01-maq r-m n°17.indd

68
golf resort - hôtel - spa ROYAL Mougins Golf Club magazine - n17

Transcript of 01-maq r-m n°17.indd

Page 1: 01-maq r-m n°17.indd

g o l f r e s o r t - h ô t e l - s p a

ROYALMougins Golf Clubm a g a z i n e - n 1 7

Page 2: 01-maq r-m n°17.indd
Page 3: 01-maq r-m n°17.indd

Chers Membres,Le temps passe vite... mais les souvenirs recueillis

tout au long du chemin ne seront jamais remplacés !Le 10 et 11 mai, nous avons célébré le 20e anniversaire de notre Club. Dans cette revue, vous trouverez beaucoup de photos de ce grand événement. Nous sommes éternellement reconnaissants à ces quelques hommes courageux qui ont rendu le Royal Mougins possible, de ses débuts il y a 20 ans jusqu’à aujourd’hui : le fondateur Otto Berg, Alain Sialino, Tom Kolberg, Hans Kroon, Lars Hoie, Knut Aspelin, Ron Dennis, et évidemment Rattan Chadha.

La vision est l’art de voir ce qui est invisible aux autres.Nous sommes entourés par la richesse du patrimoine et de la tradition qui traverse le cœur du golf. L’histoire fait partie de l’ADN du sport et cela sera toujours ainsi. Mais le sport changera.Voici mon guide de 12 trous pour l’avenir de notre sport :- Les Clubs de Golf deviendront plus orientés sur les familles- Des formats de six et neuf trous, et d’autres formes courtes, complèteront la tradition des 18 trous- Le golf bénéficiera de son association avec des joueurs plus jeunes, en meilleure forme, qui rendront le golf plus à la mode avec plus de notoriété- Le «prochain» Tiger Woods sera un jeune joueur asiatique- Les marques de golf asiatiques feront des percées importantes dans les marchés des équipements et des vêtements de golf- Le golf devient plus unisexe. Alors que plus de femmes font leur entrée dans le jeu, le golf devient un moyen pour les hommes et les femmes de partager le temps libre- Les jeux de simulation du golf se généralisent- Les joueurs du golf virtuel deviennent de réels joueurs de golf- L’app comme caddie : les logiciels de smartphone et de tablette aident les joueurs de golf à faire les bons choix, en même temps que des capteurs dans les équipements et les terrains de golf les aident- Le golf devient un centre d’expertise en gestion de l’eau, en conservation de la nature et en biodiversité- Les premiers terrains de golf neutres en carbone sont inaugurés- Les autorités modifient les règles sur les équipements pour réduire les distances et reprendre le contrôle sur la longueur des parcours Au Royal Mougins, nous allons suivre de près tous les trends, mais... sans jamais perdre de vue la vision de Rattan Chadha : la création de cet unique Club de lifestyle de la Côte d’Azur.Au nom de l’équipe du RM, je vous souhaite une excellente continuation de la saison 2013.

Dear Members,Time flies... but memories collected along the way will never be replaced!

On May 10th and 11th we celebrated our Club’s 20th anniversary. In this magazine you will find lots of photos from this great event. We’re forever thankful to those few brave men who have made Royal Mougins possible from its start 20 years ago right up to today: founder Otto Berg, Alain Sialino, Tom Kolberg, Hans Kroon, Lars Hoie, Knut Aspelin, Ron Dennis and of course Rattan Chadha.

Vision is the art of seeing what is invisible to others.We are surrounded by the rich heritage and tradition that runs through the heart of golf. History is part of the DNA of the sport and always will be. But the sport will change.Here’s my 12-hole guide for the future of our sport:- Golf Clubs will become more family friendly- Six and nine hole formats, and other short-forms, complement the 18-hole tradition

- Golf will benefit from its association with younger, fitter players driving more fashion and more word on the street- The ‘next’ Tiger Woods will be a young Asian player- Asian golf brands will be making major inroads into the golf equipment and clothing market- Golf becomes more unisex. As more women come into the game, golf becomes the way for men and women to share leisure time- Golf simulation games become mainstream- Gamers become golfers- The app as caddy: Smartphone and tablet software helps golfers make the right choices, while sensors in equipment and on courses help players- Golf becomes a centre of expertise in water management, conservation and biodiversity- The first carbon positive courses are opened- The authorities change the rules about equipment to reduce distances and bring course lengths back under controlAt Royal Mougins we will follow all trends closely but... without ever loosing Rattan Chadha’s vision about creating THE lifestyle Club of the Cote d’azur.On behalf of the RM-team I wish you a great continuation of the 2013 season.

Jurgen Wondergem

03

Royal Mougins Golf Club - Edito

Page 4: 01-maq r-m n°17.indd
Page 5: 01-maq r-m n°17.indd

Royal Mougins Golf Club - 20e anniversaire

It has been almost a decade since Rattan Chadha bought out the other seven founders of Royal Mougins Golf Club and thus became its sole owner. We talked to him about his visions for the Club and the plans for the future.

The middle of May in Mougins. It is the first day of the Cannes Film Festival, and the sun is doing its best to penetrate a heavy layer of clouds after a week of radiant Provençal sunshine and balmy temperatures. Rattan Chadha, president and owner of Royal Mougins Golf Club is sitting on the veranda of his sumptuous villa on the hill above the Club, enjoying numerous pieces of modern artwork and an unbroken, 180 degree view of the Mediterranean. He is relaxed and content, having just returned home after having played the Men’s Day competition, returning a card of 82, matching his handicap of 11. «Not good enough, though, as the winner had 40 points,» he says with a smile.Winning, however, is normally what Rattan Chadha is all about. A successful businessman/entrepreneur, he built and then sold an empire in the fashion industry before getting heavily involved in the hotel business. The award winning citizenM-chain of «up-market boutique

Presque une décennie s’est passée depuis que Rattan Chadha a racheté les parts des autres sept fondateurs du Royal Mougins Golf Club et est ainsi devenu le seul propriétaire. Nous avons parlé avec lui de ses visions pour le Club et les plans pour l’avenir.

Au milieu du mois de mai à Mougins. C’est le premier jour du Festival de Cannes, et le soleil fait de son mieux pour pénétrer une épaisse couche de nuages après une semaine de soleil radieux provençal et des températures douces. Rattan Chadha, président et propriétaire du Royal Mougins Golf Club est assis à la véranda de sa somptueuse villa sur la colline au-dessus du Club, jouissant de nombreuses pièces d’art moderne et d’une vue continue de 180 degrés sur la Méditerranée. Il est détendu et content, étant tout juste rentré à la maison après avoir joué la compétition du Men’s Day, avec un score de 82, ce qui correspond à son handicap de 11. «Quand même pas assez,» dit-il, souriant, «parce que le vainqueur avait 40 points.»Cependant, gagner est normalement ce qui caractérise Rattan Chadha.

