêcher leséclaboussures et les débordementset afin de s'assurer que les vapeursdu réservoir sont capturées et nesortent pas. De l'AdBlue en bouteil‐les ou bidon est disponible dans denombreuses stations-service et peutêtre acheté par exemple chez lesconcessionnaires Opel ou d'autrespoints de vente.Étant donné qu'AdBlue a une longé‐vité limitée, vérifier la date d'expira‐tion avant l'appoint.RemarqueLe remplissage d'AdBlue n'estdétecté par le système que lorsquele commutateur du niveau de liquidementionné ci-dessus est activé.Si un remplissage d'AdBlue n'estpas correctement détecté :

1. Rouler sans arrêt pendant10 minutes en veillant à ce quela vitesse du véhicule soittoujours supérieure à 20 km/h.

2. Si le remplissage d'AdBlue estcorrectement détecté, les limita‐tions entraînées par la fournitured'AdBlue disparaîtront.

Si le remplissage d'AdBlue n'esttoujours pas détecté, prendrecontact avec un atelier.Si l'AdBlue doit être rempli à destempératures inférieures à -11 °C,l'appoint d'AdBlue peut ne pas êtredétecté par le système. Dans ce cas,garer le véhicule dans un espace oùla température ambiante est plusélevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soitliquéfié.RemarqueLors du dévissage du capuchon deprotection du goulot de remplissage,des vapeurs d'ammoniac peuvents'échapper. Ne pas inhaler car lesvapeurs ont une odeur âcre. Lesvapeurs ne sont pas nocives parinhalation.

Le réservoir d'AdBlue doit être remplientièrement. Ceci doit être effectué sile message d'avertissement concer‐nant la prévention d'un redémarragedu moteur est déjà affiché.Le véhicule doit être garé sur unesurface plane.Le goulot de remplissage d'AdBlueest placé derrière le volet de la trappede carburant, qui est situé du côtéarrière droit du véhicule.La trappe de réservoir ne peut êtreouverte que si le véhicule est déver‐rouillé.1. Enlever la clé du commutateur

d'allumage.2. Fermer toutes les portes pour

empêcher les vapeurs d'ammo‐niac d'entrer dans le véhicule.

3. Ouvrir la trappe à carburant en lapoussant 3 239.

Page 186: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

184 Conduite et utilisation

4. Dévisser le bouchon du goulot deremplissage.

5. Ouvrir réservoir d'AdBlue.6. Monter une extrémité du flexible

sur réservoir et visser l'autreextrémité sur le goulot de remplis‐sage.

7. Soulever le filtre à charbonjusqu'à ce qu'il soit vide, oujusqu'à l'arrêt de l'écoulement dufiltre à charbon. Cette opérationpeut prendre jusqu'àcinq minutes.

8. Placer le filtre à charbon sur le solpour vider le flexible, attendre15 secondes.

9. Dévisser le flexible du goulot deremplissage.

10. Monter le capuchon protection etle tourner dans le sens des aiguil‐les d'une montre jusqu'à ce qu'ils'enclenche.

RemarqueMettre le réservoir d'AdBlue au rebutconformément aux exigences envi‐ronnementales. Le flexible peut êtreréutilisé après vidange à l'eau claireet avant que l'AdBlue ne s'évaporetotalement.

Boîte automatiqueLa boîte automatique permet unpassage de vitesse automatique(mode automatique) ou un passagede vitesse manuel (mode manuel).Le changement de rapport manuelest possible en mode manuel, enpoussant doucement le levier sélec‐teur sur + ou - 3 186.

Affichage de la transmission

Le mode ou le rapport sélectionné estindiqué sur le centre d'informationsdu conducteur.

Page 187: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 185

En mode automatique, le programmede conduite est indiqué par D.En mode manuel, M et le chiffre durapport de vitesse sont indiqués.R signale la marche arrière.La position de point mort est signaléepar N.La position de stationnement estsignalée par P.

Levier sélecteur

P : Position de stationnement, lesroues sont bloquées, à n'enga‐ger que si le véhicule est à l'arrêtet que le frein de stationnementest serré

R : Marche arrière, à n'engager quesi le véhicule est à l'arrêt

N : Neutre (point mort)D : mode automatiqueM : Mode manuel< : Passer au rapport supérieur en

mode manuel] : Passer au rapport inférieur en

mode manuel

Le levier sélecteur est verrouillé enposition P et ne peut être déplacé quelorsque le contact est mis, lorsque le

bouton de déverrouillage sur le leviersélecteur est poussé et que la pédalede frein est enfoncée.Si la pédale de frein n'est pas enfon‐cée, le témoin j s'allume.Si le levier sélecteur n'est pas en Pquand le contact est coupé, le témoinj clignote.Pour engager le levier sur P ou R,appuyer sur le bouton de verrouillage.Le moteur ne peut démarrer que si lelevier est en position P ou N. Quandla position N est sélectionnée, enfon‐cer la pédale de frein ou serrer le freinde stationnement avant de démarrer.Ne pas accélérer pendant le change‐ment de vitesse. Ne jamais actionneren même temps la pédale d'accélé‐rateur et la pédale de frein.Lorsqu'un rapport est sélectionné, levéhicule démarre lentement quand lefrein est desserré.

Frein moteurPour utiliser l'effet du frein moteur,rétrograder à temps en cas deconduite en pente, voir Mode manuel.

Page 188: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

186 Conduite et utilisation

Désenlisement du véhiculeL'alternance marche avant / marchearrière est uniquement autorisée si levéhicule est enlisé dans du sable, dela boue ou de la neige. Déplacer lelevier sélecteur entre les positions Det R de manière répétée. Ne pasemballer le moteur et éviter touteaccélération brusque.

StationnementSerrer le frein de stationnement etengager le levier sur P.La clé de contact ne peut être retiréeque lorsque le levier sélecteur est enposition P.

Mode manuel

Déplacer le levier sélecteur de laposition D vers la gauche, sur la posi‐tion M.Appuyer sur le levier sélecteur vers lehaut + pour passer au rapport supé‐rieur.Appuyer sur le levier sélecteur vers lebas - pour rétrograder.Si un rapport supérieur est engagé àtrop faible vitesse ou un rapport infé‐rieur à trop haut régime, aucun chan‐gement de vitesse n'a lieu. Cecientraîne l'affichage d'un message surle centre d'informations du conduc‐teur.

En mode manuel, la boîte de vitessesne passe pas automatiquement à unrapport supérieur à régime moteurélevé.

Indication de rapport de vitesseLe symbole R ou S avec un nombreà côté, indique à quel moment unchangement de rapport est recom‐mandé pour des raisons d'économiede carburant.L'indication de rapport de vitesse nes'affiche qu'en mode manuel.

Programmes de conduiteélectronique● Après un démarrage à froid, le

programme de température deservice amène rapidement lecatalyseur à la températurenécessaire en augmentant lerégime moteur.

Page 189: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 187

● Des programmes spéciaux adap‐tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en casde montées ou de descentes.

● En conditions de neige ou deglace ou sur d'autres surfacesglissantes, la commande detransmission électroniquepermet au conducteur de sélec‐tionner manuellement lapremière, la deuxième ou la troi‐sième vitesse pour prendre laroute.

KickdownUne pression sur la pédale d'accélé‐rateur au-delà du cran de rétrograda‐tion donne une accélération maxi‐male, indépendamment du mode deconduite sélectionné. La boîte devitesses passe à un rapport inférieuren fonction du régime moteur.

DéfaillanceEn cas de défaillance, un messageest affiché sur le centre d'informationsdu conducteur. Messages duvéhicule 3 130.

La commande de transmission élec‐tronique n'active que la quatrièmevitesse. La boîte de vitesses nechange plus automatiquement.Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Coupure de courantEn cas de coupure de courant, lelevier sélecteur ne peut pas êtredéplacé hors de la position P. La cléde contact ne peut pas être enlevéedu contacteur d'allumage.Si la batterie du véhicule est déchar‐gée, effectuer le démarrage par câble3 293.Si la batterie du véhicule n'est pas àl'origine de la défaillance, débloquerle levier sélecteur.1. Serrer le frein de stationnement.

2. Dégager la garniture du leviersélecteur de la console centrale.Enfoncer un doigt dans la douilleen cuir sous le levier sélecteur etpousser la garniture vers le haut.Déplacer la garniture sur lagauche.

Page 190: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

188 Conduite et utilisation

3. Introduire une petite tige (parexemple un stylo ou un tournevis)dans l'ouverture près du leviersélecteur. Pousser la tige vertica‐lement vers le bas et sortir le leviersélecteur du P. Si cette positionest à nouveau enclenchée, lelevier sélecteur sera à nouveauverrouillé. Faire corriger la causede la coupure de courant par unatelier.

4. Reposer la garniture de levier surla console centrale et la remonter.

Boîte manuelle

Pour engager la marche arrière,enfoncer la pédale d'embrayage, puisenfoncer le bouton de déverrouillagedu levier sélecteur et engager lerapport.Si le rapport ne s'engage pas, amenerle levier au point mort, relâcher lapédale d'embrayage puis débrayer ànouveau ; réessayer de passer lamarche arrière.Ne pas laisser patiner l'embrayageinutilement.

Lors de la manœuvre, enfoncer lapédale d'embrayage à fond. Ne pasutiliser la pédale comme repose-pied.Lorsqu'un glissement de l'embrayageest détecté pendant une durée spéci‐fique, la puissance du moteur estréduite. Un avertissement est affichédans le centre d'informations duconducteur. Relâcher l'embrayage.

Avertissement

Il n'est pas recommandé deconduire en gardant la main sur lelevier sélecteur.

Indication de rapport de vitesse3 117.Système Stop/Start 3 173.

Page 191: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 189

Boîte manuelleautomatiséeLa boîte de vitesses manuelle auto‐matisée permet un passage desvitesses manuel (mode manuel) ouautomatique (mode automatique)avec, dans tous les cas, unecommande d'embrayage automati‐que.Le passage des vitesses en modemanuel est possible en tapant sur lelevier sélecteur en mode manuel.RemarqueLors du déverrouillage et de l'ouver‐ture de la porte du véhicule, lesystème hydraulique peut émettreun bruit.

Affichage de la transmission

En mode automatique, le programmede conduite est signalé par D sur lecentre d'informations du conducteur.En mode manuel, M et le chiffre durapport de vitesse sont indiqués.R signale la marche arrière.N signale le point mort.

Levier sélecteur

Toujours déplacer le levier sélecteuraussi loin que possible dans la direc‐tion adéquate. Quand il est relâché, ilrevient automatiquement en positioncentrale.RemarqueNe pas maintenir le levier sélecteurdans une position intermédiaire. Nepas engager complètement un

Page 192: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

190 Conduite et utilisation

rapport peut entraîner un dysfonc‐tionnement et un message d'erreurpeut s'afficher au centre d'informa‐tions du conducteur.Ramener le levier sélecteur en posi‐tion centrale. Après un court instant,N s'affichera au centre d'informa‐tions du conducteur et le systèmefonctionnera à nouveau normale‐ment.

N : position neutre (point mort)D/M

: basculement entre le mode dechangement de vitesse auto‐matique (D) et (M). L'affichagede la transmission indique soitD ou M avec le rapport devitesse engagé

< : passage à un rapport devitesse supérieur en modemanuelle

] : passage à un rapport devitesse inférieur (rétrograder)en mode manuelle

R : marche arrière. N'engagerqu'avec le véhicule à l'arrêt

Si le levier sélecteur est déplacé deR vers la gauche, D est directementengagé.

Si le levier sélecteur est déplacé deD vers + ou -, le mode manuel M estsélectionné et la boîte de vitesseschange de rapport.

Prendre la routeEnfoncer la pédale de frein et dépla‐cer le levier sélecteur sur D/M ou R.Si D est sélectionné, la boîte de vites‐ses est en mode automatique et lapremière vitesse est engagée. Ensélectionnant R, la marche arrière estengagée.Après avoir relâché la pédale de frein,le véhicule commence à démarrerlentement.Pour démarrer sans avoir à enfoncerla pédale de frein, accélérer immé‐diatement après avoir engagé unevitesse à condition que D ou Rclignote.S'il n'y a pas d'actionnement de lapédale d'accélérateur ou de la pédalede frein, aucun rapport n'est engagéet D ou R clignote pendant un courtinstant sur l'affichage.

Arrêt du véhiculeEn D, le premier rapport est engagéet la transmission est débrayéequand le véhicule est arrêté. En R, lamarche arrière reste engagée.

Frein moteur

Mode AutomatiqueEn pente, la boîte manuelle automa‐tisée ne passe pas aux rapportssupérieurs à moins qu'un régimemoteur relativement important n'aitété atteint. Elle rétrograde à tempslors des freinages.

Mode manuelPour utiliser l'effet du frein moteur,rétrograder à temps en cas deconduite en pente. Le passage aumode manuel n'est possible que lors‐que le moteur est en marche ou lorsd'un Autostop (arrêt automatique).

Page 193: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 191

Désenlisement du véhiculeL'alternance marche avant / marchearrière est uniquement autorisée si levéhicule est enlisé dans du sable, dela boue ou de la neige. Déplacer lelevier sélecteur entre les positions Ret D de manière répétée. Ne pasemballer le moteur et éviter touteaccélération brusque.

StationnementLe rapport de vitesse le dernierengagé (voir l'affichage de transmis‐sion) reste engagé lorsque le contactest coupé. En position N, aucunrapport n'est engagé.De ce fait, ne jamais serrer le frein destationnement lorsque le contact estcoupé. Si le frein de stationnementn'est pas serré, P clignote sur l’affi‐chage de transmission et la clé decontact ne peut pas être enlevée ducontact d'allumage. P s’arrête declignoter sur l’affichage de transmis‐sion dès que le frein de stationnementest légèrement serré.

Une fois le contact coupé, la boîte devitesses ne réagit plus aux déplace‐ments du levier sélecteur.Fonctionnement d'urgence pouréviter le gel du frein de stationnement3 177.

Mode manuelSi un rapport supérieur est engagé àtrop faible régime ou si un rapportinférieur est engagé à trop hautrégime, aucun changement devitesse n'a lieu. Ceci permet d'éviterdes régimes trop faibles ou tropélevés du moteur. Un messaged'avertissement est affiché sur lecentre d'informations du conducteur.Messages du véhicule 3 130.À un régime moteur trop bas, la boîtede vitesses passe automatiquementà un rapport inférieur.Lorsque + ou - est sélectionné enmode automatique, la boîte passe enmode manuel et effectue le change‐ment de vitesse correspondant.

Indication de rapport de vitesseLe symbole R ou S avec un chiffre àcôté indique à quel moment un chan‐gement de rapport est recommandépour des raisons d'économie decarburant.L'indication de rapport de vitesse nes'affiche qu'en mode manuel.

Programmes de conduiteélectroniques● Après un démarrage à froid, le

programme de température deservice amène rapidement lecatalyseur à la températurenécessaire en augmentant lerégime moteur.

● Le programme adaptatif déter‐mine le passage des vitesses enfonction des conditions deconduite, par exemple en cas decharge plus élevée ou deconduite en montagne.

Page 194: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

192 Conduite et utilisation

KickdownSi, en mode automatique, la pédaled'accélérateur est enfoncée au maxi‐mum, la boîte de vitesses passe dansun rapport inférieur, en fonction durégime moteur.

DéfaillancePour protéger la boîte manuelle auto‐matisée contre toute détérioration, latransmission est automatiquementembrayée à des températures d'em‐brayage élevées.En cas de défaillance, un messaged'avertissement est affiché sur lecentre d'informations du conducteur.Messages du véhicule 3 130.Il est impossible de continuer àconduire ou la conduire est restreinte,en fonction de la défaillance.Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

FreinsLe système de freinage possèdedeux circuits indépendants l'un del'autre.Si un circuit de freinage est défaillant,le véhicule peut toujours être freinégrâce à l'autre circuit de freinage.Toutefois, le freinage n'est obtenuqu'en enfonçant la pédale de freinfermement. Un effort nettement supé‐rieur doit être exercé. La distance defreinage est plus longue qu'habituel‐lement. Rechercher l'assistance d'unatelier avant de poursuivre le trajet.Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐sistance du servofrein disparaît unefois que la pédale de frein a étéactionnée une ou deux fois. Le frei‐nage n'est pas réduit, mais il néces‐site une force beaucoup plus grande.Il est particulièrement important degarder cela à l'esprit quand levéhicule est remorqué.Témoin R 3 116.

Antiblocage de sécuritéL'antiblocage de sécurité (ABS)empêche que les roues ne sebloquent.Dès qu'une roue a tendance àbloquer, l'ABS module la pression defreinage de la roue incriminée. Levéhicule peut être dirigé, même encas de freinage d'urgence.La régulation ABS est identifiable à lapulsation de la pédale de frein et aubruit du processus de régulation.Afin d'obtenir un freinage optimal,enfoncer la pédale de frein à fondpendant toute la durée du freinagemalgré la pulsation de la pédale defrein. Ne pas réduire la pression surla pédale.Après le démarrage, le systèmeprocède à un autotest éventuellementaudible.

Page 195: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 193

Témoin u 3 117.

Feux stop adaptatifsEn cas de freinage maximal, les troisfeux stop clignotent pendant la duréede la régulation de l'ABS.

Défaillance

9 Attention

En cas de défaillance de l'ABS, lesroues peuvent avoir tendance à sebloquer en cas de freinage brutal.Les avantages de l'ABS ne sontplus disponibles. Lors d'un frei‐nage brutal, le véhicule ne peutplus être dirigé et peut déraper.

Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Frein de stationnement

9 Attention

Avant de quitter le véhicule, véri‐fiez l'état du frein de stationne‐ment. Le témoin R (frein destationnement manuel) ou m(frein de stationnement électrique)doit être allumé de manière conti‐nue.

Frein de stationnement manuel

9 Attention

Serrer toujours le frein de station‐nement sans actionner le boutonde déverrouillage. Dans une penteou dans une côte, le serrer aussifort que possible.Pour desserrer le frein de station‐nement, soulever un peu le levier,appuyer sur le bouton de déver‐rouillage et abaisser complète‐ment le levier.Pour réduire les efforts d'actionne‐ment du frein de stationnement,enfoncer en même temps lapédale de frein.

Témoin R 3 116.

Page 196: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

194 Conduite et utilisation

Frein de stationnement électrique

Serrage quand le véhicule est à l'arrêt

9 Attention

Tirer le commutateur m pendantune seconde au minimum, jusqu'àce que le témoin de commandem s'allume et que le frein destationnement électrique soitappliqué 3 117. Le frein de station‐

nement électrique fonctionneautomatiquement avec une forceappropriée.Avant de quitter le véhicule, véri‐fiez l'état du frein de stationne‐ment électrique. Témoin decommande m 3 117.

Le frein de stationnement électriquepeut toujours être actionné, mêmeavec le contact coupé.Ne pas actionner le frein de station‐nement électrique trop souvent sansfaire tourner le moteur, car celadéchargera la batterie du véhicule.

DesserrageMettre le contact. Garder la pédale defrein enfoncée, puis pousser lecommutateur m.

Aide au démarrageVéhicules avec boîte manuelle : Enenfonçant la pédale d'embrayage,puis en la relâchant légèrement et enenfonçant légèrement la pédaled’accélérateur, le frein de stationne‐ment électrique se desserre alors

automatiquement. Ceci n'est paspossible quand le commutateur mest tiré en même temps.Véhicules avec boîte automatique ouboîte manuelle automatisée : Enengageant D puis en enfonçant lapédale d’accélérateur, le frein destationnement électrique se desserrealors automatiquement. Ceci n'estpas possible quand le commutateurm est tiré en même temps.

Freinage dynamique en roulantQuand le véhicule roule et que lecommutateur m est gardé tiré, le freinde stationnement électrique décélé‐rera le véhicule, mais ne s'appliquerapas de manière statique.Dès que le commutateur m est relâ‐ché, le freinage dynamique s'arrête.

Application automatiqueSi le véhicule est équipé d'une boîteautomatique et si le régulateur devitesse adaptatif est actif, le freinélectrique de stationnement est appli‐qué automatiquement lorsque levéhicule est arrêté par le systèmependant plus de deux minutes.

Page 197: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 195

Le frein de stationnement est relâchéautomatiquement après le départ.

Contrôle fonctionnelQuand le véhicule ne roule pas, lefrein de stationnement électrique peutne pas serrer automatiquement. Lebut est de contrôler le système.

DéfaillanceLe mode de défaillance du frein destationnement électrique est signalépar un témoin j et par un messagedu véhicule affiché dans le centred'informations du conducteur.Messages du véhicule 3 130.Serrer le frein de stationnement élec‐trique : tirer et maintenir le commuta‐teur m pendant plus decinq secondes. Si le témoin m s'al‐lume, le frein de stationnement élec‐trique est serré.Relâcher le frein de stationnementélectrique : pousser et maintenir lecommutateur m pendant plus dedeux secondes. Si le témoin ms'éteint, le frein de stationnementélectrique est desserré.

Le témoin m clignote : le frein destationnement électrique n'est pastotalement serré ou desserré. En casde clignotement permanent, desser‐rer le frein de stationnement électri‐que, puis essayer à nouveau de leserrer.

Assistance au freinageSi la pédale de frein est enfoncéerapidement et avec force, l'effort defreinage maximal sera automatique‐ment appliqué.Le fonctionnement de l'assistance aufreinage peut se faire ressentir parune impulsion dans la pédale de freinet une résistance plus importante àl'enfoncement de la pédale de frein.Maintenir une pression constante surla pédale de frein tant qu'un freinagemaximal est nécessaire. La force defreinage maximale se réduit automa‐tiquement quand la pédale de freinest relâchée.

Aide au démarrage en côteLe système aide à prévenir un reculintempestif lors d'un démarrage encôte.Lorsque la pédale de frein est relâ‐chée à l'arrêt dans une pente, lesfreins restent serrés pendantdeux secondes supplémentaires. Lesfreins se relâchent automatiquementdès que le véhicule commence àaccélérer.

Page 198: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

196 Conduite et utilisation

Systèmes de contrôlede conduiteSystème antipatinageLe système antipatinage (TC, Trac‐tion Control) est un composant del'Electronic Stability Control (ESC).Le TC améliore la stabilité deconduite lorsque c'est nécessaire,quels que soient le type de revête‐ment ou l'adhérence des pneus,empêchant ainsi les roues motricesde patiner.Dès que les roues motrices commen‐cent à patiner, la puissance délivréepar le moteur est réduite et la roue quipatine le plus est freinée individuelle‐ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐sante, la stabilité du véhicule estconsidérablement améliorée.

TC est opérationnel après chaquedémarrage de moteur, dès que letémoin b s'éteint.Le témoin b clignote pour indiquerque TC est activé.

9 Attention

Ce dispositif de sécurité particulierne doit pas vous pousser à adop‐ter un style de conduite dange‐reux.Adapter la vitesse aux conditionsde circulation.

Témoin b 3 118.

Désactivation

Le TC peut être désactivé quand lepatinage des roues est requis :appuyer sur b brièvement.

Le témoin k s'allume.Un message d'état apparaît sur lecentre d'informations du conducteurlorsque le système antipatinage (TC)est désactivé.

Page 199: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 197

Lorsque le TC est désactivé, l'ESCreste actif, mais avec un seuil decontrôle plus élevé.Le système antipatinage (TC) estréactivé en appuyant sur la toucheb. Un message d'état apparaît sur lecentre d'informations du conducteurlorsque le système antipatinage (TC)est réactivé.Le TC est également réactivé laprochaine fois que le contact est mis.

DéfaillanceEn cas de défaillance du système, letémoin b s'allume en continu et unmessage s'affiche sur le centre d'in‐formations du conducteur. Lesystème n'est pas opérationnel.Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Electronic Stability ControlL'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduitelorsque c'est nécessaire, quel quesoit le type de surface de revêtementou l'adhérence des pneus.

Dès que le véhicule menace de déra‐per (sous-virage, survirage), la puis‐sance du moteur est réduite et lesroues sont freinées individuellement.L'ESC fonctionne en combinaisonavec le système antipatinage (TC). Ilempêche les roues motrices de pati‐ner.La distribution de couple et une fonc‐tionnalité spéciale qui affecte lecouple roue motrices avant l'interven‐tion de l'ESC. Dans un virage, lesroues à l'intérieur de la courbe sontfreinées individuellement. En outre, lecouple moteur est délivré à la rouemotrice à l'extérieur du virage. Latendance au sous-virage est ainsiréduite et la traction est amélioréedans les virages rapides.

L'ESC est opérationnel après chaquedémarrage de moteur, dès que letémoin b s'éteint.

Le témoin b clignote pour indiquerque l'ESC est activé.

9 Attention

Ce dispositif de sécurité particulierne doit pas vous pousser à adop‐ter un style de conduite dange‐reux.Adapter la vitesse aux conditionsde circulation.

Témoin b 3 118.

Désactivation

Page 200: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

198 Conduite et utilisation

L'ESC et le TC peuvent être désacti‐vés :● maintenir la pression sur b

pendant un minimum decinq secondes : les systèmesESC et TC sont tous deux désac‐tivés. k et n s'allument et desmessages d'état apparaissentdans le centre d'informations duconducteur.

● Pour désactiver uniquement lesystème antipatinage, appuyerbrièvement sur b : le systèmeantipatinage (TC) est inactif alorsque le contrôle électronique de lastabilité (ESC) reste actif et quek s'allume. Un message d'étatapparaît sur le centre d'informa‐tions du conducteur lorsque lesystème antipatinage (TC) estdésactivé.

L'ESC est réactivé en appuyant ànouveau sur le bouton b. Si lesystème antipatinage (TC) a étéprécédemment désactivé, les systè‐mes TC et ESC sont tous deux réac‐tivés. k et n s'éteignent lorsque lessystèmes TC et ESC sont réactivés.L'ESC est également réactivé laprochaine fois que le contact est mis.

DéfaillanceEn cas de défaillance du système, letémoin b s'allume en continu et unmessage s'affiche sur le centre d'in‐formations du conducteur. Lesystème n'est pas opérationnel.Faire remédier à la cause duproblème par un atelier.

Mode SportLe mode sport adapte les réglages decertains systèmes du véhicule à unstyle de conduite plus sportive.

Activation

Appuyer sur SPORT lorsque lemoteur tourne.La DEL du bouton s'allume lorsque lemode sport est actif et un messaged'état s'affiche dans le centre d'infor‐mations du conducteur.

DésactivationAppuyer brièvement sur SPORT. Lemode sport est désactivé laprochaine fois que le contact est mis.

Page 201: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 199

Systèmes d'assistanceau conducteur

9 Attention

Les systèmes d'assistance auconducteur ont été conçus pouraider le conducteur et ne rempla‐cent absolument pas sa vigilance.Le conducteur assume la pleineresponsabilité de sa conduite.En cas d'emploi des systèmesd'assistance au conducteur,toujours rester attentif aux condi‐tions de circulation actuelles.

Régulateur de vitesseLe régulateur de vitesse peut enre‐gistrer et maintenir des vitesses d'en‐viron 30 km/h jusqu'à la vitesse maxi‐male du véhicule. Descentes etmontées peuvent provoquer desécarts par rapport à la vitesse mémo‐risée.Une activation dans le premierrapport n'est pas possible.

Ne pas activer le régulateur devitesse lorsqu'une vitesse constanten'est pas conseillée.

Les illustrations indiquent différentesversions.Témoin m 3 120.

Activation du système

Appuyer sur m ; le témoin m s'allumeen blanc sur le combiné d'instru‐ments.

Activation

Accélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner la molette sur SET/- ; lavitesse actuelle est mémorisée etmaintenue. Le témoin m s'allume envert sur le combiné d'instruments. Surl'affichage supérieur, m s'allume en

Page 202: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

200 Conduite et utilisation

vert et la vitesse de consigne est indi‐quée. La pédale d'accélérateur peutêtre relâchée.Il est possible d'augmenter la vitesseen enfonçant la pédale d'accéléra‐teur. Après relâchement de la pédaled'accélérateur, la vitesse mémoriséeest rétablie.Le régulateur de vitesse reste activépendant le changement de vitesse.

Augmentation de la vitesseAvec le régulateur de vitesse activé,maintenir la molette sur RES/+ ou latourner brièvement plusieurs fois surRES/+ : la vitesse augmente encontinu ou pas à pas.En variante, accélérer jusqu'à lavitesse souhaitée et la mémoriser entournant la molette sur SET/-.

Diminution de la vitesseAvec le régulateur de vitesse activé,maintenir la molette sur SET/- ou latourner brièvement plusieurs fois surSET/- : la vitesse diminue en continuou pas à pas.

DésactivationAppuyer sur y ; le témoin m s'allumeen blanc sur le combiné d'instru‐ments.Sur l'affichage supérieur m passe aublanc.

Le régulateur de vitesse est désac‐tivé, mais n'est pas coupé. Ladernière vitesse enregistrée reste enmémoire pour être reprise automati‐quement ultérieurement.Désactivation automatique :● La vitesse du véhicule est infé‐

rieure à 30 km/h environ.● La vitesse du véhicule diminue

de plus de 25 km/h sous lavitesse de consigne.

● La pédale de frein est actionnée.● La pédale d'embrayage est

actionnée pendant quelquessecondes.

● Le levier sélecteur est en posi‐tion N.

● Le régime moteur est dans uneplage très basse.

● Le système antipatinage oul'Electronic Stability Control estentré en fonctionnement.

Page 203: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 201

● Le frein de stationnement estserré.

● Une pression simultanée surRES/+ et sur la pédale de freindésactive le régulateur de vitesseet supprime la vitesse enregis‐trée.

Reprise de la vitesse mémoriséeTourner la molette sur RES/+ à unevitesse supérieure à 30 km/h. Lavitesse mémorisée sera reprise.

Désactivation du systèmeAppuyer sur m ; le témoin m s'éteintsur le combiné d'instruments. Lavitesse sauvegardée est effacée.Appuyer sur L pour activer le limiteurde vitesse ; ou couper le contactarrête également le régulateur devitesse et efface la vitesse mémori‐sée.

Limiteur de vitesseLe limiteur de vitesse empêche levéhicule de dépasser une vitessemaximale prédéfinie.

