88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR

30
5/12/2018 88-20-2551,HakomaticB450-530,FR-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 1/30 Mode d’emploi Hakomatic B450 (7006-20, 7006-22) Hakomatic B530 (7006-21, 7006-23)

description

Hako autolaveuses - www.hako.be

Transcript of 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 1/30

Mode d’emploi

Hakomatic B450 (7006-20, 7006-22)

Hakomatic B530 (7006-21, 7006-23)

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 2/30

Table des matières Les caractéristiques décrites dansce manuel ne sont pas contrac-tuelles et ne peuvent donner lieuà aucune poursuite à l'encontredu constructeur.

Utiliser uniquement des pièces derechange d'origine pour effectuerles réparations. C'est à cetteseule condition que vous serezassuré de toujours disposer d'unemachine prête à l'emploi.Nous nous réservons le droitd’effectuer des modifications dansle cadre du développement tech-nique.

Valable à partir de juillet 1998

LABOR HAKO S.A.-90

 Avenue de DreuxSte Apolline – BP 1478375 PLAISIR CedexTÉL. 01 30 81 77 77

Règles d'utilisation .............................1Réception de la machine ...................1Conseils de sécurité ..........................2

Utilisation desHakomatic B 450/B 530.....................4

Mise en serviceMontage .............................................5Montage de la brosse, del'entraîneur et du suceur ....................5Ouverture de la machine ...................5Installation des batteries ....................6Système de batterie...........................6Première charge des batteries .........6

Codification des connecteurs.............7Contrôle de charge de la batterie......8Chargeur ............................................9Branchement secteur.......................10Réglage du chargeur .......................10Brosses / Disques............................14

Montage de la brosse / del'entraîneur .......................................14Démontage de la brosse / de

l'entraîneur ......................................15Suceur..............................................15Montage du suceur (première installa-tion) ..................................................15Démontage du suceur ....................15Remplacement des bavettes ...........16Réservoirs des eaux usées etd'eau fraîche ....................................17Vidange du réservoir deseaux usées.......................................18

Installation électrique ....................19

MaintenanceTravaux d'entretien ..........................24

Certificat de conformité....................27

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 3/30

Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service del'Hakomatic. Elle vous apporte toutesles précisions nécessaires sur sonutilisation et contient également desinformations utiles concernant sonentretien. Les paragraphes se

rapportant à la sécurité sont marquésdu sigle .Transmettez tous les conseils desécurité aux autres utilisateurs.

 Attention: Avant la mise en service

de votre machine, adhérez auxconditions de sécurité requises et lisezles conseils de préventiond'accidents. Avant le nettoyage,l'entretien et remplacement de pièces,couper le contact de la machine,débrancher systématiquement labatterie ou retirer la prise de courantdu chargeur intégré.Le présent mode d'emploi estcommun à l'autolaveuse Hakomatic

B 450 et B 530.

Respectez les règles généralesrelatives à la sécurité et préventiondes accidents (pages 2 et 3).

Règles d'utilisationLes autolaveuses Hakomatic B 450P/Flex et P/Flex S et B 530 RC etRC S ont été conçues uniquementpour le nettoyage des sols durs, parbrossage humide et par aspiration.Tout usage non répertorié ci-dessusn'est pas contractuel et décharge leconstructeur de toute responsabilité.

Les instructions de maintenance sontégalement strictement à observer .L'Hakomatic ne doit être utilisée,entretenue et réparée que par lespersonnes qualifiées et informées desdangers éventuels.Les conseils pour éviter les accidents,les recommandations généralesconcernant la sécurité, la santé doi-vent absolument être respectés.Les modifications effectuées sur la

machine sans l'accord duconstructeur le libèrent de touteresponsabilité.

 Attention! Cette machine n'a pas étéconçue pour évacuer des poussièresdangereuses pour la santé.

Réception de la machineA réception, vérifier immédiatementsi la machine n'a pas subi dedommages en cours de transport.Faire les réserves d'usage auprèsdu transporteur et signaler l'avarieà votre agent Hako.

1

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 4/30

Conseils de sécuritéNous recommandons de respecter, enplus des indications contenues dans laprésente notice, les règles

générales de sécurité prévues par lelégislateur. Ne rangez pas cedocument sans le lire, même si vousavez déjà eu l'occasion d'utiliser unmatériel similaire. Prenez ce tempspour ne pas en perdre par la suite.L'utilisateur est tenu commeresponsable envers les tiers.Eloigner les enfants pendant le travailavec la machine.

Il est interdit de se tenir en zonedangereuse.Les plaquettes signalétiques apposéessur l'Hakomatic sont des indicateursimportants pour une utilisation sansdanger.Avant chaque utilisation, vérifier l'étatet la sécurité d'utilisation duHakomatic et de ses équipements.Ne pas mettre l'appareil en service s'iln'est pas en bon état.

Il est indispensable de se familiariseravec tous les équipements et toutesles commandes et leurs fonctionsavant la mise en service. Il est troptard pour le faire en cours de travail.

