88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR

40
5/13/2018 88-20-2715,HakomaticB650R,FR-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 1/40 MODE D'EMPLOI Hakomatic B 650 R (7090.50)

description

Hako autolaveuses - www.hako.be

Transcript of 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 1/40

MODE D'EMPLOI

Hakomatic B 650 R (7090.50)

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 2/40

Introduction

Les caractéristiques décritesdans ce manuel ne sont pas

contractuelles et ne peuventdonner lieu à aucune poursuite àl'encontre du constructeur.

Utiliser uniquement des piècesde rechange d'origine poureffectuer des réparations. C'est àcette seule condition que vousserez assuré de toujoursdisposer d'une machine prête àl'emploi.

Valable à partir de:

Janvier 2006

LABOR HAKO S.A.S

AVENUE DE DREUX

SAINTE APOLLINE

78370 PLAISIR

TEL: 01 30 81 77 77

Nous espérons que les qualités del'Hakomatic B 650 R justifieront laconfiance que vous nous témoignez

par votre acquisition. Nous noussommes efforcés de concevoir unemachine fiable de grand rendement.Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service del'Hakomatic B 650 R. Elle vousapporte toutes les précisionsnécessaires sur son utilisation etcontient également des informationsutiles concernant son entretien. Lesparagraphes se rapportant à la

sécurité sont marqués du sigle

Transmettez tous les conseils desécurité aux autres utilisateurs.

Prenez en compte les consignes de

sécurité (chapitre 1)

Attention: Avant la mise en service devotre machine, lire attentivement laprésente notice et la respecter

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 3/40

1

Règles d'utilisation

L'autolaveuse Hakomatic B 650 R aété conçue exclusivement pour lenettoyage des surfaces dures, lebrossage humide et l'aspiration.Tout usage non répertorié ci-dessusn'est pas contractuel et décharge leconstructeur de toute responsabilité.Les instructions de maintenancedoivent être strictement observées.L'Hakomatic B 650 R ne doit êtreutilisée, entretenue et réparée que pardes personnes qualifiées et informées

des dangers éventuels.Les conseils pour éviter les accidents,les recommandations généralesconcernant la sécurité, la santé doi-vent absolument être respectés.

Les modifications effectuées sur lamachine sans l'accord du constructeurle libèrent de toute responsabilité.

Pré-balayer avant d'effectuer unbrossage humide.

Attention! Cette machine ne doit pasêtre utilisée pour le ramassage desdétritus nocifs.

Carte de GarantieEn principe, les conditions généralesde vente sont applicables.Les dommages ne sont pas pris encompte dans la garantie s'ils relèventdu non-respect des consignesd'entretien.Les travaux d'entretien sont àeffectuer par un service autorisé parLabor Hako et à mentionner dans le

carnet d'entretien, ceci fait preuve degarantie.

Sont exclus de la garantie: l'usurenaturelle et les dommages engendréspar un usage trop intensif, le

traitement inapproprié ou desmodifications incompatibles.Par ailleurs, les droits à la garantie nesont pas applicables lorsque lamachine subit des dégâts dus à despièces ou accessoires non fournis parLabor Hako ou à un non-respect desconsignes de nettoyage.

Réception de la machine

A réception, vérifier immédiatement sila machine n'a pas subi de dommagesau cours du transport. Faire lesréserves d'usage auprès dutransporteur et signaler l'avarie à votreagent Hako.

Introduction

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 4/40

0 Règles d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .1

Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Réception de la machine. . . . . . . . . . . .1

1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . .3/4

2 Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5/6

2.1 Changement des batteries . . . . . . . . . .8

2.1.1 Coffre à batteries . . . . . . . . . . . . . . . . .8

2.1.2 Batteries monobloc . . . . . . . . . . . . . . . .9

3 Description

3.1 Utilisation/commandes . . . . . . . . . .10/15

3.1.1 Tableau de commande gauche . . . . . .10

3.1.2 Tableau de commande droit . . . . . . . .103.1.3 Pédales d'accélération et de frein . . . .11

3.1.4 Signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .12/14

3.1.5 Affichage des codes d'erreur . . . . . . .15

4 Affichage des codes d'erreur . . . . .16

5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . .17

5.1 Travailler avec la B 650R . . . . . . . . . .17

5.2 Détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

5.3 Conduire la B 650R . . . . . . . . . . . . . . .175.3.1 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

8 Entretien

8.1 Conseils d'entretien ……. . . . . . 28/29

8.2 Travaux de maintenance… . . . . 30/33

8.3 Graissage des joints

du support de suceur …….. . . . . . . 34

8.4 Graissage de la roue dentée

de la roue d'entraînement et

du pignon de direction . . . . . . . . . . 34

8.5 Nettoyage et changement du

filtre à eau pour l'arrivage

d'eau propre sur les brosses . . . . . 34

8.6 Renfort du réservoir………... . . . . . 35

8.7 Remplacement de la raclette.. . . . . 35

Certificat de conformité ………... . . . . . . 36

5.3.2 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.4 Réservoir d'eau usée et

d'eau propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.4.1 Remplissage du réservoird'eau propre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.4.2 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.5 Tête de brosses plates .. . . . . . . . . . 20

5.5.1 Démontage de la tête des brosses . 20

5.5.2 Montage de la tête des brosses. . . . 21

5.5.3 Montage des brosses . . . . . . . . . . . 21

5.5.4 Démontage des brosses . . . . . . . . . 21

5.6 Suceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.6.1 Montage du suceur . . . . . . . . . . . . . 225.6.2 Démontage du suceur . . . . . . . . . . . 22

5.6.3 Réglage du parallélisme du suceur . 23

5.6.4 Réglage de la roulette du suceur. . . 23

5.6.5 Changement des bavettes. . . . . . . . 23

6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7 Caractéristiques techniques . . 25/27

Table des matières

2

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 5/40

3

Informations générales

Il faut, en plus des indications

contenues dans la présente notice,respecter les conseils de sécuritéédictés par le législateur. Ne rangezpas cette notice sans la lire, même sivous avez déjà eu l'occasion d'utiliserdes machines de nettoyage du mêmegenre. Prenez ce temps pour ne pasen perdre par la suite.Le conducteur doit utiliser la machinecorrectement. Il doit, dans sa façon deconduire, se conformer aux conditions

locales et en cours de travail, veiller àla sécurité des tiers et surtout à celledes enfants. Il est interdit de se teniren zone dangereuse.Les plaquettes signalétiques apposéessur l'Hakomatic B 650 R constituentdes indicateurs importants pour uneutilisation sans danger.Avant utilisation, il faut vérifierl'Hakomatic et ses équipements.