Le vitesse maximale peut être régléeà une vitesse supérieure à 25 km/h,jusqu'à 200 km/h.Le conducteur peut uniquementaccélérer jusqu'à la vitesse prédéter‐minée. Les écarts par rapport à lavitesse limite peuvent se produire lorsde la conduite du véhicule en descen‐dant une pente.La limitation de vitesse prédétermi‐née est affichée sur la ligne supé‐rieure du centre d'informations duconducteur, lorsque le système estactivé.

Activation

Les illustrations indiquent différentesversions.

Appuyer sur L, le symbole L s'al‐lume dans le centre d'informations duconducteur.Si le régulateur de vitesse a été activéauparavant, il est désactivé lorsque lelimiteur de vitesse est activé et letémoin m s'éteint.

Réglage de la limitation de vitesseAccélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner brièvement la molette surSET/- : la vitesse actuelle est mémo‐risée comme la vitesse maximale.

Page 204: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

202 Conduite et utilisation

Sur l'affichage intermédiaire L et lalimite de vitesse s'affiche.

Sur l'affichage supérieur L passe auvert.

Changer la limitation de vitesseLorsque le limiteur de vitesse estactivé, maintenir ou tourner briève‐ment la molette sur RES/+ pouraugmenter ou sur SET/- pour dimi‐nuer la vitesse maximale souhaitée.

Dépassement de la limitation devitesseSi la vitesse limitée est dépasséesans l'intervention du conducteur, lavitesse clignote dans le centre d'in‐formations du conducteur et unesonnerie retentit pendant cettepériode.

En cas d'urgence, il est possible dedépasser la limite de vitesse enenfonçant fermement la pédale d'ac‐célérateur presque jusqu'au bout.Dans ce cas, aucune sonnerie neretentit.Relâcher la pédale d'accélérateur etla fonction de limitation de vitesse estréactivée dès qu'une vitesse infé‐rieure à la vitesse limite est atteinte.

DésactivationAppuyer sur y : le limiteur de vitesseest désactivé et le véhicule peut êtreconduit sans limitation de vitesse.

Sur l'affichage intermédiaire, la limitede vitesse enregistrée est indiquéeentre parenthèses.Sur l'affichage supérieur L passe aublanc.Un message correspondant s'afficheégalement.

Le limiteur de vitesse est désactivé,mais n'est pas coupé. La dernièrevitesse enregistrée reste en mémoirepour être reprise automatiquementultérieurement.

Reprise de la vitesse limiteTourner la molette de réglage surRES/+. La vitesse limitée mémoriséesera obtenue et indiquée sans paren‐thèses sur le centre d'informations duconducteur.

Désactivation du systèmeAppuyer sur L, l'indication de limitede vitesse s'éteint dans le centre d'in‐formations du conducteur. La vitessesauvegardée est effacée.En appuyant sur m pour activer lerégulateur de vitesse ou le régulateurde vitesse adaptatif, le limiteur devitesse est également désactivé et lavitesse mémorisée est effacée.En coupant le contact, le limiteur devitesse est également désactivé,mais la limite de vitesse sera mémo‐risée pour la prochaine activation delimiteur de vitesse.

Page 205: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 203

Régulateur de vitesseadaptatifLe régulateur de vitesse adaptatif estune amélioration du régulateur devitesse conventionnel avec une fonc‐tion supplémentaire permettant demaintenir une certaine distance avecle véhicule qui précède.Le régulateur de vitesse adaptatifralentit automatiquement le véhiculelorsqu'il approche un véhicule sedéplaçant beaucoup plus lentement.Il règle alors la vitesse du véhiculepour suivre le véhicule devant à ladistance vers l'avant sélectionnée. Lavitesse du véhicule augmente oudiminue pour suivre le véhicule àl'avant, mais ne dépassera pas lavitesse réglée. Il peut appliquer unfreinage limité avec les feux stop acti‐vés.Le régulateur de vitesse adaptatifpeut conserver une vitesse enregis‐trée au-delà de 30 km/h pour uneboîte manuelle. Sur les véhiculesdotés d'une boîte automatique, lesystème peut freiner jusqu'à l'arrêtcomplet puis repartir depuis l'arrêt.

Le régulateur de vitesse adaptatifutilise des capteurs de radar et decaméra pour détecter le véhicule àl'avant. Si aucun véhicule n'estdétecté dans la voie, le régulateur devitesse adaptatif se comporteracomme un régulateur de vitesseconventionnel.Il est conseillé d'utiliser principale‐ment le régulateur de vitesse adapta‐tif sur de longues routes droitescomme des autoroutes ou des routesde campagne avec une circulationrégulière. Ne pas activer le systèmelorsque le maintien d'une vitesseconstante n'est pas conseillé.Témoin A 3 120, m 3 120, C3 120.

9 Attention

L'attention complète du conduc‐teur est exigée à tout momentpendant la conduite du véhiculeavec le régulateur de vitesseadaptatif. Le conducteur doitgarder le contrôle constant duvéhicule, car la pédale de frein, lapédale de l'accélérateur et lecommutateur d'annulation ont lapriorité sur toute opération durégulateur de vitesse adaptatif.

Activation du système

Page 206: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

204 Conduite et utilisation

Les illustrations indiquent différentesversions.

Appuyer sur C pour activer le régu‐lateur de vitesse adaptatif. C s'affi‐che sur le centre d'informations duconducteur.

ActivationLe régulateur de vitesse adaptatifpeut être activé à des vitesses supé‐rieures à 25 km/h sur les véhiculesavec boîte automatique, ou supérieu‐res à 30 km/h sur les véhicules avecboîte manuelle. La limite de vitessesupérieure est de 180 km/h.

Accélérer jusqu'à la vitesse désirée ettourner la molette sur SET/- ; lavitesse actuelle est mémorisée etmaintenue.

Le symbole de régulateur de vitesseadaptatif C, le réglage de la distancevers l'avant et la vitesse réglée sontaffichés dans le centre d'informationsdu conducteur.La pédale d'accélérateur peut êtrerelâchée. Le régulateur de vitesseadaptatif reste activé pendant lechangement de rapport.

Annulation de la vitesse régléeIl est toujours possible de conduire àdes vitesses plus élevées que lavitesse réglée sélectionnée enappuyant sur la pédale de l'accéléra‐teur. Lorsque la pédale de frein estrelâchée, le véhicule revient à la

distance souhaitée si un véhicule pluslent est à l'avant. Sinon, il revient surla vitesse mémorisée.Une fois que le système est activé, lerégulateur de vitesse adaptatif ralentitou freine s'il détecte un véhicule àl'avant qui est plus lent ou plus procheque la distance vers l'avant souhai‐tée.

9 Attention

Une accélération de la part duconducteur désactive le freinageautomatique par le système. Cetteinformation est indiquée en tantqu'avertissement contextuel aucentre d'informations du conduc‐teur ou par la couleur bleue dusymbole de régulateur de vitesseadaptatif.

Page 207: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 205

Remplacement de la vitesseactuelleSi la pédale d'accélérateur est enfon‐cée, la vitesse actuelle du véhiculeest remplacée pour la vitesse enre‐gistrée. Ceci vaut également si lavitesse actuelle du véhicule estinférieure à la vitesse définie.

Augmentation de la vitesseLorsque le régulateur de vitesseadaptatif est activé, maintenir RES/+pour augmenter la vitesse de façoncontinue. Appuyer sur RES/+ defaçon répétée pour augmenter lavitesse par petits incréments.

Diminution de la vitesseLorsque le régulateur de vitesseadaptatif est activé, maintenir SET/-pour diminuer la vitesse de façoncontinue. Appuyer sur SET/- de façonrépétée pour diminuer la vitesse parpetits incréments.

Reprise de la vitesse mémoriséeSi le système est allumé mais inactifet qu'une vitesse a été préalablementconservée, tourner la molette surRES/+ jusqu'à une vitesse supérieureà 5 km/h (avec boîte automatique) ousupérieure à 30 km/h (avec boîtemanuelle) pour récupérer la vitesseenregistrée.

Régulateur de vitesse adaptatif àplage de vitesse intégrale sur lesvéhicules avec boîte de vitessesautomatiqueLe régulateur de vitesse adaptatif àplage de vitesse intégrale maintien‐dra une distance de suivi par rapportà un véhicule détecté à l'avant etralentira le véhicule jusqu'à l'immobi‐lisation derrière ce véhicule.Lorsque le véhicule accélère aprèsun bref arrêt, le régulateur de vitesseadaptatif prend automatiquement lepas sans action du chauffeur. Sinécessaire, appuyer sur RES/+ ousur la pédale d'accélérateur pourreprendre le régulateur de vitesseadaptatif. Une pression sur la pédale

d'accélérateur permet de mieuxcontrôler l'accélération après lareprise. Il est à noter que le freinageautomatique est désactivé pendantl'utilisation de la pédale d'accéléra‐teur.Si le véhicule devant a été arrêté pluslongtemps et commence à avancer,le témoin vert allumé A de véhiculeprécédent clignote et un signalsonore retentit pour rappeler de véri‐fier la circulation avant de poursuivre.

9 Attention

Lorsque le régulateur de vitesseadaptatif à plage de vitesse inté‐grale est désactivé ou annulé, levéhicule n'est plus maintenuimmobile et peut commencer à sedéplacer. Toujours se tenir prêt àappuyer manuellement sur lapédale de frein pour maintenir levéhicule immobile.Ne pas laisser le véhicule sanssurveillance s'il est maintenuimmobile par le régulateur devitesse adaptatif à plage de

Page 208: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

206 Conduite et utilisation

vitesse intégrale. Toujours dépla‐cer le levier sélecteur à la positionStationnement P et couper lecontact avant de quitter levéhicule.

Réglage de distance vers l'avantLorsque le régulateur de vitesseadaptatif détecte un véhicule sedéplaçant plus lentement dans lavoie, il réglera la vitesse du véhiculepour maintenir la distance vers l'avantsélectionnée par le conducteur.La distance vers l'avant peut êtreréglée sur proche, moyen, ou éloigné.

Appuyer sur E ; le réglage actuel estaffiché dans le centre d'informationsdu conducteur. Appuyer de nouveausur E pour changer la distance desuivi. Le réglage s'affiche égalementau centre d'informations du conduc‐teur.

La distance vers l'avant sélectionnéeest indiquée par les barres dedistance remplies sur la page durégulateur de vitesse adaptatif.Il est à noter que le réglage dedistance à l'avant est partagé avec leréglage de sensibilité de l'alerte decollision avant 3 211.

Exemple : Si le réglage 3 (éloignée)est sélectionné, le conducteur estaverti plus tôt d'un risque de collision ;il en va de même si le régulateur devitesse adaptatif est inactif ou arrêté.

9 Attention

Le chauffeur accepte la pleineresponsabilité de la conduite selonles distances de sécurité appropri‐ées en fonction du trafic, desconditions météorologiques, de lavisibilité et des réglementationsrégionales. La distance de suividoit être réglée ou le système doitêtre désactivé selon les besoinsen fonction des conditions existan‐tes.

Détection d'un véhicule à l'avant

Page 209: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 207

Le témoin de véhicule à l'avant alluméen vert A est affiché lorsque lesystème détecte un véhicule sur lavoie de circulation. La portée descapteurs est comprise entre 25 et150 mètres selon la vitesse duvéhicule.Alerte de collision avant 3 211.Si ce symbole ne s'affiche pas, ous'affiche brièvement, le régulateur devitesse adaptatif ne répondra pas enprésence d'un véhicule à l'avant.

DésactivationLe régulateur de vitesse adaptatif estdésactivé par le conducteur lorsque :● y est pressé.● La pédale de frein est enfoncée.● La pédale d'embrayage est

enfoncée pendant plus dequatre secondes.

● Le levier sélecteur de la boîte devitesses automatique estdéplacé sur N.

Le système est également automati‐quement désactivé lorsque :● Le véhicule accélère à une

vitesse supérieure à 190 km/h ouralentit à une vitesse inférieure à55 km/h. Les véhicules dotésd'une boîte automatique ralentis‐sent jusqu'à l'arrêt sans désacti‐vation dans les cinq minutes.

● Le système antipatinage estdésactivé ou en fonctionnement.

● L'Electronic Stability Control estdésactivé ou en fonctionnement.

● Il n'y a pas de circulation et rienn'est détecté sur les côtés de laroute pendant environ uneminute. Dans ce cas, il n'y a pasd'écho radar et le capteur peutreporter qu'il est bloqué.

● Le système de freinage d'ur‐gence actif serre les freins.

● Conduite sur pentes abruptes.● Le capteur de radar est obstrué

par de la glace ou un film d'eau.

● Une défaillance est détectéedans le radar, la caméra, lemoteur ou le système de frei‐nage.

● Les freins doivent refroidir.En outre, le système est automati‐quement désactivé sur les véhiculesdotés d'une boîte de vitesses auto‐matique (régulateur de vitesse adap‐tatif à plage de vitesse intégrale) lors‐que :● La pente montante ou descen‐

dante est supérieure à 20 %.● Le frein de stationnement électri‐

que est serré.● Le véhicule est maintenu à l'arrêt

par le système pendant plus decinq minutes.

● Le véhicule s'arrête, la ceinturede sécurité du conducteur estdétachée et la porte du conduc‐teur est ouverte.

Lorsque le régulateur de vitesseadaptatif est désactivé, le témoin mpasse du vert au blanc et un messagecontextuel s'affiche sur le centre d'in‐formations du conducteur.La vitesse mémorisée est maintenue.

Page 210: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

208 Conduite et utilisation

Sur l'affichage intermédiaire, lavitesse enregistrée est indiquée entreparenthèses sur le centre d'informa‐tions du conducteur lorsque lesystème est désactivé mais n'est pascoupé.Sur l'affichage de niveau supérieur, lesymbole du régulateur de vitesseadaptatif C passe du vert au blanclorsque le système est désactivé maispas coupé.

9 Attention

Lorsque le régulateur de vitesseadaptatif est désactivé, le conduc‐teur doit immédiatement prendrele contrôle du moteur et du frei‐nage.

Désactivation du systèmeAppuyer sur C pour désactiver lerégulateur de vitesse adaptatif. Letémoin C s'éteint dans le centre d'in‐formations du conducteur. La vitessesauvegardée est effacée.Couper le contact coupe égalementle régulateur de vitesse adaptatif etannule la vitesse mémorisée.

Attention du conducteur● Utiliser le régulateur de vitesse

adaptatif avec précaution sur lesroutes de montagne ou les routessinueuses, car il peut perdre levéhicule à l'avant et a besoin detemps pour le détecter ànouveau.

● Ne pas utiliser le système sur desroutes glissantes, car il peut créerdes changements rapides d'ad‐hérence de pneu (patinage) et leconducteur peut alors perdre lecontrôle du véhicule.

● Ne pas utiliser le régulateur devitesse adaptatif lorsqu'il pleut,neige ou dans des conditionsextrêmement poussiéreuses, car

le capteur de radar peut êtrerecouvert par un film d'eau, depoussières, gel ou neige. Ceciréduit ou interromps complète‐ment la visibilité. En cas deblocage de capteur, nettoyer lecouvercle du capteur.

Limites du système

9 Attention

La force de freinage automatiquedu système peut ne pas permettreun freinage assez fort et unemanœuvre suffisante pour éviterune collision.

● Après un changement de fileinattendu, le système a besoind'un certain temps pour détecterle véhicule suivant en avant.Donc si un nouveau véhicule àl'avant est détecté, le systèmepeut accélérer au lieu de ralentir.

● Le régulateur de vitesse adaptatifignore la circulation roulant ensens inverse.

Page 211: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 209

● Le régulateur de vitesse adaptatifne prend pas en compte lespiétons et les animaux pourcontrôler le freinage et laconduite.

● Le régulateur de vitesse adaptatifne prend les véhicules à l'arrêt encompte qu'à faible vitesse.

● Ne pas utiliser le régulateur devitesse adaptatif si vous tractezune remorque.

● Ne pas utiliser le régulateur devitesse adaptatif sur les routesdont la pente est supérieure à10 %.

Virages

Le régulateur de vitesse adaptatifcalcule une voie estimée, basée surla force centrifuge. Cette voie estiméeconsidère la caractéristique de virageréelle, mais ne peut pas considérer

un changement de virage futur. Lesystème peut perdre le véhicule àl'avant ou considérer un véhicule quin'est pas dans la voie actuelle. Cecipeut se réduire lors de l'entrée ou lasortie d'un virage ou si le viragedevient plus prononcé ou moinsprononcé. La caméra applique uncertain degré de correction en fonc‐tion des marquages détectables. Letémoin A s'éteint, si plus aucunvéhicule n'est détecté devant.Si la force centrifuge est trop impor‐tante dans le virage, le systèmeralenti légèrement le véhicule. Ceniveau de freinage n'est pas conçupour éviter le patinage en sortie devirage. Le conducteur est responsa‐ble de la réduction de la vitesse sélec‐tionnée avant d'entrer le virage et engénéral pour adapter la vitesse autype de route et aux limitations devitesse existantes.

AutoroutesSur autoroutes, adapter la vitesseréglée à la situation et au temps. Ilfaut toujours tenir compte que le régu‐lateur de vitesse adaptatif a un champde vision limité, un niveau de freinagelimité et un certain temps de réactionpour vérifier si un véhicule est sur lavoie de circulation ou pas. En outre,le régulateur de vitesse adaptatif aété conçu pour freiner le plus tardpossible afin de vous laisser le tempsde changer de voie avant le freinageautomatique. Le régulateur de vitesseadaptatif peut ne pas être capable defreiner le véhicule à temps pour éviterune collision avec un véhicule beau‐coup plus lent ou après un change‐ment de file. Ceci est tout particuliè‐rement vrai lorsque le véhicule estconduit à une vitesse élevée ou si lavisibilité est réduite en raison desconditions climatiques.Lors de l'entrée ou de la sortie d'uneautoroute, le régulateur de vitesseadaptatif peut perdre le véhicule setrouvant à l'avant et accélérer à lavitesse réglée. Pour cette raison,diminuer la vitesse réglée avant dequitter ou de prendre l'autoroute.

Page 212: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

210 Conduite et utilisation

Changements de file de véhicule

Si un autre véhicule entre dans lamême voie de circulation, le régula‐teur de vitesse adaptatif considérerale véhicule lorsqu'il est complètementsur votre voie. Être prêt à agir etenfoncer la pédale de frein, si un frei‐nage plus rapide est nécessaire.

Considérations à prendre en compteen pente et lors du remorquage

9 Attention

Ne pas utiliser de régulateur devitesse adaptatif sur les routes demontagne escarpées.

La performance du système enpentes est fonction de la vitesse duvéhicule, de la charge du véhicule,des conditions de circulation et de lapente de la route. Il peut ne pas détec‐ter un véhicule dans la même voielors de la conduite sur des pentes. Lerégulateur de vitesse adaptatif àplage de vitesse intégrale est auto‐matiquement désactivé lorsque levéhicule s'arrête en côte ou sur unepente supérieure à 10 %. Dans cecas, se préparer à reprendre lecontrôle du véhicule.Il est à noter que serrer les freinsdésactive le système.

Radar

Le radar est monté derrière la calan‐dre du radiateur derrière ou sousl'emblème de la marque.

9 Attention

L'unité de radar a été aligné avecprécision en usine. Par consé‐quent, en cas de choc avant, nepas utiliser le système. Le pare-chocs avant peut sembler intact,mais le capteur derrière le pare-chocs peut avoir bougé et ne pasréagir correctement. Après un

Page 213: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 211

accident, se rendre dans un atelierpour vérifier et régler la position duradar.

RéglagesLes réglages de base peuvent êtremodifiés au menu de personnalisa‐tion du véhicule, dans l'affichage d'in‐formations.Sélectionner le réglage adéquat dansRéglages, I Véhicule sur l'affichaged'informations.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.

DéfaillanceSi le régulateur de vitesse adaptatifne fonctionne pas en raison de condi‐tions provisoires (par ex, blocage parde la glace, freins en surchauffe oumanœuvres à vitesse réduite) ou s'ily a une erreur de système perma‐nente, un message est affiché sur lecentre d'informations du conducteur.Messages du véhicule 3 130.

Alerte de collision avantL'alerte de collision avant peut aider àéviter ou réduire les dommagescausés par des collisions frontales.Si le véhicule est équipé d'un régula‐teur de vitesse conventionnel, l'alertede collision avant utilise la caméraavant du pare-brise pour détecter unvéhicule situé immédiatementdevant, dans votre voie.Si le véhicule est équipé d'un régula‐teur de vitesse adaptatif, l'alerte decollision avant utilise le capteur radarpour détecter un véhicule situé immé‐diatement devant, dans votre voie.

La présence d'un véhicule à l'avantest indiquée par le témoin A.

Si un véhicule directement devant estapproché trop rapidement, un carillond'avertissement retentit et une alarmeest affichée sur le centre d'informa‐tions du conducteur.En outre, le conducteur est averti parune bande de DEL rouge clignotantequi est projetée sur l'écran dans lechamp de vision du conducteur.Une condition préalable est quel'alerte de collision avant avec lesystème de caméra avant n'est pasdésactivée en appuyant sur V auvolant ou, avec un capteur radar,qu'elle n'est pas désactivée dans lemenu de personnalisation duvéhicule 3 132.

ActivationL'alerte de collision avant avec lacaméra avant détecte les véhiculesjusqu'à des distances d'environ60 mètres et fonctionne automatique‐ment à toutes les vitesses supérieu‐res à la vitesse de marche.L'alerte de collision avant avec lecapteur radar détecte les véhiculesjusqu'à des distances d'environ

Page 214: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

212 Conduite et utilisation

150 mètres et fonctionne automati‐quement à toutes les vitesses supé‐rieures à la vitesse de marche.

Alerter le conducteurLe témoin de véhicule à l'avant As'allume en vert sur le combiné d'ins‐truments lorsque le système adétecté un véhicule sur la voie decirculation.Le témoin A passe au jaune lorsquela distance avec un véhicule enmouvement à l'avant est trop petite ouque vous approchez trop rapidementd'un autre véhicule.

Avertissement

L'éclairage en couleur de cetémoin de commande ne corres‐pond pas au code de la route localsur la distance de suivi. Leconducteur assume à toutmoment l'entière responsabilité dumaintien d'une distance de suivien toute sécurité, conforme auxrègles de circulation en vigueur,aux conditions météorologiques etroutières, etc.

Lorsque le temps avant une collisionpossible avec le véhicule à l'avant esttrop court et qu'une collision est immi‐nente, le symbole d'alerte de collisions'affiche dans le centre d'informationsdu conducteur et le conducteur estavisé par une bande rouge à DELclignotante qui est projetée sur lepare-brise dans le champ de vision duconducteur.

En même temps, un carillon d'aver‐tissement se fait entendre. Enfoncerla pédale de frein et tourner le volant,si la situation l'exige.

Sélection de la sensibilité del'alerteAppuyer sur V ou E pour régler lasensibilité de l'alerte sur proche,moyenne ou éloignée et sur certainesversions sur désactivée.

La première pression sur le boutonaffiche le réglage en cours sur lecentre d'informations du conducteur.Une pression supplémentaire sur lebouton permet de changer ce

Page 215: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 213

réglage. Le réglage choisi restejusqu'à ce qu'il soit changé. Ledéclenchement de l'alerte varie enfonction de la vitesse du véhicule.Plus la vitesse du véhicule est élevée,plus la vitesse de déclenchement del'alerte augmente. Tenir compte desconditions de circulation et de lamétéo en sélectionnant le temps dedéclenchement de l'alerte.

Il est à noter que le réglage de sensi‐bilité de temporisation d'alerte estpartagé avec le réglage de la distancevers l'avant du régulateur de vitesseadaptatif. Donc modifier la sensibilité

de la temporisation d'alerte change leréglage de distance vers l'avant durégulateur de vitesse adaptatif.

DésactivationLe système peut être désactivé.Sur l'alerte de collision avant avec lecapteur radar, le système peut êtredésactivé par le menu de personnali‐sation, 3 132.Sur l'alerte de collision avant avec lacaméra avant, appuyer sur Vplusieurs fois jusqu'à ce que Alarmecollision avant désactivée apparaissesur le centre d'informations duconducteur.Si l'alerte de collision avant a étédésactivée, la sensibilité d'alerte estréglée sur « moyenne » lors de lamise du contact suivante.Le dernier réglage sélectionné seraenregistré lors de la coupure ducontact.

Remarques générales

9 Attention

Une alerte de collision avant estsimplement un système d'avertis‐sement et n'applique pas lesfreins. Lors de l'approche troprapide d'un autre véhicule, il sepeut qu'il n'y ait pas assez detemps pour éviter une collision.Le conducteur endosse la pleineresponsabilité de la distance desuivi en se basant sur les condi‐tions de visibilité, météorologiqueset de circulation.L'attention complète du conduc‐teur est exigée à tout momentpendant la conduite du véhicule.Le conducteur devra toujourss'être prêt à agir et appliquer lesfreins.

Limitations du systèmeL'alerte de collision avant sert àsignaler uniquement des véhicules,mais peut réagir aussi à d'autresobjets.

Page 216: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

214 Conduite et utilisation

Dans les cas suivants, l'alerte de colli‐sion avant peut ne pas détecter unvéhicule à l'avant ou la performancedu capteur est limitée :● sur des routes sinueuses● lorsque le temps limite la visibi‐

lité, par exemple en cas de brouil‐lard, pluie ou neige

● lorsque le capteur est obstrué parde la neige, de la glace, de l'eausale, de la boue, de la saleté,l'endommagement du pare-briseou par des éléments étrangers,par exemple des autocollants

Indication de distance versl'avantL'indication de distance vers l'avantaffiche la distance à un véhicule sedéplaçant en avant. La caméra avantdans le pare-brise sert à détecter ladistance d'un véhicule qui se trouvejuste à l'avant, sur la trajectoire duvéhicule. Le système est actif à desvitesses supérieures à 40 km/h.

Lorsqu'un véhicule est détecté àl'avant, la distance est indiquée ensecondes et affichée sur une page ducentre d'informations du conducteur.Sur l'affichage de niveau médian,choisir Info Menu ? via MENU surle levier de clignotants et tourner levolant de réglage pour choisir la paged'indication de la distance versl'avant, 3 121

Sur l'affichage de niveau supérieur,sélectionner le menu Info avec lesboutons du volant et appuyer sur opour sélectionner l'indication dedistance vers l'avant 3 121.

La distance minimale indiquée est de0,5 seconde.S'il n'y a pas de véhicule à l'avant ousi le véhicule à l'avant est hors deportée, deux tirets sont affichés : -.- s.

Si le régulateur de vitesse adaptatifest actif, cette page affiche le para‐mètre de sensibilité d'alerte au lieu decelui de la distance de suivi. 3 203.

Freinage d'urgence actifLe freinage d'urgence actif peut aiderà réduire les dommages et les bles‐sures lors d'une collision avec desvéhicules et des obstacles directe‐ment devant, lorsqu'une collision peut

Page 217: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 215

ne plus être évitée par un freinagemanuel ou par un braquage. Avantque le freinage d'urgence actif ne soitappliqué, le conducteur est averti parune alerte de collision avant 3 211.La fonction utilise diverses entrées(par ex. capteur de caméra, capteurradar, pression de freinage, vitessedu véhicule) pour calculer la probabi‐lité d'une collision frontale.

9 Attention

Ce système n'est pas destiné àremplacer la responsabilité duconducteur pour la conduite duvéhicule et l'observation de laroute. Sa fonction est limitée à uneutilisation complémentaire afin deréduire la vitesse du véhiculeavant une collision.Le système peut ne pas réagirpour des piétons ou des animaux.Après un changement de file inat‐tendu, le système a besoin d'uncertain temps pour détecter levéhicule suivant en avant.

Le conducteur devra toujourss'être prêt à agir et à freiner et àbraquer afin d'éviter les collisions.

FonctionnementSi le véhicule est équipé uniquementd'une caméra avant, le freinage d'ur‐gence actif fonctionne en marcheavant au-dessus de la vitesse demarche, jusqu'à 85 km/h.Avec un capteur radar, le freinaged'urgence actif fonctionne en marcheavant au-delà de la vitesse de marcheà toutes les vitesses.Une condition préalable est quel'alerte de collision avant avec lesystème de caméra avant n'est pasdésactivée en appuyant sur V auvolant 3 211 ou, avec un capteurradar, qu'elle n'est pas désactivéedans le menu de personnalisation duvéhicule 3 132.Le système se compose de :● système de préparation au frei‐

nage● freinage automatique d'urgence

● assistance au freinage avecvision vers l'avant

● assistance au freinage intelligent(uniquement avec un capteurradar)

Système de préparation aufreinageLorsque l'approche d'un véhicule setrouvant devant est tellement rapidequ'une collision est presque inévita‐ble, le système de préparation defrein pressurise légèrement les freins.Ceci permet de réduire le temps deréponse, lorsqu'un freinage manuelou automatique est exigé.Le système de freinage est préparéde manière à ce que le freinagepuisse se produire plus rapidement.Si le véhicule est équipé uniquementd'une caméra avant, le système fonc‐tionne jusqu'à une vitesse de80 km/h.

Freinage automatique d'urgenceAprès l'activation du système depréparation des freins et juste avantla collision imminente, cette fonction

Page 218: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

216 Conduite et utilisation

applique automatiquement un frei‐nage limité pour réduire la vitesse del'impact de la collision ou empêcherune collision. Selon la situation, levéhicule peut freiner automatique‐ment de façon modérée ou brusque.Ce freinage automatique avant nepeut se produire que si un véhiculeest détecté devant, indiqué par letémoin de véhicule devant A 3 211.Si le véhicule est équipé uniquementd'une caméra avant, le système fonc‐tionne jusqu'à une vitesse de60 km/h.À une vitesse inférieure à 40 km/h, lesystème peut appliquer un freinagecomplet.Le freinage automatique d'urgencepeut ralentir le véhicule jusqu'à l'arrêtcomplet pour permettre d'éviter unecollision. Dans ce cas, le freinageautomatique d'urgence peut engagerle frein de stationnement électriquepour maintenir le véhicule à l'arrêt.Pour relâcher, appuyer sur le boutondu frein de stationnement électriqueou appuyer fermement sur la pédaled'accélérateur.