Conditions de travail

L'appareil ne doit être utilisé que parles personnes familiarisées avec sonfonctionnement et qui ont été char-gées de son utilisation expressémentpar le chef d'entreprise ou par sonreprésentant.Seules les surfaces désignées par lechef d'entreprise ou son représentantpeuvent être nettoyées.Ne jamais quitter la machine tant queles moteurs tournent.L'utilisateur ne doit quitter l'appareilque lorsque les moteurs sont à l'arrêtet que la machine est verrouillée.Pour transporter l'appareil, il faut

arrêter tous les moteurs.Le conducteur doit utiliser l'appareilcorrectement. Il doit notamment tenircompte dans sa façon de conduire,des conditions environnantes (lesmarches d'escalier, autres obstacles)et en cours de travail, surveiller laprésence des tiers et en particuliercelle des enfants.

 Attention! Utiliser uniquement lesbrosses ou pads indiqués dans leparagraphe "caractéristiquestechniques ". Pour votre sécuritén'utiliser que ces brosses/pads.Utiliser uniquement des produits denettoyage pour autolaveuses etrespecter les consignes de sécuritépréconisées par le fabricant duproduit en ce qui concerne l'emploi duproduit et la protection del'environnement.

 Attention! Ne jamais utiliser votremachine pour aspirer des liquidesexplosifs, des acides et des solvantsnon dilués ! De même ne pas aspirerl'essence, diluants de peinture ou

mazout qui peuvent former par lemélange poussière - air aspiré, desvapeurs ou mélanges explosifs. Deplus, ne pas aspirer d'acétone,d'acides ni de diluants qui sontcorrosifs pour les matériaux utilisés àla fabrication de la machine.Arrêter l'entraînement de la brosse entraversant les seuils et relever labrosse/disque.

2

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 5/30

L'appareil ne doit être utilisé qu'enintérieur pour le nettoyage des solsdurs et plats ne dépassant pas unepente de 2 %.

Il est interdit d'utiliser la machine surla voie publique.Faire effectuer les travaux deréparation, entretien et nettoyage pardes techniciens qualifiés.

Couper le contact et débrancher laprise de la batterie pour effectuer lestravaux de nettoyage, d'entretien et leremplacement des pièces ou lechangement vers une autre fonctionde l'appareil.

Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'un jet de vapeur ou à hautepression.Veiller à ce que l'eau ne pénètre pasdans les organes électriques. Lamachine est protégée contre les pro- jections d'eau (IPX )..

Ne pas utiliser la machine dans deszones où il existe un dangerd'explosion.Tous les systèmes de sécurité doiventêtre en place avant de mettreen service la machine.Si possible, de ne pas effectuer lestravaux de nettoyage à mains nues,mais utiliser un outillage approprié.

Conseils de sécurité spé-cifiques lors de la manipu-lations des batteries(voir annexe 88-20-2556 "Indicationspour les batteries de traction)

3

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 6/30

Travail avecl'Hakomatic B 450 / B 530Pour le nettoyage humide des solsdurs, il faut un suceur et unebrosse/pad appropriée.La brosse rotative décolleefficacement la saleté à l'aide del'eau savonneuse. Les eauxrésiduelles sont aspirées à travers lesuceur pendant la même opération. Lesol est immédiatement praticable, secet propre.

Conseils utiles pour un travailefficaceAvant de commencer le nettoyage en

humide, il faut balayer le sol. Ceci per-met d'améliorer non seulement l'effica-cité du nettoyage, mais égalementd'éviter une usure prématurée de lamachine.Les sols particulièrement salis outâchés de cire, doivent être traités pardeux passages. Au cours du premierpassage, brosser le sol avec unproduit de nettoyage correspondant audegré d'encrassement en gardant l'a-spiration coupée et le suceurrelevé. Laisser agir le produit pendantenviron 5 à 10 minutes, conformémentaux instructions données par lefournisseur de ce produit,

puis brosser le sol une deuxième foisavec l'aspiration et le suceur enmarche.Important: Respecter le dosagepréconisé du produit de nettoyage. Undosage correct est pluséconomique et participe à la

protection de l'environnement.Une formation trop importante demousse diminue l'efficacité de lamachine. Cet excès de mousse estun signe de surdosage ou d'emploid'un produit non conforme. Lesrésidus de nettoyage non utilisésprovoquent la formation de mousse.Les indications de dosage se trouventsur les récipients des produits de

nettoyage. Respectez-les. Vous alleztrouver ensuite avec l'expérience lesproduits les plus adaptés et le dosagecorrect.Les Hakomatic B 450 / B 530 sontlivrables en version membraneflexible. Grâce à celle-ci le volumeutile du réservoir est augmenté.

4

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 7/30

Mise en service

MontageL'Hakomatic est livrée emballée. Labase de l'emballage est constituéed'une palette en bois sur laquelle lamachine a été fixée à l'aide delanières en plastique.Ouvrez le carton par le bas et tirez-levers le haut. Maintenant vous pouvezenlever les lanières et sortir lamachine de sa palette avecprécaution.

Ouverture de la machineG Enlever la clé à 4 pans du crochet

du câble de relevage du suceur.G Mettre la clé dans l'ouverture

(voir photo) et ouvrir en tournantvers la gauche.