Attention: le support desbrosses/disques ne peut être retirépour l'entretien ou le transport que si

le moteur est coupé. Si le capot de lamachine n'est pas fermé et verrouillé,la machine ne peut pas nettoyer.Il ne faut pas utiliser la machine si ellen'est pas en parfait état. Il estindispensable, avant la mise enservice, de se familiariser avec leséquipements et les éléments decommande. Il est trop tard pour lefaire pendant le travail.

Conditions d'utilisationLes machines de nettoyage des solsne doivent être utilisées que par lespersonnes qui ont été formées dansce but, qui ont fait la preuve de leurscapacités auprès du chef d'entrepriseou de son représentant qui les aexpressément chargées de cetteutilisation.

Seules les surfaces désignées par lechef d'entreprise ou son

représentant peuvent être ainsinettoyées.Ne jamais quitter la machine tant que

les moteurs tournent et qu'elle n'estpas immobilisée.Pour éviter une mise en routeinopinée de la machine, retirer la cléde contact.Arrêter les moteurs pour transporterl'Hakomatic.Utiliser uniquement des produitsd'entretien adaptés aux autolaveuses(à faible effet moussant) et respecterles conditions d'emploi, de

récupération et de sécurité donnéespar le fournisseur du produit.Attention! La machine ne doit jamais"absorber" de produits explosifs,d'acides non dilués et de solvants! oncompte parmi ces produits l'essence,la peinture diluée ou le fuel quipourraient exploser au contact desmatériaux utilisés pour la fabricationde la machine.

Attention!Cette machine ne convient pas pour leramassage des poussières nocives.

1. Conseils de sécurité

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 6/40

Il est interdit d'utiliser la machine dansdes zones à risques d'explosion.N'utiliser la machine que pour le

nettoyage des sols durs sur unesurface horizontale avec une pente de2% maximum.Pendant le transport, veiller à ce quela pente ne dépasse pas le seuil de10%. La montée doit s'effectuer avecune vigilance toute particulièrependant une minute maximum.Retirer la clé de contact pour effectuerles travaux de réparation, d'entretienet de nettoyage sur la machine.

Débrancher systématiquement labatterie pour effectuer les travaux surle système électrique.Il est interdit de transporter despassagers.Pour pouvoir démarrer avec lesmachines équipées d'un contacteur desiège, le conducteur doit avoir prisplace sur ce siège.

La meilleure protection contre lesrisques d'accident consiste àentretenir soigneusement la machine.

Utiliser un outillage approprié poureffectuer les travaux d'entretien, deremise en état et d'équipement.Utiliser des pièces de rechanged'origine pour effectuer lesréparations. L'Hakomatic B 650 R està vérifier régulièrement, mais aumoins une fois par an par unpersonnel qualifié pour contrôler sonbon fonctionnement.Utilisez uniquement les brosses et les

disques du producteur(cf. caractéristiques techniques).D'autres brosses et pads pourraientposer un problème de sécurité.Ne pas nettoyer la machine avec unnettoyeur haute pression.

Attention!Couper les moteurs pour nettoyer eteffectuer des travaux d'entretien sur la

machine. Si la machine fonctionneavec une batterie, la débranchersystématiquement.

Prendre les précautions nécessairespour éviter les démarragesinvolontaires.

L'utilisation des pneus gonflables n'estpas admise en raison du risque debasculement plus élevé.Ne pas laisser l'eau pénétrer dansl'installation électrique.La machine est protégée contre lesprojections d'eau (IP X3).Ne pas diriger de jet d'eau vers

l'emplacement du siège du conducteurcar l'eau peut se déposer dans la cuveà batterie qui se trouve sous le siège;si nécessaire, enlever l'eau.

Indications de sécurité spécifiquesconcernant la manipulation desbatteries de traction.(voir mode d'emploi « batteries detraction »)

4

1. Conseils généraux

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 7/40

5

Contrôle de charge desbatteries (Limiteur dedécharge)

L'Hakomatic B 650 R est équipée d'unsystème de contrôle de charge quiévite de décharger les batteriesau-delà de la limite. Le limiteur estintégré dans le système électroniqueet réglé en usine comme suit:

Position de l'interrupteur Dip:1111 Batterie PzV pour desbatteries Deta Gel.

Si d'autres types de batterie sontutilisés, il faut changer le réglage dulimiteur de décharge.

Remarque: Le réglage du limiteur dedécharge ne doit être effectué que parles agents agréés Hako.

Débrancher systématiquement la bat-terie avant d'effectuer des travaux surl'installation électrique.

Système de batterie A:Coffre à batteries 24 V/320 Ah5, PzS (tubulaires), Aquamatik 7450.02

Système de batterie B:Coffre à batteries 24 V/280 Ah5, PzS, sans entretien 7451

Système de batterie C:Batterie de traction 6 V/180 Ah5, sans entretien 7411

Système de batterie D:Coffre de batteries 6 V/240 Ah, GiV, sans entretien 7401

Dimensions du coffre à batteries:Longueur 425 mm (dans le sens de la propulsion), largeur 525 mm,hauteur 465 mm

2. Batteries

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 8/40

Mise en service etmaintenance des batteries

Voir mode d'emploi sur lesbatteries de tractionInstructions pour les batteriesde traction.

Codification des connecteurs

Les connecteurs installés sur lesmachines, batteries et chargeurs sontmunis de détrompeurs de couleursdéterminées d'après le type de la

batterie et de la tension nominale.Les connecteurs des chargeurs sontcodifiés à l'usine selon la courbe decharge. Lorsque la courbe de charge(adaptée au type de batterie) change,la codification du connecteur doit êtremodifiée.

Détrompeurs pour les chargeurs:gris pour les batteries "acides",vert pour les batteries Gel sansentretien

Détrompeurs pour les machines: jaune pour les deux types de batteries

Remplacer le détrompeur enpressant l'extrémité avec une pince.

Pincer pour le démontageOrienter le détrompeur de façon à ceque la valeur correspondanteapparaisse dans la fenêtre du boîtier.La tension nominale doit toujours êtrela même pour les connecteurs et lesprises!