9 Attention

Le freinage automatique d'ur‐gence est une fonction d'urgencede préparation aux accident etn'est pas conçue pour éviter lesaccidents. Ne pas compter sur lesystème pour freiner le véhicule.Le freinage automatique d'ur‐gence ne freinera pas en dehorsde sa plage de vitesses de fonc‐tionnement et répond uniquementaux véhicules détectés.

Assistance au freinage avecvision vers l'avantOutre la préparation des freins et lefreinage automatique d'urgence, lafonction d'assistance au freinageavec vision vers l'avant rend l'assis‐tance au freinage plus sensible. Dèslors, une pression moins forte sur lapédale de frein cause un fort freinageimmédiat. Cette fonction aide leconducteur à freiner plus rapidementet plus fortement avant une collisionimminente.

Si le véhicule est équipé uniquementd'une caméra avant, le système fonc‐tionne jusqu'à une vitesse de85 km/h.

9 Attention

Le freinage d'urgence actif n'estpas conçu pour appliquer un frei‐nage brusque indépendant oupour éviter automatiquement unecollision. Il est conçu pour réduirela vitesse du véhicule avant lacollision. Il peut ne pas réagir pourdes piétons ou des animaux.Après un changement de file inat‐tendu, le système a besoin d'uncertain temps pour détecter levéhicule suivant en avant.L'attention complète du conduc‐teur est exigée à tout momentpendant la conduite du véhicule.Le conducteur devra toujourss'être prêt à agir et à freiner et àbraquer afin d'éviter les collisions.Le système est conçu pour fonc‐tionner avec tous les occupantsportant leurs ceintures de sécurité.

Page 219: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 217

Assistance au freinage intelligentSi le véhicule est équipé d'un capteurradar, l'assistance au freinage intelli‐gent peut s'activer lorsque la pédalede frein est enfoncée rapidement enrenforçant le freinage selon la vitessed'approche et la distance par rapportau véhicule devant.De faibles impulsions de la pédale defrein ou un mouvement de la pédalependant cette période sont normauxet la pédale de frein doit rester enfon‐cée au besoin. L'assistance au frei‐nage intelligent ne se désactive quelorsque la pédale de frein est relâ‐chée.

9 Attention

L'assistance au freinage intelli‐gente peut augmenter le freinagedu véhicule dans des situations oùcela ne s'avère pas nécessaire.Vous pourriez bloquer la circula‐tion. Si cela se produit, retirer votrepied de la pédale de frein etappuyer sur les freins selon ce quiest nécessaire.

Désactivation

Sur les véhicules dotés d'une caméraavant, le freinage d'urgence actif peutêtre désactivé en appuyant plusieursfois sur le commutateur d'espace‐ment V sur le réglage Arrêt 3 211. S'ilest désactivé, un message s'affichedans le centre d'informations duconducteur.Sur les véhicules dotés d'un capteurradar, le système peut être désactivédans le menu de personnalisation del'affichage d'informations 3 132.

Limitations du systèmeDans des cas très rares, le systèmede freinage d'urgence actif peut four‐nir un freinage automatique lorsquecela ne semble pas nécessaire, parexemple dans les parkings, en raisonde panneaux de signalisation routièredans un virage ou à cause de véhicu‐les sur l'autre voie. Il s'agit d'un fonc‐tionnement normal. Le véhicule nedoit pas être réparé. Appuyer ferme‐ment sur la pédale de frein pour annu‐ler le freinage automatique.Le freinage automatique d'urgencepeut ne pas :● détecter un véhicule devant sur

les routes sinueuses ou vallon‐nées.

● détecter tous les véhicules,notamment ceux avec uneremorque, les tracteurs, les véhi‐cules boueux, etc.

● détecter un véhicule lorsque letemps limite la visibilité, parexemple en cas de brouillard, depluie ou de neige.

Page 220: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

218 Conduite et utilisation

Pour éviter tout dysfonctionnement,maintenir les zones du capteur de lacaméra du pare-brise et le capteurradar dans la grille de calandretoujours propres, sans saleté, pous‐sière, glace ou neige.Une grande vigilance est toujoursnécessaire en conduisant, et vousdevez vous ternir prêt à intervenir etappuyer sur le frein et/ou éviter unecollision.

DéfaillanceSi le système doit être réparé, unmessage est affiché sur le centre d'in‐formations du conducteur.Si le système ne fonctionne pascomme il le devrait, les messages duvéhicule sont affichés sur le centred'informations du conducteur.Messages du véhicule 3 130.

Aide au stationnementRemarques généralesLorsque l'attelage de remorque estfixé, modifier les paramètres de confi‐guration dans la rubrique Affichage

d'informations du menu de personna‐lisation. Personnalisation du véhicule3 132.Lorsqu'une remorque ou un porte-vélos est fixé à l'attelage de remor‐que, l'aide au stationnement estdésactivée.

Aide au stationnement arrière

9 Attention

Le conducteur est pleinementresponsable de la manœuvre destationnement.Toujours vérifier les environspendant la marche arrière et l'uti‐lisation du système d'aide austationnement arrière.

L'aide au stationnement arrière faci‐lite les manœuvres en mesurant ladistance entre le véhicule et lesobstacles présents à l'arrière. Ilinforme et avertit le conducteur pardes signaux sonores et une indicationsur l’affichage.

Le système possède quatre capteursde stationnement à ultrasons dispo‐sés dans le pare-chocs arrière.

ActivationAprès avoir mis le contact, l'aide austationnement arrière est activée.Une LED allumée dans le bouton del'aide au stationnement r indiqueque le système est prêt à fonctionner.

IndicationLe système avertit le conducteur pardes signaux sonores de la présenced'obstacles potentiellement dange‐reux derrière le véhicule, jusqu'à unedistance de 50 cm lorsqu'un rapport

Page 221: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 219

de marche avant est enclenché, oujusqu'à 1,5 mètre lorsque la marchearrière est enclenchée.Selon le côté du véhicule le plusproche d'un obstacle, vous entendezles signaux d'avertissement sonoresdans le véhicule sur le côté corres‐pondant. L'intervalle entre lessignaux sonores se réduit au fur et àmesure que le véhicule se rapprochede cet obstacle. Lorsque la distanceest inférieure à environ 30 cm, lesignal sonore est continu.En outre, la distance jusqu'aux obsta‐cles situés à l'arrière est indiquée parles lignes de distance changeantessur le centre d'informations duconducteur 3 121.L'indication de la distance peut êtreinterrompue par des messages duvéhicule de plus grande importance.Après avoir ignoré le message, uneindication de distance s'affiche ànouveau.

Désactivation

Appuyer sur le bouton d'aide austationnement r pour désactiver, laDEL dans le bouton s'éteint.

DéfaillanceEn cas de défaillance ou d'interrup‐tion momentanée du système,par ex. en cas de niveau de bruitexterne élevé ou d'autres interféren‐ces, la LED du bouton clignotependant trois secondes, puis s'éteint.Un message est indiqué sur le centred'informations du conducteur.

Aide au stationnementavant-arrière

9 Attention

Le conducteur est pleinementresponsable de la manœuvre destationnement.Toujours vérifier les environs lorsde l'utilisation du système d'aideau stationnement lorsque vousconduisez vers l'avant ou vers l'ar‐rière.

L'aide au stationnement avant-arrièremesure la distance entre le véhiculeet les obstacles présents devant etderrière le véhicule. Il informe et aver‐tit le conducteur par des signauxsonores et une indication sur l’affi‐chage.Il utilise deux signaux d'avertisse‐ment sonores différents pour leszones de contrôle avant et arrière,chacune ayant sa propre fréquence.

Page 222: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

220 Conduite et utilisation

Quatre capteurs de stationnement àultrasons sont présents dans chaquepare-chocs avant et arrière.

ActivationLe système est activé automatique‐ment jusqu'à une vitesse de 11 km/h.

Une LED allumée dans le bouton del'aide au stationnement r indiqueque le système est prêt à fonctionner.Si r est éteint pendant un cycled'allumage, l'aide au stationnementavant est désactivée. Si la vitesse duvéhicule a dépassé 25 km/h aupara‐vant, l'aide au stationnement estréactivée lorsque la vitesse repasseen dessous de 11 km/h.Lorsque le système est désactivé, laLED du bouton s'éteint et Aidestationnement désactivée s'affichedans le centre d'informations duconducteur.

IndicationLe système avertit le conducteur pardes signaux sonores de la présenced'obstacles potentiellement dange‐reux à l'avant du véhicule, jusqu'à unedistance de 80 cm et derrière levéhicule jusqu'à une distance de50 cm, lorsqu'un rapport de marcheavant est enclenché, ou jusqu'à1,5 mètre lorsque la marche arrièreest enclenchée.Selon le côté du véhicule le plusproche d'un obstacle, vous entendezles signaux d'avertissement sonoresdans le véhicule sur le côté corres‐pondant. L'intervalle entre lessignaux sonores se réduit au fur et àmesure que le véhicule se rapprochede cet obstacle. Lorsque la distanceest inférieure à environ 30 cm, lesignal sonore est continu.De plus, la distance jusqu'aux obsta‐cles situés à l'arrière et à l'avant estindiquée par les lignes de distancechangeantes sur le centre d'informa‐tions du conducteur 3 121 ou, selonla version, sur l'affichage d'informa‐tions 3 128.

Page 223: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 221

L'indication de la distance peut êtreinterrompue par des messages duvéhicule de plus grande importance.Après avoir ignoré le message, uneindication de distance s'affiche ànouveau.

DésactivationLe système est automatiquementdésactivé lorsque la vitesse duvéhicule dépasse 11 km/h.La désactivation manuelle est égale‐ment possible. Pour cela, appuyer surle bouton d'aide au stationnementr.

Lorsque le système est désactivémanuellement, la DEL du boutons'éteint et Aide stationnementdésactivée s'affiche dans le centred'informations du conducteur.Après une désactivation manuelle,l'aide au stationnement avant-arrièreest activée si r est enfoncé ou si lamarche arrière est enclenchée.Le système peut être totalementdésactivé manuellement dans larubriqueAffichage d'informations dumenu de personnalisation duvéhicule. Il reste désactivé pendant lecycle d'allumage ou jusqu'à ce qu'ilsoit de nouveau activé dans le menude personnalisation. Personnalisa‐tion du véhicule 3 132.

DéfaillanceEn cas de défaillance ou d'interrup‐tion momentanée du système,par ex. en cas de niveau de bruitexterne élevé ou d'autres interféren‐ces, un message s'affiche sur lecentre d'informations du conducteur.Messages du véhicule 3 130.

Système avancé d'assistance austationnement

9 Attention

Le conducteur est pleinementresponsable de l'acceptation del'emplacement de parkingsuggéré par le système et de lamanœuvre de stationnement.Toujours vérifier les environs danstoutes les directions lors de l'utili‐sation du système avancé d'assis‐tance au stationnement.

Le système avancé d'assistance austationnement mesure une place destationnement adaptée en passant,calcule la trajectoire et dirige automa‐tiquement le véhicule dans une placede stationnement en créneau ouperpendiculaire.Des instructions sont fournies dans lecentre d'informations du conducteur3 121 ou, selon la version, sur l'affi‐chage d'informations 3 128, accom‐pagnées de signaux sonores.

Page 224: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

222 Conduite et utilisation

Le conducteur doit contrôler l'accélé‐ration, le freinage et le changementde vitesse, tandis que la direction estautomatique.

Le système avancé d'assistance austationnement est toujours associé àl'aide au stationnement avant-arrière.Les deux systèmes utilisent lesmêmes capteurs sur les pare-chocsavant et arrière.Le système possède six capteurs destationnement à ultrasons, danschacun des pare-chocs avant etarrière.

Activation du système avancéd'assistance au stationnementLe système avancé d'assistance austationnement ne peut être activéqu'en marche avant.

Lorsque vous recherchez une placede stationnement, le système est prêtà fonctionner après une pressioncourte sur (.Le système reconnaît et mémorisedix mètres pour les emplacements deparking en créneau ou six mètrespour les emplacements de parkingperpendiculaires en mode d'aide austationnement.

Le système peut uniquement êtreactivé à une vitesse maximale de30 km/h et le système recherche uneplace de parking à une vitesse maxi‐male de 30 km/h.La distance en créneau maximaleautorisée entre le véhicule et unerangée de voitures garées est de1,8 mètre pour le stationnement encréneau et de 2,5 mètres pour lestationnement perpendiculaire.

FonctionnementMode de recherche de places destationnement, indication dans lecentre d'informations du conducteur

Page 225: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 223

Sélectionner une place de stationne‐ment parallèle ou perpendiculairedans le centre d'informations duconducteur par une pression longuesur (.Le système est configuré pourrechercher par défaut des emplace‐ments de stationnement du côtépassager. Pour détecter des placesde stationnement du coté du conduc‐teur, activer le témoin de clignotantssur le côté conducteur.

Lorsqu'une place est trouvée, uneinformation de retour visuelle s'affi‐che sur le centre d'informations duconducteur et un signal acoustiqueest émis.

Indication dans l'affichage d'informa‐tions en couleur

Sélectionner une place de stationne‐ment parallèle ou perpendiculaire enappuyant sur l'icône correspondantede l'affichage.Sélectionner le côté de stationnementen appuyant sur l'icône correspon‐dante de l'affichage.

Lorsqu'une place est trouvée, uneinformation de retour visuelle s'affi‐che sur l'affichage d'informations encouleur et un signal acoustique estémis.Si le conducteur n'arrête pas levéhicule après qu'un emplacementait été proposé, le systèmecommence à chercher un autreemplacement de stationnementadéquat.Mode de guidage de stationnementLa suggestion d'emplacement deparking faite par le système estacceptée lorsque le véhicule estarrêté par le conducteur à unedistance maximale de dix mètres pour

Page 226: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

224 Conduite et utilisation

le stationnement en créneau ou desix mètres pour le stationnementperpendiculaire après l'affichage dumessage Arrêt. Le système calcule lechemin optimal pour stationner dansla place de stationnement.Une brève vibration au niveau duvolant après l'enclenchement de lamarche arrière indique que la direc‐tion est contrôlée par le système.Ensuite, le véhicule est dirigé auto‐matiquement jusque dans l'emplace‐ment avec des instructions détailléesde freinage, d'accélération et dechangement de vitesse pour leconducteur. Le conducteur doit tenirles mains éloignées du volant.Toujours prêter attention au son del'aide au stationnement avant-arrière.Un son continu indique que ladistance jusqu'à un obstacle est infé‐rieure à environ 30 cm.Si, pour quelque raison que ce soit, leconducteur doit prendre le contrôlede la voiture, tenir le volant unique‐ment sur le bord extérieur. La direc‐tion automatique est alors annulée.

Indication sur l'affichageLes instructions de l'écran contien‐nent les éléments suivants :● Des remarques générales et des

messages d'avertissement.● Une indication en conduisant à

plus de 30 km/h en mode derecherche d'une place de station‐nement.

● La demande d'arrêter le véhiculequand une place de stationne‐ment est détectée.

● Le sens de la conduite pendant lamanœuvre de stationnement.

● La demande de passage enmarche arrière ou en premierrapport.

● La demande d'arrêt ou deconduite lente.

● Pour certaines instructions, unebarre de progression est affichéesur le centre d'informations duconducteur.

● La réussite de la manœuvre destationnement indiquée par unsymbole en surimpression et unsignal sonore.

● L'annulation d'une manœuvre destationnement.

Priorités d'affichageL'indication de système avancé d'as‐sistance au stationnement affichéesur le centre d'informations duconducteur peut être interrompue parles messages véhicule ayant uneplus grande priorité. Après avoirapprouvé le message en appuyantsur SET/CLR sur le levier de cligno‐tants ou sur 9 au volant, des instruc‐tions sur le système avancé d'assis‐tance au stationnement s'affichent denouveau et la manœuvre de station‐nement peut être poursuivie.

DésactivationLe système est désactivé :● une pression courte sur (● en terminant avec succès la

manœuvre de stationnement

Page 227: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 225

● en roulant à plus de 30 km/hpendant la recherche de place destationnement

● en roulant à plus de 8 km/hpendant le guidage de stationne‐ment

● en cas de détection d'interfé‐rence du conducteur avec levolant

● en dépassant le nombre maxi‐mum de changements de vites‐ses : huit cycles pour un empla‐cement en créneau etcinq cycles de stationnementpour un emplacement perpendi‐culaire

● en coupant le contactLa désactivation par le conducteur oupar le système pendant la manœuvresera affichée par Stationnementdésactivé dans l'affichage. De plus,un signal sonore retentit.

DéfaillanceUn message s'affiche lorsque :● Le système présente une défail‐

lance.● Le conducteur n'effectue pas

avec succès l'ensemble de lamanœuvre de stationnement.

● Le système n'est pas opération‐nel.

● L'une des raisons de désactiva‐tion décrites ci-dessus s'appli‐que.

Si un objet est détecté pendant lesinstructions de stationnement, Arrêtest affiché sur l'affichage. Si l'objetdisparaît, la manœuvre de parking sepoursuit. Si l'objet n'est pas enlevé, lesystème est désactivé. Une pressionlongue sur ( active le système etrecherche une nouvelle place destationnement.

Remarques de base sur lessystèmes d'aide austationnement

9 Attention

Différentes surfaces réfléchissan‐tes d'objets ou de vêtements ainsique des sources externes deparasites peuvent, dans desconditions particulières, empê‐cher le système de reconnaîtredes obstacles.Une attention particulière doit êtreaccordée aux obstacles bas quipeuvent endommager la partieinférieure du pare-chocs.

Avertissement

Les performances du systèmepeuvent être dégradées par laprésence de glace ou de neige,par ex., sur le capteur.Les performances du systèmed'aide au stationnement peuventêtre réduites en raison de lacharge élevée.

Page 228: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

226 Conduite et utilisation

Des conditions spécifiques s'ap‐pliquent si des véhicules de plusgrande taille sont à proximité(p. ex. véhicules tout terrain, four‐gonnette, camionnette). L'identifi‐cation d'objet et l'indication dedistance correcte dans la partiesupérieure de ces véhicules nepeuvent pas être garanties.Des objets offrant une sectiontransversale de réflexion fortétroite, des objets étroits ou desmatériaux souples par exemple,peuvent ne pas être détectés parle système.Les systèmes d'aide au stationne‐ment ne détectent pas les objetssitués en dehors de leur portée dedétection.

RemarqueIl se peut que le capteur détecte unobjet qui n'existe pas en raison d'unegêne d'écho causée par un mauvaisalignement mécanique ou un bruitacoustique externe (de faux avertis‐sements sporadiques sont possi‐bles).

S'assurer que la plaque d'immatri‐culation avant est correctementfixée (non pliée et sans décalage parrapport au pare-chocs sur la gaucheou la droite) et que les capteurs sontbien en place.Le système avancé d'assistance austationnement peut ne pas répondreaux changements de l'espace destationnement disponible une fois lamanœuvre de stationnementcommencée. Le système peutreconnaître une entrée, un passage,une cour, voire un croisement entant qu'emplacement de stationne‐ment. Une fois la marche arrièreenclenchée, le système démarreraune manœuvre de stationnement.S'assurer de vérifier la disponibilitéde l'emplacement de stationnementsuggéré.Les surfaces irrégulières,par exemple dans les zones deconstruction, ne sont pas détectéespar le système. Le conducteur enaccepte la responsabilité.

RemarqueAprès la production, le système doitêtre étalonné. Pour un guidage destationnement optimal, une distancede conduite minimale de 10 km,notamment un certain nombre devirages, est nécessaire.

Alerte d'angle mort latéralLe système d'alerte d'angle mort laté‐ral détecte et rapporte les objets d'uncôté ou de l'autre du véhicule, dansune zone spécifiée « d'angle mort ».Le système affiche une alerte visuelledans chaque rétroviseur extérieur encas de détection d'objets qui pour‐raient ne pas être visibles dans lesrétroviseurs intérieurs et extérieurs.L'alerte d'angle mort latéral utilisecertains des capteurs du systèmeavancé d'assistance au stationne‐ment, situés sur les pare-chocs avantet arrière, des deux côtés du véhicule.

9 Attention

L'alerte d'angle mort ne remplacepas la vision du conducteur.Le système ne détecte pas :

Page 229: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 227

● les véhicules hors de la zoned'angle mort qui approchentrapidement

● les piétons, cyclistes ouanimaux

Avant de changer de file, vérifiertous les rétroviseurs, regarder par-dessus l'épaule et utiliser le cligno‐tant.

Lorsque le système détecte unvéhicule dans la zone de l'angle morttout en se déplaçant en marcheavant, que l'on dépasse un véhiculeou que l'on soit dépassé, un symboled'avertissement jaune B s'allume surle rétroviseur extérieur correspon‐dant. Si le conducteur utilise alors leclignotant, le symbole d'avertisse‐ment B commence à clignoter enjaune à titre d'avertissement pour nepas changer de file.RemarqueSi le véhicule qui dépasse roule aumoins 10 km/h plus vite que levéhicule qu'il dépasse, le symbole

d'avertissement B du rétroviseurextérieur correspondant peut ne pass'allumer.

L'alerte d'angle mort latéral est acti‐vée lorsque le véhicule roule à desvitesses allant de 10 km/h à140 km/h. Conduire à une vitessesupérieure à 140 km/h désactive lesystème, ce qui est indiqué par lessymboles d'avertissement à faibleluminosité B sur les deux rétroviseursextérieurs. Ralentir à nouveau étein‐dra les symboles d'avertissement. Siun véhicule est alors détecté dans lazone d'angle mort, les symbolesd'avertissement B s'allumerontnormalement du côté approprié.

Lorsque le véhicule est démarré, lesdeux rétroviseurs extérieurs s'allu‐ment brièvement pour indiquer que lesystème est en fonctionnement.Le système peut être activé ou désac‐tivé dans l'affichage d'informations.Personnalisation du véhicule 3 132.La désactivation est signalée par unmessage sur le centre d'informationsdu conducteur.

Zones de détectionLes zones de détection démarrent auniveau du pare-chocs arrière ets'étendent jusqu'à environtrois mètres vers l'arrière et sur lescôtés. La hauteur de la zone est envi‐ron entre un demi mètre etdeux mètres du sol.Le système est désactivé si levéhicule tracte une remorque ou si unporte-vélos est fixé.L'alerte d'angle mort latéral estconçue pour ignorer les objetsstationnaires, par exemple les glissiè‐res de sécurité, les poteaux, lesbordures de trottoir, les murs et les

Page 230: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

228 Conduite et utilisation

poutres. Les véhicules garés ou lesvéhicules dans le sens inverse nesont pas détectés.

DéfaillanceOccasionnellement, des alertespeuvent ne pas être détectées sousdes circonstances normales et cecise produira plus fréquemment avecdes conditions humides.L'alerte d'angle mort latéral n'opèrepas lorsque les coins gauche ou droitdu pare-chocs arrière sont recouvertsde boue, saletés, neige, gel ou en casde fortes tempêtes de pluie. Instruc‐tions de nettoyage 3 298.En cas de défaillance du système ousi le système ne fonctionne plus enraison de conditions temporaires, lessymboles dans les rétroviseurs sontallumés en permanence et unmessage est affiché sur le centre d'in‐formations du conducteur. Prendrecontact avec un atelier.

Caméra arrièreLa caméra arrière aide le conducteurà reculer en affichant une vue de lazone derrière le véhicule.La vue de la caméra est affichée surl'affichage d'informations en couleur.

9 Attention

La caméra arrière ne remplacepas la vision conducteur. Il est ànoter que les objets se trouvant àl'extérieur du champ de vision dela caméra et des capteurs dusystème avancé d'assistance austationnement, par ex. sous lepare-chocs ou sous le véhicule nesont pas affichés.Ne pas faire marche arrière enregardant uniquement l'écran d'af‐fichage d'informations et vérifier lazone autour et derrière le véhiculeavant d'engager la marche arrière.

ActivationLa caméra arrière est automatique‐ment activée lorsque la marchearrière est engagée.

Fonctionnement

Sur le modèle 5 portes, la caméra estplacée entre les éclairages de plaqued'immatriculation.Sur le Sports Tourer, la caméra setrouve sous la moulure du hayon.

Page 231: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 229

La zone affichée par la caméra estlimitée. La distance de l'image quis'affiche sur l'écran est différente dela distance réelle.

Lignes de guidageLes lignes de guidage dynamiquesont des lignes horizontales à desintervalles de un mètre, projetées surl'image pour définir la distance desobjets.

La trajectoire du véhicule est affichéeen fonction de l'angle de braquage.

Symboles d'avertissementLes symboles d'avertissement sontindiqués sous la forme de triangles9 sur l'image et représentent lesobstacles détectés par les capteursarrière du système avancé d'assis‐tance au stationnement.En outre, le signal 9 s'affiche sur laligne supérieure de l'affichage d'infor‐mations avec un avertissement decontrôle des alentours du véhicule.

DésactivationLa caméra est éteinte lorsqu'unecertaine vitesse de marche avant estdépassée ou si la marche arrière n'estplus engagée pendant environ15 secondes.

Désactivation des lignes de guidageet des symboles d'avertissement

Affichage d'informations en couleurde 7 pouces : l'activation ou la désac‐tivation des lignes de guidage visuelet des symboles d'avertissementpeuvent être modifiées avec lesboutons tactiles dans la partie infé‐rieure de l'affichage.

Page 232: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

230 Conduite et utilisation

Affichage d'informations en couleurde 8 pouces : l'activation ou la désac‐tivation des lignes de guidage visuelet des symboles d'avertissementpeuvent être modifiées dans le menuRéglages dans l'affichage d'informa‐tions. Sélectionner le réglage corres‐pondant dans Réglages, I Caméra derecul.Affichage d'informations 3 128.Personnalisation du véhicule 3 132.

DéfaillanceLes messages de défaillance sontaffichés avec un 9 sur la ligne supé‐rieure de l'affichage d'informations.La caméra arrière peut ne pas fonc‐tionner correctement si :● La zone alentour est sombre.● Le soleil ou le faisceau des

phares se reflète directementdans la lentille de la caméra.

● Du gel, de la neige, de la boue outout autre matériau recouvre lalentille de la caméra. Nettoyer lalentille, la rincer à l'eau et l'es‐suyer avec un chiffon doux.

● Le véhicule tracte une remorque.

● L'arrière du véhicule est acci‐denté.

● Il y a des changements detempérature extrêmes.

Assistant pour lespanneaux de signalisationFonctionnementL'assistant de détection despanneaux routiers détecte lespanneaux routiers déterminés via unecaméra à l'avant et les affiche dans lecentre d'informations du conducteur.Si le véhicule est équipé d'un systèmede navigation intégré, les panneauxroutiers des données cartographi‐ques peuvent y être rajoutés.

Les panneaux routiers qui serontdétectés sont :Panneaux de limitation et d'interdic‐tion de dépasser● limitation de vitesse ;● interdiction de dépasser ;● fin de limitation de vitesse ;● fin d'interdiction de dépasser.

Panneaux routiersDébut et fin :● de zones urbaines (spécifiques

au pays)● d'autoroutes● de routes● de rues

Page 233: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 231

Ajout de panneaux● conseils supplémentaires sur les

panneaux de circulation● restriction quant à l'emploi d'une

remorque● contraintes causées par des trac‐

teurs● avertissement chaussée humide● avertissement gel● contraintes de temps● contraintes de distances● flèches de direction

Les panneaux de limitation de vitesseou d'interdiction de doubler sont affi‐chés sur le centre d'informations duconducteur jusqu'à ce que lepanneau de limitation de vitessesuivant soit détecté ou jusqu'à la finde la période définie d'affichage depanneau.

La présence de plusieurs panneauxsur l'affichage est possible.

Un point d'exclamation dans un cadreindique qu'il y a un panneau supplé‐mentaire qui ne peut pas être claire‐ment identifié par le système.Le système fonctionne sans perte deperformances jusqu'à une vitesse de200 km/h en fonction des conditionsd'éclairage. La nuit, le système estactif jusqu'à une vitesse de160 km/h.

Indication sur l'affichageDes informations sur les panneauxroutiers actuels sont disponibles surla page de l'assistant de détection despanneaux routiers déterminés dans lecentre d'informations du conducteur.

En outre, la limite de vitesse envigueur est affichée en permanencedans la ligne du bas du centre d'infor‐mations du conducteur. Si une limitede vitesse avec un ajout est disponi‐ble, un symbole + est affiché danscette zone.

Page 234: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

232 Conduite et utilisation

Sur l'affichage de niveau médian,choisir Info Menu ? via MENU etsélectionner la page d'assistant dedétection des panneaux routiers surla molette de réglage du levier declignotants 3 121.

Sur l'affichage de niveau supérieur,choisir le menu Info à l'aide desboutons à droite du volant et appuyersur P ou Q pour sélectionner lapage d'assistant de détection despanneaux routiers 3 121.Quand une autre page a été sélec‐tionnée sur le menu du centre d'infor‐mations du conducteur et que la paged'assistant de détection des

panneaux routiers est à nouveauchoisie, le dernier panneau routierreconnu sera affiché.

Fonction d'alerteLa fonction d'alerte peut être activéeou désactivée dans le menu deréglage de la page d'assistant dedétection des panneaux routiers.

Une fois activée, et lorsque la page dedétection des panneaux routiers n'estpas affichée, la limite de vitesse et lespanneaux d'interdiction de dépasse‐ment récemment détectés sont affi‐chés sous forme d'alertes contextuel‐les dans le centre d'informations duconducteur.

Sur l'affichage de niveau médian,lorsque la page d'assistant de détec‐tion des panneaux routiers est affi‐chée, appuyer sur SET/CLR sur lelevier de clignotants.

Page 235: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 233

Sélectionner Alertes ACTIV. ouAlertes DÉSACT. en tournant lamolette de réglage et appuyer surSET/CLR.Sur l'affichage de niveau supérieur,lorsque la page d'assistant de détec‐tion des panneaux routiers est affi‐chée, appuyer sur q sur les comman‐des au volant.

Activer les alertes en réglant J,désactiver les alertes en réglant Iavec le bouton 9.L'alerte en surimpression est affichéependant environ huit secondes sur lecentre d'informations du conducteur.