RENCONTREZ LE PROPRIETAIREMeet the owner

05

Page 6: 01-maq r-m n°17.indd
Page 7: 01-maq r-m n°17.indd

Royal Mougins Golf Club - 20e anniversaire

hotels without an up-market price» is going from strength to strength with new openings in the centre of London and on Times Square in New York City scheduled for the coming months. He is also the main shareholder in KRC Capital, the prime objective of which is to secure profitable equity investments and manage third-party investment in fashion, leisure and real estate companies.«My business bases are in Amsterdam and London, but when I need some time off, I come here to my house in Mougins, where I spend about two months of the year. Before I bought the Club in 2003, Mougins was all about relaxation and good times, but now I spend most of the days here talking about budgets, golf course improvements, staff hiring, hotel and spa challenges etc., etc. No complaints, however, especially now when many of our new strategies and implementations seem to be working well.»

A special placeRattan Chadha played his first golf round at Royal Mougins in 1994, a few months after the opening of the Club. «I loved the course from the first day, and when I got the opportunity to buy Royal Mougins nine years later, I didn’t hesitate. I saw the potential of creating a very special place for a group of very special people from all over the world. Knowing that most of the foreigners who settle on the Côte d’Azur were looking for a place to socialize, I wanted to create a cosmopolitan venue for them to make and meet friends. Today, I am happy to see that my vision of building an exclusive lifestyle club has become close to a reality, and I always enjoy meeting

Il est un homme d’affaires/entrepreneur à succès, il a construit et ensuite vendu un empire dans l’industrie de la mode avant de s’impliquer fortement dans l’industrie hôtelière. La chaîne primée citizenM d’«hôtels de charme haut de gamme sans le prix haut de gamme» devient de plus en plus forte avec de nouvelles ouvertures en plein cœur de Londres et sur Times Square à New York City, prévues pour les mois à venir. Il est également l’actionnaire principal de KRC Capital, qui a comme premier objectif de sécuriser des placements en actions profitables et de gérer des investissements de tiers dans les domaines de la mode, des loisirs et des sociétés immobilières.«Mes bases d’affaires sont à Amsterdam et à Londres, mais quand j’ai besoin d’un peu de temps libre, je viens ici à ma maison à Mougins, où je passe environ deux mois par an. Avant d’avoir acheté le Club en 2003, Mougins n’était que détente et bons moments, mais maintenant je passe la plupart du temps ici à parler de budgets, d’améliorations du terrain de golf, de recrutement de personnel, de l’hôtel et les défis du spa etc, etc. Pourtant, je ne me plains pas, surtout maintenant que beaucoup de nos nouvelles stratégies et réalisations semblent bien fonctionner.»

Un endroit spécialRattan Chadha a joué sa première partie de golf au Royal Mougins en 1994, quelques mois après l’ouverture du Club. «J’ai adoré le parcours dès le premier jour, et quand j’ai eu l’opportunité d’acheter le Royal Mougins neuf ans plus tard, je n’ai pas hésité.

07

Page 8: 01-maq r-m n°17.indd
Page 9: 01-maq r-m n°17.indd

09

Royal Mougins Golf Club - 20e anniversaire

members of what I call the «Royal Mougins Family». One thing, however, is the very active social life of Royal Mougins. But we must never forget the crucial sportive side of the Club, which is something we must develop further during the coming years.»That Royal Mougins owes a big dept to its founder, Otto Berg is without question, Rattan Chadha says. He continues by telling that it was Otto who saw the possibilities when he was shown the estate in 1986, and it was the Norwegian who managed to overcome the French red tape and obtain all the necessary building and zoning permits. When the file was finally submitted, the paperwork alone weighed 400 kilos! «Last, but not least, one should not forget that Otto managed Royal Mougins for 10 years, thus creating the framework for what we have today. All this is the reason why I made Otto Berg an honorary member of the Club right after my takeover,» the 64-year old Indian born, but today a citizen of Holland adds.

J’ai vu le potentiel de créer un endroit très spécial pour un groupe de personnes très spéciales de partout dans le monde. Je savais que la plupart des étrangers qui s’installent sur la Côte d’Azur sont à la recherche d’un endroit où rencontrer des gens, c’est pourquoi je voulais créer un lieu cosmopolite pour eux où ils peuvent rencontrer et se faire des amis. Aujourd’hui, je suis heureux de voir que ma vision de la construction d’un club de lifestyle exclusif est presque une réalité, et j’aime toujours rencontrer des membres de ce que j’appelle la «Famille du Royal Mougins». La vie sociale très active du Royal Mougins, c’est une chose. Mais il ne faut jamais oublier le côté sportif crucial du Club, qui est quelque chose que nous devons développer davantage dans les années à venir.»Le Royal Mougins doit beaucoup à son fondateur Otto Berg, affirme Rattan Chadha. Il poursuit en disant que c’est Otto qui a vu les possibilités quand on lui a montré le domaine en 1986, et c’est encore lui qui a su surmonter la bureaucratie française et obtenir tous les permis de construction et de planification urbaine. Lorsque le dossier a été finalement soumis, la paperasserie seule pesait 400 kilos ! «Enfin et surtout, il ne faut pas oublier que Otto a géré le Royal Mougins pendant 10 ans, créant ainsi le cadre de ce que nous avons aujourd’hui. Pour toutes ces raisons, j’ai fait Otto Berg membre honoraire du Club dès que j’ai pris la relève,» ajoute l’homme de 64 ans, né en Inde, mais aujourd’hui citoyen des Pays-Bas.

Page 10: 01-maq r-m n°17.indd

ACHAT - VENTE - CUSTOMISATIONVEHICULES «HAUT DE GAMME» «NEUFS & OCCASIONS» - SErVICES «ULTrA PErSONNALISE»

SHOW rOOM 1000 M2 «ESPrIT STrEET CUSTOM»

27 BD GENErAL VAUTrIN - 06400 CANNES - T : +33 (0)9 51 11 15 55 - F : +33 (0)4 93 46 49 98CYRIL : +33 (0)6 24 51 73 44 - RAPHAEL : +33 (0)6 20 48 13 75 - CLAUDE : +33 (0)6 67 26 05 88

[email protected] - www.msmotors.fr

Page 11: 01-maq r-m n°17.indd

Royal Mougins Golf Club - 20e anniversaire

Private and exclusive Enough said about the past. Rattan Chadha prefers to look forward, and he has big plans for the Club. «We are well on the way to be the finest country club in the south of France, but we are not quite there yet. My only real disappointment during the nine years I have owned Royal Mougins is the relatively small number of new members. I obviously realize that the global financial situation has changed, but we only need another 25 to 35 people to join, before we close the Club completely. In order to achieve this, I plan to take the whole place to another level, which is why we are now in the process of finalizing a 3-year program of improvement. Thanks to the good work of the green keeper and his staff, I think that the present state of the golf course is very, very good, but we still need to upgrade the car paths, the bunkers, the tee boxes, the lakes etc. We shall also introduce a Golf Academy, and I have plans to attract more young players to the Club. Look at the restaurant. Yesterday, I had an excellent meal on the wonderful terrace for 39 euros - that’s unbeatable in my opinion. But the kitchen needs a major overhaul and so do many of the other «hidden» facilities on the premises, which are now 20 years old. I am prepared to invest heavily during the next three years - not just to attract new members, but - and much more importantly - to satisfy and please the Royal Mougins Family.»With those words, Rattan Chadha ends our talk. He has to fly to Amsterdam and then on to London where another of his hotels is due to open very soon...

