(A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin,...

16
(A. Meurant - UCL 2006-2007) 1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo- européenne

Transcript of (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin,...

Page 1: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 1

Introduction

Les cadres géographiques et historiques

I. Le latin, langue indo-européenne

Page 2: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 2

I. Le latin, langue indo-européenneindo-européen

albanais hittite arménien

celtique italique germanique baltique slave grec iranien indien

gaulois latin osque gothique lithuanien vx-slave mycénien avestique védique ombrien letton grec cl. vx-perse sanskrit

breton langues langues russe grec mod. persan hindigallois romanes germaniques polonais afghan bengalIrlandais tchèque urdu bulgare serbo-croate

français anglais occitan allemand espagnol néerlandais catalan suédois portugais danois italien islandais roumain norvégien

Page 3: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 3

I. Le latin, langue indo-européenne

Page 4: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 4

Une rapide comparaison entre les langues de notre environnement immédiatpermet de découvrir une certaine parenté entre les mots qu’elles utilisent :

I. Le latin, langue indo-européenne

(latin) stare

(néerlandais) staan

(français) stable

(anglais) to stand

(allemand) stehen

(italien) stare

(espagnol) estar

(grec) ËFJ0:4

« se trouver, être debout »

Page 5: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 5

Cette parenté se confirme quand ne sont considérées que certaines sphères de ceszones linguistiques :

I. Le latin langue-indo-européenne

(latin) pater

(grec) ËFJ0:4

(français) père

(osque) patir

(gotique) fadar

(vieil irl.) hatair

(sanskrit) pitar

(tokharien A) pacar

« père »

Page 6: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 6

Le latin est la langue des habitants du Latium qui, outre son étatparlé à Rome, connaît quelques dialectes

II. La situation particulière du latin

Page 7: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 7

II. La situation particulière du latin

Page 8: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 8

latin archaïque

PubliusTerentius Afer (185-159)

Titus Maccius Plautius (254-184)

Marcus Porcius Cato (234-149)

latin classique

Titus Lucretius Carus (98-55)

Publius Vergilius Maro (70-19)

Page 9: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 9

Publius Ovidius Naso (43-17)

Quintus Horatius Flaccus (64-8)

Caius Iulius Caesar (100-44)

latin classique

Marcus Tullius Cicero (106-43)

Titus Livius (59-17)

Page 10: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 10

latin post classique

Lucius Annaeus Seneca (4-65)

Marcus Annaeus Lucanus (39 – 65)

Decimus Iunius Iuuenalis (>65-128)

Marcus Valerius Martialus (40-104)

Gaius Plinius Secundus (23 - 79)

Marcus Fabius Quintilianus (35 – 95)

Gaius Cornelius Tacitus (56-120)

Caius Suetonius Tranquillus (75 –160)

Page 11: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 11

latin tardif

Decimus Magnus Ausonius (310-395)

Aurelius Prudentius Clemens (348 – 410)

Claudius Claudianus (370-<404)

C. Septimius Florens Tertullianus (160-222)

Ammianus Marcellinus (330/345 – 400)Aurelius Augustinus

(354-430)

Page 12: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 12

II. La situation particulière du latin

Page 13: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 13

La culture qu’elle transmet s’étend, dans l’Antiquité, aux limites du bassinméditerranéen et s’enrichit de nombreux emprunts venus des civilisationslimitrophes (Etrurie, Grèce, …)

II. La situation particulière du latin

Page 14: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 14

Traces du latin en tant que langue « vivante » pour tous du VIe siècle a.C.n. au VIIe

siècle p.C.n.

Livius Andronicus (production : 240-207)

Manios med fhefhaked Numasioi

Manius me fecit Numasio

II. La situation particulière du latin

Page 15: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 15

Loi des Douze Tables (450)Sénatus-consulte des Bacchanales (186)

Historia Francorum

Réforme caloringienne

Concile de Tours (813)

in rusticam romanam linguam aut theotiscam quo facilius cuncti possint intellegere quae dicuntur

II. La situation particulière du latin

Page 16: (A. Meurant - UCL 2006-2007)1 Introduction Les cadres géographiques et historiques I. Le latin, langue indo-européenne.

(A. Meurant - UCL 2006-2007) 16

Le déclin du latin s’amorce en 1539 avec la signature par François Ier

de l’ordonnance de Villers-Cottrerêts qui décrète l’usage du françaispour la rédaction des actes officiels.

Le latin reste néanmoins la langue d’intellectuels comme

Thomas More et Erasme.Th. More

Erasme

II. La situation particulière du latin