Réinitialisation du systèmeLe contenu de l'affichage despanneaux routiers peut être effacé dumenu réglages de la page d'assistantde détection des panneaux routiersen sélectionnant Réinitialiser, puis enconfirmant par un appui surSET/CLR du levier de clignotants ousur 9 sur les commandes au volant.Autrement, SET/CLR ou 9 peuventêtre enfoncés pendant trois secondespour effacer le contenu de la page.Si la réinitialisation est réussie, unesonnerie retentit et le « panneau pardéfaut » est indiqué jusqu'à ce que lepanneau routier suivant soit détectéou fourni par les données cartogra‐phiques du système de navigation.

Dans certains cas, l'assistant dedétection des panneaux routiers estautomatiquement effacé par lesystème.

Pour effacer les panneauxroutiersDifférents scénarios permettent d'ef‐facer les panneaux routiers actuelle‐ment affichés. Une fois effacé, le« panneau par défaut » ou unpanneau provenant des donnéescartographiques de navigation sontaffichés dans le centre d'informationsdu conducteur.Les raisons pour lesquelles lespanneaux s'effacent sont :● Une distance prédéfinie a été

parcourue ou le temps s'estécoulé (diffère selon le type depanneau)

● Le véhicule roule dans un virage● Si aucune donnée cartographi‐

que de navigation n'est disponi‐ble et que la vitesse descend au-dessous de 52 km/h (détectionde l'entrée d'une ville)

● Si des données cartographiquesde navigation sont disponibles etqu'une entrée/sortie de ville a étédétectée en raison d'un change‐ment de données cartographi‐ques

Page 236: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

234 Conduite et utilisation

Détection des panneaux routiersavec le système de navigationSi le véhicule est équipé d'un systèmede navigation, le panneau actuelle‐ment affiché peut provenir soit de ladétection optique d'un panneau, soitdes données cartographiques.Si le panneau affiché provient dedonnées cartographiques et que lesinformations cartographiques chan‐gent, un nouveau panneau s'affiche.Ceci peut entraîner la détection d'unnouveau panneau, même si aucunpanneau sur la route n'a été rencon‐tré.

DéfaillanceL'assistant de détection despanneaux routiers peut ne pas fonc‐tionner correctement si :● La zone de l'écran dans laquelle

est située la caméra avant, n'estpas propre ou est obstruée pardes objets étrangers, par exem‐ple des autocollants.

● Les panneaux routiers sont tota‐lement ou partiellement recou‐verts ou sont difficilement identi‐fiables.

● Les conditions météorologiquessont défavorables, par exemple,des fortes pluies, de la neige, uneexposition directe au soleil, desombres.

● Les panneaux routiers sont malinstallés ou sont endommagés.

● Les panneaux routiers ne sontpas conformes à la conventionde Vienne sur la signalisationroutière.

● Les données cartographiques denavigation sont obsolètes.

Avertissement

Le système est conçu pour aiderle conducteur à discerner certainssignaux routiers dans une plagede vitesse donnée. Ne pas ignorerles signaux routiers qui ne sontpas affichés par le système.

Le système ne détecte pas d'au‐tres panneaux routiers qui instau‐rent un limite de vitesse ou qui ymettent fin.Ce dispositif particulier ne doit pasvous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.Adapter toujours la vitesse auxconditions de circulation.Les systèmes d'aide au conduc‐teur ne restreignent en aucunefaçon la pleine responsabilité duconducteur.

Assistance au maintien detrajectoireL'assistance au maintien de trajec‐toire permet d'éviter des accidentsdus à des changements de trajectoireinvolontaires. La caméra avantobserve les marquages de voie entrelesquels circule le véhicule. Si levéhicule s'approche d'un marquagede voies, le volant tourne doucementpour remettre le véhicule dans la voie.Tourner le volant dans le même sens,si la manœuvre du système ne suffit

Page 237: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 235

pas. Tourner doucement le volantdans la direction opposée, si voussouhaitez changer de voie.En franchissant un marquage de voiede façon importante, l'assistance aumaintien de trajectoire émet un aver‐tissement visuel et sonore.Un changement de voie involontaireest supposé● sans utiliser le clignotant● en utilisant le clignotant dans la

direction opposée au change‐ment de voie

● sans freinage● sans accélération● sans direction active.RemarqueLe système est désactivé pendant ladétection de marquages au solambigus, par exemple dans deszones de travaux.RemarqueLe système peut être désactivé s'ildétecte des voies trop étroites, troplarges ou trop courbées.

Activation

L'assistance au maintien de trajec‐toire est activée en appuyant sur a.La LED s'allume dans le bouton pourindiquer que le système est activé.

Quand le témoin a du combinéd'instruments s'allume en vert, lesystème est prêt à assister.

Le système fonctionne à des vitessescomprises entre 60 km/h et180 km/h et si des marquages devoies sont présents.Le système tourne doucement levolant et le témoin a passe aujaune, si le véhicule approche unmarquage de voie détecté sans utili‐ser le clignotant dans cette direction.Le système déclenche une alerte enfaisant clignoter a avec trois sonne‐ries, depuis la direction correspon‐dante, si la voie est franchie de façonimportante.Le système n'est opérationnel quequand il détecte un marquage devoie.Si le système ne détecte que desmarquages de voies d'un seul côté dela route, il n'assiste que pour ce côté.L'assistance au maintien de trajec‐toire détecte un lâché du volant. Dansce cas un message s'affiche aucentre d'informations du conducteuret un signal sonore retentit tant quel'assistance au maintien de trajectoiredétecte le lâché du volant.

Page 238: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

236 Conduite et utilisation

DésactivationLe système est désactivé enappuyant sur a ; la diode du boutons'éteint.Le système est désactivé automati‐quement lorsqu'une remorque estdétectée.

DéfaillanceLes performances du systèmepeuvent être affectées par :● Un pare-brise sale ou affecté par

des éléments étrangers, parexemple des autocollants

● Véhicules proches à l'avant● Routes inclinées● Des routes sinueuses ou vallon‐

nées● Des bords de routes● Des routes avec des marquages

de voies peu visibles● Des changements d'éclairage

brusques

● Des conditions d'environnementdéfavorables comme une fortepluie ou de la neige

● Des modifications sur le véhicule,par exemple les pneus.

Désactiver le système, si le systèmeest rendu défectueux par des tracesde goudron, des ombres, des fissuresde la chaussée, des marquages devoies temporaires ou en chantier, oud'autres imperfections de la route.

9 Attention

Gardez toujours votre attentionsur la route et maintenez votrevéhicule en bonne position sur lavoie, sinon vous risquez desdégâts su le véhicule, des blessu‐res ou la mort.L'assistance au maintien detrajectoire ne dirige pas en perma‐nence le véhicule.Le système peut ne pas maintenirle véhicule dans la voie ouproduire une alerte, même si unmarquage au sol est détecté.

La manœuvre de l'assistance aumaintien de trajectoire peut ne passuffire pour éviter une sortie devoie.Le système peut ne pas détecterun lâché de volant à cause d'in‐fluences externes (état de la routeou du revêtement, conditionsmétéorologiques, etc.). Leconducteur est pleinementresponsable du contrôle de sonvéhicule et doit toujours conserverles mains sur le volant en roulant.L'utilisation du système en tractantune remorque ou sur des routesglissantes peut faire perdre lecontrôle du véhicule et provoquerun accident. Désactivez lesystème.

Page 239: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 237

CarburantCarburant pour moteurs àessence

Utiliser uniquement du carburantsans plomb conforme à la normeeuropéenne EN 228 ou équivalent.Le moteur est capable de tourneravec du carburant contenant jusqu'à10 % d'éthanol (par exemple du E10).Utiliser du carburant avec l'indiced'octane recommandé. Un indiced'octane inférieur peut réduire la puis‐sance du moteur et le couple et dimi‐nuer légèrement la consommation decarburant.

Avertissement

Ne pas utiliser de carburant oud'additifs pour carburant conte‐nant des composés métalliquestels que des additifs à base demanganèse. Ceci peut endomma‐ger le moteur.

Avertissement

L'utilisation d'un carburant nonconforme EN 228, ou équivalent,peut produire des dépôts ouendommager le moteur.

Avertissement

L'utilisation d'un carburant à l'in‐dice d'octane inférieur à l'indice leplus bas possible peut provoquerune combustion non contrôlée etdes dégâts au moteur.

Les exigences spécifiques au moteurrelatives à l'indice d'octane sont indi‐quées dans la vue d'ensemble sur lesdonnées de moteur 3 310. Une

étiquette spécifique au pays apposéesur la trappe à carburant peut annuleret remplacer l'exigence.

Additifs pour carburant en dehorsde l'EuropeLe carburant doit contenir des additifsdétergents qui empêchent la forma‐tion de dépôts dans le moteur et lecircuit d'alimentation. La propreté desinjecteurs de carburant et des soupa‐pes d'admission permet un bon fonc‐tionnement du système antipollution.Certains carburants ne contiennentpas une quantité d'additifs suffisantepour maintenir la propreté des injec‐teurs de carburant et des soupapesd'admission.Pour compenser ce manque, ajouterdu produit Fuel System TreatmentPLUS dans le réservoir de carburantà chaque vidange ou tous les15 000 km, selon la première éven‐tualité survenant. Ce produit estdisponible dans votre atelier.Les carburants contenant descomposés oxygénés comme deséthers et de l'éthanol, ainsi que les

Page 240: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

238 Conduite et utilisation

carburants reformulés, sont disponi‐bles dans certaines villes. Si cescarburants sont conformes auxcaractéristiques décrites précédem‐ment, leur utilisation est acceptée.Toutefois, l'E85 (85 % d'éthanol) etles autres carburants contenant plusde 15 % d'éthanol ne doivent être utili‐sés que sur les véhicules FlexFuel.

Avertissement

Ne pas utiliser de carburantscontenant du méthanol. Cela peutentraîner une corrosion despièces métalliques présentesdans le circuit d'alimentation etendommager les pièces en plasti‐que et caoutchouc. Ces domma‐ges ne sont pas pris en charge parla garantie.

Certains carburants, principalementles carburants de course à forteteneur en octane, peuvent contenirun additif d'amélioration de l'octaneappelé méthylcyclopentadiényletricarbonyle de manganèse (MTM).Ne pas utiliser de carburants ou d'ad‐ditifs contenant du MTM, car cela

peut réduire la durée de vie desbougies d'allumage et affecter lesperformances du système antipollu‐tion. Le témoin de dysfonctionnementZ peut s'éclairer 3 116. Si cela seproduit, prendre contact avec unatelier.

Carburant pour moteursdiesel

Utiliser uniquement du carburantdiesel conforme EN 590 et présentantune concentration en soufre maxi‐male de 10 ppm.Les carburants dont le contenubiodiesel (conforme EN 14214) est de7 % maximum par volume peuventêtre utilisés (par ex. ceux portant lamention B7).

En cas de déplacements dans despays hors de l'Union européenne,l'utilisation occasionnelle d'un carbu‐rant euro-diesel avec une concentra‐tion en soufre inférieure à 50 ppm estpossible.

Avertissement

L'utilisation fréquente d'un carbu‐rant diesel contenant plus de15 ppm de soufre peut entraînerdes dommages graves pour lemoteur.

Avertissement

L'utilisation de carburant ne seconformant pas à EN 590 ou touteautre spécification identique peutconduire à une perte de puissancedu moteur, une usure plus impor‐tante ou des dommages sur lemoteur et peut affecter la garantie.

Ne pas utiliser du mazout marin, dumazout de chauffage, de l'Aquazoleou toute autre émulsion identique

Page 241: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 239

diesel -eau. Il n'est pas autorisé demélanger le diesel avec des carbu‐rants pour moteurs à essence afin dele diluer.

Fonctionnement à bassetempératureÀ des températures inférieures à0 °C, certains produits diesel avecdes mélanges de biodiesel peuventencrasser, geler ou se gélifier, ce quipeut nuire au circuit d'alimentation encarburant. Le démarrage et le fonc‐tionnement du moteur peuvent nepas être corrects. Veiller à utiliser ducarburant diesel d'hiver à des tempé‐ratures ambiantes inférieures à 0 °C.Du carburant diesel de qualité arcti‐que peut être utilisé pour des tempé‐ratures extrêmement froides inférieu‐res à -20 °C. L'utilisation de cettequalité de carburant par temps chaudou pour des climats chauds n'est pasrecommandée et peut faire caler lemoteur, rendre le démarrage difficileou endommager le circuit d'injectiondu carburant.

Carburant pourfonctionnement au gaznaturel

Le gaz naturel est connu sous l'ap‐pellation GNC (gaz naturelcomprimé).Utiliser du gaz naturel à teneur enméthane d'environ 78 - 99 %. Le L-gas (basse) à une teneur d'environ78 - 87 % et le H-gas (élevée) à uneteneur d'environ 87 - 99 %. Il estégalement possible d'utiliser dubiogaz avec la même teneur enméthane lorsqu'il est préparé chimi‐quement et désulfuré.N'utiliser que du gaz naturel ou dubiogaz qui soit conforme àDIN 51624.Le gaz liquide ou LPG ne peut pasêtre utilisé.

Faire le plein

9 Danger

Avant de faire le plein, couper lecontact ainsi que les chauffagesexternes avec chambres decombustion.Lors du remplissage du réservoir,respecter les prescriptions d'utili‐sation et de sécurité de la station-service.

Page 242: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

240 Conduite et utilisation

9 Danger

Le carburant est inflammable etexplosif. Ne pas fumer. Pas deflamme nue ou de formation d'étin‐celles.Si une odeur de carburant sedégage dans le véhicule, faireimmédiatement remédier auproblème par un atelier.

Une étiquette comportant des symbo‐les de la trappe de remplissage decarburant indique les carburantsautorisés. En Europe, les pistoletsdes pompes de remplissage sontmarqués au moyen de ces symboles.N'utiliser que le type de carburantautorisé.

Avertissement

En cas d'erreur de carburant, nepas mettre le contact.

La trappe à carburant se trouve sur lecôté arrière droit du véhicule.

La trappe de réservoir ne peut êtreouverte que si le véhicule est déver‐rouillé. Ouvrir la trappe à carburant enla poussant.

Faire le plein d'essence et dedieselPour ouvrir, tourner lentement lecapuchon dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

Le bouchon de remplissage peut êtredéposé dans le support sur la trappeà carburant.Pour l'appoint, mettre en marche lepistolet de la pompe.Après une coupure automatique, l'ap‐point peut être fait en opérant la busede pompe deux fois de plus au maxi‐mum.

Avertissement

Nettoyer aussitôt le carburant quia débordé.

Page 243: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 241

Pour fermer, tourner le bouchon deremplissage dans le sens horairejusqu'au déclic.Fermer la trappe et l'enclencher.

Inhibiteur de détrompeur decarburant

9 Attention

Ne pas tenter d'ouvrir la trappe dugoulot de remplissage de carbu‐rant sur les véhicules équipés d'uninhibiteur de carburant.Sans compter le fait que cela peutprovoquer le pincement desdoigts.

L'inhibiteur de détrompeur de carbu‐rant garantit que la trappe du goulotde remplissage de carburant ne peutêtre ouverte qu'au moyen d'une busepour carburant appropriée ou d'unentonnoir pour appoint d'urgence.En cas d'appoint d'urgence, remplirau moyen d'un réservoir. Il convientd'utiliser un entonnoir pour ouvrir lecapuchon du goulot de remplissage.

L'entonnoir peut être rangé dans lecoffre ou la boîte à gants.Placer l'entonnoir en position verti‐cale sur le goulot de remplissage etpresser légèrement pour l'insérer.Après avoir effectué le remplissage,nettoyer l'entonnoir et enlever toutrésidu de carburant avant de leranger.

Remplissage de gaz naturel

La trappe de réservoir ne peut êtreouverte que si le véhicule est déver‐rouillé. Ouvrir la trappe à carburant enla poussant.

9 Attention

Remplir uniquement avec unepression de sortie maximale de250 bar. Recourir uniquement àdes stations-service où la tempé‐rature est compensée.

Terminer complètement le remplis‐sage du gaz naturel, par exempledégazage de la tubulure de remplis‐sage.Le remplissage du réservoir de gazdépend de la température extérieure,de la pression de remplissage, de lacomposition du gaz et du type deréservoir. Capacités de remplissage3 317.Fermer la trappe et laisser s'engager.Termes utilisés pour « Véhicules augaz naturel » à l'étranger :

Page 244: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

242 Conduite et utilisation

Allemand Erdgasfahrzeuge

Anglais NGVs = Natural GasVehicles

Français Véhicules au gaz naturelou Véhicules GNV

Italien Metano auto

Termes utilisés pour « Gaz naturel »à l'étranger :

Allemand Erdgas

Anglais CNG = CompressedNatural Gas

Français GNV = Gaz Naturel (pour)Véhicules ouCGN = carburantgaznaturel

Italien Metano (per auto)

Bouchon de remplissageUtiliser uniquement des bouchons deremplissage d'origine.Les véhicules avec moteur dieselsont équipés d'un bouchon deremplissage spécifique.

Attelage de remorqueInformations généralesUtiliser uniquement un dispositif d'at‐telage homologué pour le véhicule.Nous vous recommandons de confiertout montage ultérieur à un atelier.Faire effectuer toute modification duvéhicule qui concerne le système derefroidissement, les plaques deprotection thermiques ou d'autresorganes du véhicule.La fonction de détection d'ampoulegrillée pour les feux stop de la remor‐que ne détecte pas une indisponibilitépartielle des ampoules, par ex. dansle cas de quatre ampoules de cinqwatt, la fonction détecte uniquementl'ampoule grillée si une seuleampoule de cinq watt fonctionne ouaucune ne fonctionne.La pose d'un dispositif d'attelage peutcacher l'ouverture de l'œillet deremorquage. Dans ce cas, utiliser labarre d'attelage pour le remorquage.Garder toujours la barre d'attelagedans le véhicule lorsqu'elle n'est pasutilisée.

Caractéristiques deconduite et conseils pour leremorquageAvant d'accrocher une remorque,lubrifier la boule d'attelage. Toutefois,il ne faut pas la lubrifier si un stabili‐sateur qui agit sur la boule est utilisépour réduire les mouvements delacet.En cas d'emploi d'une remorque, nepas dépasser la vitesse de 80 km/h.Une vitesse maximale de 100 km/hne convient que si vous utilisez unamortisseur d'oscillation et que lepoids autorisé en charge de la remor‐que ne dépasse pas le poids à videdu véhicule.Pour les remorques de faible stabilitéet les caravanes, il est fortementrecommandé d'utiliser un amortis‐seur d'oscillation.Si la remorque commence à balan‐cer, ralentir, ne pas contre-braquer,freiner à fond si nécessaire.En descente, engager le mêmerapport que pour monter la pente etrouler à plus ou moins la mêmevitesse.

Page 245: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 243

Régler la pression de gonflage à lavaleur pour pleine charge 3 318.

Emploi d'une remorqueCharges remorquablesLes charges admissibles remorqua‐bles sont des valeurs maximales quidépendent du moteur et qui nedoivent pas être dépassées. Lacharge remorquable réelle est ladifférence entre le poids total encharge réel de la remorque et le poidsà la flèche réel avec la remorqueaccrochée.Les charges remorquables admissi‐bles sont spécifiées dans les papiersdu véhicule. En général, ces valeurssont valides pour des pentes jusqu'à12 %.La charge autorisée pour les remor‐ques s'applique à la pente spécifiéeet au niveau de la mer. Comme lapuissance du moteur décroît quandl'altitude augmente en raison de lararéfaction de l'air, les performancesen montagne sont réduites ; le poidstotal roulant autorisé est égalementréduit de 10 % pour tous les

1 000 mètres d'altitude. Le poids totalroulant ne doit pas être réduit quandle véhicule roule sur des routes àfaible déclivité (moins de 8 %, parexemple des autoroutes).Le poids total roulant autorisé ne doitpas être dépassé. Ce poids estmentionné sur la plaquette signaléti‐que 3 305.

Charge verticale à l'attelageLa charge verticale à l'attelage est lacharge exercée par la remorque surla boule d'attelage. Elle peut varier enmodifiant la répartition du poids lorsdu chargement de la remorque.La charge verticale à l'attelage maxi‐male admissible (75 kg) est spécifiéesur la plaquette signalétique dudispositif d'attelage et dans lespapiers du véhicule. Toujoursessayer d'être proche de la chargemaximale, en particulier dans le casde lourdes remorques. La chargeverticale à l'attelage ne doit jamaisdescendre sous 25 kg.

Charge sur l'essieu arrièreQuand la remorque est accrochée etque le véhicule tracteur est chargé aumaximum, la charge admissible surl'essieu arrière (voir la plaquetted'identification ou les papiers duvéhicule) peut être dépassée de40 kg. Si la charge admissible surl'essieu arrière est dépassée, lavitesse maximale est de 100 km/h.

Dispositif d'attelage

Avertissement

Quand le véhicule ne tracte pas deremorque, démonter la barre d'at‐telage.

Rangement de la barre d'attelageLe sac contenant la barre d'attelage àrotule et ranger sur le tapis de solarrière dans le coffre.Placer la sangle dans l'anneau d'arri‐mage arrière droit, passer deux foisautour et serrer la sangle pour fixer lesac.

Page 246: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

244 Conduite et utilisation

L'illustration représente une berline 5portes.

L'illustration représente un SportsTourer.

Montage de la barre d'attelage

Sur le Sports Tourer, déposer lecouvercle du pare-chocs arrière enappuyant dessus.

Désencliqueter et rabattre la prisevers le bas. Enlever le bouchon del'ouverture de la barre d'attelage et leranger.

Vérification du serrage de la barred'attelage

● Le repère rouge du bouton rotatifdoit être tourné vers le repèrevert de la barre d'attelage.

● Le jeu entre le bouton rotatif et labarre d'attelage doit être d'envi‐ron 6 mm.

● La clé doit être en position c.

Page 247: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 245

Sinon, la barre d'attelage doit êtreserrée avant d'être insérée :● Déverrouiller la barre d'attelage

en tournant la clé en position c.

● Tirer le bouton rotatif et le tournerdans le sens horaire aussi loinque possible.

Insertion de la barre d'attelage

Insérer la barre d'attelage serréedans l'ouverture et la pousser ferme‐ment vers le haut jusqu'à ce qu'undéclic de verrouillage se fasse enten‐dre.La poignée rotative reprend sa posi‐tion de départ en reposant sur la barred'attelage, sans jeu.

9 Attention

Ne pas toucher la poignée rotativelors de l'insertion.

Verrouiller la barre d'attelage en tour‐nant la clé en position e. Enlever la cléet fermer le volet de protection.

Œillet pour câble de ruptured'attelage

L'illustration représente une berline 5portes.

Page 248: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

246 Conduite et utilisation

L'illustration représente un SportsTourer.Attacher le câble de rupture d'atte‐lage à l'œillet.

Vérifier que la barre d'attelage estcorrectement montée● Le repère vert du bouton rotatif

doit être tourné vers le repèrevert de la barre d'attelage.

● Il ne doit pas y avoir de jeu entrela poignée rotative et la barred'attelage.

● La barre d'attelage doit êtrefermement engagée dans l'ou‐verture.

● La barre d'attelage doit êtreverrouillée et la clé, enlevée.

9 Attention

L'utilisation d'une remorque estuniquement autorisée quand labarre d'attelage est correctementmontée. Si la barre d'attelage n'estpas engagée correctement, pren‐dre contact avec un atelier.

Démontage de la barre d'attelage

Ouvrir le volet de protection et tournerla clé en position c pour déverrouillerla barre d'attelage.Tirer la poignée rotative et la tournerdans le sens horaire aussi loin quepossible. Tirer la barre d'attelage versle bas.Insérer le bouchon dans l'ouverture.Relever la prise.

Sur le Sports Tourer, insérer lecouvercle dans le pare-chocs arrièrecomme illustré sent.

Page 249: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Conduite et utilisation 247

Ranger la barre d'attelage à rotuledans le sac et fixer celui-ci en passantla sangle dans l'anneau d'arrimagearrière droit. Passer deux fois autouret serrer la sangle pour fixer le sac.

Programme de stabilité dela remorqueSi le système détecte un fort mouve‐ment de lacet, la puissance du moteurest réduite et l'attelage est freiné demanière déterminée jusqu'à la dispa‐rition du lacet. Quand le système esten action, garder le volant aussiimmobile que possible.

Le programme de stabilité de laremorque est une fonction de l'Elec‐tronic Stability Control 3 197.

Page 250: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

248 Soins du véhicule

Soins du véhicule

Informations générales .............. 249Accessoires et modifications duvéhicule .................................. 249

Stockage du véhicule .............. 249Reprise des véhicules horsd'usage ................................... 250

Contrôles du véhicule ................ 250Exécution du travail ................. 250Capot ....................................... 250Huile moteur ............................ 251Liquide de refroidissement dumoteur .................................... 252

Liquide de lave-glace .............. 253Freins ...................................... 253Liquide de frein ........................ 253Batterie du véhicule ................. 254Purge du systèmed'alimentation en gazole(diesel) .................................... 256

Remplacement des balaisd'essuie-glace ........................ 256

Remplacement des ampoules ... 257Phares halogènes ................... 257Feux antibrouillard ................... 259Feux arrière ............................. 259

Feux de direction latéraux ....... 265Éclairage de plaqued'immatriculation .................... 266

Éclairage intérieur ................... 267Éclairage du tableau de bord . . 267

Circuit électrique ........................ 267Fusibles ................................... 267Boîte à fusibles ducompartiment moteur ............. 268

Boîte à fusibles du tableau debord ........................................ 270

Boîte à fusibles du coffre ......... 273Outillage du véhicule ................. 275

Outillage .................................. 275Jantes et pneus ......................... 276

Pneus d'hiver ........................... 276Désignations des pneus .......... 277Pression des pneus ................. 277Système de surveillance de lapression des pneus ................ 278

Profondeur de sculptures ........ 283Changement de taille de pneuset de jantes ............................. 284

Enjoliveurs ............................... 284Chaînes à neige ...................... 284Kit de réparation des pneus .... 285Changement d'une roue .......... 288Roue de secours ..................... 291

Démarrage par câbles auxiliai‐res .............................................. 293Remorquage .............................. 295

Remorquage du véhicule ........ 295Remorquage d'un autrevéhicule .................................. 297

Soins extérieurs et intérieurs ..... 298Entretien extérieur ................... 298Entretien intérieur .................... 300

Page 251: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 249

Informations généralesAccessoires etmodifications du véhiculeNous vous recommandons d'utiliserles pièces et accessoires d'origine etles pièces homologuées par l'usinecorrespondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous nepouvons porter aucun jugement sur lafiabilité d'autres pièces, même s'ilsdisposent d'un agrément officiel ouautre devait exister, et nous nepouvons pas non plus en répondre.Toute modification, conversion ouautres changements apportés auxspécifications standard du véhicule (ycompris, mais sans s'y limiter, desmodifications de logiciel, des modifi‐cations des unités de commandeélectroniques) peuvent invalider lagarantie proposée par Opel. En outre,de telles modifications peuvent avoirun impact sur les systèmes d'aide à laconduite, la consommation de carbu‐rant, les émissions de CO2 et lesautres émissions du véhicule, ce quipeut rendre le véhicule non conforme

à l'homologation et remettre en ques‐tion la validité de l'enregistrement duvéhicule.

Avertissement

Les bavettes garde-boue peuventêtre endommagées lors du trans‐port du véhicule sur un train ou surune dépanneuse.

Stockage du véhiculeStockage pendant une périodeprolongéeSi le véhicule doit être stocké pendantplusieurs mois :● Laver et lustrer le véhicule.● Faire vérifier la protection à la

cire dans le compartiment moteuret sur le soubassement.

● Nettoyer et protéger les jointsd'étanchéité en caoutchouc.

● Remplir complètement le réser‐voir à carburant.

● Remplacer l'huile moteur.

● Vider le réservoir de liquide delave-glace.

● Vérifier la protection antigel etanticorrosion du liquide de refroi‐dissement.

● Régler la pression de gonflagedes pneus à la valeur pour lapleine charge.

● Garer le véhicule dans un localsec et bien ventilé. Engager la1ère ou la marche arrière ouplacer le levier sélecteur sur P.Empêcher tout déplacement duvéhicule grâce à des cales.

● Ne pas serrer le frein de station‐nement.

● Ouvrir le capot, fermer toutes lesportes et verrouiller le véhicule.

● Débrancher la cosse de la bornenégative de la batterie duvéhicule. Ne pas oublier que l'en‐semble des systèmes ne fonc‐tionne plus (par exemple l'alarmeantivol).

Page 252: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

250 Soins du véhicule

Remise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐lation :● Rebrancher la borne négative de

la batterie. Activer l'électroniquedes lève-vitres.

● Vérifier la pression des pneus.● Remplir le réservoir de lave-

glace.● Vérifier le niveau d'huile du

moteur.● Contrôler le niveau de liquide de

refroidissement.● Le cas échéant, poser la plaque

d'immatriculation.

Reprise des véhicules horsd'usageVous trouverez des informations surla reprise des véhicules hors d'usageet leur recyclage sur notre site, lors‐que cela est exigé par la loi. Neconfier ce travail qu'à un centre derecyclage agréé.

Contrôles du véhiculeExécution du travail

9 Attention

N'effectuer des contrôles dans lecompartiment moteur que lorsquele contact est coupé.Le ventilateur de refroidissementpeut également fonctionner lors‐que le contact est coupé.

9 Danger

Le système d'allumage utilise unetension extrêmement élevée. Nepas toucher.

CapotOuverture

Tirer le levier de déverrouillage et leramener dans sa position de départ.

Page 253: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 251

Déplacer le verrou de sécurité sur lecôté gauche du véhicule et ouvrir lecapot.

Attacher la béquille du capot.

Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐stop, le moteur sera automatique‐ment redémarré pour des raisons desécurité.

FermetureAvant de refermer le capot, enfoncerla béquille dans son support.Abaisser le capot et le laisser tomberdans le verrou depuis une faiblehauteur (20-25 cm). Vérifier leverrouillage.

Avertissement

Ne pas enfoncer le capot dans laserrure pour éviter les bosses.