Privé et exclusifAssez dit sur le passé. Rattan Chadha préfère regarder vers l’avant, et il a de grands projets pour le Club. «Nous sommes sur la bonne voie pour devenir le country club le plus raffiné dans le sud de la France, mais nous n’en sommes pas encore là. Ma seule vraie déception durant ces neuf années depuis que je possède le Royal Mougins, c’est le nombre relativement faible de nouveaux membres. Je me rends évidemment compte que la situation financière mondiale a changé, mais il faut que 25 à 35 nouvelles personnes rejoignent le Club avant que nous le fermions complètement. Pour ce faire, j’ai l’intention d’élever le Club à un autre niveau, et pour cela nous sommes en train de finaliser un programme de 3 ans d’améliorations. Grâce à l’excellent travail du gérant du parcours et son personnel, je pense que l’état actuel du terrain de golf est très, très bon, mais nous devons néanmoins encore améliorer les chemins, les bunkers, les aires de départ, les lacs etc. Nous allons également introduire une Golf Academy, et j’ai des plans pour attirer plus de jeunes joueurs au Club. Regardez le restaurant. Hier, j’avais un repas excellent sur la magnifique terrasse pour 39 euros - ce qui est imbattable à mon avis. Mais la cuisine a besoin d’un remaniement majeur, ainsi que beaucoup d’autres installations « cachées » sur les lieux, qui ont maintenant 20 ans. Je suis prêt à investir considérablement au cours des trois prochaines années - pas seulement pour attirer de nouveaux membres, mais - et c’est beaucoup plus important - pour satisfaire et plaire à la Famille du Royal Mougins.»Avec ces mots, Rattan Chadha termine notre conversation. Il a un vol à prendre à Amsterdam et ensuite un à Londres où un autre des ses hôtels est sur le point d’être ouvert bientôt...

11

ACHAT - VENTE - CUSTOMISATIONVEHICULES «HAUT DE GAMME» «NEUFS & OCCASIONS» - SErVICES «ULTrA PErSONNALISE»

SHOW rOOM 1000 M2 «ESPrIT STrEET CUSTOM»

27 BD GENErAL VAUTrIN - 06400 CANNES - T : +33 (0)9 51 11 15 55 - F : +33 (0)4 93 46 49 98CYRIL : +33 (0)6 24 51 73 44 - RAPHAEL : +33 (0)6 20 48 13 75 - CLAUDE : +33 (0)6 67 26 05 88

[email protected] - www.msmotors.fr

Page 12: 01-maq r-m n°17.indd
Page 13: 01-maq r-m n°17.indd

Royal Mougins Golf Club - 20e Anniversaire

13

Page 14: 01-maq r-m n°17.indd
Page 15: 01-maq r-m n°17.indd

Royal Mougins Golf Club - 20e Anniversaire

15

Page 16: 01-maq r-m n°17.indd

SOMMAIRE - Contents

16

P 04 - 20e Anniversaire du Royal Mougins Golf Club, rencontrez le propriétaireP 18 - Le Parcours des Pros, David Berry et Jean-Charles ClugnacP 24 - L’entretien du parcours, une affaire d’expertP 28 - Jean Nelkin, une vie trépidanteP 50 - Christophe Barbero et Amandine Ramié, le dynanisme et l’élégance du pôle marketing et commercialP 52 - Philippe Artaud le midi et Servé Vromen le soir, aux cuisines de «La Terrasse du 18»P 54 - Un duo de charme responsable de l’hébergementP 56 - Incontournable Royal SpaP 60 - Domaine de Bel Ombre, Ile Maurice, réalisez les vacances de vos rêves !P 65 - ShoppingP 66 - Calendrier des Compétitions

Les compétitionsP 32 - Captain’s drive in, Coupe Saint-Valentin, Coupe Champagne, Grand Prix de PâquesP 34 - Dutch King’s DayP 38 - Pro Am du BâtimentP 42 - Pro Am International de l’agro-alimentaireP 44 - Abn Amro Private Bank

Directeur de la publication : M. Rattan CHADHARoyal Mougins Golf Club, 424 Avenue du Roi - 06250 MouginsTél. : 04 92 92 49 69 - www.royalmougins.frUne publication Promag/Sgcom - 06 70 93 74 81 - [email protected] associés : Jean-Pierre Guillard, Georges LacombeRédaction : Sophie Mordelet, Peter BojesenJurgen Wondergem, David Berry, Christophe BarberoPhotos : Eric Dervaux, Guillaume Serfaty, Freddy DensImpression : JF Impression : 07 77 26 15 04

Page 17: 01-maq r-m n°17.indd
Page 18: 01-maq r-m n°17.indd

David Berry en poste depuis 1993 et Jean-Charles Clugnac, depuis 2008, forment le binôme des professionnels au Royal Mougins Golf Club. David Berry devient Professionnel en 1983 à Luton près de Londres. Il arrive en France en 1987 et exerce en tant qu’Assistant Pro à Dijon, Nancy, au château d’Avoise à Montchanin. C’est en 1993, que David intègre le Royal Mougins Golf Club qui ouvrait alors ses portes. Il sort vainqueur de différents tournois locaux et de nombreux Pro Am, dont le Pro Am d’Aromatech cette année en ex aequo avec Jean-Charles Clugnac. Récemment il réussit les 1ères pré-qualifications du «European Senior Tour» au Portugal.

Jean-Charles Clugnac est joueur Junior au Club du Royal Mougins Golf Club en 1995. Il devient Pro en 1999, joue sur le «Challenge Tour», le «Tour Las Americas», le «Hooters Tours» jusqu’en 2004. Puis il souhaite devenir enseignant, obtient son diplôme BPJEPS - Brevet Professionnel de la Jeunesse et de l’Education Populaire du Sport - avec la spécialité Golf en 2006. En 2007, il rejoue différents tournois comme «Alpes Tour». En 2008, l’hôtel du Royal Mougins Golf Club ouvre ses portes, il décroche grâce à David qui l’appelle pour jouer à ses côtés, le poste d’Assistant Pro.Aujourd’hui, David prend en charge les cours et Jean-Charles joue en Pro Am par équipe. Ils dispensent tous deux des cours à l’Ecole du golf le mercredi pour les 6-16 ans de 14h à 16h et le samedi pour les juniors élites de 10h à 12h.