Pour le système complet, trois condi-tions doivent être respectées:1) La codification de la tension doit

être identique pour tous les connec-teurs et prises.

2) Couleur des détrompeurs dans lamachine = jaune

3) Couleur des détrompeurs dans le

chargeur = identique à celle de laprise de la batterie correspondantau type de la batterie

Basculer le support du siège del'Hakomatic B 650 R pour lechargement des batteries.

Avant la première mise en marche dela machine, la batterie utilisée doit êtrepleinement chargée (charge initiale).Respecter pour cela le mode d'emploidu chargeur de batteries.Hako décline toute responsabilitécontre les dégâts sur la batterie si la

charge initiale n'a pas été faite.

6

2. Batteries

Chaque côté de l'hexagoneindique la tension nominalepour les connecteurs(affichage inversé)

Les valeursindiquéescorrespondentà la valeurdes prises

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 9/40

7

2. Batteries

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 10/40

2.1 Changement des batteries

2.1.1 Coffre à batteries

Démontage du coffre à batterie

Couper le contact, Retirer la clé, Immobiliser la machine (frein de

parking), Lever le support de siège (I/1),

et coincer la sangle derrière laposition I/4

Débrancher la prise dela batterie (I/11),

Dévisser l'écrou à 6 pans (I/5), Retirer la butée (I/6) avec le câble

batterie et la placer au dessus de

la position I/3Dévisser les écrous à 6 pans

(I/7/10),Retirer la tôle (I/9) Insérer les élingues en position A et

enlever le coffre à batteries avec unengin de levage.

Remarque:La poignée (I/11) pour la prise de la

batterie se trouve en position 8 lors dela livraison de la machine

Retirer le câble secteur au niveau dela position I/8 et le laisser pendre versl'extérieur de la machine.

8

I

2. Batteries

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 11/40

9

Montage du coffre à batterie

Pour le montage du coffre à batterie,procédez dans l'ordre inverse dudémontage. Seuls les points suivantssont à noter:

Visser légèrement la tôle (I/9) avecles vis à 6 pans (I/7 et 10) et lesécrous à 6 pans (I/2),

Aligner le support de siège (I/1), Serrer les vis à 6 pans (I/7 et 10)

2.1.2 Batteries monoblocs

Démontage desbatteries monoblocs

Couper le contact, Retirer la clé de contact, Immobiliser la machine (frein

de parking), Lever le support de siège (I/1), Débrancher la prise des

batteries (I/11), Enlever le faisceau de câbles des

batteries,

Retirer la butée (I/6) avec le câbledes batteries et la placer au dessusde la position I/3

Enlever les batteries.

Montage des batteries monoblocs

Pour le montage des batteries

monoblocs, procédez dans l'ordreinverse du démontage.

Pour enlever et insérer les batteriesmonoblocs, utilisez un engin delevage.

2. Batteries

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 12/40

10

3.1 Utilisation/Commandes

Régler le siègeInstaller le siège du conducteur pour que

l'utilisateur soit confortablement installé et

atteigne facilement les commandes. Dans

le sens de la longueur, le siège peut êtreréglé comme suit:

Pousser le levier (II/A) vers l'extérieur et

régler le siège dans la position souhaitée.

Laisser ensuite le levier (II/A) se

repositionner.

3.1.1 Tableau de commande gauche

A Contacteur à clé(démarrer/arrêter)

B Bouton pour l'avertisseur

C Commutateur sélecteur du sens dela marche (avant/arrière)

D Option (bruiteur/signal lumineux)ou phare de travail

3.1.2 Tableau de commande droit

E Témoin de contrôle (rouge) pourindiquer le niveau de remplissage

max. dans le réservoir des eauxusées

F Témoin de contrôle (rouge) pour lefrein de parking

G Témoin de contrôle pour l'affichagedes codes d'erreur.

II III

IV

3. Description

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 13/40

11

H Compteur d'heures/afficheur

I Témoins de contrôle pour lacharge de la batterie

L Touche pour l'entraînement desbrosses (marche/arrêt) avec untémoin de contrôle (vert)

M Touche pour le suceur et la turbined'aspiration (marche/arrêt) avectémoin de contrôle (vert)

N Touche pour réduire le débit d'eauavec témoin de contrôle (vert)

O Touche pour l 'admission d'eau

avec témoin de contrôle (vert)

P Touche pour augmenter le débitd'eau avec témoin de contrôle(vert)

Q Touche de programme: pourl'entraînement des brosses, laturbine d'aspiration (marche/arrêt)et le relevage/abaissementsimultané de la tête de brosse/ 

suceur avec un témoin de contrôle(vert) avec dernier débit d'eaumémorisé.

3.1.3 Pédales d'accélérationet de frein

1 Pédale de frein/frein de parking2 Accélérateur

Remarque: Le frein de parking estbloqué, une fois que la pédale de freina été actionnée et que vous avez levélégèrement le pied de la pédale defrein.Pour desserrer le frein de parking,appuyez sur la pédale de frein.

V

3. Beschreibung

S Position pour le phare de travail.Le témoin lumineux clignote danscette position si vous disposez d'unavertisseur lumineux en option.

T Dans cette position, si la machineest équipée de l'option avertisseurlumineux, un signal sonore estémis en plus du voyant lumineuxclignotant.

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 14/40

12

3.1.4 Signalisation

AContacteur à clé

Pour enclencher /arrêterl'installation électrique etpour verrouiller la

machine, l'indication desheures de travail est affichée enmême temps. Toutes les fonctions decommande retournent en positioninitiale lorsque l'interrupteur est placésur "arrêt" (RESET).

BTouche pourl'avertisseur

Pour actionnerl'avertisseur.

CInterrupteur desélection du sensde la marche

Il sert à choisirle sens de la marche.Levier de vitesse vers l'avant= marche avantLevier de vitesse en position « O »= point mortLevier de vitesse vers l'arrière= marche arrière.Pour changer le sens de la marche,appuyer sur la pédale de frein, etchanger le sens de la marche.