Huile moteurContrôler régulièrement le niveaud'huile moteur afin de protéger lemoteur contre toute détérioration.Veiller à ce que l'huile utiliséerespecte les valeurs spécifiées. Flui‐des et lubrifiants recommandés3 302.La consommation maximale d'huilemoteur est de 0,6 litres par 1 000 km.

Contrôle à effectuer uniquement lors‐que le véhicule est à l'horizontale. Lemoteur doit avoir atteint sa tempéra‐ture de fonctionnement et être arrêtédepuis au moins cinq minutes.

Retirer la jauge d'huile, la nettoyer, laréinsérer entièrement, la retirer et lirele niveau d'huile moteur.

Page 254: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

252 Soins du véhicule

En fonction du moteur, différentesjauges d'huile sont utilisées.

Lorsque le niveau d'huile moteur estdescendu sous le repère MIN, fairel'appoint d'huile moteur.Le niveau d'huile moteur ne doit pasdépasser le repère MAX de la jauge.Nous vous recommandons d'utiliserla même qualité d'huile moteur quecelle utilisée lors de la dernièrevidange.

Avertissement

Un excès d'huile moteur doit êtrevidangé ou aspiré.

Capacités de remplissage 3 317.Remettre le bouchon droit et le serrer.

Liquide de refroidissementdu moteurLe liquide de refroidissement offreune protection contre le gel à destempératures approximativementjusqu'à -28 °C. Dans les régions froi‐des où les températures sont trèsbasses, le liquide de refroidissementrempli en usine offre une protectioncontre le gel jusqu'à environ -37 °C.

Avertissement

N'employer que du produit antigelhomologué.

Liquide de refroidissement et antigel3 302.

Niveau de liquide derefroidissement

Avertissement

Un niveau insuffisant de liquide derefroidissement peut provoquerdes dommages au moteur.

Page 255: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 253

Si le système de refroidissement estfroid, le niveau de liquide de refroidis‐sement doit se trouver au-dessus durepère de niveau de remplissage.Faire l'appoint si le niveau est bas.

9 Attention

Laisser refroidir le moteur avantd'ouvrir le bouchon. Ouvrir lebouchon avec précaution, en lais‐sant la pression s’évacuer lente‐ment.

Pour faire l'appoint, utiliser unmélange 1:1 de concentré de liquidede refroidissement recommandé etd'eau de ville propre. Si du concentréde liquide de refroidissement n'estpas disponible, utiliser de l'eau deville propre. Serrer fermement lebouchon. Faire contrôler la concen‐tration de liquide de refroidissementet faire remédier à la cause de la pertede liquide de refroidissement par unatelier.

Liquide de lave-glace

Remplir avec de l'eau propre mélan‐gée à une quantité adéquate deliquide de lave-glace approuvé conte‐nant de l'antigel.

Avertissement

Seule une concentration d'antigeladéquate dans le produit de lave-glace garantit la protection néces‐saire à basses températures ou encas de baisses soudaines detempérature.

Produit de lave-glace 3 302.

FreinsSi la garniture de frein atteint uneépaisseur minimale, un bruit de cris‐sement retentit pendant le freinage.On peut poursuivre sa route, mais ilfaut faire remplacer les garnitures defrein dès que possible.Une fois que des garnitures de freinneuves ont été montées, ne paseffectuer de freinage d'urgence inutilependant les premiers déplacements.

Liquide de frein

9 Attention

Le liquide de frein est nocif etcorrosif. Éviter les contacts avecles yeux, la peau, les tissus et lessurfaces peintes.

Page 256: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

254 Soins du véhicule

Le niveau de liquide de frein doit sesituer entre MIN et MAX.Si le niveau de liquide est en dessousde la valeur MIN, contacter un atelier.Liquide de frein / d'embrayage3 302.

Batterie du véhicule

La batterie du véhicule est placéedans le coffre, sous le tapis de solarrière derrière les sièges arrière.Tapis de sol arrière 3 84.Des points de connexion pour ledémarrage par câbles auxiliaires setrouvent dans le compartimentmoteur.Démarrage par câbles auxiliaires3 293.La batterie du véhicule ne nécessiteaucun entretien, à condition que lestyle de conduite adopté garantisseune charge suffisante de la batterie.Les petits trajets et les démarrages

fréquents peuvent entraîner ladécharge de la batterie. Éviter d'utili‐ser les consommateurs électriquesnon indispensables.

Les piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte appropriés.Si le véhicule n'est pas utilisé pendantplus de quatre semaines, la batteriepeut se décharger. Débrancher lacosse de la borne négative de labatterie du véhicule.Ne brancher et débrancher la batterieque quand le contact est coupé.Protection contre la décharge de labatterie 3 155.

Page 257: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 255

Déconnexion de la batterieSi la batterie du véhicule doit êtredéconnectée (par ex. pour un entre‐tien), la sirène d'alarme doit êtredésactivée comme suit : Mettre lecontact, puis le couper, puis débran‐cher la batterie du véhicule dans les15 secondes qui suivent.

Remplacement de la batterie duvéhiculeRemarqueToute dérogation aux instructionsdonnées dans cette section peutentraîner une désactivation ou uneperturbation du système d'arrêt/démarrage.

Quand la batterie du véhicule estremplacée, s'assurer qu'il n'y a pas detrous de ventilation ouverts à proxi‐mité de la borne positive. Si un troude ventilation est ouvert dans cettezone, il doit être obturé par un capu‐chon borgne et la ventilation à proxi‐mité de la borne négative doit êtreouverte.

Veiller à ce que la batterie soittoujours remplacée par le même typede batterie.Nous vous recommandons de faireremplacer la batterie du véhicule parun atelier.Système Stop/Start 3 173.

Charge de la batterie du véhicule

9 Attention

Sur les véhicules avec systèmeStop/Start, s'assurer que latension de charge ne dépasse pas14,6 V en cas d'utilisation d'unchargeur de batterie. Sinon, labatterie du véhicule peut êtreendommagée.

Démarrage par câbles auxiliaires3 293.

Étiquette d'avertissement

Signification des symboles :● Pas d'étincelles ni de flammes

nues et ne pas fumer.● Toujours se protéger les yeux.

Les gaz explosifs peuvent causerune cécité ou des blessures.

● Conserver la batterie du véhiculehors de portée des enfants.

● La batterie du véhicule contientde l'acide sulfurique qui peutrendre aveugle ou causer degraves brûlures.

Page 258: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

256 Soins du véhicule

● Pour plus d'informations, consul‐ter le manuel d'utilisation.

● Du gaz explosif peut être présentaux alentours de la batterie duvéhicule.

Purge du systèmed'alimentation en gazole(diesel)Si le réservoir a été vidé, le circuit degazole (diesel) doit être purgé de sonair. Mettre le contact trois fois, chaquefois pour une durée de 15 secondes.Puis démarrer le moteur pendant40 secondes au maximum. Répétercette procédure après avoir attenduau moins cinq secondes. Si le moteurne démarre pas, prendre contactavec un atelier.

Remplacement des balaisd'essuie-glacePare-brise

Soulever le bras d'essuie-glacejusqu'il reste en position soulevée,enfoncer le bouton pour libérer lebalai d'essuie-glace et l'enlever.Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐rement à un angle par rapport au brasde l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐cliquette.Abaisser le bras d'essuie-glace avecprécaution.

Lunette arrière

Soulever le bras d'essuie-glace.Dégager le balai d'essuie-glacecomme illustré et l'enlever.Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐rement à un angle par rapport au brasde l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐cliquette.Abaisser le bras d'essuie-glace avecprécaution.

Page 259: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 257

Remplacement desampoulesCouper le contact et désactiver lescommutateurs concernés ou fermerles portes.Maintenir une ampoule uniquementpar son culot. Ne pas toucher le verrede l'ampoule avec les doigts nus.Ne remplacer les ampoules que pardes ampoules du même type.Remplacer les ampoules de pharedepuis l'intérieur du compartimentmoteur.

Vérification d'ampouleAprès le remplacement d'uneampoule, mettre le contact, opérer etvérifier les feux.

Phares halogènesLes phares halogènes ont desampoules différentes pour les feux deroute et les feux de croisement.

Ampoule extérieure de feu de croise‐ment (1).Ampoule intérieure de feux de route(2).

Feux de croisement (1)

1. Tourner le capuchon dans le sensantihoraire et l'enlever.

Page 260: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

258 Soins du véhicule

2. Dégager le clip à ressort du dispo‐sitif de retenue en tirant. Retirer ladouille de l'ampoule du boîtier duréflecteur.

3. Séparer l'ampoule de la douilled'ampoule et remplacer l'am‐poule.

4. Insérer la douille de l'ampoule enengageant les deux ergots dansle boîtier du réflecteur et la fixer entournant dans le sens horaire.

5. Pousser le clip à ressort pour leremettre en place.

6. Placer le capuchon et le tournerdans le sens horaire.

Feux de route (2)

1. Tourner le capuchon dans le sensantihoraire et l'enlever.

2. Dégager le clip à ressort du dispo‐sitif de retenue en le déplaçantvers l'avant et sur le côté. Fairepivoter le clip à ressort vers le bas.

3. Retirer la douille de l'ampoule duboîtier du réflecteur.

4. Séparer l'ampoule de la douilled'ampoule et remplacer l'am‐poule.

5. Introduire le support d'ampoule etposer le clip à ressort.Placer le capuchon et le tournerdans le sens horaire.

Page 261: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 259

Clignotant avantEn cas de DEL défectueuses, lesfaire remplacer par un atelier.

Feu de positionEn cas de DEL défectueuses, lesfaire remplacer par un atelier.

Feux de jourEn cas de DEL défectueuses, lesfaire remplacer par un atelier.

Feux antibrouillardLes ampoules sont accessiblesdepuis le dessus du véhicule.

1. Tourner le support d'ampouledans le sens anti-horaire et l'enle‐ver du boîtier du réflecteur.

2. Dégager la douille d'ampoule duconnecteur en enfonçant la pattede retenue.

3. Retirer et remplacer la douilled'ampoule avec une ampoule etfixer le connecteur.

4. Insérer la douille de l'ampouledans le boîtier du réflecteur, en latournant dans le sens horaire pourencliqueter.

Feux arrièreBerline 5 portes

1. Détacher le capot sur le côtéconcerné et le déposer.

Page 262: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

260 Soins du véhicule

2. Véhicules avec kit de réparationdes pneus : Pour remplacer lesampoules du côté droit, dévisserd'abord l'écrou en plastique etretirer l'insert avec la bouteille deproduit d'étanchéité.

3. Dévisser de l'intérieur à la mainl'écrou de fixation en plastique.

4. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu arrière du renfonce‐ment et le déposer.

5. Détacher le câble du support.

6. Enfoncer les trois pattes de rete‐nue et enlever le support d'am‐poule de l'ensemble de feu.

7. Enlever et remplacer les ampou‐les :Clignotant (1)Feu arrière/feu stop (2)

Page 263: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 261

Sur la version avec feux arrière àDEL et feux stop à DEL, seulel'ampoule du feu clignotant (1)peut être retirée et remplacée.

8. Fixer le support d'ampoule à l'en‐semble de feu.

9. Fixer le câble au dispositif de rete‐nue.

10. Fixer l'ensemble de feu à lacarrosserie du véhicule et serrerl'écrou de fixation depuis l'inté‐rieur du coffre. Fixer le capot.

Selon la version, les feux arrière et lesfeux stop sont conçus comme desDEL. En cas de défaillance, faireremplacer les DEL dans un atelier.

Ensemble d'éclairage sur le hayon

1. Détacher le couvercle dans lehayon et le déposer.

2. Dévisser l'écrou de fixation enplastique à la main.

3. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu arrière du renfonce‐ment et le déposer.

4. Détacher la fiche de l'ensemblede feu.

Page 264: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

262 Soins du véhicule

5. Enfoncer les trois pattes de rete‐nue et enlever le support d'am‐poule de l'ensemble de feu.

Sur la version avec feux arrière àDEL, la position des pattes deretenue est légèrement différente.

6. Enlever et remplacer l'ampoule :Feu arrière (1)Feu antibrouillard arrière (2) (côtégauche)Feu de recul (2) (côté droit)

Sur la version avec feux arrière àDEL, seule l'ampoule de feu derecul (1) peut être déposée etremplacée.

7. Insérer le support d'ampoule dansl'ensemble de feu arrière. Bran‐cher la fiche à l'ensemble de feu.Monter l'ensemble du feu dans lehayon et serrer la vis de l'intérieur.Fixer le capot.

Selon la version, les feux arrière sontconçus comme des DEL. En cas dedéfaillance, faire remplacer les DELdans un atelier.

Page 265: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 263

Sports Tourer

1. Libérer et ouvrir le capot sur lecôté concerné.

2. Dévisser de l'intérieur à la mainles deux écrous de fixation enplastique.

3. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu arrière du renfonce‐ment et le déposer.

4. Détacher le câble du support.

5. Feux arrière standard :

Libérer les pattes de retenue etenlever le support d'ampoule del'ensemble de feu.

Page 266: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

264 Soins du véhicule

6. Enlever et remplacer les ampou‐les :Feu arrière / feu stop (1)Clignotant (2)

7. Insérer le support d'ampoule dansl'ensemble de feu.

8. Feux arrière à DEL :

Sur la version avec feux arrière àDEL et feux stop à DEL, seulel'ampoule du feu clignotant peutêtre remplacée : déposer le porte-ampoule dans l'ensemble de feuen le tournant. Replacer l'am‐poule dans le porte-ampoule.

9. Fixer le câble au dispositif de rete‐nue.

10. Fixer l'ensemble de feu à lacarrosserie du véhicule et serrerles écrous de fixation depuis l'in‐térieur du coffre. Fixer le capot.

Selon la version, les feux arrière et lesfeux stop sont conçus comme desDEL. En cas de défaillance, faireremplacer les DEL dans un atelier.

Ensemble d'éclairage sur le hayon

1. Détacher le couvercle dans lehayon et le déposer.

2. Dévisser l'écrou de fixation enplastique à la main.

3. Retirer avec précaution l'ensem‐ble de feu arrière du renfonce‐ment et le déposer.

Page 267: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 265

4. Enfoncer les trois pattes de rete‐nue et enlever le support d'am‐poule de l'ensemble de feu.

5. Enlever et remplacer l'ampoule :

Feu de recul (1)Feu arrière (2)Feu antibrouillard arrière (3) (côtégauche)

6. Insérer le support d'ampoule dansl'ensemble de feu arrière.

7. Sur la version avec feux arrière àDEL, seule l'ampoule du feu derecul peut être remplacée : dépo‐ser le porte-ampoule dans l'en‐semble de feu en le tournant.Replacer l'ampoule dans le porte-ampoule.

8. Monter l'ensemble du feu dans lehayon et serrer l'écrou de fixationde l'intérieur. Fixer le capot.

Selon la version, les feux arrière sontconçus comme des DEL. En cas dedéfaillance, faire remplacer les DELdans un atelier.

Feux de direction latérauxPour remplacer l'ampoule, déposer lelogement de feu :

1. Faire glisser le feu vers son côtégauche et le déposer par son côtédroit.

Page 268: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

266 Soins du véhicule

2. Faire tourner la douille d'ampouledans le sens inverse des aiguillesd'une montre et la déposer dulogement.

3. Tirer l'ampoule de la douille d'am‐poule et la remplacer.

4. Insérer la douille de l'ampoule ettourner dans le sens horaire.

5. Insérer l'extrémité gauche du feu,faire glisser vers la gauche etinsérer l'extrémité droite.

Éclairage de plaqued'immatriculation

1. Introduire un tournevis dans lecreux du couvercle, appuyer surle côté et libérer le ressort.

2. Sortir l'ampoule par le bas en veil‐lant à ne pas tirer sur le câble.

3. Déposer la douille d'ampoule dulogement de feu en tournant dansle sens inverse des aiguilles d'unemontre.

Page 269: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 267

4. Tirer l'ampoule de la douille d'am‐poule et la remplacer.

5. Insérer la douille d'ampoule dansle logement de feu et tourner dansle sens des aiguilles d'unemontre.

6. Insérer le feu dans le pare-chocset le laisser s'engager.

Certaines versions d'éclairage deplaque d'immatriculation à DEL. Encas de DEL défectueuses, les faireremplacer par un atelier.

Éclairage intérieurÉclairage de courtoisie, spots delectureLes ampoules doivent être rempla‐cées par un atelier.

Éclairage du coffreLes ampoules doivent être rempla‐cées par un atelier.

Éclairage du tableau debordLes ampoules doivent être rempla‐cées par un atelier.

Circuit électriqueFusiblesLes inscriptions sur le fusible neufdoivent correspondre aux inscriptionssur le fusible défectueux.Le véhicule est équipé de trois boîtesà fusibles :● compartiment moteur● tableau de bord● coffre

Avant de remplacer un fusible, désac‐tiver le commutateur correspondantet couper le contact.Un fusible défectueux se reconnaît àson filament brûlé. Ne pas remplacerle fusible tant que la cause de ladéfaillance n'a pas été supprimée.Certaines fonctions sont protégéespar plusieurs fusibles.Des fusibles peuvent aussi être enfi‐chés même si la fonction n'est pasprésente.

Page 270: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

268 Soins du véhicule

Pince à fusiblesUne pince à fusibles peut se trouverdans la boîte à fusibles du comparti‐ment moteur.

Placer la pince à fusibles par le hautou le côté sur les différents types defusibles et retirer le fusible.

Boîte à fusibles ducompartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve à l'avantgauche du compartiment moteur.Dégager le couvercle et l'enlever.

Page 271: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 269

N° Circuit électrique

1 Démarreur

2 Démarreur

3 Capteur d'échappement

4 Module de commande du moteur

5 Fonctions du moteur/Aeroshutter

6 Module de commande de trans‐mission

7 –

8 Module de commande du moteur

9 Climatisation automatique

10 Systèmes d'échappement diesel

11 Système de verrouillage duhayon, transmission

12 Massage lombaire du siège

13 Pompe

14 Systèmes d'échappement diesel

15 Capteur d'échappement

16 Injection de carburant

N° Circuit électrique

17 Injection de carburant

18 Systèmes d'échappement diesel

19 Systèmes d'échappement diesel

20 –

21 –

22 ABS

23 Système de lave-glace pourpare-brise et lunette arrière

24 Lave-glace de phare

25 Chauffage du gazole (diesel)

26 Module de commande de trans‐mission

27 Module de hayon électrique

28 –

29 Lunette arrière chauffante

30 Dégivrage de rétroviseur

31 Module d'alarme antivol

Page 272: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

270 Soins du véhicule

N° Circuit électrique

32 Transformateur c.c./Affichage àDEL/Chauffage électrique/Climatisation/contrôleur debougie de préchauffage

33 Avertisseur sonore d'alarmeantivol

34 Avertisseur sonore

35 Prise de courant du coffre

36 Feu de route côté droit (Halo‐gène)/Feu de croisement côtédroit (DEL)

37 Feu de route gauche (halogène)

38 Phare à DEL/Réglage automa‐tique de la portée des phares

39 Phares antibrouillard

40 Module de passerelle central

41 Capteur d'eau dans le carburant/Pompe à eau

42 Réglage manuel de la portée desphares

43 Pompe à carburant

N° Circuit électrique

44 Caméra arrière/Rétroviseur inté‐rieur/Module de remorque

45 Phare à DEL gauche/Réglageautomatique de la portée desphares côté gauche

46 Combiné d'instruments

47 Verrou de colonne de direction

48 Essuie-glace arrière

49 Rétroviseur extérieur

50 Phare à DEL droit/Réglage auto‐matique de la portée des pharescôté droit

51 Feu de croisement gauche (DEL)

52 Module de commande demoteur/Module de commandede transmission

53 –

54 Essuie-glace avant

55 Systèmes d'échappement diesel

N° Circuit électrique

56 –

57 –

Après avoir remplacé des fusiblesdéfectueux, refermer le couvercle deboîte à fusibles et l'encliqueter enappuyant.Si le couvercle de boîte à fusiblesn'est pas correctement fermé, undysfonctionnement peut survenir.

Boîte à fusibles du tableaude bordLa boîte à fusibles est placée derrièreun cache.

Page 273: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 271

Tirer le couvercle et l'enlever.Véhicules avec connecteur d'alimen‐tation :Si le couvercle à fusibles possède unconnecteur d'alimentation, il doit êtreretiré à l'aide d'un adaptateur et d'untournevis. L'adaptateur est rangédans la boîte à gants 3 74. Le tour‐nevis est rangé dans le coffre 3 275.

Relier l'adaptateur au connecteurd'alimentation.

Pousser le tournevis par le renfonce‐ment dans l'adaptateur. Retirer lecouvercle en tirant le tournevis.

Page 274: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

272 Soins du véhicule

N° Circuit électrique

1 –

2 Climatisation automatique, venti‐lateur

3 Siège à commande électriquecôté conducteur

4 Allume-cigares/prise de courantavant

5 –

6 Vitre électrique avant

7 ABS

8 Volant chauffé

9 Module de commande de carros‐serie 8

10 Vitre électrique arrière

11 Toit ouvrant

12 Module de commande de carros‐serie 4

13 Chauffage de siège (uniquementsur les véhicules sans avertis‐seur d'alarme)

N° Circuit électrique

14 Rétroviseur extérieur

15 Module de commande de carros‐serie 1

16 Module de commande de carros‐serie 7

17 Module de commande de carros‐serie 6

18 Module de commande de carros‐serie 3

19 Connecteur de liaison dedonnées

20 Systèmes d'airbags

21 Climatisation automatique

22 Verrouillage central, hayon

23 Système à clé électronique

24 Fonction de mémoire de siège àcommande électrique

25 Volant avec système d'airbag

N° Circuit électrique

26 Commutateur d'allumage/Verrouillage de la colonne dedirection

27 Module de commande de carros‐serie 2

28 Prise USB

29 –

30 Levier sélecteur

31 Essuie-glace de lunette arrière

32 Module de commande de trans‐mission

33 Système antivol/sirène

34 Aide au stationnement/Alerted'angle mort latéral/InfotainmentSystem/Prise USB

35 OnStar

36 Affichage d'informations/Combiné d'instruments/LecteurCD

37 Infotainment System, radio

Page 275: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 273

Après avoir remplacé des fusiblesdéfectueux, refermer le couvercle deboîte à fusibles et l'encliqueter enappuyant.Véhicules avec connecteur d'alimen‐tation :1. Appliquer le couvercle sur le côté

droit.

2. Replier le côté gauche du couver‐cle vers l'avant. S'assurer que lecollier de fixation est guidécomme indiqué dans l'illustration.

Boîte à fusibles du coffreLe boîtier à fusibles est placé sur lecôté gauche du coffre, derrière uncache.

Enlever le cache.

Dégager le couvercle du boîtier à fusi‐bles et l'enlever.

Page 276: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

274 Soins du véhicule

N° Circuit électrique

1 –

2 –

3 Module de remorque

4 Siège à commande électriquecôté passager

5 –

6 Module d'avertissement dedistance

7 –

8 –

9 Chauffage de siège arrière (surles véhicules sans avertisseursonore d'alarme)

10 Entretien

11 –

12 Chauffage de siège avant (surles véhicules avec avertisseursonore d'alarme)

N° Circuit électrique

13 Chauffage de siège arrière (surles véhicules avec avertisseursonore d'alarme)

14 L'allumage

15 Ventilation de siège

16 Sortie pour remorque

17 Sortie pour remorque

18 –

19 –

20 –

21 Rabattement du siège arrièreélectrique (Caravan uniquement)

22 –

Après avoir remplacé des fusiblesdéfectueux, refermer le couvercle deboîte à fusibles et l'encliqueter enappuyant.Des fusibles supplémentaires sontsitués près de la batterie du véhicule.

Page 277: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 275

N° Circuit électrique

1 Pompe à carburant

2 Module de commande du moteur

3 Alimentation électrique

Outillage du véhiculeOutillageBerline 5 portes avec roue desecoursOuvrir le tapis de sol du coffre 3 84.

Le cric, l'anneau de remorquage, unesangle de fixation pour roue endom‐magée et les outils sont placés dansla boîte à outils, sous la roue desecours. Roue de secours 3 291.

Sports Tourer avec roue desecoursOuvrir le tapis de sol du coffre 3 84.

Le cric, l'anneau de remorquage etles outils se trouvent dans la boîte àoutils sous la roue de secours. Rouede secours 3 291.

Page 278: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

276 Soins du véhicule

Berline 5 portes sans roue desecours

Ouvrir le recouvrement dans la paroidroite du coffre.Certains outils et l'anneau de remor‐quage sont rangés avec le kit de répa‐ration des pneus dans une boîte àoutils.

Sports Tourer sans roue desecours

Ouvrir le recouvrement sur le côtédroit du coffre.Les outils et l'anneau de remorquagesont rangés avec le kit de réparationdes pneus dans une valise.

Jantes et pneus

État des pneus, état des jantesFranchir les arêtes vives lentement etsi possible à angle droit. Rouler surdes arêtes vives peut endommagerles pneus et les jantes. Ne pas écra‐ser un pneu contre une bordure detrottoir lors du stationnement.Contrôler régulièrement l'état despneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec unatelier.

Pneus d'hiverLes pneus d'hiver améliorent la sécu‐rité de conduite à des températuresinférieures à 7 °C et devraient doncêtre montés sur toutes les roues.Toutes les tailles de pneus sontpermises comme pneus d'hiver3 318.Disposer l'autocollant de vitesse dansle champ de vision du conducteurselon la réglementation du pays.

Page 279: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 277

Désignations des pneusPar exemple 215/50 R 16 95 H215 : Largeur des pneus en mm50 : Rapport de la section (hauteur

du pneu sur largeur du pneu)en %

R : Type de carcasse : RadialeRF : Type : RunFlat16 : Diamètre des jantes en pouces95 : Indice de capacité de charge

par exemple : 95 correspond à690 kg

H : Indicatif de vitesse

Indicatif de vitesse :Q : jusqu'à 160 km/hS : jusqu'à 180 km/hT : jusqu'à 190 km/hH : jusqu'à 210 km/hV : jusqu'à 240 km/hW : jusqu'à 270 km/h

Choisir un pneu approprié à la vitessemaximale du véhicule.La vitesse maximale peut êtreatteinte avec le poids à vide avecconducteur (75 kg) plus une charge

utile de 125 kg. Des équipementsoptionnels peuvent réduire la vitessemaximale du véhicule.Performances 3 312.

Pression des pneusVérifier la pression des pneus (à froid)au moins tous les 14 jours et avantchaque long voyage. Ne pas oublierla roue de secours.Ceci s'applique également aux véhi‐cules dotés du système de surveil‐lance de la pression des pneus.

Pression de gonflage 3 318.

L'étiquette d'informations sur la pres‐sion des pneus apposée sur l'enca‐drement de la porte gauche indiquel'équipement pneumatique d'originedu véhicule et les pressions degonflage correspondantes.Les données de pression de gonflagese rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'étéqu'aux pneus d'hiver.Toujours gonfler la roue de secours àla pression de gonflage pour pleinecharge.La pression des pneus ECO sert àatteindre le niveau de consommationde carburant le plus bas possible.Le surgonflage ou le sous-gonflagedes pneus par rapport aux pressionsprescrites influence défavorablementla sécurité, la tenue de route, leconfort routier et la consommation etaugmente l'usure des pneus.La pression des pneus change selonles différentes options.

Page 280: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

278 Soins du véhicule

Pour obtenir une valeur de pressiondes pneus correcte, appliquer laprocédure ci-après :● Identifier l'appellation du moteur.

Caractéristiques du moteur3 310.

● Identifier les pneus correspon‐dants.

● Les tableaux de pression despneus indiquent toutes lescombinaisons de pneus possi‐bles 3 318.

Pour les pneus homologués pourvotre véhicule, consulter le certificatde conformité CEE fourni avec votrevéhicule et les autres documentsd'enregistrement nationaux.Le conducteur est responsable dubon réglage de la pression despneus.

9 Attention

Un gonflage insuffisant peutprovoquer un échauffement consi‐dérable du pneu ainsi que desdommages internes entraînant le

décollement de la bande de roule‐ment et même l'éclatement dupneu à grande vitesse.

9 Attention

En cas de pneus spécifiques, lapression des pneus recomman‐dée indiquée sur le tableau depression des pneus peut dépasserla pression des pneus maximaleindiquée sur le pneu. Ne jamaisdépasser la pression des pneusindiquée sur le pneu.

Si la pression des pneus doit êtreréduite ou augmentée sur un véhiculedoté du système de surveillance de lapression des pneus, couper lecontact.

Importance de la températureLa pression des pneus dépend de latempérature du pneu. Pendant laconduite, la pression et la tempéra‐ture des pneus augmentent. Lesvaleurs de pression des pneusdonnées sur l'étiquette d'informations

et dans le tableau de pression despneus sont valables pour les pneus àfroid, c'est-à-dire à 20 °C.La pression augmente de près de10 kPa pour une augmentation detempérature de 10 °C. Cet élémentdoit être pris en compte lors de la véri‐fication de pneus chauds.La valeur de la pression de gonflageaffichée sur le centre d'informationsdu conducteur indique la pressionréelle des pneus. Un pneu refroidiindiquera une valeur réduite, ce quine doit pas nécessairement être inter‐prété comme le signe d'une fuite d'air.

Système de surveillance dela pression des pneusLe système de surveillance de lapression des pneus surveille la pres‐sion des quatre pneus une fois parminute quand la vitesse du véhiculedépasse une certaine limite.

Page 281: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 279

Avertissement

Le système de surveillance de lapression des pneus se contented'avertir au sujet de l'état de bassepression des pneus et neremplace pas l'entretien régulierdes pneus par le conducteur.

Toutes les roues doivent être équi‐pées de capteur de pression et lespneus doivent être gonflés à la pres‐sion prescrite.RemarqueDans les pays où le système desurveillance de la pression despneus constitue une obligationlégale, l'utilisation de roues sanscapteurs de pression invalide l'ho‐mologation d'usage du type devéhicule.