David Berry, who has played since 1993 and Jean-Charles Clugnac since 2008, form the two-person team of professionals at the Royal Mougins Golf Club. David Berry became a Professional in 1983 in Luton near London. He arrived in France in 1987 and played as an Assistant Pro in Dijon, Nancy, at the château d’Avoise in Montchanin. It was in 1993, that David joined the Royal Mougins Golf Club, which had by then been inaugurated. He has emerged as winner of different local tournaments and numerous Pro Am’s, such as the Aromatech Pro Am this year in ex aequo with Jean-Charles Clugnac. Recently he was one of the first to pre-qualify for the «European Senior Tour» in Portugal.

Jean-Charles Clugnac was Junior player at the Club of the Royal Mougins Golf Club in 1995. He became a Pro in 1999, playing on the «Challenge Tour», the «Last Americas Tour» and the «Hooters Tours» up to 2004. Then in 2006 he wanted to become a teacher and obtain his BPJEPS diploma - Vocational Diploma of Youth and the Popular Education of Sport - with Golf as his specialization. In 2007, he replayed different tournaments such as the «Alpes Tour». In 2008 the Royal Mougins Golf Club opened a hotel and he lost ground owing to David who calls to mind playing beside it as Assistant Pro.Today, David is taking courses and Jean-Charles is playing in a team Pro Am. Both have been excused from doing courses on Wednesday at the School of Golf from 14h to 16h for 6-16 years and on Saturday for the elite juniors from 10h to 12h.

LE PARCOURS DES PROSThe Golf Course of Pros

18

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

Page 19: 01-maq r-m n°17.indd
Page 20: 01-maq r-m n°17.indd

Hole 3Le Lac 479 m, Par 5Difficult to make parif you’re not on the fairway !

Tee shot - Key here is to hit the fairway. Advice -sacrifice length for direction.Same applies for the second shot ,accuracy not distance!The approach to the green - be careful of the water and try to leave yourself an uphill putt.Tip - practice on finding your favourite wedge distance,it will help dramatically on all approach shots.

Trou n°3Le Lac 479 m, Par 5Difficile de faire le par si vous n’êtes pas sur le fairway !

1er coup - Conseil : sacrifiez un peu de longueur pour être plus précis car la clef  de votre mise en jeu ici est de toucher le fairway.Même chose pour le second coup, la direction est plus importante que la distance.L’attaque de green : faites attention à l’eau et essayez de vous laisser un putt en montée.Conseil : à l’entrainement, essayez de trouver votre distance de wedge préférée pour le coup vers la cible, c’est un atout considérable sur toute vos d’approches.

20

Page 21: 01-maq r-m n°17.indd
Page 22: 01-maq r-m n°17.indd

Trou n° 4La Presqu’île 458 m, Par 5Notre fairway le plus large du départ jusqu’au green !

C’est sans aucun doute le par 5 le plus facile du parcours.1er coup - avec le hors limite sur la droite du trou, visez soigneusement le bunker de gauche qui est à longue distance. Encore une fois pour le deuxième coup il est préférable de rester sur la partie gauche du fairway. Pour le dernier coup vers le green au dessus de l’eau, c’est tout ou rien ! Il vous sera donc essentiel de calculer la distance exacte qui vous sépare du drapeau et de chercher un bon contact de balle. Pour finir, vous aurez un putt sur un grand green avec des pentes assez facile à lire.

Hole 4La Presqu’île 458 m , Par 5Our most genourous fairway from tee to green!

Definately the easiest of our Par 5’s.Tee-shot -With the out of bounds down the right side, aim at the bunker in the distance down the left. Again a safe second shot needed ,favour the left half of the fairway.The next shot over water is the make or break shot.It’s essential to make good contact and calculate the exact distance. To finish the hole a reasonably uncomplicated green.

Trou n°15Les sources 529 m Par 5Le plus long et le plus difficilede nos Par 5 !

Pour faire par ou birdie sur ce trou, un bon drive est essentiel sur ce long par 5.Sur le second coup aussi un tir long et droit est idéal. Visez sur le coté droit du fairway.L’attaque du drapeau sur un green profond et élevé requiert de la prudence,  tous les coups a gauche du green sont synonymes de désastre et les balles trop courtes  ou à droite vous laisseront une petite approche délicate.

Hole 15Les Sources 529 m Par 5The longest and hardest of our Par 5’s !

To make a score on this long par 5 a good drive is essentialKeep down the right side to avoid the deep bunker on the left. A long and straight second shot is needed, again keep the ball up the right.The final shot to a long and elevated green should be played with caution, anything left means disaster and any ball short and right will leave a delicate chip.

22

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

Page 23: 01-maq r-m n°17.indd

Trou n°18Les arènes 515 m Par 5Le stade de la finale !

Mon conseil sur ce dernier par 5 est d’essayer d’atteindre le milieu du fairway avec votre driver. Soyer précis dans votre préparation d’alignement car les aires de départ pointent vers la droite.Un double fairway attend votre balle pour le second coup, un petit fairway en bas à gauche et un plus large vers le haut. Viser le second et l’option la plus sage.L’attaque du green peut être un coup en aveugle, faites donc particulièrement attention a votre alignement dans ce cas.Le green du 18 est le plus ondulé du parcours, il réserve souvent des putts difficiles.Conseil : lors de l’attaque du green suivant la position du drapeau, vous pouvez essayer de viser un endroit du green qui vous laissera un putt facile plutôt que de frapper directement à la cible.

Hole 18Les Arenes, 515 m - Par 5The final Arena

My advice - Take the driver and aim down the middle of the fairway, be precise with your alignment as the tee box points to the right.A two tier fairwary awaits the second shot, the upper fairway being wider is in my opinion the safest option. It’s possible a blind shot awaits your approach to the green,so pay particular attention to the alignment.With the 18th green being the most undulating on the course,putting is often very chalenging.Tip - When playing to the green rather than sometimes aiming at the flag,think more about where would the easiest putt be from.

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

23

Page 24: 01-maq r-m n°17.indd

Richard Mérieux, Intendant du Golf du Royal Mougins ou Head Greenkeeper est le spécialiste des pelouses, du réseau d’arrosage, de la fertilisation, des sablages et de l’ensemble du massif forestier du golf. Son rôle délicat : faire vivre le gazon afin de le rendre parfait pour le jeu. En charge du budget pour ce faire, il est également à la tête de treize jardiniers dont il gère le planning. Cet expert végétal travaille sept jours sur sept pour un seul objectif : améliorer le parcours du Royal Mougins Golf Club.Depuis fin 2012, Richard Mérieux s’est entouré de John Clarkin, Manager de la société irlandaise Turfgrass et de Rick Baril, designer du cabinet Robert von Hagge - défunt architecte américain concepteur de notre parcours atypique. Cette équipe de professionnels met à jour les améliorations du golf aux 18 trous. Trois axes sont d’ores et déjà évoqués : modifier certains bunkers, rénover de nombreux départs dont les sols qui ont bougé nécessitent un plan de remise à plat et simplifier l’entretien. Missions