5

Tableau de commande

Avant la mise en service, enlever laprotection en plastique du tableau decommande.

Montage de la brosse, dudisque d'entraînement etdu suceurLa description détaillée du montage setrouve sur les pages 14 et 15.

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 8/30

Mise en service desbatteriesPour obtenir un meilleur rendement etun fonctionnement durable, il fautprocéder à la première charge justeaprès le remplissage. La manipulationet le fonctionnement du chargeur debatteries sont décrits en détail dans lemode d'emploi joint au chargeur.

Recommandations pourles batteries de traction,conseils de sécurité, miseen service, maintenanceet entretien(voir annexe 80-20-2556)

Montage des batteries

Procéder comme suit à la mise enplace des batteries :G Ouvrir la machine comme indiqué

sur la page 5, avec la clé à 4 panset relever le réservoir à l'arrière.

G Placer les batteries (voir photo)dans la cuve de batteries. Réglerla cornière en tôle selon la tailledes batteries. Cette butée éviteainsi le glissement des batteries.Connecter les câbles comme surla photo (les fixer solidement) etgraisser les pôles à l'exception desbatteries sans entretien.

G Refermer la machine.Remarque: Les batteries et les

chargeurs sont adaptés les uns auxautres. C'est une condition préalablepour assurer la garantie.

6

Système de batteries Nombre Référence

Batterie de traction 12 V, 70 Ah5, sans entretien 2 7427

Batterie de traction 12 V, 100 Ah5, sans entretien 2 7414

Batterie de traction 12 V, 100 Ah5, PzS 2 7417

Chargeur de batterie fixe 24 V/14 A, courbe IUIa,adaptable à toutes les batteries ci-dessus 7314

Chargeur de batterie intégré 24 V/14 A,

courbe IUIa, adaptable à toutes les batteriesci-dessus 6450-10

Dimensions de la cuve à batteries: L = 350 mm,B = 352 mmH = 290 mm

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 9/30

7

Codification desconnecteurs de batterieDésormais tous les connecteursinstallés sur les machines, batteries etchargeurs doivent être codifiés avecdes détrompeurs de couleur selon letype de la batterie et de la tensionnominale.Les connecteurs des chargeurs sontcodifiés à l'usine selon la courbe decharge. Lorsque la courbe de charge(adaptée au type de batterie) change,la codification du connecteur doit êtremodifiée.

Détrompeurs pour les chargeurs:

gris pour les batteries rempliesvert pour les batteries Gel sansentretien

Détrompeurs pour les machines: jaune pour les deux types de batte-ries

Prise chargeur des batteries:gris pour les batteries rempliesvert pour les batteries Gel sansentretien

Chaque côte de l'hexagone Les valeursindique la tension nominale indiquéespour les connecteurs correspondant

(affichage inversé) à la valeurnominale desprises

Remplacer le détrompeur en pressantl'extrémité avec une pince.

Pincer pour le démontage

.Pour le système complet, trois conditi-ons doivent être respectés:1) La codification de la tension doit

être identique pour tous lesconnecteurs et prises.

2) Couleur des détrompeurs dans lamachine = jaune

3) Couleur des détrompeurs dans le

chargeur = identique à celle de laprise de la batterie correspondantau type de la batterie

Orienter le détrompeur de façon que la valeurcorrespondante apparaisse dans la fenêtredu boîtier. La tension nominale doit toujours

être la même pour les connecteurs et prises!

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 10/30

8

Schéma de principe de codification du connecteur d'un système de charge batteries "acide"ou "Gel" Exemple pour circuit en 24 V 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 11/30

Contrôle de charge desbatteries (option 7012)(Limiteur de décharge)L'Hakomatic B 450/530 peut êtreéquipée d'un limiteur de décharge debatterie. Cette option est vivementconseillée.Remarque: Le réglage du limiteur dedécharge ainsi que du chargeurintégré doit être effectué par un agentagréé Hako. Le limiteur de déchargeest une carte complémentaire à fixersur le système électronique du tableaude commande. Le préréglage est fait àl'usine et valable pour les batteriessans entretien (Gel - Sonnenschein).

Voir tableau ci-après pour les réglagesselon d'autres types de batterie.L'interrupteur de configuration se trou-ve sur le limiteur de déchargedu tableau de bord.Il faut effectuer la configuration avantle montage de l'interrupteur dans lesystème électronique du tableau debord.G Régler l'interrupteur de configuration

(1) selon le tableau ci-après.

Monter le limiteur de décharge commesuit:G Débrancher la batterieG Dévisser l'habillage du tableau de

bord (2 vis).Remarque: Si l'HakomaticB 450/530 est équipée d'un

chargeur intégré, vérifier le type debatterie se trouvant programméesur la machine. Voir les détails dansle paragraphe suivant "réglage duchargeur"

G Monter le limiteur de déchargeFixer le TSG avec la tige de support jointe sur le système électroniquedu tableau de bord.Remarque: La tige de support doit

s'enclencher complètement dansles perçages correspondants dusystème électronique.