Les pressions de gonflage actuellesdes pneus peuvent être affichéesdans le centre d'informations duconducteur.Affichage de mi-niveau :

Sélectionner la page Pression despneus sous la rubrique Menuinformations véhicule ? dans lecentre d'informations du conducteur3 121.Affichage de niveau supérieur :

Sélectionner la page Pression despneus dans le menu Info du centred'informations du conducteur 3 121.L'état du système et des avertisse‐ments de pression sont signalés parun message indiquant le pneu corres‐pondant dans le centre d'informationsdu conducteur.Le système prend en compte latempérature des pneus pour les aver‐tissements.Importance de la température 3 277.

Page 282: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

280 Soins du véhicule

En cas de pression des pneus bassedétectée, cet état est indiqué par letémoin w 3 118.Si le symbole w s'allume, arrêter dèsque possible et gonfler les pneusselon la recommandation 3 318.Si w clignote pendant60-90 secondes puis s'allume enpermanence, il y a une défaillancedans le système. Prendre contactavec un atelier.Après avoir procédé au gonflage,certains types de conduite peuventnécessiter la mise à jour des valeursde pression des pneus sur le centred'informations du conducteur.Pendant ce temps, le symbole w peuts'allumer.Si le symbole w s'allume à destempératures plus basses et s'éteintaprès la conduite, cela peut être un

signe de l'approche d'une basse pres‐sion des pneus. Vérifier la pressiondes pneus.Messages du véhicule 3 130.Si la pression de gonflage doit êtreréduite ou augmentée, couper lecontact.Monter uniquement des roues dotéesde capteurs de pression ; dans le cascontraire, la pression des pneus n'estpas affichée et le témoin w est alluméen continu.Une roue de secours ou une roue dedépannage temporaire n'est paséquipée d'un capteur de pression. Lesystème de surveillance de la pres‐sion des pneus n'est pas opérationnelavec ces pneus. Le témoin w s'al‐lume. Le système reste opérationnelpour les trois autres pneus.L'utilisation de kits de réparation depneu du type liquide disponibles dansle commerce peut entraver le fonc‐tionnement du système. Des kits deréparation approuvés par l'usinepeuvent être utilisés.

Le fonctionnement de dispositifs élec‐troniques ou la proximité d'installa‐tions utilisant des fréquences d'ondesidentiques peuvent perturber lesystème de surveillance de la pres‐sion des pneus.À chaque remplacement des pneus,les capteurs du système de surveil‐lance de la pression des pneusdoivent être démontés et faire l'objetd'un entretien. Pour le capteur àvisser, remplacer l'obus de valve et lejoint d'étanchéité. Pour le capteur àclipser, remplacer l'intégralité ducorps de valve.

État de charge du véhiculeRégler la pression des pneus en fonc‐tion de l'état de la charge, conformé‐ment aux informations de l'étiquettedes pneus ou du tableau de pressiondes pneus 3 318, puis sélectionnerle réglage approprié dans le menuCharge du pneu du centre d'informa‐tions du conducteur, Menuinformations véhicule 3 121. Ceréglage sert de référence pour lesavertissements relatifs à la pressiondes pneus.

Page 283: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 281

Le menu Charge des pneus s'afficheuniquement lorsque le véhicule est àl'arrêt et que le frein de stationnementest serré. Sur les véhicules dotésd'une boîte automatique le leviersélecteur doit être en position P.Affichage de mi-niveau :

Sélectionner la page Charge despneus sous la rubrique Menuinformations véhicule ? dans lecentre d'informations du conducteur3 121.

Sélectionner● Léger pour une pression de

confort jusqu'à trois personnes.● Eco pour une pression Eco

jusqu'à trois personnes.● Max pour une pleine charge.

Affichage de niveau supérieur :

Sélectionner la page Charge despneus dans le menu Options ducentre d'informations du conducteur3 121.

Sélectionner● Léger pour une pression de

confort jusqu'à trois personnes.● Eco pour une pression Eco

jusqu'à trois personnes.● Max pour une pleine charge.

Processus de correspondancedes capteurs de pression despneusChaque capteur de pression despneus possède un code d'identifica‐tion unique. Le code d'identificationdoit correspondre à une nouvelleposition des roues après une permu‐tation des roues ou un échange du jeude roues complet et si un ou plusieurscapteurs de pression des pneus ontété remplacés. Le processus decorrespondance des capteurs depression des pneus doit égalementêtre effectué après avoir remplacéune roue de secours par une roue deroute contenant le capteur de pres‐sion du pneu.Le témoin de dysfonctionnement w etle message ou le code d'avertisse‐ment doivent disparaître lors du cycle

Page 284: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

282 Soins du véhicule

d'allumage suivant. On fait corres‐pondre les capteurs aux positions desroues à l'aide d'un outil de réappren‐tissage, dans l'ordre suivant : roueavant gauche, roue avant droite, rouearrière droite, roue arrière gauche. Leclignotant de la position activeactuelle s'allume jusqu'à ce que lecapteur soit apparié.Consulter votre atelier pour toutservice. Il faut deux minutes pourapparier la première position depneu/roue et cinq minutes en toutpour apparier les quatre positions depneu/roue. Si cela dure plus long‐temps, le processus de correspon‐dance s'arrête et doit être redémarré.Le processus de correspondance descapteurs de pression des pneus est lesuivant :1. Serrer le frein de stationnement.2. Mettez le contact.3. Sur les véhicules dotés d'une

boîte de vitesses automatique :régler le levier sélecteur sur P.Sur les véhicules avec boîtemanuelle : sélectionner Neutre.

4. Affichage de mi-niveau :Utiliser MENU sur le levier declignotant pour sélectionner Menuinformations véhicule ? dans lecentre d'informations du conduc‐teur.Affichage de niveau supérieur :Appuyer sur p au volant pourouvrir la page du menu principal.Sélectionner la page Info avecQ ou P.Confirmer avec 9.

5. Sélectionner le menu de pressiondes pneus.Affichage de mi-niveau :

Affichage de niveau supérieur :

6. Affichage de mi-niveau :Appuyer sur SET/CLR pourlancer le processus d'apparie‐ment de capteur. Un messagedemandant d'accepter le proces‐sus doit s'afficher.Appuyer à nouveau surSET/CLR pour confirmer la sélec‐tion. L'avertisseur sonore retentitdeux fois pour indiquer que lerécepteur se trouve en mode deréapprentissage.Affichage de niveau supérieur :Appuyer sur 9 pour lancer leprocessus d'appariement de

Page 285: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 283

capteur. L'avertisseur sonoreretentit deux fois pour indiquerque le récepteur se trouve enmode de réapprentissage.

7. Commencer par la roue avantgauche.

8. Placer l'outil de réapprentissagecontre le flanc du pneu, à côté dela tige de valve. Appuyer ensuitesur le bouton pour activer lecapteur de pression des pneus.Un signal de l'avertisseur sonoreconfirme que le code d'identifica‐tion du capteur correspond à cetteposition de la roue.

9. Passer à la roue avant du côtédroit et répéter la procédure del'étape 8.

10. Passer à la roue arrière du côtédroit et répéter la procédure del'étape 8.

11. Passer à la roue arrière gauche etrépéter la procédure de l'étape 8.L'avertisseur sonore retentit deuxfois pour indiquer que le coded'identification du capteur a étéapparié à la roue arrière gauche

et que le processus de correspon‐dance des capteurs de pressiondes pneus n'est plus actif.

12. Couper le contact.13. Amener les quatre pneus au

niveau de pression recommandé,comme indiqué sur l'étiquette d'in‐formation de pression des pneus.

14. S'assurer que l'état de charge despneus est conforme à la pressionsélectionnée 3 121.

Profondeur de sculpturesContrôler régulièrement la profon‐deur des sculptures.Pour des raisons de sécurité, lespneus doivent être remplacés à partird'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il estrecommandé de ne pas dépasser unécart de plus de 2 mm entre lesprofondeurs de sculpture de pneud'un même essieu.

La profondeur minimale de sculpturelégalement autorisée (1,6 mm) estatteinte lorsque le profil est uséjusqu'au repère d'usure (TWI = TreadWear Indicator). La position des repè‐res d'usure est indiquée par desmarques sur les flancs du pneu.Si l'usure est plus importante à l'avantqu'à l'arrière, permuter régulièrementles roues avant avec les rouesarrière. S'assurer que le sens de rota‐tion des roues est le même.Les pneus vieillissent même s'ils neroulent pas. Nous recommandons deremplacer les pneus tous les six ans.

Page 286: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

284 Soins du véhicule

Changement de taille depneus et de jantesEn cas d'utilisation de taille de pneusautre que celle montée d'origine, ilfaut, le cas échéant, reprogrammer lecompteur de vitesse électroniqueainsi que la pression de gonflagenominale et procéder à d'autres modi‐fications du véhicule.Après la conversion à une taille depneu différente, l'étiquette des pres‐sions de pneu doit être remplacée etle système de surveillance de la pres‐sion des pneus doit être réinitialisé.3 278

9 Attention

L'utilisation de pneus ou de jantesnon adaptés peut donner lieu àdes accidents et entraîner la pertede l'homologation d'usage duvéhicule.

EnjoliveursUtiliser des enjoliveurs et des pneushomologués en usine pour le véhiculecorrespondant afin de répondre àtoutes les exigences concernantchaque combinaison roue et pneu.Si des enjoliveurs ou des pneus nonhomologués en usine sont utilisés,les pneus ne peuvent pas présenterde bourrelet de protection de jante.Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐ver le refroidissement des freins.

9 Attention

Des pneus ou des enjoliveurs nonadéquats peuvent conduire à undégonflage soudain des pneus etdonc à des accidents.

Chaînes à neige

Les chaînes à neige ne sont autori‐sées que sur les roues avant.Utiliser des chaînes à neige à mail‐lons fins qui ne dépassent pas labande de roulement et les flancsintérieurs des pneus de plus de10 mm, fermoir de chaîne compris.

Page 287: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 285

9 Attention

Un pneu endommagé est un pneuqui peut éclater.

Les chaînes à neige sont autoriséessur les pneus de taille 195/65 R15,205/55 R16 et 215/55 R16.

Roue de dépannage temporaireL'utilisation de chaînes à neige sur laroue de dépannage n'est pas autori‐sée.

Kit de réparation des pneusDe petits dégâts sur la bande deroulement du pneu peuvent être répa‐rés avec le kit de réparation de pneus.Ne pas enlever les corps étrangers dupneu.Les dégâts au pneu d'une taille supé‐rieure à 4 mm ou se situant dans leflanc du pneu ne peuvent pas êtreréparés à l'aide du kit de réparationdes pneus.

9 Attention

Ne pas dépasser 80 km/h.Ne pas utiliser pendant unelongue période.Cela risque d'affecter la directionet la manœuvrabilité.

En cas de crevaison de pneu :Serrer le frein de stationnement,engager la 1ère, la marche arrière ouplacer le levier sélecteur sur P.

Sur la berline 5 portes, le kit de répa‐ration des pneus se trouve sur le côtédroit du coffre, derrière un cache.

Sur le Sports Tourer, le kit de répara‐tion des pneus se trouve dans unevalise sur le côté droit du coffrederrière un couvercle. La valise estmaintenue par une sangle.1. Retirer la bouteille de produit

d'étanchéité.2. Introduire le pouce dans l'ouver‐

ture et retirer le compresseur.

Page 288: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

286 Soins du véhicule

3. Enlever le câble de raccordementélectrique et le flexible d'air de leurespace de rangement sur la faceinférieure du compresseur.

4. Visser le flexible d'air du compres‐seur sur le raccord sur la bouteillede produit d'étanchéité.

5. Placer la bouteille de produitd'étanchéité dans le support sur lecompresseur.Placer le compresseur près dupneu, de sorte que la bouteille deproduit d'étanchéité soit verticale.

6. Dévisser le capuchon de valve dela roue défectueuse.

7. Visser le flexible de remplissagesur la valve de pneu.

8. Le commutateur du compresseurdoit être placé sur J.

9. Brancher la fiche du compresseursur la prise pour accessoires ousur la prise d'allume-cigares.Nous vous recommandons delaisser le moteur tourner afind'éviter un déchargement de labatterie.

10. Placer le commutateur à basculedu compresseur sur I. Le pneu estrempli de produit d'étanchéité.

11. Le manomètre du compresseurindique brièvement une pressionjusqu'à 6 bars pendant que labouteille de produit d'étanchéitése vide (environ 30 secondes).Ensuite, la pression commence àchuter.

Page 289: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 287

12. Le produit d'étanchéité a étécomplètement pompé dans lepneu. Puis, le pneu est gonflé àl'air.

13. La pression des pneus prescritedevrait être atteinte dans les dixminutes.Pression de gonflage 3 318.Quand la pression correcte estatteinte, éteindre le compresseur.

Si la pression des pneus prescriten'est pas atteinte dans les dixminutes, démonter le kit de répa‐ration de pneus. Avancer ou recu‐ler le véhicule d'un tour de roue.Brancher à nouveau le kit de répa‐ration des pneus et poursuivre la

procédure de remplissagependant dix minutes. Si la pres‐sion de gonflage prescrite n'esttoujours pas atteinte, c'est que lepneu est trop fortement endom‐magé. Prendre contact avec unatelier.Évacuer la pression excédentaireà l'aide du bouton situé au-dessusdu manomètre.Ne pas faire fonctionner lecompresseur pendant plus de dixminutes.

14. Détacher le kit de réparation despneus. Pousser le loquet pourenlever la bouteille de produitd'étanchéité de son support.Visser le flexible de gonflage depneu à l'orifice libre de la bouteillede produit d'étanchéité. Ceciempêche que le produit d'étan‐chéité ne s'échappe pas. Rangerle kit de réparation des pneusdans le coffre.

15. Essuyer avec un chiffon le produitd'étanchéité excédentaire.

16. Prélever l'étiquette apposée sur labouteille de produit d'étanchéitéet indiquant la vitesse maximaleadmise et la disposer dans lechamp de vision du conducteur.

17. Reprendre la route sans délai afinque le produit d'étanchéité serépartisse uniformément dans lepneu. Après un trajet d'environ10 km (mais pas plus de dix minu‐tes), s'arrêter et contrôler la pres‐sion des pneus. À cet effet, visserdirectement le flexible d'air sur lavalve du pneu et le compresseur.

Si la pression du pneu dépasse1,3 bar, corriger selon la valeurprescrite. Répéter la procédure,

Page 290: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

288 Soins du véhicule

jusqu'à ce que plus aucune pertede pression ne se produise.Si la pression des pneus estdescendue au-dessous de1,3 bar, il ne faut plus utiliser levéhicule. Prendre contact avec unatelier.

18. Ranger le kit de réparation despneus dans le coffre.

RemarqueLes caractéristiques de conduite dupneu réparé sont fortement dégra‐dées, c'est pourquoi il convient deremplacer ce pneu.En cas de bruits anormaux ou de fortéchauffement du compresseur, l'ar‐rêter pendant au moins 30 minutes.La valve de sécurité intégrée s'ouvreà une pression de sept bars.Être attentif à la date d'expiration dukit. Au-delà de cette date, sa capa‐cité d'étanchéité n'est plus garantie.Tenir compte des consignes destockage mentionnées sur labouteille du produit d'étanchéité.

Remplacer le flacon de produit decolmatage. Mettre la bouteille aurebut conformément aux prescrip‐tions légales.Le compresseur et le produit d'étan‐chéité peuvent être utilisés jusqu'àenviron -30 °C.Les adaptateurs fournis peuventêtre utilisés pour pompe d'autreséléments, par ex. des vallons defootball, matelas pneumatiques, descanots pneumatiques. Ils sont situéssur le dessous du compresseur.Pour les enlever, les visser sur leflexible d'air du compresseur et lessortir.

Changement d'une roueCertains véhicules sont équipés d'unkit de réparation de pneus au lieud'une roue de secours 3 285.

Effectuer les préparatifs suivants etsuivre les conseils ci-après :● Garer le véhicule sur un sol

ferme, plat et non glissant. Mettreles roues avant en positiondroite.

● Serrer le frein de stationnement,engager la 1ère, la marchearrière ou placer le levier sélec‐teur sur P.

● Enlever la roue de secours3 291.

● Ne jamais changer simultané‐ment plusieurs roues.

● N'utiliser le cric que pour rempla‐cer les pneus crevés, pas pourmonter des pneus d'hiver oud'été au changement de saison.

● Le cric ne nécessite aucunemaintenance.

● Si le sol sur lequel repose levéhicule est meuble, placer uneplanche solide (de un cm d'épais‐seur au maximum) sous le cric.

● Sortir les objets lourds duvéhicule avant de le monter surcric.

Page 291: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 289

● Aucune personne ni aucunanimal ne doivent se trouver àl'intérieur du véhicule soulevé parun cric.

● Ne pas se glisser sous unvéhicule soulevé par un cric.

● Ne pas démarrer un véhiculesoulevé par un cric.

● Nettoyer les écrous de roue et lefilet avec un chiffon propre avantde poser la roue.

9 Attention

Ne pas graisser la vis de roue,l'écrou de roue ou le cône d'écroude roue.

1. Roues en acier avec enjoliveur :Sortir l'enjoliveur.Roues en alliage léger : Dégageret retirer les capuchons desécrous de roue à l'aide d'un tour‐nevis plat. Pour protéger la pein‐ture de la jante et le capuchon,placer un tissu autour de la pointedu tournevis 3 275.

2. Déplier la clé de roue et la placerde sorte qu'elle soit bien position‐née et dévisser chaque écrou deroue d'un demi-tour.Il se peut que les roues soientprotégées par des écrous deblocage. Pour desserrer cesécrous spécifiques, commencerpar placer l'adaptateur pourécrous de blocage de roue sur latête de l'écrou avant de poser laclé de roue. L'adaptateur setrouve dans la boîte à gants.

3. Vérifier que le cric est bien posi‐tionné sous le point de levageadéquat.

4. Régler le cric à la hauteur requise.Le positionner directement sous

Page 292: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

290 Soins du véhicule

le point de levage de manière tellequ'il ne glisse pas.

S'assurer que le bord de la carros‐serie soit adapté à l'encoche dansle cric.

Attacher la clé de roue, alignercorrectement le cric et tourner laclé de roue jusqu'à ce que la roueait quitté le sol. Ne pas lever le cricdavantage.

5. Dévisser les écrous de roue.6. Changer la roue. Roue de

secours 3 291.7. Visser les écrous de roue.8. Abaisser le véhicule et retirer le

cric.9. Poser la clé de roue en s'assurant

qu'elle est bien logée et serrerchaque écrou en quinconce. Lecouple de serrage est de140 Nm.

10. Aligner le trou de valve de l'enjo‐liveur avec la valve de pneu avantde l'installer.Placer les capuchons des écrousde roue.

11. Ranger et fixer la roue changée3 291 ainsi que les outils duvéhicule 3 275.

12. Vérifier la pression de gonflage dupneu et le couple de serrage desécrous de roue dès que possible.

Faire remplacer ou réparer le pneudéfectueux dès que possible.

Position de levage pour pontélévateur

Position du bras arrière du pontélévateur de manière centrée sous lerenfoncement arrière du seuil.

Page 293: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 291

Position du bras avant du pont éléva‐teur de manière centrée au niveau dusoubassement.

Roue de secoursEn cas de pose d'une roue de secoursdifférente des autres roues, cetteroue de secours peut être classéecomme roue de dépannage tempo‐raire et les limites de vitesse corres‐pondantes s'appliquent, même siaucune étiquette ne le précise. Serenseigner auprès d'un atelier pourvérifier les limites applicables.La roue de secours a une jante enacier.

Avertissement

L'utilisation d'une roue de secoursplus petite que les autres roues ouconjointement avec des pneusd'hiver peut altérer la tenue deroute. Faire remplacer le pneudéfectueux dès que possible.

La roue de secours se trouve dans lecoffre, sous le recouvrement de plan‐cher.Pour la retirer :1. Ouvrir le tapis de sol 3 84.2. La roue de secours est fixée avec

un écrou papillon. Dévisser

l'écrou pour sortir la roue desecours.Une boîte à outils pour le véhiculese trouve sous la roue de secours.

3. Après avoir changé une roue, siaucune roue n'est placée dans laniche de la roue de secours, fixerla boîte à outils en vissant l'écroupapillon le plus possible et fermerle tapis de sol.

4. Après un retour à une roue de trèsnormal, placé la roue de secoursextérieurs vers le haut dans lepuits et fixer avec l'écrou à ailet‐tes.

Rangement d'une roue de taillenormale endommagée, modèleberline 5 portesLa niche de roue de secours n'est pasconçue pour une autre taille de roueque la roue de secours. Une roue detaille normale endommagée doit êtrerangée dans le coffre et attachéegrâce à une sangle. Outillage de bord3 275. Pour fixer la roue :1. Placer la roue à l'extérieur, contre

une des parois latérales du coffre.

Page 294: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

292 Soins du véhicule

2. Placer l'extrémité libre de lasangle à travers l'anneau d'arri‐mage avant du côté approprié.

3. Placer le crochet de la sangle àtravers la boucle et la tirer jusqu'àce que la sangle soit fixée ferme‐ment à l'anneau d'arrimage.

4. Faire passer la sangle entre lesrayons de la roue, comme illustré.

5. Introduire le crochet dans l'an‐neau d'arrimage à l'arrière.

6. Serrer la sangle et la bloquer àl'aide de l'attache.

9 Danger

Toujours conduire avec lesdossiers de sièges arrière dépliéset engagés lors du rangementd'une roue endommagée de taillenormale dans le coffre.

Rangement d'une roue de taillenormale endommagée, modèleSports TourerToutes les tailles de roues autoriséespeuvent être rangées dans le puits deroue de secours. Pour fixer la roue :

1. Déposer le capuchon centralportant l'emblème la marque enappuyant depuis l'intérieur.

2. Placer la roue extérieur vers lebas dans le cuvelage de roue.

Page 295: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 293

3. Fixer la roue défectueuse avecl'écrou à ailettes.

4. Selon la taille de pneu, le tapis desol peut être posé sur la roue ensaillie.

Roue de dépannage temporaire

Avertissement

L'utilisation d'une roue de secoursplus petite que les autres roues ouconjointement avec des pneusd'hiver peut altérer la tenue deroute. Faire remplacer le pneudéfectueux dès que possible.

Ne monter qu'une seule roue dedépannage temporaire. Ne pas roulerà plus de 80 km/h. Rouler lentementdans les virages. Ne pas utiliserpendant une période prolongée.Si votre véhicule a une crevaison àl'arrière lors du remorquage d'unautre véhicule, monter la roue desecours temporaire à l'avant et laroue pleine à l'arrière.Chaînes à neige 3 284.

Roue de secours avec pneu àsens de roulement imposéDans la mesure du possible, monterles pneus à sens de roulementimposé de sorte qu'ils roulent dans lesens de la marche. Le sens de rota‐tion est reconnaissable au symbole(par exemple une flèche) placé sur leflanc du pneu.En cas de roues montées dans lesens contraire de la marche, respec‐ter ce qui suit :● La tenue de route peut être alté‐

rée. Faire remplacer ou réparer lepneu défectueux dès quepossible et le poser à la place dela roue de secours.

● Par temps de pluie et neige,conduire extrêmement prudem‐ment.

Démarrage par câblesauxiliairesLa batterie du véhicule est placéedans le coffre, sous un couvercle.Des points de connexion pour ledémarrage par câbles auxiliaires setrouvent dans le compartimentmoteur.Lorsque la batterie d'un véhicule estdéchargée, démarrer le moteur àl'aide de câbles auxiliaires de démar‐rage et de la batterie d'un autrevéhicule.Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐geur rapide.

9 Attention

Le démarrage avec des câblesauxiliaires de démarrage doit êtreeffectué avec la plus grandeprudence. Tout non-respect desinstructions suivantes peut entraî‐ner des accidents ou des dégâtspar explosion des batteries, ainsique des dommages aux circuitsélectriques des deux véhicules.

Page 296: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

294 Soins du véhicule

9 Attention

Éviter les contacts avec les yeux,la peau, les tissus et les surfacespeintes. Le liquide de batteriecontient de l'acide sulfurique quipeut provoquer des blessures etdes dégâts en cas de contactdirect.

● Pas de flamme nue ni d'étincellesà proximité de la batterie duvéhicule.

● Une batterie déchargée peutcommencer à geler à une tempé‐rature de 0 °C. Dégeler la batteriegelée du véhicule avant deraccorder les câbles de démar‐rage.

● Pour travailler à proximité de labatterie du véhicule, porter deslunettes et des vêtements deprotection.

● Utiliser une batterie de démar‐rage de véhicule de mêmetension (12 Volt). Sa capacité(Ah) ne doit pas être trop infé‐rieure à celle de la batterie devéhicule déchargée.

● Utiliser des câbles auxiliaires dedémarrage avec pinces-crocodi‐les isolées et présentant unesection d'au moins 16 mm2 et de25 mm2 pour les moteurs diesel.

● Ne pas débrancher la batterie devéhicule déchargée du réseau debord.

● Arrêter les appareils électriquesnon indispensables.

● Pendant le démarrage par câblesauxiliaires, ne pas se pencher surla batterie du véhicule.

● Veiller à ce que les pinces-croco‐diles des câbles auxiliaires dedémarrage ne se touchent pas.

● Les véhicules ne doivent pas setoucher pendant le démarrage àl'aide des câbles auxiliaires.

● Serrer le frein de stationnement,placer la boîte manuelle au pointmort ou la boîte automatique enposition P.

● Ouvrir le capuchon de protectionde la borne positive de votrevéhicule dans le compartimentmoteur et de la batterie dedémarrage de véhicule.

Séquence de raccordement descâbles :1. Raccorder le câble rouge à la

borne positive de la batterie dedémarrage du véhicule.

2. Brancher l'autre extrémité ducâble rouge à la borne positive devotre véhicule près du boîtier àfusibles dans le compartimentmoteur.

Page 297: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 295

3. Raccorder le câble noir à la bornenégative de la batterie de démar‐rage du véhicule.

4. Brancher l'autre extrémité ducâble noir au point de masse devotre véhicule dans le comparti‐ment moteur.

Placer les câbles de sorte qu'ils nepuissent pas être happés par despièces en mouvement dans lecompartiment moteur.Démarrage du moteur :1. Mettre en marche le moteur du

véhicule procurant le courant.2. Au bout de cinq minutes, démar‐

rer l'autre moteur. Les tentativesde démarrages ne doivent pasdépasser 15 secondes avec unintervalle de une minute entreelles.

3. Faire tourner les deux moteurspendant environ trois minutes auralenti avec les câbles branchés.

4. Allumer les consommateurs élec‐triques (par exemple phares,lunette arrière chauffante) sur levéhicule prenant le courant.

5. Le retrait des câbles se fait exac‐tement dans l'ordre inverse del'installation.

RemorquageRemorquage du véhicule

Envelopper d'un linge l'extrémité d'untournevis plat pour ne pas endomma‐ger la peinture. Insérer un tournevisdans la fente sur la partie basse ducapuchon. Dégager le capuchon enenfonçant avec précaution le tourne‐vis vers le bas.L'œillet de remorquage se trouvedans l'outillage du véhicule 3 275.

Page 298: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

296 Soins du véhicule

Visser l'œillet de remorquage aumaximum et jusqu'à ce qu'il soit enposition horizontale.Fixer un câble de remorquage oumieux une barre de remorquage àl'œillet de remorquage.L'œillet de remorquage ne doit êtreutilisé que pour le remorquage et nonpour récupérer le véhicule enlisé.Mettre le contact afin de pouvoirdébloquer le volant et actionner lesfeux stop, l'avertisseur sonore et l'es‐suie-glace avant.

Avertissement

Désactiver les systèmes d'assis‐tance au conducteur comme lefreinage d'urgence actif 3 214,sans quoi le véhicule est suscep‐tible de freiner automatiquementpendant le remorquage.

Déplacer le levier sélecteur sur lepoint mort.Desserrer le frein de stationnement.

Avertissement

Démarrer lentement. Ne pasconduire par à-coups. Des forcesde traction trop importantespeuvent endommager les véhicu‐les.

Quand le moteur est arrêté, le frei‐nage et la direction nécessitent deplus grands efforts.Mettre en marche le système de recy‐clage de l'air et fermer les fenêtresafin d'éviter toute pénétration des gazd'échappement du véhicule tracteur.

Véhicules avec boîte automatique :Le véhicule doit être remorqué dansle sens de la marche, mais sansdépasser une vitesse de 80 km/h etune distance de 100 km. Dans tousles autres cas et quand la boîte devitesses est défaillante, l'essieu avantdoit être soulevé du sol.Les véhicules à boîte de vitessesautomatisée : le véhicule doit unique‐ment être remorqué dans le sens dela marche avant, avec l'essieu avantsoulevé du sol.Prendre contact avec un atelier.Après le remorquage, dévisser l'œil‐let de remorquage.Introduire le capuchon sur le haut etl'encliqueter vers le bas.

Page 299: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 297

Remorquage d'un autrevéhicule

Envelopper d'un linge l'extrémité d'untournevis plat pour ne pas endomma‐ger la peinture. Insérer un tournevisdans la fente sur la partie bassecourbe du capuchon. Dégager lecapuchon en enfonçant avec précau‐tion le tournevis vers le bas.L'œillet de remorquage se trouvedans l'outillage du véhicule 3 275.

Visser l'œillet de remorquage aumaximum et jusqu'à ce qu'il soit enposition horizontale.L'anneau d'arrimage situé à l'arrièresous le véhicule ne doit en aucun casêtre utilisé comme œillet de remor‐quage.Fixer un câble de remorquage oumieux une barre de remorquage àl'œillet de remorquage.L'œillet de remorquage ne doit êtreutilisé que pour le remorquage et nonpour récupérer un véhicule enlisé.

Avertissement

Démarrer lentement. Ne pasconduire par à-coups. Des forcesde traction trop importantespeuvent endommager les véhicu‐les.

Après le remorquage, dévisser l'œil‐let de remorquage.Introduire le capuchon sur le haut etl'encliqueter vers le bas.

Page 300: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

298 Soins du véhicule

Soins extérieurs etintérieursEntretien extérieurSerruresLes serrures sont lubrifiées en usineen utilisant une graisse pour barilletsde haute qualité. N'utiliser desproduits dégivrants que si cela estabsolument nécessaire car leur effetdégraissant entrave le fonctionne‐ment des barillets. Après avoir utiliséun produit dégivrant, faire regraisserles barillets par un atelier.