DTouche pour le bruiteur/signal lumineux ouphare de travail

Il sert à enclencher/arrêter le bruiteur,le signal lumineux et le phare de

travail. Fonctionne aussi sanscontacteur à clé. (le signal lumineux etle phare de travail sont en option)

ETémoin de contrôle(rouge) du niveaumaximum deremplissage du

réservoir d'eau sale

Il s'allume lorsque le niveau deremplissage maximum est atteint dansle réservoir d'eau sale. Un flotteurcoupe la turbine d'aspiration

FTémoin de contrôle(rouge) de frein de

parkingIl s'allume lorsque l'on

actionne la pédale (V/1) du freinde parking.

GTémoin de contrôle(rouge) pour l'affichaged'une erreurIl s'allume en cas d'une

des pannes citées ci-après:

- L'interrupteur du thermostat dumoteur de brosse ou depropulsion a coupé,

- Un des fusibles thermiques estdéfectueux ou un disjoncteurélectronique s'est déclenché,

- Erreurs diverses.

3. Description

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 15/40

13

HCompteur d'heures /afficheur de défautsSert à afficher les heuresde travail.

Le compteur ne fonctionne que si lesorganes de la machine sontenclenchés, par exemple: le moteurde propulsion ou de brosse ou laturbine d'aspiration; un point rougeclignote simultanément en bas à droitesur l'afficheur.Il affiche également les défautslorsque les témoins (rouges) des

lampes de contrôle s'allument pourannoncer des défauts (G).Remarque:Le compteur d'heures commence àclignoter si le contact n'est pas établiavec le contacteur de siège.

IIndicateur ducontrôle decharge debatterieAprès avoirtourné la clé de

contact, tous les témoins verts

s'allument lorsque la batterie est àpleine charge.Si la batterie se décharge pendant letravail, les témoins le signalent ens'éteignant progressivement l'un aprèsl'autre.Le clignotement du témoin rougeprévient d'un arrêt imminent. Un signalsonore est émis.

LTouche pourl'entraînement desbrosses avec témoin de

contrôle (vert)Elle sert à enclencher/arrêterl'entraînement des brosses. Le témoin(vert) s'allume si la tête de brosses estbaissée et que les brosses tournent.En cas d'incident, le témoin (G)s'allume et le code de défaut s'affiche.

MTouche pourl'entraînement desbrosses avec témoinde contrôle (vert)

Elle sert à enclencher/arrêter dessuceur et à enclencher/arrêter laturbine d'aspiration. Le témoin (vert)

s'allume si le suceur est baissé et laturbine est enclenchée.En cas d'incident, le témoin (G)s'allume et le code de défaut estaffiché.

NTouche pour réduire ledébit de l'eauavec un témoin decontrôle (vert)

Sert à réduire l'écoulement de l'eausur les brosses. Le débit peut êtreréduit en échelons pour passer de

5,2 l/min à 1,0 l/min; chaque témoincorrespond à un échelon.

OTouche pourl'écoulement de l'eauElle sert à enclencher etarrêter l'écoulement de

l'eau. Au moment de l'enclenchementdes brosses, le débit d'eau se règleautomatiquement sur le réglage de ladernière utilisation. Ce débit peut êtremodifié avec les touches (N) et (P).

3. Description

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 16/40

14

PTouche pour augmenterle débit d'eau avec untémoin de contrôle(vert)

Elle sert à augmenter le débit d'eau jusqu'à 5,2 l/mn max.

QTouche pourl'entraînement desbrosses, la turbined'aspiration avec

témoins de contrôle (vert)Elle sert à enclencher/couperl'entraînement des brosses et dusuceur, à relever/baissersimultanément la tête de brosse et lesuceur. Le témoin de contrôle (vert)s'allume si les accessoires sontenclenchés et baissés. En casd'incident, le témoin indicateur depannes (G) s'allume et le code de

défaut apparaît sur l'afficheur.

3. Description

SPosition pour le pharede travailLorsque le bouton D(fig. 3/page 10) est dans

cette position, le phare de travail estallumé.

Remarque: Avec l'option témoind'alarme, le témoin lumineux clignotelorsque le bouton D (fig. 3/page 10) setrouve dans cette position.

TPosition pour le témoind'alarme et le bruiteurLorsque le bouton D(fig. 3/page 10) est danscette position, le témoinlumineux et le bruiteur

sont en marche.Un signal sonore est émis en plus duvoyant lumineux clignotant.

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 17/40

15

3.1.5 Afficheur des codes de défautL'afficheur des codes se trouve dans larubrique "afficheur du compteurd'heures". Une fois mis en marche,des chiffres apparaissentsuccessivement sur l 'afficheur.

- Version du logiciel pendant uneseconde environ, par exemple

- Rappel de la dernière erreurpendant 2 secondes environ (lespoints clignotent par exemple).

Remarque: S'il y a une erreur, unsignal sonore est émis et le témoinrouge clignote simultanément.

- Indicateur du nombre d'heures deservice, par exemple

Pendant le service, le point clignote.Remarque: Pour une machineneuve, certains codes de défautpeuvent apparaître une fois que laclé a été tournée.

Cet affichage est programmé enusine et change après au maximum1 heure en 0 heure de travail.L'Hakomatic peut fonctionner, mêmependant la durée de cette indication.L'affichage de défaut est activé.Lors d'une panne, un nombre àquatre chiffres est affiché sur lecompteur d'heures, quatre pointsclignotent et un signal sonore estémis simultanément.Au chapitre 4, vous trouverez un

tableau avec quelques codes dedéfaut. Ces pannes peuvent êtreéliminées par vous-même. Si malgrétoutes les mesures prises lamachine ne fonctionne pas, noter lecode de défaut, et en faire part àvotre agent Hako.

9 9 9 9.

3. 0 1 8

1. 2. 6. 1.

0 2 1 5.

3. Description

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 18/40

16

Codes de défaut Panne Cause probable Remède

Les brosses s'arrêtent Une ficelle, par exemple, est Enlever la ficelle

de tourner coincée entre la brosse et l'arbre Relever la bavette et la fixerLa bavette à l'extérieur de la tête (à distance de 2-3 mm du sol)

de brosse s'est détachée et aglissé sous la brosse

Les brosses s'arrêtent Des corps étrangers bloquent Rechercher et enlever les corpsde tourner la brosse étrangers fixés sur la brosse

La fonction de Frein de parking serré Desserrer le frein de parkingnettoyage s'arrête Chaînes ou roues d'entraînement Enlever les corps étrangers

tournent difficilement en raison de

corps étrangers coincés

Le relevage des brosses Un corps étranger se trouve entre Enlever le corps étrangeret le moteur de brosse la tête de brosse et la machine Descendre la machine sur unes'arrêtent La tête de brosse se trouve sur surface plane

une bosse

Le relevage du suceur et Suceur coincé ou des corps Libérer le suceur ou enlever lesle moteur d'aspiration étrangers se trouvent entre le corps étrangerss'arrêtent suceur et la machine

1. 2. 5. 2.