G Le TSG est détecté automatique-ment par le système électroniquedu tableau de bord.

G Revisser l'habillageG Brancher la prise de la batterie.

ChargeursL'utilisation et le fonctionnement deschargeurs de batterie sont décrits endétails dans le mode d'emploi du char-geur.

9

Tableau des configurationsLe préréglage d'usine est fait dans laconfiguration "a". Les configurations"b", "c" et "e" correspondent auxbatteries du programme Hako.La position de l'interrupteur"0" = ferme et"1" = ouvert.

Gel Gel PzS PzS GiS GiSSonnen- (Data) autre autreschein

1 0 1 1 0 1 0

2 1 1 0 0 1 1

3 1 1 1 1 0 0

a b c d e f

   S

  c   h  a   l   t  e  r

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 12/30

10

Connexion

La connexion du chargeur est effectuépar le câble d'alimentation avec laprise.Tension: 230 V/ACDisjoncteur: 10 ou 16 A àretardement.

La fiche de batteries doit êtredéconnectée par principe lors detravaux sur le système électrique. Lorsdes manipulations de batteries, surtout

lors du contrôle de l'électrolyte, laprésence de flamme est strictementinterdite.Une ventilation efficace doit existerdans la zone du chargeur.L'électrolyte répandu ne doit jamaisêtre mis à l'égout sans être neutraliséauparavant.Respectez les dispositions prévuespar la loi et les prescriptions locales.

1. Chargeur intégré

Réglage du chargeurEn cas d'utilisation du chargeurintégré (6450-10), celui-ci doit êtreréglé selon la version de la batterie setrouvant sur la machine. Le réglages'effectue à l'aide d'un interrupteurplacé sur le chargeur (voir le moded'emploi du chargeur). Nous

conseillons de faire faire ce réglagepar un agent agréé Hako.

1

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 13/30

11

1 Connexion de la batterie

A la fin de la première mise encharge avec le chargeur fixe 7455,connecter (1) les batteries à lamachine.

1 Tableau de commande2 Tuyau de vidange pour le réservoir des

eaux usées3 Pédale pour le relevage de la

brosse/disque4 Levier pour le relevage du suceur5 Tuyau de vidange pour le réservoir de

l'eau fraîche

I

1

1

2

3

5

4

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 14/30

12

1 Tableau de commandeA Témoin vert/rouge pourl'entraînement de la brosse

B Affichage de contrôle du niveaude charge de la batterie

C Interrupteur marche/arrêtD Touche pour décrocher la

brosse/disqueE Touche pour l'admission d'eauF Touche pour le débit d'eau

 A Témoin de contrôle vert/rougepour l'entraînement de labrosse/disqueLe témoin s'allume vert lorsque latête de la brosse/disque estbaissée et que la brosse tourne.Le témoin rouge s'allume en casd'incident dans l'entraînement dela brosse, par ex. un disjoncteurs'est déclenché, ou si latempérature du moteur de brosse

est trop élevée

B Affichage du niveau de chargedes batteriesRemarque: L'affichage nefonctionne que si l'option "TSG7012" est installée.Lorsque la clé de contact a ététournée, tous les témoins verts

s'allument si les batteries sont àpleine charge. Au fur et à mesurede la décharge le témoin s'allumeen premier, le témoin rougeclignote ensuite indiquant que lamachine va s'arrêter rapidement.Après environ 3 minutes, le témoinrouge restant allumé, les moteursde brosse et de l'aspiration sontcoupés automatiquement. Arrêter

la machine avec le contacteur etrecharger les batteries.

C Interrupteur marche/arrêtPour enclencher/arrêter la machineTouche I = marche (bord vert)Touche O = arrêt (bord rouge)

Remarque: Couper impérativementle contact de la machine avant la miseen service du chargeur.

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 15/30

3 Pédale pour le relevagede la brosse/disquePour soulever et baisser labrosse/disque

G Pour baisser, pousser la pédalelégèrement vers l'extérieur(desserrer), et ensuite la laisser

revenir lentement.G Pour soulever, pousser la pédale

lentement vers le bas et encliqueter.

4 Levier pour relevage du suceurPour baisser et relever le suceur.

13

F Touche pour le débit d'eauPour réguler le débit d'eau à troisniveau qui seront indiqués par letémoin (vert).G Témoin gauche = 0,5 l env.G Témoin au milieu = 1,0 l env.G Témoin droit = 1,8 l env.

2 Tuyau de vidange pour le réser-voir des eaux uséesPour faire écouler l'eau sale.Remarque: Vider et rincer leréservoir des eaux usées après

utilisation.Laisser écouler l'eau sale: sortir letuyau de vidange et ouvrir lebouchon en tournant.Le débit d'eau peut être réglé entournant le bouchon. Si nécessaire,le bouchon peut être ouvertcomplètement en le déplaçant. Pourfermer, pousser le bouchonen tournant jusqu'à la butée et fixerle tuyau de vidange.

D Touche de décrochage de labrosse/disquePour décrocher la brosse/disque dumoteur de brosse.G Relever la brosse/disqueG Mettre le moteur de brosse enmarche, actionner ensuite la

touche simultanément avec latouche (F). La brosse/disque estdécroché(e).