Richard Mérieux, Golf Steward at Royal Mougins or Head Greenkeeper is a specialist in golf courses, water sprinklers, fertilisation, sands and the entire golf wooded area. His role is particular: to revive the lawn so as to make it perfect for the game. He is responsible for the budget to do this and he is also at the head of 13 gardeners for whom he manages planning. This vegetal expert works seven days out of seven with one single goal: to improve the Royal Mougins Golf Club golf course.Since the end of 2012, Richard Mérieux has been surrounded by John Clarkin, Manager of the Irish company, Turfgrass and Rick Baril, a designer from the Robert von Hagge agency - deceased American architect and designer of our atypical golf course. This team of professionals updates golf improvements in 18 holes. Three centre lines are from now on recalled: to modify certain bunkers, renew numerous starts where the soils have moved and need a plan for laying flat and for maintenance to be simplified. Tasks are complex because the golf course is narrow and relatively undulating and

L’ENTRETIEN DU PARCOURS,UNE AFFAIRE D’ExPERTS

Maintenance of the Golf Course, a matter for experts

24

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

Page 25: 01-maq r-m n°17.indd

complexes car le parcours étriqué et relativement vallonné qui s’étend sur 48 hectares, doté de lacs et de rivières, de centaines d’arbres et souvent entouré de bunkers reste compliqué à entretenir.«Notre ambition est d’améliorer la piste de circulation ou Kart Pass en adoucissant certaines buttes afin de faciliter l’entretien et régénérer le site. Nous souhaitons nous concentrer sur les zones prioritaires comme les départs, le fairway et les complexes green. Les bunkers ne doivent plus rester impraticables pendant deux à trois jours à cause des gros orages. En les protégeant, nous pourrions orienter l’eau de part et d’autre et résoudre ce problème. C’est pourquoi la collaboration de Rick Baril est primordiale pour aborder les questions de design de notre site» explique Richard Mérieux. Ce projet d’envergure devrait se concrétiser sur une période de deux ans durant les hivers 2013/2014 et 2014/2015 afin d’octroyer un minimum de gêne pour les membres et la clientèle. Parallèlement à

with it extending over 48 hectares, with lakes, rivers and hundreds of trees and often being surrounded by bunkers, its maintenance remains complicated.«Our ambition is to improve the traffic course or Kart Pass by reducing certain mounds so as to facilitate maintenance and regenerate the site. We wish to concentrate on the priority areas such as the starts, the fairway and the green complexes. The bunkers must no longer remain unfeasible for two to three days because of the big storms. In protecting them, we can direct the water from one part to another and resolve this problem. This is why Rick Baril’s collaboration is essential for approaching our site’s design issues» Richard Mérieux explains. This large-scale project should materialize over a two year period during the winters of 2013/2014 and 2014/2015 so as to give minimum inconvenience for members and clientele. Parallel to this, a second file in progress consists of carrying out a study with ONF (National Forestation Office) on the subject of trees if specific on site. Qualified as a Classed Wooded Area (EBC), golf needs very specific

25

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

Page 26: 01-maq r-m n°17.indd

cette question, un deuxième dossier en cours consiste à mener une étude avec l’ONF (Office National des Forêts) au sujet des arbres si spécifiques au site. Qualifié d’Espace Boisé Classé (EBC), le golf nécessite des autorisations très particulières pour élaguer ou couper. Cette étude globale sur les massifs forestiers permet de référencer les différentes espèces afin d’envisager un agencement de l’espace arboricole par rapport au parcours. Une réflexion à court, moyen et long terme doit être menée sur l’ensemble du massif forestier notamment sur les magnifiques chênes de plus d’un siècle et demi. «La collaboration avec l’ONF permet de bénéficier d’une réflexion pour pérenniser nos arbres, mieux gérer notre patrimoine forestier et obtenir les agréments indispensables pour élaguer, couper, consolider un arbre qui prendrait trop d’ampleur. Devenant des obstacles au parcours, certains arbres procurent trop d’ombre, empêchent la circulation de l’air occasionnant des maladies pour le gazon qui n’est plus assez oxygéné» précise notre expert.Les missions du Greenkeeper sont bien délicates. Chaque jour il rend les greens de plus en plus roulants et les zones de gazon plus sportives et toujours de haute qualité.

authorization for pruning and cutting. This global study on the wooded areas enables the referencing of the different kinds in order to envisage an arboreal layout to offset the golf course. Short, medium and long term planning must be considered for the entire wooded area, particularly the magnificent oak trees which have been there for more than a century and a half. «The benefit of the collaboration with ONF is being able to consider perpetuating our trees, to better manage our forestry heritage and obtain the essential approval to prune, cut and consolidate a tree which might take up too much space. As they become obstacles on golf courses, some trees bring too much shade, preventing air circulation causing the lawn which is no longer sufficiently oxygenated to become diseased» our expert specifies.The Greenkeeper’s tasks are very sensitive. Each day he makes the greens ever more flowing, the lawn areas more sporting and they are always of high quality.

26

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

Page 27: 01-maq r-m n°17.indd

Chez BedConcept, nous privilégions la qualité et le confort en vous proposant des literies haut de gamme. Un concept unique avec un accueil personnalisé et un service sur mesure. Partenaire des grandes marques de literies traditionnelles et exclusives, nous aspirons à vous garantir le meilleur pour votre sommeil. Les beaux rêves commencent chez BedConcept. C’est avec grand plaisir que nous vous accueillons dans notre nouveau showroom.

BedConcept - Parc d’Activité de la Plaine - 129 Avenue de la Plaine - 06250 Mougins04 92 92 20 68 - E-mail : [email protected]

Ouvert tous les jours de 10h à 12h30 et de 14h30 à 18h sauf le dimanche et lundi Retrouvez toutes nos collections sur www.bedconcept.fr

Page 28: 01-maq r-m n°17.indd

28

Upholsterer, decorator, circus artist, music hall performer, clothing manufacturer, dog breeder, service station owner, diamond trader, real estate developer, athlete, travel organizer and husband. No one can accuse Royal Mougins member Jean Nelkin of having wasted his first 81 years of living. «I’ve always been afraid of being poor. That’s why I have worked like a crazy all my life.» Spoken by Jean Nelkin, Royal Mougins Member number four, having joined the Club on September 29, 1992, almost ten months before the official opening date. Jean was born in Paris in 1932, the only child to a modest Jewish couple, the father working as an upholsterer, the mother running a small shirt shop. At the age of 10, Jean experienced the horror of the holocaust, learning that his father had perished in Auschwitz-Birkenau. A few years later - and on a much happier note - Jean won the French junior championship in table tennis.