1. 2. 6. 1.

3. 4. 5. 1.

1. 2. 6. 3.

1. 4. 6. 1

4. Affichage des codes de défaut

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 19/40

17

5.1 Travailler avec laHakomatic B 650 R

Le conducteur doit lire soigneusement

le mode d'emploi. Toutes lescommandes sont pourvues desymboles faciles à comprendre etfacilitent ainsi l'utilisation. Effectuer lespremiers essais de conduite sur desplaces ou voies sans circulation jusqu'à ce que chaque commande etsa fonction soient devenuesfamilières.

Respecter les conseils desécurité suivants:

Respecter pour la B 650 Rimpérativement toutes les mesuresgénérales de sécurité appliquées àtous les véhicules de travail.Il est interdit de transporter despassagers sur l'Hakomatic B 650 R.

Les plaques de mise en garde setrouvant sur la B 650 R signalant undanger donnent des indicationsimportantes pour une utilisation sansdanger.

La B 650 R et ses équipements desécurité doivent être contrôlés avantchaque utilisation. Ne jamais utiliserl'Hakomatic B 650 R sans ses

équipements de sécurité.

5.2 Détergents

Remarque importante:

Utiliser uniquement des détergentspréconisés (à faible effet moussant).Nous conseillons des détergents etdes produits d'entretien adaptés à laB 650 R.

Ces produits sont conformes auxnormes concernant les détergents(WRMG).Respecter le dosage correct dudétergent.Une formation importante de moussediminue l'efficacité de la machine.C'est le signe d'un surdosage ou d'uneutilisation d'un produit non adapté àl'encrassement. Les résidus desdétergents non utilisés favorisent la

formation de mousse. Les indicationsdu fabricant servent de base pour lespremières mises en service.

Après plusieurs utilisations, vous allezvous-même trouver le bon détergentet le meilleur dosage. Un bon dosagefait économiser de l'argent et protège

aussi l'environnement.

5.3 Conduire avec l'Hakomatic B 650 R

5.3.1 Démarrage

Débrancher la prise de batterie duchargeur et établir la liaison avec lamachine.

Couper le contact avec la cléavant de relier la batterie à lamachine.

Le conducteur doit avoir pris place surle siège.Remarque : La machine possède uninterrupteur de sécurité placé sous lesiège. Une fois que le conducteur aquitté son siège, l'alimentation s'arrêteenviron 2 secondes plus tard. Pour

redémarrer, occuper le siège,sélectionner le sens de la marche(III/C) ou mettre la pédaled'accélérateur (V/2) au repos puisrepréciser le sens de la marche.

5. Mise en service

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 20/40

18

5.3.2 ArrêtLaisser revenir la pédale (elle revientautomatiquement au point mort dèsqu'on la relâche ) et la machine freine

automatiquement.

Remarque: L'effet de freinage estrenforcé quand vous utilisez le frein deservice.

L'effet de freinage est renforcé quandvous utilisez le frein de service.

Retirer la clé et actionner le

frein de parking en quittant lamachine. Si les sols sonthumides, il y a danger de dérapage.Rouler lentement, surtout dans lesvirages.Rouler également lentement dans lesvirages en descente.

Pour travailler avec l'Hakomatic,veuillez suivre les indications dans

l'ordre comme décrit ci-après:

Tourner la clé de contact Débloquer le frein de parking (s'il a

été actionné)

Actionner la touche (IV/Q); lesfonctions suivantes sont maintenantenclenchées: – la tête de brosse se baisse,

 – les brosses tournent, – le suceur se baisse, – la turbine d'aspiration

fonctionne/la pompe à eau semet en marche,

 – l'électrovanne pour l'eausavonneuse s'ouvre,

Le débit peut être coupé ou ouvertavec la touche (IV/O), réduit avec latouche (-) ou être augmenté avec la

touche (+).

Remarque: un réglage optimal dudébit d'eau par rapport au tempsd'utilisation est atteint lorsque le débitd'eau est réglé entre 3 et 5.

Actionner la pédale dans le sens dela marche jusqu'à ce que la vitessede travail souhaitée soit atteinte.

Remarque: Démarrer immédiatementaprès avoir baissé les brosses pouréviter de laisser des marques sur lesol. Pour franchir des seuils de plusde 10 mm de hauteur, relever la têtede brosses.

A la fin du travail: Arrêter la machine: Lever la tête de brosse et le suceur

en actionnant la touche (IV/Q)

(la turbine d'aspiration continue àtourner encore pendant environ 19secondes; le suceur se lève au boutde 6 secondes).

Couper le contact avec lecontacteur à clé

Actionner le frein de parking Vider le réservoir des eaux usées

avec un tuyau de vidange (VI/5) etle rincer

Nettoyer la bavette sur le suceur Contrôler le filtre d'aspiration (VI/6),le nettoyer si nécessaire au dessusde l'ouverture (VI/8) avec un tuyaud'eau.

Remarque: Il est interdit de nettoyerla machine en utilisant des nettoyeursà vapeur ou à haute pression.Nettoyer la machine uniquement avecun tuyau d'eau (pression 5 à 6 bars

environ) et diriger le jet d'eauuniquement du haut vers le bas. Nepas diriger le jet d'eau directement surles ouvertures, fentes, élémentsélectroniques, tableaux decommandes et joints d'étanchéité.

5. Mise en service

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 21/40

19

5.4 Réservoirs d'eau usée etd'eau propre

1. Couvercle du réservoir2. Ouverture pour l'entretien3. Bouchon

4. Tuyau de vidange pour le réservoird'eau propre5. Tuyau de vidange pour le réservoir

d'eau usée6. Tamis7. Flotteur, réservoir d'eau usée

8. Ouverture pour le nettoyage, tamis9. Indicateur du niveau de

remplissage, réservoir d'eaupropre

10. Ouvertures pour le remplissagedu réservoir d'eau propre

5.4.1 Remplissage du réservoirréservoir d’eau propre

Ouvrir le couvercle du réservoir(VI/1),

Retirer le bouchon (VI/3) Mélanger le détergent selon les

prescriptions du fabricant Verser de l'eau propre dans les

ouvertures (VI/10) suivant lestravaux à effectuer (températuremaxi. 50°C)

5.4.2 Nettoyage

Nettoyer le réservoir d'eau proprevia les ouvertures pour l'entretien

(VI/2). Verser l'eau à l'aide d'untuyau pour rincer le réservoir.Utiliser le tuyau de vidange (VI/4)pour faire écouler l'eau.