G Couper la machine avec lecontacteur

G Appuyer sur la machine à l'arrièrepour dégager la roulette de labrosse. La brosse/disque restealors devant la machine. Voirl'installation de la brosse/disque

page 14.

E Touche d'arrivée d'eauPour ouvrir/fermer l'arrivée d'eau.La première fois que la brosse / dis-que est mis en marche, le débitd'eau est automatiquement réglé à1 l env.. Ce débit d'eau ou celuique vous avez modifié en appuyantsur la touche (F), peut êtrefermé/ouvert avec la touche E), le

système brosse/disque étant enmarche.

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 16/30

14

5 Tuyau de vidange pour le réservoird'eau lessivielle

Pour laisser écouler l'eau savon-neuse du réservoir d'eau fraîche.Remarque: Il faut rincer le réser-voir régulièrement pour éviter laformation de résidus. Laisserécouler l'eau savonneuse: sortir letuyau de vidange et ouvrir lebouchon en le tournant. Baisser letuyau de vidange lentement etlaisser s'écouler l'eau savonneuse.

Brosse/DisqueIl existe, pour les Hakomatic 450/530un choix de brosses adapté au degréd'encrassement et à la nature du sol.Voir le paragraphe "caractéristiquestechniques" de la page 23.

Montage de labrosse/disqueG Les réservoirs doivent être vidésG Relever le suceurG Placer la brosse/disque devant la

machineG

Baisser la tête de brosseG Appuyer sur l'arrière de la machineet la pousser pour que la tête debrosse se trouve centrée au-dessusde la brosseRemarque: La bavette ne doit pasreposer sur la brosse.

G Laisser descendre l'avant de lamachine pour que l'entraîneur setrouve centré sur la brosse/disqueRemarque: Veillez à ne pas

actionner l'interrupteur de comman-de de la machine et à ce que lapédale du relevage de la tête debrosse ne soit pas poussée.

G

Mettre en marche le système debrosse un court instant pour mettreen place la brosse.Remarque: La brosse/disque doits'encliqueter immédiatement. Unbruit anormal indique quel'entraîneur n'est pas correctementcentré. Couper la machine, corrigerla position de l'entraîneur et répéterle procédé. La roulette au centrede la brosse/disque doit toucher le

sol lors du démarrage du moteurde brosse.

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 17/30

15

Démontage de labrosse/disque

G Vider les réservoirsG Relever le suceur et la brosseG Enclencher le moteur de brosseG Actionner l'interrupteur pour le

décrochage de la brosse/disque etsimultanément l'interrupteur (F) pourle débit d'eau

G Couper la machineG Appuyer sur l'arrière de la machine

 jusqu'à ce que la roulette sedécroche de la brosse, tirer lamachine vers l'arrière. Labrosse/disque se trouve maintenantdevant la machine. Voir le montage

de la brosse/disque page 14.

Le suceur

L'Hakomatic B 450 est équipée d'unsuceur d'une largeur de travail de850 mm et au choix aussi de750 mm ; l'Hakomatic B 530 d'unsuceur de 930 mm de largeur detravail ou au choix de 850 mm.

Le support du suceur fixé surl'Hakomatic est orientable et oscillant.Le suceur qui déborde latéralement,se décale au contact des obstaclesplacés sur sa trajectoire.

1 Tuyau d'aspiration

2 Suceur3 Molette4 Support du suceur

Remarque: Avant de commencer latravail, contrôler l'état du suceur etvérifier si des corps étrangers se sontfixés.

Montage du suceur(première mise en place)

G Relever le support du suceur (4)G Fixer le suceur (2) sur le support (4)

comme indiqué sur la photo.

G Fixer le tuyau d'aspiration (1) sur lemanchon du suceur.Remarque: Raccrocher le tuyausur les supports A + B selon leschéma.La roulette de guidage sous le sup-port du suceur est pré-réglée parl'usine.

Démontage du suceurG Relever le suceurG Dévisser la molette (3)G Enlever le suceur vers le bas

Remarque: Si l'arrière de la bavetteest usé, il est possible de la retourner.

1

2

4

3

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 18/30

16

1 Ecrous moletés

2 Support de bavette3 Bavette

Remplacement desbavettes

Les bavettes se remplacent commesuit, sans outillage particulier:G Démonter le suceur

(voir paragraphe "démontage dusuceur").

G Dévisser les écrous moletés (1)G Retirer le support de la bavette (2)

et la bavette (3).

Placer les bavettes neuves dansl'ordre inverse.Visser les écrous moletés. (légère-ment avec la main) en partant decelle du milieu.(Les bavettes fendues à l'avant lesbavettes lisses à l'arrière).

Remarque: L'arrière de la bavettepeut être, en cas d'usure, tournéevers l'avant.L'effet de la bavette peut être modi-fié avec la bavette support (dur -souple) et peut être ainsi adaptéaux différents types de sol.