Acrobatics, women and workThe young Jean Nelkin was small but muscular and crazy about bodybuilding, and together with two of his athletic friends they decided to form an acrobatics group. They called themselves «Les Nelkin’s» and for several years they successfully toured the region with their stunning performances. «It was an amazing time,» Jean tells me, «during which we became quite famous, so there was no shortage of demand. Especially the women loved us,» he adds with a twinkle in his eye. Without any professional background, and with very little money in his pocket, Jean decided in 1953 to launch a career in ladies prêt-à-porter clothing. His big break came when he «invented» the pleated skirt. «Women just loved it, and we had to expand our facilities in Rue Saint Denis several times. In the early sixties we produced 1000 skirts and 800 dresses per day, and I worked 16 hours daily, seven days a week..»If you think that Jean would be content to stay in his extremely successful prêt-à-porter business, you are wrong. In 1967 he sold the company - and bought two car service stations, close to the Gare de L’Est train station in the center of Paris!

Tapissier, décorateur, artiste de cirque, interprète de music-hall, fabricant de vêtements, éleveur de chiens, propriétaire d’une station-service, commerçant de diamants, promoteur immobilier, athlète, organisateur de voyages et époux. personne ne saurait accuser le Membre du Royal Mougins Jean Nelkin d’avoir gaspillé les 81 premières années de sa vie.«J’ai toujours eu peur d’être pauvre. C’est pourquoi j’ai travaillé comme un fou toute ma vie.» C’est dit par Jean Nelkin, Membre numéro quatre du Royal Mougins, qui a rejoint le Club le 29 Septembre 1992, presque dix mois avant la date d’ouverture officielle. Jean est né à Paris en 1932, enfant unique d’un modeste couple juif, le père travaille comme tapissier, la mère dirige un petit atelier de chemises. A l’âge de 10 ans, Jean a connu l’horreur de l’holocauste, apprenant que son père avait péri à Auschwitz-Birkenau. Quelques années plus tard - et sur une note beaucoup plus heureuse - Jean a remporté le championnat junior français en tennis de table.

Acrobaties, femmes et travailLe jeune Jean Nelkin était petit mais musclé et fou de la musculation, et avec deux de ses amis sportifs, ils décident de former un groupe d’acrobatie. Ils s’appelaient «Les Nelkin’s» et pendant plusieurs années ils faisaient des tournées dans la région avec leurs performances étonnantes. « C’était une période formidable, » me dit Jean, « durant laquelle nous sommes devenus assez célèbres, donc il n’y avait pas de manque de contrats. Surtout les femmes nous aimaient, » ajoute-t-il avec une étincelle dans les yeux.Sans une expérience professionnelle particulière, et avec très peu d’argent dans sa poche, Jean décide en 1953 de se lancer dans une carrière dans les vêtements prêt-à-porter féminins. Il a fait son succès quand il a «inventé» la jupe plissée. «Les femmes l’adoraient tout simplement, et nous avons dû élargir nos installations à la rue Saint-Denis plusieurs fois. Au début des années soixante, nous produisions 1000 jupes et 800 robes par jour, et je travaillais 16

Royal Mougins Golf Club - Portrait d’un membre

JEAN NELKIN, UNE VIE TREPIDANTEJean Nelkin, a life in the fast lane

By: P

eter

Boj

esen

- Pho

tos:

Jean

Nelk

in’s

arch

ives

and

Pete

r Boj

esen

Page 29: 01-maq r-m n°17.indd

A dog’s friendIn order to be able to enjoy life, Jean employed two managers, who robbed him blind... One night, his watchman was attacked by some hoodlums, leaving him in quite a bad shape. Having recovered, the man’s one condition to stay on the job was to have a guard dog by his side. Jean decided to buy him a German Sheppard, which was the beginning of a new love affair. «My interest in German Sheppards came out of the blue,» Jean says. «Searching for a dog for our watchman, I asked a friend of mine for a good breeder. That’s how I found a three-month old puppy. I do not know what happened, but I fell totally in love with the small thing. In the end, I gave the guard a big revolver and some firecrackers - I kept the dog... In 1974, Jean realizes that the running of the two service stations is too complicated - so he decides to sell them both.

Diamonds are not foreverThe next phase in Jean’s adventurous life takes him to Antwerp and Bangkok. «I began trading in diamonds, and for a while it was a very good business. I had offices in both cities, but after a couple of years the market more or less collapsed. Luckily, I saw it coming and got out in time.» Jean then decides to invest some of his money in real estate developments in Florida. Unfortunately, his American partner turned out to be a fraud, and the whole affair became a costly lesson to Jean.Back in France, Jean is still single. One day he is back in his old haunts in Saint Denis and there he meets Evelyne, owner of a fashion shop. Evelyne is sad, having just lost her husband to cancer, and it will take a long courtship before Jean enters her heart. Marriage follows in 1985 and in 1987 the couple decides to move to the south of France and settles in Mougins. True to form, Jean buys a house, renovates it and quickly sells it again. Then he buys a new one, renovates it and sells that again to buy another... Every time turning a healthy profit - to the envy of the local real estate agents.

Golf and travelJean and Evelyn live two minutes from the gates of Royal Mougins. And they have seen a lot of changes at the Club since they joined in 1992. «The first years were wonderful,» Jean remembers, «with plenty of parties, events and competitions. At the time, I played on a regular basis in most tournaments and Men’s Day on Wednesdays. Many members were locals, having joined the club on a trial basis. Most of these people were French, and when the trial period was over and they had to pay the entrance fee of 250.500 francs to become «real» Members, almost all of them disappeared. That was quite a blow to me, as I do not speak English. That’s when I stopped playing competitions - which is a shame,» says Jean with some regret. He still plays regularly with friends and Evelyn, and has a healthy handicap of 17,7.During the past decade, Jean and Evelyn have been very active in the social life of the Club, notably by arranging one golf holiday a year for a group of 30 to 40 members. These trips have taken golfers to places in Italy, Turkey, Spain, Portugal and - for the past four years - to the luxury Hôtel du Palais in Biarritz, where Jean - true to nature - has negotiated unbeatable prices. In 2013, the trip will again go to Biarritz, the dates being September 28 to October 5. If you want to join, you may contact Jean on 04 93 90 06 28, [email protected].

heures par jour, sept jours par semaine...» Si vous pensez que Jean serait content d’en rester à son très grand succès avec l’entreprise de prêt-à-porter, vous vous trompez. En 1967, il a vendu l’entreprise - et a acheté deux stations-service, près de la Gare de L’Est au centre de Paris !

Un ami des chiensAfin de pouvoir profiter de la vie, Jean employait deux gérants, qui le volaient allègrement... Une certaine nuit, son gardien de nuit a été attaqué par quelques voyous, qui l’ont laissé dans un assez mauvais état. Quand il s’est rétabli, la seule condition pour rester à son travail était d’avoir un chien de garde à ses côtés. Jean a décidé d’acheter un berger allemand, ce qui fut le début d’une nouvelle histoire d’amour.«Mon intérêt pour les bergers allemands est sorti de nulle part,» dit Jean. «Cherchant un chien pour notre gardien, j’ai demandé à un ami à moi s’il connaissait un bon éleveur. C’est comme ça que j’ai trouvé un chiot de trois mois. Je ne sais pas ce qui s’est passé, mais je suis tombé follement amoureux de cette petite chose. En fin de compte, j’ai donné un grand revolver et quelques pétards au gardien - et j’ai gardé le chien...»En 1974, Jean se rend compte que gérer les deux stations-service est trop compliqué - alors il décide de vendre toutes les deux.