Pour nettoyer le tamis, insérer untuyau dans l'ouverture (VI/8) etnettoyer l'intérieur du tamis.

Remarque : Une fois le travailterminé, vider entièrement le réservoirdes eaux résiduelles et le nettoyer.Nettoyer également le flotteur.Le bouchon du tuyau de vidange doitêtre rincé régulièrement.Si nécessaire, graisser le joint torique.

Attention! Respecter lesprescriptions du législateur

pour l'élimination des eauxusées ainsi que de l'eau savonneuse.

Attention! Ne pas ouvrir lecouvercle de l'ouverture pourl'entretien (VI/2) lorsque le

réservoir d'eau propre est plein.VI

5. Mise en service

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 22/40

20

5. 5 Tête de brosses plates

5.5.1 Démontage de la tête desbrosses

1. Crochets de sécurité

2. Raclette droite complète3. Rondelle4. Ecrou à 6 pans creux5. Vis à 6 pans

Baisser la tête des brosses plates Couper le contact et enlever la clé Activer le frein de parking Retirer la prise de la batterie

(basculer le siège). Retirer lescrochets de sécurité (VII/1), labavette complète (VII/2) tombe surle sol

Dévisser l'écrou à 6 pans creux(VII/4),

Dévisser la vis à 6 pans creux(VII/5)

Tirer la raclette droite vers l'extéri-eur et l'enlever

Séparer le tuyau d'eau (VIII/2) del'électrovanne Débrancher le moteur de brosses Enlever la goupille (VIII/4) Enlever les boulons (VIII/3) de

l'intérieur Enlever la tête de brosse plate du

côté droit sous la machine

1. Levage des brosses plates2. Tuyau, arrivée d'eau3. Boulons4. Goupille5. Rondelle6. Tête de brosses plates7. Douille

VII

VIII

5. Mise en service

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 23/40

21

5.5.2 Montage de la tête de brosses

Monter la tête des brosses platesconformément au dessin VIII

Raccorder le tuyau d'eau (VIII/2) àl'électrovanne

Brancher les câbles électriques aumoteur de brosses

Remonter la raclette conformémentau dessin VIII

Connecter la prise de batterie

(basculer le siège)

5.5.3 Montage des brosses

Il faut impérativement soulever la têtede brosses et retirer la clé de contactavant le montage/démontage desbrosses.

Placer la brosse sur l'entraîneur etla tourner jusqu'à ce que lesencoches soient positionnées.

Remonter la brosse jusqu'àl'enclenchement des crochets.Tourner la brosse pour contrôler sitous les crochets sont bien fixés.

5.5.4 Démontage des brosses

Il faut impérativement soulever la têtedes brosses et retirer la clé de contactavant le montage/démontage de

celles-ci.

Appuyer sur les brosses, les retirerdes encoches et les enlever.

5. Mise en service

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 24/40

22

5.6 Suceur

1. Support de suceur2. Molette3. Rondelle grower4. Suceur

5. Tuyau d'aspiration

5.6.1 Montage du suceur

Baisser le support de suceur (IX/1) Couper le contact Actionner le frein de parking Fixer le suceur (IX/4) conformément

au dessin (IX) Fixer le tuyau d'aspiration (IX/5) sur

le manchon du suceur

5.6.2 Démontage du suceur

Baisser le support de suceur (IX/1) Couper le contact

Actionner le frein de parking Enlever le tuyau d'aspiration (IX/5)

de son support Dévisser les molettes (IX/2) Démonter le suceur (IX/4) en le

glissant vers le bas.

IX

5. Mise en service

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 25/40

23

5.6.3 Réglage du parallélisme dusuceur

Biellettes de manœuvre

Préréglage de 151 mm (X/A) Réglage minutieux sur les parties A

du dessin X. Les bavettes doiventêtre verticales et reposer sur le sol.

5.6.4 Réglage de la roulette dusuceur

Lorsque le suceur est baissé, la

distance qui sépare la roulette du soldoit être de 7 mm.

5.6.5 Changement des bavettes

Changer les bavettes sans outillagecomme suit:

Démonter le suceur conformémentau dessin IX de la page 22 Dévisser les molettes (XII/4) Enlever les lisières de fixation de

support et les bavettes Monter les bavettes neuves dans

l'ordre inverse du démontage.Visser les molettes du centre versl'extérieur (bavette à encoches àl'avant, bavette plate à l'arrière).

Remarque: Si l'arête avant de labavette est usée, celle-ci peut êtretournée de 180°et remontée; si parcontre les deux arêtes sont usées, labavette est à renouveler.

X XI

XII

5. Mise en service

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 26/40

Brosses et pads

Dans la gamme des accessoires de la

B 650 R, il existe un choix de brossesadapté au degré d'encrassement et àla nature du sol.

Brosses

Pads

Il faut utiliser uniquement les brosses

et pads mentionnés ci-dessous.L'utilisation d'autres brosses ou padspeut nuire à votre sécurité.