Travail avec l'Hakomatic

Avant le travail remplir le réservoiravec de l'eau propre et du produit denettoyage comme suit:G Ouvrir le couvercle du réservoirG Remplir le réservoir avec la quantité

d'eau propre prévue pour le travail àfaire (max. 50°) et ajouter leproduit de nettoyage en respectantles instructions du fournisseur duproduit.

Capacité environ: max. 42 litres.Respecter la marque deremplissage maximum.

Remarque: Utiliser uniquementdes produits de nettoyage adaptésaux autolaveuses (à faible effetmoussant) pour ne pasendommager la turbine.Nous préconisons les produits denettoyage et d'entretien de notre

marque. Ces produits sontconformes à la législation sur lesproduits de lavage et de nettoyage(WRMG).Pour le déplacement de l'HakomaticB 450/530, relever le suceur et labrosse/disque.

Actionner les commandes indiquéesci-après et dans l'ordre pour la mise

en service de l'Hakomatic:G Enclencher la machine, labrosse/disque tourne etl'écoulement de l'eau savonneuseest ouvert. L'admission d'eau peutêtre fermé. Le débit peut être régléà trois niveau (0,5; 1,0; 1,8 l env.)

G Baisser la tête de brosseG Baisser le suceur.Remarque: Démarrer ou pousserl'Hakomatic immédiatement après

avoir baissé la brosse afin d'éviterdes marques de brosse sur le sol.Relever le suceur en marche arrière.

1

2

3

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 19/30

17

A la fin du travail:G Arrêter la machine et lever la tête

de brosse.G Lever le suceur (la turbine

d'aspiration continue à tournerencore 15 sec. environ).

G Vider et rincer le réservoir des eaux

résiduelles (voir paragraphe"réservoir des eaux résiduelles etd'eau propre", à droite de cettepage).

G Nettoyer les bavettes du suceur.G Contrôler et nettoyer, si nécessaire,

le filtre devant l'ouverture d'aspirati-on afin de ne pas diminuerl'efficacité de l'aspiration.Remarque: Ne pas nettoyer lamachine avec des jets d'eau ouà haute pression. Ceci pourraitdétériorer les fonctions.

1 Manchon d'ouverture

2 Filtre3 Manchon d'aspiration4 Membrane

Niveau de remplissage

Réservoir des eauxrésiduelles et de l'eaufraîche

Les Hakomatic B 450/530 ont unréservoir d'eau sale et un réservoird'eau propre.

Les deux versions de l'Hakomatic sontéquipées d'une membrane.Capacité maximale de remplissage:42 litres, le niveau maximum deremplissage est marqué. Ne pasdépasser la marque de remplissagemaximum. La température d'eau nedoit pas dépasser 50°C.Les eaux résiduelles sont envoyéesdans le réservoir à travers le tuyau

d'aspiration et le manchon (1).Remarque: Ne pas aspirer l'eau neprovenant pas de la machine (risquede débordement).

1

4

3

2

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 20/30

Remarque: A la fin du travail, il fautsystématiquement vider et rincer lesréservoirs des eaux résiduelles et del'eau fraîche afin d'éviter la formationde résidus.Nettoyer régulièrement à l'eau claireles bouchons et tuyaux d'évacuation.

Si nécessaire graisser légèrement le joint torique. Le tuyau d'aspiration dusuceur peut être rincé par le raccord(1) du haut .

 Attention! Respecter impérativementla législation en vigueur pourl'évacuation des eaux résiduelles oude la lessive.

18

 Vidange du réservoirà eaux résiduelles

G Décrocher le tuyau d'évacuation etle maintenir vers le bas (voir photo).

G Ouvrir le bouchon en tournant versla gauche et laisser l'eau s'écouler.Le débit se règle en tournant lebouchon, si nécessaire, incliner lebouchon pour ouvrir complètement.

G Refermer le bouchon en le tournant

 jusqu'à la butée.G Raccrocher le tuyau.Pour vider le réservoir e l’eau propre,voir les indications à la page 14.

1 Filtre d'aspiration placé dans

le couvercle du réservoir

Le filtre d'aspiration dans le couvercledu réservoir doit être régulièrementcontrôlé et nettoyé, si nécessaire.

1

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 21/30

19

Installation électrique

La tension des batteries desHakomatic B 450 / 530 est de 24 V.Différents modèles de batteriespeuvent être utilisés (voir "caractéristiques techniques" page 20).

Le moteur de brosse et la turbined'aspiration peuvent être atteintsfacilement en basculant le réservoir dela machine.Le moteur de brosse et la turbined'aspiration sont faciles à entretenir;toutes les 200 heures de travail, il estnécessaire de contrôler les charbonset si nécessaire, de les remplacer.Le moteur de brosse est protégé par

un disjoncteur électronique et unfusible à lamelle 40 A installé sur lemodule électronique de puissance. Laturbine d'aspiration est protégée parun fusible à broches de 30 A (F 301)se trouvant sur le module électroniquesitué sous le tableau de bord. Unautre fusible (F 401) de 3 A se trouvesur cette carte et protège la pompe àeau. L'électrovanne est protégée parun fusible séparé (F 1) de 5 A.