Les diamants ne sont pas éternelsLa prochaine étape dans la vie aventureuse de Jean l’emmène à Anvers et Bangkok. «J’ai commencé le commerce de diamants, et pendant un temps c’était un très bon négoce. J’avait des bureaux dans les deux villes, mais après quelques années, le marché s’est plus ou moins effondré. Heureusement, j’ai vu arriver l’orage et je m’en suis sorti à temps.»Jean décide alors d’investir une partie de son argent dans des projets immobiliers en Floride. Malheureusement, son partenaire américain s’avère être un fraudeur, et toute l’affaire est devenu une leçon coûteuse pour Jean.De retour en France, Jean est toujours célibataire. Un jour, il fréquente ses endroits favoris à Saint-Denis et y rencontre Evelyne, propriétaire d’une boutique de mode. Evelyne est triste, juste après avoir perdu son mari à cause d’un cancer, et il faudra une longue cour avant que Jean entre dans son cœur. Le mariage suit en 1985 et en 1987, le couple décide de déménager au sud de la France et s’installe à Mougins. Fidèle à ses habitudes, Jean achète une maison, la rénove et très vite la vend à nouveau. Puis il achète une autre, rénove et vend encore pour en acheter une autre... Chaque fois, il encaisse un bon bénéfice – causant l’envie des agents immobiliers locaux.

Golf et voyagesJean et Evelyne habitent à deux minutes des portes du Royal Mougins. Et ils ont vu beaucoup de changements au Club depuis qu’ils l’ont rejoint en 1992. «Les premières années étaient formidables», se souvient Jean, «avec beaucoup de fêtes, d’événements et de compétitions. A l’époque, je jouais sur une base régulière dans la plupart des tournois et au Men’s Day les mercredis. De nombreux membres étaient des habitants de la région qui avaient rejoint le club sur une base d’essai. La plupart de ces gens étaient des Français, et quand la période d’essai était terminée et qu’ils devaient payer un droit d’entrée de 250 500 francs pour devenir des «vrais» membres, la quasi-totalité d’entre eux disparaissait. C’était un sacré coup pour moi, parce que je ne parle pas l’anglais. C’est alors que j’ai arrêté de jouer les compétitions - ce qui est dommage,» dit Jean avec un certain regret. Il joue encore régulièrement avec des amis et avec Evelyne, et dispose d’un bon handicap de 17,7.Durant la dernière décennie, Jean et Evelyne ont été très actifs dans la vie sociale du Club, notamment en organisant un voyage de golf par année pour un groupe de 30 à 40 membres. Ces voyages ont amené les joueurs à des endroits en Italie, en Turquie, en Espagne, au Portugal et - pour les quatre dernières années - au luxurieux Hôtel du Palais à Biarritz, où Jean - fidèle à sa nature - a négocié des prix imbattables. En 2013, le voyage ira à nouveau à Biarritz, les dates étant du 28 septembre au 5 octobre.Si vous souhaitez y participer, vous pouvez contacter Jean au 04 93 90 06 28, ou à [email protected].

Royal Mougins Golf Club - Portrait d’un membre

29

Page 30: 01-maq r-m n°17.indd
Page 31: 01-maq r-m n°17.indd
Page 32: 01-maq r-m n°17.indd

05 Janvier 2013

Captains’ drive in16 Février 2013

Coupe Saint-Valentin

Jacqueline Snijders, Capitaine Dame et le Président de la

commission sportive Bernard Bellaiche ont tapé le coup de

départ au trou n°7. Chaque équipe a bénéficié d’un agréable

buffet mi-house et du cocktail de remise des prix pendant

lequel un chèque de 4000 euros a été remis à l’association

«Riviera Partage». La collecte a été réalisée grâce au «Captain

Charity Bunker» du trou n°10. Chaque joueur qui ne l’évitait

pas donnait 1 euro au Proshop. Une vente aux enchères de

tableaux de l’artiste Hubert Daylan et une tombola ont rendu

cette belle journée particulièrement conviviale.

Jacqueline Snijders, Lady Captain and Chairman of the

Bernard Bellaiche Sports Committee hit the nail on the

head with hole n°7. Each time benefited from a pleasant

halfway-house buffet, cocktails and prize giving during which

a cheque for 4000 euros was handed over to the «Riviera

Partage» association. The collection was achieved owing to

the «Captain Charity Bunker» of hole n°10. Each player who

did not escape it gave one euro to the Proshop. An auction

sale of the paintings of the artist Hubert Daylan, and a tombola

made this beautiful day particularly congenial.

64 participants ont joué par couple - et non couple - lors de

cette journée placée sous le signe de la bonne humeur. A

9 heures, le départ en shotgun s’est déroulé sous un soleil

hivernal mais lumineux. Au retour, chacun a pu se restaurer

autour d’un buffet moules frites et assister à la remise des

prix. Les gagnants Karine et Léo De Bruine ont remporté un

beau bouquet de fleur pour Madame et une bouteille de vin

de bon cru pour Monsieur.

64 participants played in couples - and not in couples - in this

day full of good humour. At 9h, the shotgun start took place

in wintry but luminous sunshine. On return, each player was

able to have something to eat around mussels chips buffet

and be present at the prize giving. The winners Karine and

Léo De Bruine took away a beautiful bouquet of flowers for

the lady and bottle of good vintage wine for the gentleman

respectively.

Royal Mougins Golf Club - Les compétitions

32

Page 33: 01-maq r-m n°17.indd

09 Mars 2013

Coupe Champagne30-31 Mars 2013

Grand Prix de Pâques

Cette compétition Scramble à deux s’est déroulée avec 58

participants très enjoués lors de cette journée aux tonalités

pétillantes. Bravant le froid, les joueuses et joueurs se sont

réchauffés surtout lors du cocktail de remise des prix. Fabrice

Léone et Benjamin Ramet, gagnants de la Coupe, se sont

vus récompensés de quelques bouteilles du doux breuvage

effervescent.

This Scramble two competition took place with 58 very

cheerful participants on this day with sparkling tones. Braving

the cold the players mainly warmed themselves up at prize

giving cocktail time. Fabrice Léone and Benjamin Ramet,

winners of the Cup, were rewarded with a few bottles of

champagne.

Une formule Stableford individuelle 36 trous a été proposée

aux 60 participants qui ont joué pendant deux jours sous un

soleil éclatant. Les magnifiques dotations de la marque Tit-

leist ont contribué au succès de cette belle compétition : sacs

de golf, parapluies, balles, serviettes, casquettes, clubs… La

remise des prix s’est déroulée sous les notes d’un groupe de

jazz tzigane et le dîner a suivi toujours en musique cette fois

avec un Dj qui a fait danser les plus festifs de nos joueurs

jusque tard dans la nuit.