LavageLa peinture du véhicule est soumiseà des agressions extérieures. Ilconvient dès lors de laver et de lustrerla voiture régulièrement. Préférer unprogramme avec application d'unecouche de cire protectrice en casd'utilisation d'une station de lavageautomatique.

Éliminer immédiatement les fientes,les insectes morts, les résines, lepollen, etc. car ils contiennent descomposants corrosifs qui peuventendommager la peinture.En cas de passage à la station delavage, suivre les instructions dufabricant. Il faut arrêter les essuie-glaces avant et arrière. Enlever l'an‐tenne et les accessoires externes telsque galerie de toit, etc.En cas de lavage à la main, rincerabondamment les parties intérieuresdes passages de roue.Nettoyer à fond les rebords et replisintérieurs des portes, le capot ainsique les parties de la carrosserie qu'ilsrecouvrent.Nettoyer les moulures en métal bril‐lant avec une solution de nettoyagehomologuée pour l'aluminium afind’éviter tout dommage.

Avertissement

Toujours utiliser un produit denettoyage dont le pH est comprisentre quatre et neuf.Ne pas utiliser de produits denettoyage sur des surfacesbrûlantes.

Ne pas nettoyer le compartimentmoteur avec un jet de vapeur ouhaute pression.Rincer abondamment le véhicule etl'essuyer à la peau de chamois.Rincer la peau de chamois. Utiliserdes peaux de chamois différentespour les surfaces peintes et pour lessurfaces vitrées : des résidus de ciresur les vitres altèrent la vision.Faire graisser les charnières detoutes les portes par un atelier.Ne pas éliminer les taches degoudron avec des objets durs. Utiliserun spray éliminant le goudron sur lessurfaces peintes.

Page 301: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Soins du véhicule 299

Éclairage extérieurLes lentilles des phares et des autreslampes sont en plastique. Ne pas utili‐ser de produits abrasifs ou corrosifsni de grattoirs et ne pas effectuer denettoyage à sec.

Polissage et lustrageLustrer le véhicule régulièrement (auplus tard quand l'eau ne perle plus).Sinon, la peinture va se dessécher.Un polissage n'est rendu nécessaireque lorsque la peinture est souilléepar des substances solides ou a prisun aspect mat et perdu son éclat.Le produit autopolish aux siliconesforme aussitôt un film protecteur,dispensant ainsi du lustrage.Les parties de la carrosserie en plas‐tique ne doivent pas être traités avecdes produits de lustrage ou de polis‐sage.

Vitres et balais d'essuie-glacesavantNettoyer à l'aide d'un chiffon douxnon pelucheux ou d'une peau dechamois avec du produit denettoyage pour vitres et du produitd'élimination des insectes.Lors du nettoyage de la vitre arrièredepuis l'intérieur, toujours passer lechiffon parallèlement à l'élément dechauffage pour éviter tout dommage.Utiliser un grattoir à arêtes vives pouréliminer le givre (la glace) de façonmécanique. Appuyer le grattoirfermement sur la vitre afin que lacrasse ne puisse pas passer endessous et rayer ainsi la vitre.Retirer les résidus de saleté desbalais d'essuie-glaces salis à l'aided'un chiffon doux et d'un nettoyantpour vitres. S'assurer également debien retirer tous les résidus de cire,insectes et autres de la vitre.Les résidus de glace, la pollution etles balayages répétés sur des vitressèches peuvent endommager, voirecasser les balais d'essuie-glace.

Toit ouvrantNe jamais le nettoyer avec dessolvants, des produits abrasifs, descarburants, des produits agressifs(par exemple produits de nettoyagede peinture, solutions à l'acétone,etc.), des acides, des produits trèsalcalins ou des éponges abrasives.Ne pas appliquer de produits delustrage ou de polissage sur le toitouvrant.

Roues et pneusNe pas utiliser de nettoyeurs à hautepression.Nettoyer des jantes avec un nettoyantpour jantes à pH neutre.Les jantes sont peintes et peuventêtre nettoyées avec les mêmesproduits que la carrosserie.

Dégâts à la peintureCorriger les petits dégâts de peintureavec un crayon de retouche avantque la rouille ne se forme. Les grandsdégâts de peinture ou la rouilledoivent être réparés par un atelier.

Page 302: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

300 Soins du véhicule

SoubassementLe soubassement est partiellementrevêtu de PVC ou d'une couche decire de protection permanente dansles zones les plus critiques.Vérifier le soubassement après sonlavage et le faire cirer le cas échéant.Les matériaux en bitume caoutchoucpeuvent abîmer la couche de PVC.Faire effectuer les travaux au soubas‐sement par un atelier.De préférence, laver le soubasse‐ment au début et à la fin de l'hiver etfaire vérifier la couche de cire deprotection.

Dispositif d'attelageNe pas nettoyer la barre d'attelageavec un jet de vapeur ou haute pres‐sion.

Volet d'airNettoyer le volet sur le pare-chocsavant pour assurer son bon fonction‐nement.

Entretien intérieurIntérieur et garnituresNe nettoyer l'habitacle, y compris lerevêtement de tableau de bord et lesrevêtements qu'à l'aide d'un chiffonsec ou de produit de nettoyage inté‐rieur.Nettoyer les garnitures en cuir à l'eaupropre et avec un chiffon doux. Pourles taches tenaces, utiliser un produitd'entretien pour cuir.Nettoyer le combiné d'instruments etles écrans uniquement avec un chif‐fon doux humide. Le cas échéant,utiliser une solution savonneusedouce.Les garnitures en tissu se nettoient lemieux à l'aspirateur et à la brosse.Pour éliminer les taches, utiliser unproduit de nettoyage pour tissu.Il se peut que les tissus ne soient pasgrand teint. Cela peut provoquer desdécolorations visibles, notammentsur les garnitures de couleur claire.Éliminer les taches et les décolora‐tions dès que possible.

Nettoyer les ceintures de sécurité àl'eau tiède ou avec un produit denettoyage pour intérieur.

Avertissement

Attacher les fermetures Velcro desvêtements car elles peuventabîmer le garnissage du siège sielles restent ouvertes.La même chose s'applique auxvêtements avec des objets auxbords tranchants, tels que ferme‐tures éclair, ceintures ou jeanscloutés.

Éléments en matière plastique eten caoutchoucLes pièces en plastique et en caout‐chouc peuvent être entretenues avecles mêmes produits que la carrosse‐rie. Le cas échéant, utiliser un produitde nettoyage pour intérieur. Ne pasutiliser d'autres produits. Éviternotamment les solvants et l'essence.Ne pas utiliser de nettoyeurs à hautepression.

Page 303: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Service et maintenance 301

Service etmaintenance

Informations générales .............. 301Informations sur l'entretien ...... 301

Fluides, lubrifiants et pièces re‐commandés ............................... 302

Fluides et lubrifiantsrecommandés ......................... 302

Informations généralesInformations sur l'entretienIl est important pour la sécurité, lafiabilité ainsi que pour le maintien dela valeur de votre véhicule que tousles travaux d'entretien soient effec‐tués aux intervalles prévus.Le dernier plan d'entretien détaillépour votre véhicule est disponibleauprès de votre atelier.Affichage d'entretien 3 113.

Intervalles d'entretien pourl'EuropeL'entretien de votre véhicule horsGNC (gaz naturel) est requis tous les30 000 km ou après un an, selonl'échéance survenant en premier,sauf indication contraire dans l'affi‐chage d'entretien. L'entretien de votrevéhicule avec GNC est requis tous les15 000 km ou après un an, selonl'échéance survenant en premier,sauf indication contraire dans l'affi‐chage d'entretien.

Un intervalle d'entretien plus courtpeut être valide pour les comporte‐ments de conduite intenses, par ex.pour les taxis et les véhicules depolice.La périodicité des travaux d'entretieneuropéens est valide pour les payssuivants :Allemagne, Andorre, Autriche,Belgique, Bosnie-Herzégovine,Bulgarie, Chypre, Croatie, Dane‐mark, Espagne, Estonie, Finlande,France, Grèce, Groenland, Hongrie,Irlande, Islande, Italie, Liechtenstein,Lettonie, Lituanie, Luxembourg,Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne,Portugal, République tchèque,Roumanie, Royaume-Uni, Saint-Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,Suède, Suisse.Affichage d'entretien 3 113.

Page 304: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

302 Service et maintenance

Intervalles d'entretien pourl'internationalL'entretien de votre véhicule estrequis tous les 15 000 km ou après unan, selon l'échéance survenant enpremier, sauf indication contrairedans l'affichage d'entretien.Des conditions de fonctionnementintenses existent si une ou plusieursdes circonstances suivantes seproduisent fréquemment : Démar‐rage à froid, utilisation de l'arrêt /démarrage, utilisation d'une remor‐que, conduite en montagne, conduitesur des surfaces routières enmauvais état et sableuses, augmen‐tation de la pollution de l'air, présencede sable dans l'air et haute teneur enpoussières, conduite à haute altitudeet variations importantes de tempéra‐ture. Dans ces conditions d'utilisationintenses, certains entretiens peuventêtre plus souvent nécessaires quel'intervalle d'entretien habituel.Les intervalles d'entretien pour l'inter‐national sont valides pour les pays quine sont pas mentionnés dans lesintervalles d'entretien pour l'Europe.

Affichage d'entretien 3 113.

ConfirmationsLa confirmation du service est enre‐gistrée dans le carnet d'entretien etde garantie. La date et le kilométragesont ajoutés ainsi que la signature etle cachet de l'atelier ayant effectuél'entretien.S'assurer que le carnet d'entretien etde garantie est correctement remplicar la preuve d'un entretien suivi estessentielle en cas d'appel à la garan‐tie ou de demande de geste commer‐cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐tuelle du véhicule.

Périodicité d'entretien avec calculde durée de vie restante de l'huilemoteurL'intervalle d'entretien est basé surplusieurs paramètres en fonction del'utilisation.L'affichage de service vous signalequand vidanger l'huile moteur.Affichage d'entretien 3 113.

Fluides, lubrifiants etpièces recommandésFluides et lubrifiantsrecommandésUtiliser uniquement des produitssatisfaisant les spécifications recom‐mandées.

9 Attention

Les produits nécessaires au fonc‐tionnement du véhicule sontdangereux et peuvent être nocifs.Manipuler avec prudence.Respecter les consignes figurantsur les récipients.

Huile moteurL'huile moteur est identifiée par saqualité et par sa viscosité. Lors duchoix de l'huile moteur à utiliser, laqualité est plus importante que laviscosité. La qualité de l'huile garantitpar exemple la propreté du moteur, laprotection contre l'usure et le contrôledu vieillissement de l'huile, tandis que

Page 305: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Service et maintenance 303

le degré de viscosité indique la fluiditéde l'huile sur une plage de tempéra‐ture donnée.Dexos est la toute dernière qualitéd'huile moteur qui assure une protec‐tion optimale aux moteurs à essenceet diesel. S'il n'est pas possible des'en procurer, les huiles moteur d'au‐tres qualités mentionnées doiventêtre utilisées. Les recommandationspour les moteurs à essence sontégalement valables pour les moteursfonctionnant au gaz naturel comprimé(GNC), au gaz de pétrole liquéfié(GPL) et à l'éthanol (E85).Sélectionner l'huile moteur adéquateen fonction de sa qualité et de latempérature ambiante minimale3 307.

Appoint d'huile moteur

Avertissement

Si de l'huile se répand, l'épongeret la mettre au rebut correctement.

Les huiles moteur de différentesmarques et différents producteurspeuvent être mélangées pour autant

que vous respectiez les critèresd'huile moteur spécifiés qualité etviscosité.L'utilisation d'huiles moteur classéesuniquement ECA pour tous lesmoteurs à essence est interdite, carle moteur risquerait d'être endom‐magé dans certaines conditions defonctionnement.Sélectionner l'huile moteur adéquateen fonction de sa qualité et de latempérature ambiante minimale3 307.

Additifs supplémentaires d'huilemoteurL'utilisation d'additifs supplémentai‐res d'huile moteur peut entraîner desdégâts et rendre la garantie caduque.

Classes de viscosité d'huile moteurLa classe de viscosité SAE définit lacapacité d'écoulement d'une huile.L'huile multigrade est représentéepar deux chiffres, par ex.SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivid'un W, indique la viscosité à bassetempérature et le second chiffre, laviscosité à haute température.

Sélectionner la classe de viscositéadéquate en fonction de la tempéra‐ture ambiante minimale 3 307.Toutes les classes de viscositérecommandées sont adaptées pourune utilisation à des températuresambiantes élevées.

Liquide de refroidissement etantigelUtiliser uniquement de l'antigel pourliquide de refroidissement sans silica‐tes et à longue durée de vie (LLC)homologué pour le véhicule. Prendrecontact avec un atelier.Le système est rempli en usine par unliquide de refroidissement conçu pouroffrir une excellente protection contrela corrosion ainsi que le gel à destempératures allant approximative‐ment jusqu'à -28 °C. Dans les paysnordiques, le liquide de refroidisse‐ment rempli en usine offre une protec‐tion contre le gel à des températuresallant jusqu'à -37 °C. Cette concen‐tration devrait être maintenue toutel'année. L'utilisation d'additifs supplé‐mentaires pour liquide de refroidisse‐ment dont le but est de procurer une

Page 306: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

304 Service et maintenance

protection supplémentaire contre lacorrosion ou d'assurer l'étanchéité encas de petites fuites peut provoquerdes problèmes de fonctionnement.Nous déclinons toute responsabilitéquant aux conséquences liées à l'uti‐lisation d'additifs supplémentairespour liquide de refroidissement.

Liquide de lave-glaceUtiliser uniquement du liquide delave-glace agréé pour le véhiculepour éviter d'endommager les balaisd'essuie-glace, la peinture, les piècesen plastique et en caoutchouc. Pren‐dre contact avec un atelier.

Liquide de frein/ d'embrayageAu fil du temps, le liquide de freinabsorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐cacité du freinage. Le liquide de freindoit donc être remplacé à l'intervallespécifié.

Page 307: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Caractéristiques techniques 305

Caractéristiquestechniques

Identification du véhicule ........... 305Numéro d'identification duvéhicule .................................. 305

Plaquette d'identification .......... 305Identification du moteur ........... 306

Données du véhicule ................. 307Liquides et lubrifiantsrecommandés ......................... 307

Données du moteur ................. 310Performances .......................... 312Poids du véhicule .................... 314Dimensions du véhicule .......... 316Capacités ................................ 317Pressions des pneus ............... 318

Identification duvéhiculeNuméro d'identification duvéhicule

Le numéro d'identification du véhiculepeut être frappé sur la plaquetted'identification et sur le plancher,sous le tapis de sol, abrité par uncache.Le numéro d'identification du véhiculepeut être estampé sur le tableau debord, visible à travers le pare-brise oudans le compartiment moteur sur lepanneau de carrosserie de droite.

Plaquette d'identification

La plaque signalétique se trouve surl'encadrement de la porte avantgauche ou droite.

Page 308: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

306 Caractéristiques techniques

Données de la plaquette signaléti‐que :1 : constructeur2 : numéro d'homologation3 : numéro d'identification du

véhicule4 : poids nominal brut autorisé du

véhicule en kg5 : poids total roulant autorisé en kg6 : charge maximale autorisée sur

l'essieu avant en kg7 : charge maximale autorisée sur

l'essieu arrière en kg8 : données spécifiques au véhicule

ou au pays

La charge sur essieu avant et lacharge sur essieu arrière ne doiventpas dépasser ensemble le poids totalautorisé en charge. Si, par exemple,la charge sur l'essieu avant est maxi‐male, la charge sur l'essieu arrièredoit être telle que le poids total auto‐risé en charge n'est pas dépassé.Les caractéristiques techniques ontété établies selon les normes de laCommunauté Européenne. Tousdroits de modification réservés. Les

indications figurant sur les papiers duvéhicule ont toujours priorité surcelles du présent manuel.

Identification du moteurLes tableaux de caractéristiquestechniques présentent l'appellationdu moteur. Caractéristiques dumoteur 3 310.Pour identifier le moteur adéquat, voirla puissance du moteur dans le certi‐ficat de conformité CEE fourni avecvotre véhicule et les autres docu‐ments d'enregistrement nationaux.

Page 309: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Caractéristiques techniques 307

Données du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européen

Qualité de l'huile moteur recommandéeTous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 301

Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence(GNC, GPL, E85 inclus)

Moteurs diesel

dexos1 Gen2 ✔ –

dexos2 – ✔

Moteurs diesel uniquement : Si l'huile moteur dexos n'est pas disponible, un maximum d'un litre d'huile de typeACEA C3 peut être utilisé une seule fois entre chaque vidange d'huile.

Classes de viscosité d'huile moteurTous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 301

Température ambiante Moteurs à essence et diesel

jusqu'à -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

en dessous de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Page 310: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

308 Caractéristiques techniques

Plan d'entretien international

Qualité de l'huile moteur recommandéeTous les pays avec intervalle d'entretien international 3 301

Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence(GNC, GPL, E85 inclus)

Moteurs diesel

dexos1 Gen2 ✔ –

dexos2 – ✔

Les qualités alternatives ci-dessous peuvent être utilisées si l'huile moteur dexos n'est pas disponible :

Tous les pays avec intervalle d'entretien international 3 301

Qualité de l'huile moteur Moteurs à essence(GNC, GPL, E85 inclus)

Moteurs diesel

ACEA A3/B4 – ✔

ACEA C3 – ✔

Classes de viscosité d'huile moteurTous les pays avec intervalle d'entretien international 3 301

Température ambiante Moteurs à essence et diesel

jusqu'à -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

Page 311: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Caractéristiques techniques 309

Tous les pays avec intervalle d'entretien international 3 301

en dessous de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

jusqu'à -20 °C SAE 10W-301) ou SAE 10W-401)

1) Autorisé mais l'utilisation d'huile de la qualité dexos est recommandée.

Page 312: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

310 Caractéristiques techniques

Données du moteurAppellation du moteur B10XFL B14XE B14XFL B14XFT B14XNT B16SHTDésignation de vente 1.0 1.4 1.4 1.4 1.4 CNG 1.6Code technique B10XFT B14XE B14XFT B14XFT B14XNT B16SHT

Cylindrée [cm3] 999 1399 1399 1399 1399 1598

Puissance du moteur [kW] 77 74 92 110 81 147

à un régime de 4500-6000 6000 4000-5600 5000-5600 5600 5500

Couple [Nm] 170 130 245/2302) 245/2302) 200 280

à un régime de 1800-4300 4300 2000-3500 2000-4000 2000-3600 1650-5000

Type de carburant Essence Essence Essence Essence Gaz naturel/Essence Essence

Indice d'octane RON3)

recommandé 95 95 95 95 95 98

autorisé 98 98 98 98 98 95

autorisé 91 91 91 91 91 91

Type de carburant supplémentaire – – – – Gaz naturel (CNG) –

2) Avec le système Stop/Start.3) Une étiquette spécifique au pays apposée sur la trappe à carburant peut annuler et remplacer l'exigence spécifique au moteur.

Page 313: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Caractéristiques techniques 311

Appellation du moteur B16DTC B16DTE B16DTU B16DTHB16DTRDésignation de vente 1.6 1.6 1.6 1.61.6Code technique B16DTE B16DTE B16DTU B16DTHB16DTR

Cylindrée [cm3] 1598 1598 1598 15981598

Puissance du moteur [kW] 70 81 81 100118

à un régime de 3500 3500 3500 3500-40004000

Couple [Nm] 280 300 300 320350

à un régime de 1500-1750 1750-2000 1750-2000 2000-22501500-2250

Type de carburant Gazole (diesel) Gazole (diesel) Gazole (diesel) Gazole (diesel)Gazole (diesel)

Page 314: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

312 Caractéristiques techniques

PerformancesBerline 5 portes

Moteur B10XFL B14XE B14XFL B14XFTB14XNTCNG B16SHT

Vitesse maximale [km/h]

Boîte manuelle 195 185 205 215 4) 235

Boîte manuelle automatisée 200 – – – – –

Boîte automatique – – – 210 – 235

4) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.

Moteur B16DTC B16DTE B16DTU B16DTH B16DTR

Vitesse maximale [km/h]

Boîte manuelle 185 195 200 205 220

Boîte manuelle automatisée – – – – –

Boîte automatique – – – 200 –

Page 315: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Caractéristiques techniques 313

Sports Tourer

Moteur B10XFL B14XE B14XFL B14XFTB14XNTCNG B16SHT

Vitesse maximale [km/h]

Boîte manuelle 195 185 205 215 4) 235

Boîte manuelle automatisée 200 – – – – –

Boîte automatique – – – 210 – 235

4) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.

Moteur B16DTC B16DTE B16DTU B16DTH B16DTR

Vitesse maximale [km/h]

Boîte manuelle 185 195 195 205 220

Boîte manuelle automatisée – – – – –

Boîte automatique – – – 200 –

Page 316: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

314 Caractéristiques techniques

Poids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnel

Berline 5 portes Moteur Manuellementtransmission

Boîte manuelleautomatisée

Automatiquetransmission

sans/avecclimatisation[kg]

B10XFL 1263/1273 1263/1273 –

B14XE 1234/1244 – –

B14XFL 1268/1278 – –

B14XFT 1268/1278 – –/1308

B14XNTCNG

5) – –

B16SHT –/1350 – –/1378

B16DTC 1335/1345 – –

B16DTE 1350/1360 – –

B16DTU 1335/1345 – –

B16DTH 1350/1360 – 1354/1364

B16DTR 1396/1406 – –

5) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.

Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.Informations sur le chargement 3 92.

Page 317: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Caractéristiques techniques 315

Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnel

Sports Tourer Moteur Boîte manuelle Boîte manuelle automatisée Boîte automatique

sans/avec climatisation[kg]

B10XFL 1278/1288 1278/1288 –

B14XE 1263/1273 – –

B14XFL –/1322 – –

B14XFT 1312/1322 – 1340/1350

B14XNTCNG

5) – –

B16SHT –/1393 – –

B16DTC 1378/1388 – –

B16DTE 1393/1403 – –

B16DTU 1393/1403 – –

B16DTH 1393/1403 – 1415/1425

B16DTR 1393/1411 – 1425/1443

5) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.

Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.Informations sur le chargement 3 92.

Page 318: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

316 Caractéristiques techniques

Dimensions du véhiculeModèle 5 portes Sports Tourer

Longueur [mm] 4370-4386 4702

Largeur sans rétroviseurs [mm] 1809 1809

Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 2042 2042

Hauteur (sans antenne) [mm] 1437-1531 1452-1580

Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] 828 1065

Longueur du coffre avec les sièges arrière rabattus [mm] 1575 1872

Largeur du coffre [mm] 1001 1050

Hauteur du coffre [mm] 600 747

Empattement [mm] 2662 2662

Diamètre de braquage [m] 11,05-11,44 11,05-11,44

Page 319: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Caractéristiques techniques 317

CapacitésHuile moteur

Moteur B10XFL B14XFL,B14XFT,B14XE

B14XNTCNG

B16DTU B16DTC,B16DTE,B16DTH,B16DTR

B16SHT

filtre inclus [l] 4,0 4,0 6) 4,5 5,0 5,5

entre MIN et MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

6) La valeur n'était pas disponible au moment de la mise sous presse.

Réservoir de carburant

Essence/Diesel, quantité de remplissage [I] 48

Gaz naturel (GNC), quantité de remplissage [kg] ou [l]7)

Essence, quantité de remplissage [l]19 ou environ 11714

7) La valeur fait référence au gaz de test G20 (99 à 100 % de méthane) à 20 MPa/200 bar/2 900 psi et 15 °C.

Réservoir d'AdBlue

AdBlue, quantité de remplissage [l] 13

Page 320: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

318 Caractéristiques techniques

Pressions des pneusConfort avec 3 personnesmax

ECO pour une charge de3 personnes

À pleine charge

Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B10XFL,B14XE

195/65 R15,225/45 R17

220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

B14XFL 195/65 R15,225/45 R17,225/40 R18

220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

B14XFT 195/65 R15,225/45 R17,215/55 R16,215/50 R17,225/40 R18

220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

Page 321: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Caractéristiques techniques 319

Confort avec 3 personnesmax

ECO pour une charge de3 personnes

À pleine charge

Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B14XNTCNG

215/55 R16,215/50 R17

240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)

B16DTEB16DTN

195/65 R15,225/45 R17,225/40 R18

240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

B16DTH 225/45 R17,225/40 R18

240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

B16DTR,B16SHT

225/45 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

225/40 R18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42)

205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

Page 322: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

320 Caractéristiques techniques

Confort avec 3 personnesmax

ECO pour une charge de3 personnes

À pleine charge

Moteur Pneus avant arrière avant arrière avant arrière[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B16DTC,B16DTUB16DTI

195/65 R15,225/45 R17

240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)

Tous Roue de dépannagetemporaire115/70 R16

420/4,2 (60) 420/4,2 (60) – – 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)

Page 323: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Informations au client 321

Informations auclient

Informations au client ................ 321Déclaration de conformité ....... 321REACH .................................... 325Reconnaissance de logiciel ..... 325Mise à jour logicielle ................ 328Marques commercialesdéposées ................................ 329

Enregistrement des données duvéhicule et vie privée ................. 330

Enregistrements des donnéesd'événements ......................... 330

Identification de fréquence radio(RFID) ..................................... 333

Informations au clientDéclaration de conformitéSystèmes de transmission radioCe véhicule dispose de systèmestransmettant et/ou recevant desondes radio soumis à la directive2014/53/UE. Ces systèmes sontconformes aux exigences essentiel‐les ainsi qu'à d'autres dispositionspertinentes de la directive2014/53/UE. Des copies des déclara‐tions de conformité sont disponiblesvia notre site Web.

AntenneLaird8100 Industrial Park Drive, GrandBlanc, MI, 48439, USAFréquence de fonctionnement : s.o.Puissance maximale : s.o.

AntenneKathrein Automotive North America,Inc.3967 W. Hamlin Rd., Rochester Hills,MI 48309, USA

Fréquence de fonctionnement : s.o.Puissance maximale : s.o.

Clé électroniqueDenso CoperationWaldeckerstraße 11, 64546 Mörfel‐den-Walldorf, GermanyFréquence de fonctionnement :433,92 MHzPuissance maximale : -5,88 dBm

Module clé électroniqueDenso CoperationWaldeckerstraße 11, 64546 Mörfel‐den-Walldorf, GermanyFréquence de fonctionnement :125 kHzPuissance maximale : -0,14 dBm

Radar avantContinental Automotive GmbHADC Automotive Distance ControlSystems GmbH, Peter-Dornier-Straße 10, 88131 Lindau, GermanyFréquence de fonctionnement :76-77 GHzPuissance maximale : 30 EIRP dBm

Page 324: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

322 Informations au client

Blocage du démarrageBoschRobert Bosch GmbH, Robert BoschPlatz 1, 70839 Gerlingen, GermanyFréquence de fonctionnement :125 kHzSortie maximale :5,1 dBµA/m à 10 m

Infotainment system R 4.0LGELG Electronics European SharedService Center B.V., Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen, The Nether‐lands

Fréquence de fonc‐tionnement (MHz)

Puissancemaximale(dBm)

2402,0 - 2480,0 4

2400,0 - 2483,5 13

5725,0 - 5850,0 13

Infotainment system R300 BTHumax Automotive Co. Ltd.2, Yeongmun-ro, Cheoin-gu, Yong-in-si, Gyeonggi-do, Korea

Fréquence de fonctionnement :2402 - 2480 MHzPuissance maximale : 4 dBm

Module OnStarLGELG Electronics European SharedService Center B.V., Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen, The Nether‐lands

Fréquence de fonc‐tionnement (MHz)

Puissancemaximale(dBm)

2402 - 2480 4

2412 - 2462 18

880 - 915 33

1710 - 1785 24

1850 - 1910 24

1920 - 1980 24

2500 - 2570 23

Infotainment system Navi 900IntelliLinkBosch

Robert Bosch Car Multimedia GmbH,Robert-Bosch-Straße 200, 31139Hildesheim, Germany

Fréquence de fonc‐tionnement (MHz)

Puissancemaximale(mW)

2402 - 2480 10

2400 - 2480 100

Infotainment System Navi 900 TunerDelphiDelphi Deutschland GmbH, 42367Wuppertal, GermanyFréquence de fonctionnement : s.o.Puissance maximale : s.o.

Récepteur de télécommande duchauffage de stationnementWebasto Thermo & Comfort SEFriedrichshafener Straße 9, 82205Gilching, GermanyFréquence de fonctionnement : s.o.Puissance maximale : s.o.

Transmetteur de télécommande duchauffage de stationnementWebasto Thermo & Comfort SE

Page 325: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Informations au client 323

Friedrichshafener Straße 9, 82205Gilching, GermanyFréquence de fonctionnement :869,0 MHzPuissance maximale : 14 dBm

Récepteur de la télécommande radioRobert Bosch GmbHRobert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐gen, GermanyFréquence de fonctionnement :433,92 MHzPuissance maximale : s.o.

Transmetteur de la télécommanderadioRobert Bosch GmbHRobert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐gen, GermanyFréquence de fonctionnement :433,92 MHzPuissance maximale : -9 dBm

Capteurs de pression des pneusSchrader Electronics Ltd.11 Technology Park, Belfast Road,Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,United Kingdom

Fréquence de fonctionnement :433,92 MHzPuissance maximale : 10 dBm

Page 326: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

324 Informations au client

Cric

Page 327: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Informations au client 325

Traduction de la Déclaration deconformité originaleDéclaration de conformité correspon‐dant à la directive CE 2006/42/ECNous déclarons que le produit :Désignation du produit : CricType/référence GM : 13512620est conforme aux provisions de ladirective 2006/42/EC.Normes techniques appliquées :GMN9737 : levageGM 14337 : cric d'équipement

standard - testsmatériels

GMN5127 : intégrité du véhicule- montage sur cricpour levage etstation-service

GMW15005 : cric et roue desecours en équipe‐ment standard, testde véhicule

ISO TS 16949 : systèmes degestion de la qualité

Le signataire est autorisé à compilerla documentation technique.Rüsselsheim, 27 novembre 2015signé parAndré-Alexander KonterDirecteur de groupe technique Tyreand Wheel SystemsAdam Opel AGD-65423 Rüsselsheim

REACHRegistration, Evaluation, Authorisa‐tion and Restriction of Chemicals(REACH) est un règlement de l'Unioneuropéenne adopté pour améliorer laprotection de la santé humaine et del'environnement contre les risquesliés aux substances chimiques. Visi‐ter le site www.opel.com/reach pourde plus amples renseignements etpour accéder aux informationscommuniquées en application del'article 33.