Remarque: En cas de défaillancesrépétées, chercher les causes de lapanne. Nous vous conseillons de faireeffectuer les travaux électroniques uni-quement par du personnel qualifié.

Débrancher systématiquement les bat-teries pour toute intervention sur l'in-stallation électrique.

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 22/30

20

Caractéristique techniques

Désignation Unité de mesureHakomatic HakomaticB 450 B 530

DimensionsLongueur avec tête de brosse et suceur cm 118 123Largeur sans / avec suceur cm 52/85 57/93Hauteur au-dessus du mancheron cm 95 95Rayon de braquage avec suceur cm 140 150

Largeur de travailTête de brosse cm 45 53Suceur cm 85/75 93/85

Rendement en surfacethéorique à 4 km/h jusqu'au maximum m2 /h 1800 2120

Poidspoids à vide, sans batteries kg 84 88poids à vide, avec batteries 100 Ah kg 170 174poids total en ordre de marche, avec batteries 100 Ah kg 212 216

Roues

roues avant, diamètre, largeur mm 75/2x24 75/2x24roues arrière, diamètre, largeur mm 160/42 160/42pression au sol des roues avant/arrière N/mm2 1,15/0,72 1,15/0,72poids sur la roue, avant/arrière kg 32/90 34/91

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 23/30

21

Désignation Unité de mesureHakomatic HakomaticB 450 B 530

Capacité des réservoirsréservoir à membrane l 42 42débit maximum l/min. 1,8 1,8

Tête de brossenombre de brosse pièce 1 1diamètre de brosse cm 45 53vitesse de rotation des brosse 1 /min 235 235pression de brosse - jusqu'à max. kg (N) 19 20pression au sol N/cm2 0,30 0,26

 Aspirationdébit d'air m3 /h 115 115dépression mbar/mm Ce 110/1100 110/1100

Installation électriquetension des batteries DC/Volt 24 24puissance nominale W 1150 1150catégorie de protection VDE 0700 III IIIfusible du moteur de brosse A 40 40fusible de la turbine d'aspiration A 30 30moteur de brosses W 720 720turbine d'aspiration W 384 384pompe à eau W 24 24

emplacement pour les batteries longueur, largeur, hauteur mm 350/352/290 350/352/290

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 24/30

22

Désignation Unité de mesureHakomatic HakomaticB 450 B 530

 Valeur d'émission acoustiqueVolume maximum mesuré suivant norme DIN EN ISO 11201 dB(A) 73 73

Intensité des vibrationsConformément à la norme EN 1033, la valeurd'accélération à laquelle sont soumis l'avant-bras et lamain, est évaluée, en fonction des conditions normalesd'utilisation, à m/s2 2,5 2,5

Système de batterie A Bloc de batterie, sans entretien (7427) V/Ah 12/70 12/70Nombre nécessaire nombre 2 2Poids (rempli et chargé) kg 30 30

Dimensions, hauteur/largeur/longueur mm 235/171/330 235/171/330

Système de batterie BBloc de batterie, PzS remplie (7417) V/Ah 12/100 12/100Nombre nécessaire nombre 2 2Poids (rempli et chargé) kg 43 43Dimensions, hauteur/largeur/longueur mm 283/174/345 283/174/345

Système de batterie CBloc de batterie, sans entretien (7414) V/Ah 12/100 12/100Nombre nécessaire nombre 2 2Poids (rempli et chargé) kg 40 40Dimensions, hauteur/largeur/longueur mm 283/174/345 283/174/345

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 25/30

23

Désignation Unité de mesureHakomatic HakomaticB 450 B 530

ChargeursChargeur fixe 24 V/14 A, 230 V/ACcourbe IUIa, adaptable à toutes les batteries citées ci-dessus Référence 7314 7314

Chargeur intégré 24V/14 A, 230 V/AC, courbe IUIaadaptable à toutes les batteries citées ci-dessus Référence 6450-10 6450-10

Brosses (équipées d'un système anti-projections )Degré d'encrassement /crinsa) Moyen, sols inégaux / mélange synthétique K 901

(brosse standard conseillée) Référence 7067 7068b) Moyen à fort / mélange synthétique PPN 0,8 Référence 7069 7070c) Encrassement extrême et décapage

SIC PA 6 grain, 180 gris Référence 7071 7072

d) Extrem starke Verschmutzung und GrundreinigungSIC PA 6.12 grain, 120 vert Référence 7073 7074

Super-pads avec entraîneurs, type de nettoyage/couleura) Encrassement léger / rouge Référence 7077 7078b) Entretien / marron Référence 7079 7080c) Décapage et encrassement extrême / noir Référence 7081 7082d) Polissage (Poly-pad) microfibre Référence 7083 7084

 A prévoir: entraîneurs (supports de pads) avec fixations Référence 7075 7076

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 26/30

24

Maintenance

Entretien

Respectez les travaux que nouspréconisons et vous serez assuré detoujours disposer d'une machine prête

à l'utilisation.Prévenir est mieux que guérir - etmoins cher!Adressez-vous à l'agent Hako le plusproche qui réalisera volontiers lestravaux d'entretien. Un personnelqualifié et des pièces d'origine vous yattendent. Pour toutes vos demandeset vos commandes, indiquer lenuméro de série de votre matériel, telqu'il figure sur la plaque signalétiqueet sur la carte de garantie. La plaquesignalétique est placée à l'intérieur dela paroi arrière gauche.