Degré d'encrassement Crins Référence Nombre

Faible à moyen, sols structurés Synthétique PPN 0,5 7513 2

Faible à moyen, sols structurés Mélange synthétique K 901 7517 2Moyen à fort Synthétique PPN 0,8 7515 2Encrassement très important et décapage SIC PA 6, grain 180, gris 7307.02 2Encrassement extrême et décapage SIC PA 6.2, grain 120, vert 7521 2

Type de nettoyage Couleur Référence Nombre

Encrassement léger rouge 7525.05 5/cartonsEncrassement moyen/entretien vert 7871.05 5/cartons

Entretien marron 7527.05 5/cartonsDécapage et encrassement important noir 7529.05 5/cartonsPoly-pads (microfibre) 7085 2A prévoir en même temps:Entraîneurs (supports de pads) avec fixation 7523 2

6. Accessoires

24

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 27/40

25

DimensionsLongueur avec suceurLargeur sans/avec suceur

Hauteur bord supérieur du capot de réservoir

Largeur de travailTête de brosseSuceur

PoidsPoids à vide (sans batteries)

Poids total (prête à l'emploi)

Caractéristiques de déplacementVitesse maximum marche avant/arrière jusqu'àCapacité à gravir les pentes, cuve pleineAngle maxi de la rampe (montée/en dévers) avec suceur et têtede brosseRayon de braquage (extérieur)

RouesRoue motrice

Roues (arrières)Diamètre des rouesPression au sol de roue avant/arrière (brut)

PropulsionRemplissage d'huile (Aral Degol P 15 150)

cmcm

cm

cmcm

kg

kg

Km/h%

degrémm

Gumasol SoftyGumasol Softy

mmN/mm2

l

16676/86,5

144

6586,5

345

720

7,0/3,410

15°/5°2470

4.00-44.00-4

3050,59/0,55

0,5

7. Caractéristiques techniques

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 28/40

26

Capacité des réservoirsRéservoir d'eau propreRéservoir d'eau sale

Tête de brossesNombre de brossesVitesse de rotation des brossesPression des brossesPression spécifique au sol

AspirationDébit d'airDépression

Installation électriqueTension d'alimentationPuissance nominale (max) (P1)Catégorie de protectionMoteur de brosse (P1)Disjoncteur pour l'entraînementTurbine d'aspiration (P1)Moteur de propulsion (P1)Pompe à eau (P1)Protection contre l'eau

FusiblesFusible F1 / tension de commandeFusible F2 / fusible principalFusible F3 / avertisseurFusible F4 / option phare de travail / feu de détresse

"marche AV"

ll

unitést/mn

kgN/cm2

m3 /hmbars

VW

DIN EN 60335-2-72WAWWW

DIN EN 60529

AAAA

112116

2210400,34

110170

242500III880100550816100IPX3

101257,510

7. Caractéristiques techniques

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 29/40

27

Emission sonoresuivant la norme DIN EN ISO 11201, article 1, la pressionacoustique mesurée au poste de conduite dans les

conditions normales d'utilisation est de

Intensité des vibrationsconformément à la norme EN 1033, la valeur d'accélération àlaquelle sont soumis l'avant-bras et la main, est évaluée dansles conditions normales d'utilisation à maximum

conformément à la norme EN 1032, la valeur d'accélération àlaquelle est soumis le corps (pieds ou le siège), est évaluéedans les conditions normales d'utilisation à maximum

dB (A)

m/s2

m/s2

63

2,5

0,5

7. Caractéristiques techniques

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 30/40

28

8.1 Conseils d'entretien

Respectez les travaux demaintenance que nous préconisons et

vous serez assuré de toujoursdisposer d'un matériel prêt à l'emploi.Mieux vaut prévenir que guérir! - etc'est moins cher!…Adressez-vous en toute confiance àvotre agent Hako le plus proche; ileffectuera volontiers ces travaux.Vous y trouverez un personnel qualifiéet des pièces de rechange d'origine.Pour toutes vos demandes et vos

commandes de pièces de rechange,indiquer le numéro de série de votrematériel, tel qu'il figure sur la plaquesignalétique.

La plaque signalétique est placée surle châssis, derrière à droite, au dessusde la roue arrière droite.

Lors du nettoyage et de l'entretien dela machine ainsi que pour remplacerdes pièces, arrêter les moteurs,débrancher systématiquement lesbatteries et prendre toutes les

dispositions nécessaires pour éviterune mise en route inopinée.

Lorsqu'on travaille alors que lecouvercle du réservoir est levé, il fautprendre les précautions nécessairespour ne pas le rabattre ou le faireclaquer.

La machine ne doit être mise enservice que lorsque tous les

équipements de sécurité sont en placeet fonctionnent.Dans la mesure du possible, éviter denettoyer la machine à mains nues,mais utiliser un outillage et desproduits appropriés.

Les travaux d'entretien, de réparationet d'équipement doivent être réalisésexclusivement par des techniciensqualifiés.

Respecter impérativement lesindications du fabricant en casd'utilisation ou remplacement debatteries, câbles de branchement debatterie, chargeurs.Par mesure de sécurité, utiliseruniquement des pièces de rechanged'origine.

Remarque:Il est interdit de nettoyer la machineen utilisant des nettoyeurs à vapeurou à haute pression. Nettoyer lamachine uniquement avec un tuyaud'eau (pression 5 à 6 bars environ) etdiriger le jet d'eau uniquement du hautvers le bas. Ne pas diriger le jet d'eaudirectement sur les ouvertures, fentes,éléments électroniques, tableaux decommandes et joints d'étanchéité.

8. Entretien

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 31/40

29

Ne pas diriger le jet d'eau sur laconsole du siège, la batterie sous lesiège risque d'être inondée.Après le nettoyage, laisser sécher la

machine pendant un week-end parexemple. L'utilisation de détergentsagressifs ou acides est interdite.Respecter les directives du législateuret les prescriptions locales pouréliminer les détergents.L'Hakomatic B 650 R est équipée d'unindicateur de pannes. En casd'incident, par exemple un fusibledéfectueux, un nombre à 4 chiffresapparaît sur l'afficheur (compteurd'heures) et un signal d'alarme sedéclenche. Le mécanicien relève leschiffres affichés qui donnent desinformations exactes sur la pannesurvenue. Il peut ainsi réparer trèsrapidement la panne.Les tableaux qui suivent répertorientquelques pannes possibles. Vouspouvez éventuellement réparer cespannes vous même.

8. Entretien

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 32/40

Tous les jours Toutes les semaines

Vider et nettoyer le réservoir des eaux résiduel les

Aspiration: contrôler la vanne du tuyau d’aspiration

Recharger la batterie de traction

Réservoir d’eau propre: nettoyer le tamis, remplir le réservoir avant le

début du travail

Batterie de traction: contrôler l’électrolyte, compléter avec de l’eau

distillée s i nécessaire (batteries PzS)

Suceur: vérifier l’état des bavettes, les changer si nécess aire

Bavette: vérifier l’état des caoutchoucs, les changer si nécess aire

Tête de brosses : contrôler la puissance de brossage des bross es,

changer les brosses si nécessaire

Essai de conduite: contrôle de fonctionnement, essai de freinage

8.2 Travaux de maintenancePériodicité de maintenance

30

8. Entretien

Les maintenances quotidienne ethebdomadaire sont à effectuer par leclient. Les travaux d'entretien après250 heures de service, 500 heures de

service et 1000 heures de service sontà effectuer par un technicien agrééHako.