Reconnaissance de logicielCertains composants OnStar incluentle logiciel libcurl et le logiciel unzipainsi que d'autres logiciels tiers. Ci-dessous figurent les avis et licencesconnexes aux logiciels libcurl et unzipainsi qu'aux logiciels tiers ; veuillezconsulter le site http://www.lg.com/global/support/opensource/index.Veuillez trouver le texte traduit sousle texte d'origine.

libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.All rights reserved.Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.The software is provided "as is",without warranty of any kind, expressor implied, including but not limited tothe warranties of merchantability,fitness for a particular purpose and

Page 328: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

326 Informations au client

noninfringement of third party rights.In no event shall the authors or copy‐right holders be liable for any claim,damages or other liability, whether inan action of contract, tort or other‐wise, arising from, out of or in connec‐tion with the software or the use orother dealings in the software.Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.

unzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html inde‐finitely.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute it freely,subject to the following restrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions in documen‐tation and/or other materialsprovided with the distribution. Thesole exception to this condition isredistribution of a standardUnZipSFX binary (includingSFXWiz) as part of a self-extract‐ing archive; that is permittedwithout inclusion of this license,as long as the normal SFX bannerhas not been removed from thebinary or disabled.

3. Altered versions--including, butnot limited to, ports to new operat‐ing systems, existing ports withnew graphical interfaces, anddynamic, shared, or static libraryversions--must be plainly markedas such and must not be misre‐presented as being the originalsource. Such altered versionsalso must not be misrepresented

Page 329: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Informations au client 327

as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, label‐ing of the altered versions with thenames “Info-ZIP” (or any variationthereof, including, but not limitedto, different capitalizations),“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permission ofInfo-ZIP. Such altered versionsare further prohibited from misre‐presentative use of the Zip-Bugsor Info-ZIP e-mail addresses or ofthe Info-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.

libcurl Notification de droits d'auteur et d'au‐torisationDroit d'auteur (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Tous droits réservés.L'autorisation d'utiliser, copier, modi‐fier et distribuer ce logiciel pour n'im‐porte quel but, avec ou sans frais est

accordée, à condition que l'avis dedroit d'auteur et cet avis d'autorisationapparaissent dans toutes les copies.Le logiciel est fourni « en l'état », sansgarantie d'aucune sorte, expresse ouimplicite, y compris, mais sans limita‐tion, les garanties de qualitémarchande, d'adéquation à un usageparticulier et de non-violation desdroits de tierces parties. En aucuncas les auteurs ou les détenteurs desdroits d'auteur ne seront tenusresponsables des plaintes, domma‐ges ou responsabilités, qu'il s'agissed'actions civiles, pénales ou autres,découlant de ou liées à ce logiciel oude toute utilisation liée à ce logiciel.Le nom d'un titulaire du droit d'auteur,mis à part s'il est fourni dans cet avis,ne doit pas être utilisé dans la publi‐cité ou de toute autre manière, desti‐née à promouvoir la vente, l'utilisationou d'autres transactions de ce logicielsans autorisation écrite préalable dudétenteur du droit d'auteur.

unzipC'est la version 2005-Feb-10 du droitd'auteur et de la licence Info-ZIP. Laversion définitive de ce documentdevrait être indéfiniment disponiblesur ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html.Droit d'auteur (c) 1990-2005 Info-ZIP.Tous droits réservés.Pour cette déclaration de droits d'au‐teur et cette licence, « Info-ZIP » estdéfini comme étant l'ensemble depersonnes suivantes :Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike Whit.

Page 330: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

328 Informations au client

Ce logiciel est fourni « en l'état », sansgarantie d'aucune sorte, expresse ouimplicite. En aucun cas, Info-Zip ouses contributeurs ne seront tenusresponsables de tout dommage,direct, indirect, spécial ou conséquenten relation avec l'utilisation ou l'inap‐titude à utiliser ce logiciel.L'autorisation est accordée à toutepersonne d'utiliser ce logiciel pourn'importe quel but, y compris lesapplications commerciales, et de lemodifier et de le redistribuer libre‐ment, sous réserve des restrictionssuivantes :1. Les redistributions du code de

source doivent conserver l'avis dedroit d'auteur, la définition, l'avisde non-responsabilité indiqués ci-dessus, et cette liste de condi‐tions.

2. Les redistributions sous formebinaire (exécutables compilés)doivent reproduire l'avis de droitd'auteur, la définition, l'avis denon-responsabilité indiqués ci-dessus, et cette liste de conditionsdans la documentation et/ou d'au‐tres matériaux fournis avec la

distribution. La seule exception àcette condition est la redistributiond'un binaire standard UnZipSFX(y compris SFXWiz) dans le cadred'une archive auto-extractible ;ceci est permis sans l'inclusion decette licence, tant que la bannièrenormale SFX n'a pas été retiréedu binaire ou désactivée.

3. Les versions modifiées, ycompris, mais sans s'y limiter, auxports sur de nouveaux systèmesd'exploitation, aux ports existantsavec de nouvelles interfacesgraphiques, et versions de biblio‐thèques dynamiques, partagéesou statiques, doivent être claire‐ment marquées comme telles etne doivent pas être incorrecte‐ment représentées comme étantla source d'origine. De tellesversions modifiées ne doiventégalement pas être présentéescomme étant des versions d'Info-ZIP - y compris, mais sans s'y limi‐ter, à l'étiquetage des versionsmodifiées avec les noms « Info-ZIP » (ou toute variation de celle-ci, y compris, mais sans s'y limiter,à différentes capitalisa‐

tions), « Pocket UnZip », « WiZ »ou « MacZip » sans la permissionexplicite d'Info-ZIP. Ces versionsmodifiées sont en outre interditesde représenter incorrectementl'utilisation des adresses électro‐niques de Zip-Bugs ou d'Info-ZIPou de(s) URL d'Info-ZIP.

4. Info-ZIP conserver le droit d'utili‐ser les noms « Info-ZIP », « Zip »,« UnZip », « UnZipSFX », « WiZ »,« Pocket UnZip », « Pocket Zip »,et « MacZip » pour ces propresversions de source et binaires.

Mise à jour logicielleL'Infotainment System peut téléchar‐ger et installer des mises à jour logi‐cielles sélectionnées grâce à uneconnexion sans fil.RemarqueLa disponibilité de ces mises à jourlogicielles sans fil pour le véhiculedépend du véhicule et du pays. Pourplus d'informations, voir la paged'accueil.

Page 331: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Informations au client 329

Connexion InternetLe téléchargement sans fil de misesà jour logicielles pour le véhiculerequiert une connexion Internet,accessible via la connexion OnStarintégrée au véhicule ou un autre pointd'accès Wi-Fi protégé par mot depasse, par exemple un téléphoneportable.Pour connecter l'Infotainment Systemà un point d'accès, sélectionnerRéglages sur l'écran d'accueil, Wi-Fi,puis Gérer les réseaux Wi-Fi. Sélec‐tionner le réseau Wi-Fi souhaité, puissuivre les instructions à l'écran.

Mises à jourLe système vous invite à téléchargeret installer certaines mises à jour.Une option permet également derechercher ces mises à jour manuel‐lement.Pour rechercher manuellement desmises à jour, sélectionner Réglagessur l'écran d'accueil, Information surle logiciel, puis Mise à jour dusystème. Suivre les instructions àl'écran.

RemarqueLes étapes de téléchargement etd'installation des mises à jour varienten fonction du véhicule.RemarquePendant le processus d'installation,le véhicule peut ne pas fonctionnercorrectement.

Marques commercialesdéposéesApple Inc.Apple CarPlay™ est une marquecommerciale d'Apple Inc.App Store® et iTunes Store® sont desmarques déposées d'Apple inc.iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPodnano®, iPad® et Siri® sont desmarques déposées d'Apple inc.Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth® est une marque commer‐ciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLCDivX® et DivX Certified® sont desmarques déposées de DivX, LLC.

EnGIS Technologies, Inc.BringGo® est une marque commer‐ciale déposée d'EnGIS Technolo‐gies, Inc.Google Inc.Android™ et Google Play™ Storesont des marques déposées deGoogle Inc.Stitcher inc.Stitcher™ est une marque déposéede Stitcher, inc.Verband der Automobilindustrie e.V.AdBlue® est une marque commer‐ciale déposée de VDA.

Page 332: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

330 Informations au client

Enregistrement desdonnées du véhicule etvie privéeEnregistrements desdonnées d'événementsDes unités de commande électroni‐que sont installées dans votrevéhicule. Les unités de commandetraitent les données qui sont reçuespar les capteurs du véhicule, parexemple, ou qui sont générées d'el‐les-mêmes ou encore qui s'échan‐gent entre les unités. Certainescommandes sont nécessaires au bonfonctionnement de votre véhicule,d'autres vous assistent en conduisant(systèmes d'aide à la conduite), d'au‐tres encore assurent des fonctions deconfort ou d'infodivertissement.

Données de fonctionnement dansle véhiculeLes unités de commande traitent lesdonnées de fonctionnement duvéhicule.

Ces données incluent par exemple :● Informations sur l'état du

véhicule (par exemple le régimede rotation de roue, la vitesse, leretard de mouvement, l'accéléra‐tion latérale, l'affichage debouclage des ceintures de sécu‐rité),

● Conditions ambiantes(par exemple la température, lecapteur de pluie, le capteur dedistance).

La plupart de ces données sont vola‐tiles et sont traitées uniquement dansle véhicule lui-même et non au-delàde la durée de fonctionnement.En outre, de nombreuses unités decommande incluent un dispositif d'en‐registrement des données (la clé duvéhicule parmi d'autres). Cette fonc‐tion permet de documenter temporai‐rement ou en permanence les infor‐mations relatives à l'état du véhicule,aux contraintes des composants, auxexigences d'entretien ainsi qu'auxévénements et erreurs techniques.

L'information suivante, par exemple,est enregistrée :● État de fonctionnement de

composants de système(par exemple niveau de remplis‐sage, pression des pneus, étatde la batterie),

● État de charge de la batteriehaute tension, autonomie esti‐mée (dans le cas des véhiculesélectriques),

● Défaillances et défauts dansd'importants composants desystème (par exemple les feux,les freins),

● Réactions de système dans dessituations de conduite spéciales(par exemple le déclenchementd'un coussin gonflable, lacommande des systèmes decommande de stabilité),

● Information sur des événementsqui endommagent le véhicule.

Page 333: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Informations au client 331

Dans des cas particuliers(par exemple si le véhicule a détectéun dysfonctionnement), il peut s'avé‐rer nécessaire d'enregistrer desdonnées qui seraient autrementsimplement volatiles.Lorsque vous utilisez des services,les données d'exploitation sauvegar‐dées peuvent être lues avec lenuméro d'identification du véhicule etutilisées si nécessaire. Le personneltravaillant pour le réseau de service(par exemple les garages, les fabri‐cants) ou des tiers (par exemple unservice de dépannage) peut lire lesdonnées du véhicule. Les servicescomprennent les services de répara‐tion, les processus d'entretien, lescas de garantie et les mesures d'as‐surance qualité.Les données sont généralement luesvia le port OBD (On-Board Diagnos‐tics) prescrit par la loi dans levéhicule. Les données d'exploitationqui ont été lues documentent l'étattechnique du véhicule ou de sescomposants et facilitent le diagnosticdes défauts, le respect des obliga‐tions de garantie et l'amélioration dela qualité. Ces données, en particulier

les informations relatives à lacontrainte des composants, auxévénements techniques, aux erreursde l'opérateur et à d'autres défauts,sont transmises au constructeur, lecas échéant, avec le numéro d'iden‐tification du véhicule. La responsabi‐lité du fabricant est également enga‐gée. Le fabricant peut égalementavoir besoin de données d'exploita‐tion provenant des véhicules pour lesrappels de produits.Les mémoires de défauts dans levéhicule peuvent être mises à zéropar une entreprise de service après-vente lors d'un entretien ou d'uneréparation.

Fonctions de confort etd'infodivertissementLes réglages de confort et les régla‐ges personnalisés peuvent être enre‐gistrés dans le véhicule et modifiés àtout moment.

Selon le niveau d'équipement duvéhicule, ceci peut inclure :● Réglages de position de siège et

de volant,● Réglages de châssis et de clima‐

tisation,● Réglages personnalisés tels que

l'éclairage intérieur.Vous pouvez saisir vos propresdonnées dans les fonctions d'infodi‐vertissement pour votre véhiculedans le cadre des caractéristiquessélectionnées.Selon le niveau d'équipement duvéhicule, ceci peut inclure :● Données multimédia telles que la

musique, les vidéos ou lesphotos à lire dans un systèmemultimédia intégré,

● Données du carnet d'adresses àutiliser avec un système mainslibres intégré ou un système denavigation intégré,

● Saisie des destinations,● Données sur l'utilisation des

services en ligne.

Page 334: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

332 Informations au client

Ces données pour les fonctions deconfort et d'infodivertissementpeuvent être mémorisées localementdans le véhicule ou conservées surun appareil que vous avez connectéau véhicule (par exemple un smart‐phone, une clé USB ou un lecteurMP3). Les données que vous avezsaisies vous-même peuvent êtresupprimées à tout moment.Ces données peuvent également êtretransmises hors du véhicule à votredemande, particulièrement en utili‐sant des services en ligne en accordavec les réglages que vous avezsélectionnés.

Intégration smartphone,par exemple Android Auto ouApple CarPlaySi votre véhicule est équipé en consé‐quence, vous pouvez connecter votresmartphone ou un autre appareilmobile au véhicule afin de pouvoir lecontrôler via les commandes inté‐grées au véhicule. L'image et le sondu smartphone peuvent être émis viale système multimédia. Simultané‐ment, une information spécifique est

transmise à votre smartphone. Selonle type d'intégration, ceci inclut desdonnées telles que les données deposition, le mode jour/nuit et d'autresinformations générales au sujet duvéhicule. Pour plus d'information,veuillez consulter les consignes d'uti‐lisation du véhicule/du système info‐divertissement.L'intégration permet aux applicationssmartphone sélectionnées d'être utili‐sées, telles que la navigation ou lalecture de musique. Aucune autreintégration n'est possible entre lesmartphone et le véhicule, en parti‐culier l'accès actif aux données duvéhicule. La nature du traitement ulté‐rieur des données est déterminée parle fournisseur de l'application utilisée.Si vous pouvez définir des paramè‐tres et si oui lesquels, dépend de l'ap‐plication en question et du systèmed'exploitation de votre smartphone.

Services en ligneSi votre véhicule est relié à un réseauradio, cela permet l'échange dedonnées entre votre véhicule et d'au‐tres systèmes. La connexion réseauradio est rendue possible grâce à unémetteur dans votre véhicule ou à unappareil mobile que vous fournissez(par exemple un smartphone). Lesfonctions en ligne peuvent être utili‐sées via cette connexion au réseauradio. Il s'agit notamment des servi‐ces et applications / apps en ligne quivous sont fournies par le fabricant oud'autres fournisseurs.

Services du fabricantDans le cas des services en ligne dufabricant, les fonctions correspon‐dantes sont décrites par le fabricantdans un lieu adéquat (par exemple lemanuel d'utilisation, le site web dufabricant) et les informations relativesà la protection des données sont four‐nies. Les données personnellespeuvent être utilisées pour les servi‐ces en ligne. L'échange de donnéesà cet effet s'effectue via une conne‐xion sécurisée, par exemple à l'aide

Page 335: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

Informations au client 333

des systèmes informatiques du fabri‐cant prévus à cet effet. La collecte, letraitement et l'utilisation des donnéesà caractère personnel aux fins del'élaboration des services sont effec‐tués uniquement sur la base d'uneautorisation légale, par exemple dansle cas du système de communicationd'urgence eCall ou d'un accordcontractuel ou encore en vertu duconsentement.Vous pouvez activer ou déactiver lesservices et fonctions (qui sont factu‐rés dans une certaine mesure) etdans certains cas, l'ensemble de laconnexion au réseau radio duvéhicule. En particulier, ceci n'inclutpas les fonctions statutaires et lesservices tels qu'eCall.

Services tiersSi vous utilisez des services en ligned'autres fournisseurs (tiers), cesservices sont soumis à la responsa‐bilité, à la protection des données etaux conditions d'utilisation du fournis‐seur en question. Le fabricant n'asouvent aucune influence sur lecontenu échangé à cet égard.

Veuillez donc noter la nature, l'éten‐due et le but de la collecte et de l'uti‐lisation des données personnellesdans le cadre des services tiers four‐nis par le prestataire de services enquestion.

Identification de fréquenceradio (RFID)La technologie RFID est utilisée surcertains véhicules pour des fonctionstelles que la surveillance de la pres‐sion des pneus et la sécurité du circuitd'allumage. Il est également utilisé enassociation avec des fonctions deconfort comme les télécommandesradio pour le verrouillage/déverrouil‐lage des portes et les émetteursembarqués d'ouverture de portails oude portes de garage. La technologieRFID des véhicules Opel n'utilise paset n'enregistre pas d'informationspersonnelles, pas plus qu'elle n'éta‐blit de liens vers d'autres systèmesOpel contenant des informationspersonnelles.

Page 336: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

334

Index alphabétique AAccessoires et modifications du

véhicule .................................. 249Accoudoir................................ 55, 57Accouplement de remorque....... 242AdBlue................................ 118, 181Affichage d'informations............. 128Affichage de la transmission ....

........................................ 184, 189Affichage de mi-niveau............... 121Affichage de niveau supérieur.... 121Affichage de service .................. 113Affichages d'informations........... 121Aide au démarrage en côte ....... 195Aide au stationnement ............... 218Aide au stationnement à

ultrasons.................................. 218Airbags et rétracteurs de

ceinture .................................. 115Alarme antivol .............................. 37Alerte d'angle mort latéral........... 226Alerte de collision avant............. 211Anneaux d'arrimage .................... 85Antiblocage de sécurité ............. 192Antiblocage de sécurité (ABS) . . 117Antibrouillard .............................. 120Appel de phares ........................ 145Appuis-tête .................................. 47Assistance au freinage .............. 195

Assistance au maintien detrajectoire........................ 117, 234

Assistant de détection despanneaux routiers................... 121

Assistant pour les panneaux designalisation............................ 230

Autostop..................................... 173Avertisseur sonore ................. 13, 96

BBarre de remorquage................. 242Batterie du véhicule ................... 254Blocage de démarrage............... 119Blocage du démarrage ................ 40BlueInjection............................... 181Boîte à fusibles du coffre ........... 273Boîte à fusibles du

compartiment moteur ............. 268Boîte à fusibles du tableau de

bord ........................................ 270Boîte à gants ............................... 74Boîte automatique ..................... 184Boîte de vitesses ......................... 16Boîte manuelle ........................... 188Boîte manuelle automatisée....... 189Bouches d'aération..................... 164Bouches d'aération fixes ........... 165Bouches d'aération réglables .... 164

Page 337: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

335

Bouton d'alimentation................. 169Bouton de sélection de

carburant ................................ 111

CCache-bagages ........................... 82Caméra arrière .......................... 228Capacités ................................... 317Capot ......................................... 250Caractéristiques de conduite et

conseils pour le remorquage .. 242Caractéristiques du véhicule...... 307Caractéristiques spécifiques du

véhicule ...................................... 3Carburant.................................... 237Carburant pour fonctionnement

au gaz naturel ........................ 239Carburant pour moteurs à

essence .................................. 237Carburant pour moteurs diesel . . 238Catalyseur ................................. 180Ceinture de sécurité ...................... 8Ceinture de sécurité à trois points 59Ceintures...................................... 58Ceintures de sécurité ................... 58Cendriers ................................... 104Centre d'informations du

conducteur.............................. 121Chaînes à neige ........................ 284Changement d'une roue ............ 288

Changement de rapport............. 117Changement de taille de pneus

et de jantes ............................ 284Charge au toit............................... 92Chauffage .............................. 56, 57Chauffage auxiliaire.................... 164Chauffage de siège

Chauffage de siège, arrière...... 57Chauffage de siège, avant........ 56

Chauffage et ventilation ............. 156Clé, réglages mémorisés.............. 24Clés ............................................. 20Clés, serrures............................... 20Clignotants.................................. 109Climatisation ........................ 15, 157Climatisation électronique ......... 159CNG.................................... 111, 239Coffre ..................................... 31, 76Combiné d'instruments .............. 105Commande automatique des

feux ........................................ 145Commande d'éclairage du

tableau de bord ...................... 152Commandes au volant ................. 95Commutateur d'éclairage .......... 144Compte-tours ............................. 110Compteur de vitesse .................. 109Compteur kilométrique .............. 109Compteur kilométrique journalier 109Connecteur d'alimentation.......... 103

Contrôle du véhicule .................. 168Contrôles du véhicule................. 250Coupure d'alimentation en

décélération ........................... 173Coupure de courant ................... 187Crevaison................................... 288Cric de véhicule.......................... 275

DDanger, attention et avertissement 4Déclaration de conformité.......... 321DEF............................................ 181Défaillance ......................... 187, 192Défaillance du frein de

stationnement électrique......... 117Démarrage du moteur ............... 171Démarrage et utilisation.............. 168Démarrage par câbles

auxiliaires ............................... 293Désactivation d'airbag ......... 65, 116Désignations des pneus ............ 277Déverrouillage du véhicule ............ 6Diffuseur de parfum.................... 103Dimensions du véhicule ............ 316Direction..................................... 168Dispositif antivol ........................... 37Dispositif d'attelage ................... 243Distance de suivi........................ 117Données du moteur ................... 310

Page 338: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

336

EÉclairage de la console centrale 154Éclairage de plaque

d'immatriculation .................... 266Éclairage du tableau de bord .. . . 267Éclairage en virage..................... 147Éclairage extérieur ...... 12, 119, 144Éclairage intérieur...... 152, 153, 267Éclairage pour entrer dans le

véhicule .................................. 154Éclairage pour quitter le véhicule 154Electronic Stability Control.......... 197Electronic Stability Control

désactivé................................. 118Electronic Stability Control et

système antipatinage.............. 118Éléments de commande............... 95Emplacements de montage d'un

système de sécurité pour enfant 70Emploi d'une remorque ............. 243En cas de panne........................ 295Enjoliveurs ................................. 284Enregistrement des données du

véhicule et vie privée.............. 330Enregistrements des données

d'événements.......................... 330Entretien..................................... 301Entretien extérieur ..................... 298Entretien intérieur ...................... 300Équipement électrique................ 267

Équipements d'éclairage............ 154Espaces de rangement................ 74Essuie-glace et lave-glace avant . 96Essuie-glace et lave-glace de

lunette arrière ........................... 98Essuie-glaces et lave-glaces........ 14Étiquette d'airbag.......................... 60Exécution du travail ................... 250

FFaire le plein .............................. 239Feu antibrouillard arrière . . . 120, 151Feux antibrouillard ..................... 259Feux arrière ............................... 259Feux de détresse................ 109, 150Feux de direction ............... 114, 151Feux de direction latéraux ......... 265Feux de jour ............................... 146Feux de position......................... 144Feux de recul ............................. 152Feux de route .................... 119, 145Feux de route automatiques....... 119Feux de stationnement .............. 152Filet de sécurité ........................... 88Filtre à particules........................ 179Filtre à particules (pour diesel) . . 179Filtre à pollens ........................... 165Fluide d'échappement diesel...... 181Fluides et lubrifiants

recommandés ........................ 302

Fonctionnement normal de laclimatisation ........................... 166

Forme convexe ............................ 40Frein à main........................ 192, 193Freinage d'urgence actif............. 214Frein de stationnement .............. 193Frein de stationnement

électrique........................ 117, 193Freins ................................. 192, 253Fusibles ..................................... 267

GGalerie de toit .............................. 92Garnitures................................... 300Gaz d'échappement .................. 179Gaz naturel......................... 111, 239

HHorloge......................................... 99Huile moteur .............. 251, 302, 307

IIdentification de fréquence radio

(RFID)..................................... 333Identification du moteur.............. 306Indication de distance vers

l'avant...................................... 214Informations générales .............. 242Informations sur l'entretien ........ 301Informations sur le chargement ... 92Introduction .................................... 3

Page 339: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

337

JJantes et pneus ......................... 276Jauge à carburant ..................... 110Jauge de température de liquide

de refroidissement du moteur 112Jauges et cadrans...................... 109

KKit de réparation des pneus ...... 285

LLampes de lecture ..................... 153Lampes de pare-soleil ............... 153Lentilles de feu embuées .......... 152Lève-vitres électriques ................. 43Lève-vitres manuels .................... 43Levier sélecteur ................. 185, 189Limiteur de vitesse............. 120, 201Liquide de frein .......................... 253Liquide de frein/ d'embrayage.... 302Liquide de lave-glace ................ 253Liquide de refroidissement du

moteur .................................... 252Liquide de refroidissement et

antigel...................................... 302Liquides et lubrifiants

recommandés......................... 307Lunette arrière chauffante ........... 45

MMarques commerciales

déposées................................ 329Massage....................................... 57Messages du véhicule ............... 130Mise à jour logicielle................... 328Mode manuel ..................... 186, 191Mode Sport ................................ 198Mode valet.................................. 128

NNiveau bas de carburant ........... 119Numéro d'identification du

véhicule .................................. 305

OOnStar........................................ 139Outillage .................................... 275Outillage de bord........................ 275

PPare-brise..................................... 42Pare-soleil .................................... 45Performances ............................ 312Personnalisation du véhicule ..... 132Phares........................................ 144Phares à DEL..................... 119, 147Phares antibrouillard ................. 151Phares halogènes ..................... 257Phares pour conduite à

l'étranger ................................ 146

Plaquette d'identification ............ 305Pneus d'hiver ............................. 276Poids du véhicule ...................... 314Porte-gobelets ............................. 74Porte ouverte ............................. 121Portes........................................... 31Position de siège ......................... 49Position nuit automatique ............ 42Position nuit manuelle ................. 42Positions de la serrure de

contact .................................... 168Préchauffage ............................. 118Prendre la route ........................... 17Pression d'huile moteur ............. 118Pression des pneus ................... 277Pressions des pneus ................. 318Prise d'air ................................... 165Prises de courant ....................... 102Profondeur de sculptures .......... 283Programme de stabilité de la

remorque ................................ 247Programmes de conduite

électronique ........................... 186Programmes de conduite

électroniques .......................... 191Prolongation de l'alimentation.... 171

Page 340: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

338

Protection contre la décharge dela batterie ............................... 155

Purge du systèmed'alimentation en gazole(diesel) ................................... 256

QQuickheat................................... 164

RRabattement ................................ 41Rangement................................... 74Rangement à l'arrière................... 82Rangement à l'avant..................... 75Rangement dans les accoudoirs . 75Rappel de ceinture de sécurité .. 114REACH....................................... 325Recommandations pour la

conduite................................... 168Reconnaissance de logiciel........ 325Recouvrement des rangements

dans le plancher arrière ........... 84Réduction catalytique sélective. . 181Réglage de la portée des phares 146Réglage des appuis-tête ............... 8Réglage des rétroviseurs ............... 9Réglage des sièges ....................... 7Réglage du volant ................... 9, 95Réglage électrique ...................... 40Réglage électrique des sièges .... 52Réglage manuel des sièges......... 50

Réglages mémorisés.................... 24Régulateur de vitesse ........ 120, 199Régulateur de vitesse adaptatif.

........................................ 120, 203Remorquage....................... 242, 295Remorquage d'un autre véhicule 297Remorquage du véhicule .......... 295Remplacement des ampoules ... 257Remplacement des balais

d'essuie-glace ........................ 256Reprise des véhicules hors

d'usage ................................... 250Rétroviseur intérieur..................... 42Rétroviseurs chauffés .................. 41Rétroviseurs extérieurs................. 40Rodage d'un véhicule neuf ........ 168Roue de secours ....................... 291

SSécurité du véhicule..................... 37Sécurité enfants ........................... 31Service ....................................... 166Sièges arrière............................... 57Sièges avant................................. 49Signaux sonores ........................ 131Soin à la carrosserie................... 298Stationnement ..................... 18, 177Stockage du véhicule................. 249Symboles ....................................... 4Système à clé électronique.......... 22

Système antipatinage ................ 196Système antipatinage désactivé. 118Système d'airbag ......................... 60Système d'airbag frontal .............. 64Système d'airbag latéral .............. 64Système d'airbag rideau .............. 65Système d'arrêt-démarrage........ 173Système de charge .................... 116Système de freinage et

d'embrayage .......................... 116Système de surveillance de la

pression des pneus......... 118, 278Système flexible de

compartimentage du coffre ...... 86Systèmes d'assistance au

conducteur.............................. 199Systèmes de climatisation.......... 156Systèmes de contrôle de

conduite................................... 196Systèmes de détection d'objets.. 218Systèmes de sécurité pour enfant 67

TTélécommande radio ................... 21Témoin de dysfonctionnement . . 116Témoins...................................... 114Température extérieure ............... 99Tension de pile .......................... 132Toit................................................ 45Toit ouvrant .................................. 45

Page 341: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

339

Triangle de présignalisation ........ 90Trousse de secours ..................... 91

UUtilisation de ce manuel ................ 3

VVéhicule détecté à l'avant........... 120Ventilation............................. 56, 156Verrouillage automatique ............ 29Verrouillage central ...................... 24Vide-poches.................................. 74Vitesse maximale....................... 277Vitres............................................ 42Volant chauffé .............................. 96Vue d'ensemble du tableau de

bord .......................................... 10

Page 342: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

340

Page 343: Astra-K, v.15 (rev 4), fr-FR (Work nr: PP-117063A 50)

www.opel.com

Copyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany.

Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Opel Automobile GmbH se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipementet de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.

Situation : janvier 2018, Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim.

Imprimé sur papier blanchi sans chlore.

*ID-OASKOLSE1801-FR*

ID-OASKOLSE1801-fr