Lors du nettoyage et de l'entretien de

la machine ainsi que pour remplacerdes pièces de rechange, il faut arrêter

les moteurs et débrancher la batterieou la prise du secteur du chargeurintégré. Il faut également prendretoutes les précautions utiles pouréviter une mise en marche inopinéede l'appareil.Pour votre sécurité, assurez-vous que

le capot de la cuve ne peut serefermer lorsque vous effectuez destravaux d'entretien dans/de la cuve.Ne mettre la machine en service quesi tous les équipements de sécuritésont en place et en état defonctionner.Dans la mesure du possible, éviter defaire les travaux de nettoyage à mainsnues, mais prévoir un outillageapproprié, ainsi que des produits

spéciaux.Utiliser un outillage approprié pourtous les travaux d'entretien, deréparation ou d'équipement et faiteseffectuer ces travaux par un personnelqualifié.Par mesure de sécurité, utiliseruniquement des pièces de rechanged'origine.

Remarque: Avant d'effectuer lestravaux d'entretien, de contrôle ou deréparation, contrôler toutes lesfonctions, commandes et organes dela machine afin de détecter despannes éventuelles.

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 27/30

25

Heures de travailMaintenance Tous

les toutes toutes toutes jours les 50 les 100 les 200

Contrôler l'électrolyte dans les batteries, si nécessaire, ajouter l'eau distillée G

Charger les batteriesG

Vider et nettoyer (rincer) le réservoir des eaux résiduelles G

Contrôler l'état de la bavette du suceur G

Contrôler et nettoyer si nécessaire le suceur et retirer les corpsétrangers qui pourraient s'y être fixés G

Vérifier le tamis dans le réservoir des eaux lessivielles et le filtre dans le

réservoir des eaux résiduelles, les nettoyer éventuellement G

Vérifier la fonction de l'interrupteur du flotteur G G G G

Vérifier la fixation et l'état du tuyau d'aspiration entre le suceur et leréservoir des eaux résiduelles

G G G

Nettoyer les bouchons des tuyaux d'évacuation des eaux lessivielles etrésiduelles et contrôler leur état, si nécessaire, graisser le joint torique si nécessaire G G G

Contrôler l'état des bavettes du suceur, remplacer si nécessaire G G G

Contrôler la bonne fixation et l'état des brosses / entraîneur - pads, sinécessaire remplacer. Contrôler également le joint d'étanchéité de latête de brosses G G G

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 28/30

26

Heures de travailMaintenance Tous

les toutes toutes toutes jours les 50 les 100 les 200

Vérifier ou remplacer le joint du couvercle du réservoir G G

Graisser le support du suceur G G

Contrôler la membraneG G GRemarque: Remplacer immédiatement la membrane endommagée!

Contrôler l'écoulement d'eau lessivielle sur les brosses G G G

Nettoyer, contrôler l'état et le coulissement des charbons des moteurs depropulsion et d'aspiration, changer les charbons si nécessaire G

Vérifier le bon fonctionnement de toutes les commandes G G G

 Attention! A la fin du travail, pour effectuer des travaux d'entretiendes réparations sur l'Hakomatic, il faut débrancher les batteries oucouper avec le contacteur à clé si la machine est équipée avec unchargeur intégré.

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 29/30

27

Déclaration de conformité pour la CEE

conforme à la directive de la CEE 89/392/CEE

Hako-Werke GmbHHamburger Straße 209-239D-23843 Bad Oldesloe

déclarons sous notre seuleresponsabilité que la produit

Hakomatic B 450/530Modèle: 7006.20; 7006.21

7006.22; 7006.23

faisant l’objet de la déclaration estconforme aux prescriptions fondamen-tales en matière de sécurité etde santé stipulées dans la Directive dela CEE 89/392/CEE, ainsi qu’aux pre-

scriptions des Directives selon

–89/336/CEE.

Pour mettre en pratique dans lesrègles de l’art les prescriptions fonda-mentales en matière de sécurité et desanté stipulées dans les Directives dela CEE, il a été tenu compte de la/desnorme(s) et/ou de la/des spécifica-tion(s) technique(s) suivante(s):

EN 292; EN 60335-2-72EN 55011; EN 61000-4

Bad Oldesloe, le 18. 08. 1999

Bernd HeilmannDirection Générale

 

5/12/2018 88-20-2551, Hakomatic B 450-530, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2551-hakomatic-b-450-530-fr 30/30

Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable

Labor Hako SA-90 – Avenue de Dreux - Ste Apolline

BP 14 – 78375 PLAISIR Cedex – Tél. 0130817777   8   8  -   2   0  -   2   5   5   1   /

   0   4   0   2  ·   I  m  p  r   i  m   é  e  n   A   l   l  e  m  a  g  n  e