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 33/40

31

Périodicité de maintenance

250

Batterie de traction: contrôler l’électrolyte, la teneur en acide et la tension

Freins: contrôler le fonctionnement de la pédale de frein et du frein de parking

Direction: graisser la roue dentée et contrôler le jeu de direction

Réservoirs: contrôler le réservoir d’eau propre, l’arrivée d’eau propre, le réservoir d’eau

sale et les tuyaux de vidange. Changer le joint torique des tuyaux de vidange

Couvercle de la cuve: contrôler les joints du couvercle et le tamis . Les changer s i

nécessaire

Aspiration: Contrôler le bon serrage et l’état du tuyau d’as piration, vérifier la dépression

sur le tuyau d’aspiration (elle doit être de 150 mbar)

Relevage des bross es: contrôler la puiss ance de bross age des bross es. Changer les

brosses si nécessaire. Contrôler les entraîneurs et le tuyau d’aspers ion

Tête de brosse: contrôler la puiss ance de brossage des brosses , changer les brosses

si nécessaire. Contrôler les entraîneurs et le tuyau d’aspersion, les changer si

nécessaire.

Bavette: vérifier l’état des raclettes, les changer s i nécessaire

Suceur: contrôler les fonctions du suceur (oscillation, levage, biellettes, gelets et roulettes

de guidage). Changer les bavettes avant/arrière et les molettes.

8.2 Travaux de maintenance

8. Entretien

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 34/40

32

Périodicité de maintenance

500

Tous les travaux de maintenance à effectuer toutes les 250 heures

Lire la mémoire des pannes

Entraînement de roues: contrôler les boulons de roues (34 Nm)

Pédale de frein: contrôler le disque et les mâchoires de frein

Contrôle de la puissance électrique: contrôler le moteur d’entraînement de roues,

contrôler la turbine d’aspiration ains i que l’entraînement des bross es

Contrôle visuel de la machine: peinture, corrosion, autocollants

Essai de conduite: contrôler tous les composants relevant du fonctionnement et de la

sécurité de la machine

8.2 Travaux de maintenance

8. Entretien

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 35/40

33

Périodicité de maintenance

1000

Tous les travaux de maintenance à effectuer toutes les 500 heures

Moteur de propulsion: changer les charbons

Contrôle visuel de la machine: peinture, corrosion, autocollants

Essai de conduite: contrôler tous les composants relevant du fonctionnement et de la

sécurité de la machine

8.2 Travaux de maintenance

8. Entretien

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 36/40

8.3 Graissage des joints du supportde suceur

Vue de profil du support de suceur

Graisser les joints (figure VIII/X)

conformément au tableau d'entretien.

8.4 Graissage de la roue dentée dela roue d'entraînement et dupignon de direction

Vue de la machine de face

Graisser le pignon (figure XIV/1) et la

roue dentée de l'entraînement de laroue (figure XIV/2) conformément auxindications du tableau d'entretien.

8.5 Nettoyage et changement dufiltre à eau pour l'arrivage d'eaupropre sur les brosses

Filtre d'eau propre

Vous reporter au tableau d'entretien

pour le nettoyage ou le changementdu filtre (figure XV/1)

VIII XIV XV

8. Entretien

34

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 37/40

35

8.6 Renfort du réservoirr

Renfort du réservoir

1. Rondelle2. Vis à 6 pans3. Ecrou à 6 pans

4. Ecrou à 6 pans5. Plaque d'appui6. Support

Mise en place du renfort

Prémonter la plaque d'appui (XVI/5)du renfort à une distance provisoire

de 20 mm pour la valeur de X, Prémonter la plaque d'appui (XVI/5)

du renfort à une distance provisoirede 20 mm pour la valeur de X,

Insérer le support complet (XVI/6)dans le réservoir et le fixer enserrant à fond (XVI/1 et 2),

Visser la plaque d'appui sur la paroidu réservoir et déterminer la mesureX,

Serrer la plaque d'appui (XVI/5) jusqu'à une valeur X + 4mm,

Serrer la vis (XVI/2) Serrer le contre-écrou (XVI/4) du

support (XVI/5).

8.7 Remplacement de la raclette Desserrer les écrous papillon

(XVII/1) Pousser le liteau (XVII/2) vers

l'avant jusqu'à ce que les crochets

soient libres côté intérieur et quevous puissiez retirer le liteau versl'extérieur.

Changer la raclette (XVII/3) Le montage s'effectue dans le sens

inverse.

XVI

8. Entretien

Bavette de droite

1. Ecrou papillon2. Liteau3. Bavette4. Crochet de sécurité

Le crochet de sécurité(XVII/4) doit être fermé lorsdu changement de la bavet-

te

XVII

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 38/40

36

Déclaration de conformité pour la CEEconforme à la directive de laCEE 98/37/CEE

Hako-Werke GmbHHamburger Straße 209-239D-23843 Bad Oldesloe

déclarons sous notre seuleresponsabilité que le produit

Hakomatic B 650 RTyp: 7090

faisant l'objet de la déclaration estconforme aux prescriptionsfondamentales en matière de sécuritéet de santé stipulées dans la directivede la CEE 98/37/CEE, ainsi qu'auxprescriptions des Directives

-89/336/CEE.

Pour mettre en pratique dans lesrègles de l'art les prescriptionsfondamentales en matière de sécuritéet de santé stipulées dans lesDirectives de la CEE, il a été tenucompte de la/des norme(s) et/ou dela/des spécification(s) technique(s)

suivante(s):EN 60335-2-72

EN 61000-6-2

EN 61000-6-3

Bad Oldesloe, le 10/02/2006

Bernd HeilmannGeschäftsleitung

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 39/40

5/13/2018 88-20-2715, Hakomatic B 650 R, FR - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2715-hakomatic-b-650-r-fr 40/40

Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable

Labor Hako SA - 90, Avenue de Dreux - Sainte Apolline

B.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 1 30 81 77 77

       8       8   -       2       0   -       2       7       1       5       /       0       1       0       6