An individual 36 hole Stableford technique was offered to

60 participants who played for two days in brilliant sunshine.

The magnificent Titleist brand donations contributed to this

beautiful competition’s success: golf bags, umbrellas, balls,

towels, peaked caps and clubs… The prize giving was echoed

by the sound of a gypsy jazz group and the dinner followed

still serenaded with music with a disc jockey who made the

most festive of our players dance late on into the night.

Royal Mougins Golf Club - Les compétitions

33

Page 34: 01-maq r-m n°17.indd

1er Mai 2013

Dutch king’s dayInitialement programmée au 27 avril 2013, cette compétition,

organisée par Jan Plesman et Jan Harmsen, a du être décalée

pour raison climatique. 100 joueurs concourraient lors de cette

journée spéciale en l’honneur de la reine hollandaise Béatrix

qui cédait son trône au Prince d’orange. Un moment festif sur

le parcours avec distribution de sucreries au départ, buffet au

mi-house et concours d’approche au trou 17 avec possibilité

de paris. Le surplus était reversé à une œuvre carirative. La

fête était à l’honneur le soir venu, sur la terrasse où chacun

était vêtu d’orange et de blanc, en l’honneur du nouveau roi

de Hollande.

Initially planned on 27 April 2013 and organised by Jan Ples-

man and Jan Harmsen, this competition had to be moved

forward due to climatic reasons. 100 players competed on this

special day in the honour of the Queen of Holland, Queen Bea-

trix, who had handed over the throne to the Prince of Orange.

A festive moment on the golf course with sweets distributed on

departure, buffet in the halfway house and competition on the

approach to hole 17 with the possibility of betting. The surplus

was given to charity. The party was in honour of the coming

evening, on the terrace, where each person was dressed in

orange and white, in hour of the new King of Holland.

Royal Mougins Golf Club - Les compétitions

34

Page 35: 01-maq r-m n°17.indd

Royal Mougins Golf Club - Les compétitions

35

Page 36: 01-maq r-m n°17.indd

Royal Mougins Golf Club - Les compétitions

36

Page 37: 01-maq r-m n°17.indd
Page 38: 01-maq r-m n°17.indd

84 joueurs concourraient en 21 équipes lors de cette compétition organisée par Michel

Cassiers. Membre du Royal Mougins Golf Club et également entrepreneur, Michel

Cassiers revêt la casquette d’organisateur de ce Trophée depuis maintenant 3 ans avec

ses partenaires Infinity, Provençal Matériaux, CME et Delta Travaux.

Dès le jeudi soir les participants étaient accueillis en musique avec un orchestre de jazz

et la remise des cadeaux de départ. Après le petit-déjeuner du vendredi matin, le shotgun

s’est déroulé sous un beau soleil à 9 heures précises sur un parcours magnifiquement

préparé par notre greenkeeper. Le concours de drive au trou n°4 a été gagné par Andrew

Pearce qui a remporté un driver Honma. La marque partenaire a remis de nombreux

autres lots aux gagnants du Trophée récompensés également avec des bouteilles 6mura,

le vignoble de Sicile appartenant à Michel Cassiers.

07 Juin 2013

Pro Amdu Batîment

Royal Mougins Golf Club - Les compétitions

38

Page 39: 01-maq r-m n°17.indd

84 players competed in 21 teams in this competition organized by Michel Cassiers.

Michel Cassiers, member of the Royal Mougins Golf Club and also business owner has

donned the cap of this Trophy’s organizer for three years now with his partners Infinity,

Provencal Materiaux, CME and Delta Travaux.

From Thursday evening the participants were serenaded with music from a jazz

orchestra and there was also a prize giving on departure. After breakfast on Friday

morning, there was the sound of a shotgun in brilliant sunshine at 9 H precisely on

a golf course magnificently prepared by our green keeper. The drive competition was

won in hole number 4 by Andrew Pearce who won a Honma driver. The brand partner

handed over may other batches to the winners of the Trophy also rewarded with bottles

of 6mura from the Sicilian vineyard belonging to Michel Cassiers.

39

Page 40: 01-maq r-m n°17.indd

Pro Am du BatîmentLes gagnants / The winners :

1er brut : David Montési (Pro) et Laurence

Rouvet, David Benaim, Nadine Tuile.

Le 1er net : Jean-Charles Clugnac (Pro) et Benoit

Martel, Benoit Bourrassin, Yvan Grattarola.

Le prochain rendez-vous est d’ores et déjà fixé

sur 2 jours les 6 et 7 juin 2014 !

The next meeting has been arranged for two

days on 6 and 7 June 2014 !

Page 41: 01-maq r-m n°17.indd
Page 42: 01-maq r-m n°17.indd

14 Juin 2013 - 6e édition

Pro Am Internationalde l’agro-alimentaire

42

Les premiers beaux jours d’été ont permis d’accueillir la 6ème

édition de l’événement golfique d’Aromatech : le Pro Am In-

ternational de l’agro-alimentaire. Cette dernière édition s’est

démarquée par la présence de joueurs venus des quatre

coins du monde (Europe, Thaïlande, Chine, Turquie, Algérie,

Venezuela...)

Cet événement s’est déroulé dans la convivialité et le profes-

sionnalisme au sein du somptueux Royal Mougins Golf Club :

un des plus beaux de la Côte d’Azur.

Le parcours a accueilli 96 golfeurs aux couleurs de l’événe-

ment, bien déterminés à remporter le tournoi.

Par ailleurs, le fin palais de nos participants a lui aussi été sol-

licité par la découverte de produits de divers horizons. (Want-

Want, Green Beverages, Andros, Nestlé, Danone, Lactalis

Parmalat…) mais également par un lunch raffiné et généreux.

Cette magnifique journée s’est clôturée par une remise des

prix de qualité et haute en couleurs, à l’image des participants

de cette compétition.

Dans la perspective de retrouver les visages enchantés des

golfeurs, Aromatech réfléchit dès à présent à une 7ème édition

de swingers «aver-tees».

The first beautiful days of summer have welcomed the sixth

edition of the Aromatech golfing event: the food processing in-

dustry’s Pro Am International. This last edition is distinguished

by the presence of players from all four corners of the world

(Europe, Thailand, China, Turkey, Algeria and Venezuela...)

This event unfolded surrounded in the conviviality and the

professionalism which is at the heart of the sumptuous Royal

Mougins Golf Club: one of the most beautiful in the Côte

d’Azur.

96 golfers, very determined to win the tournament, were wel-

comed on to the golf course in the colours of the event.

In addition, the discerning palates of our participants were

also required in the discovery of products from different hori-

zons. (Want-Want, Green Beverages, Andros, Nestlé, Danone

and Lactalis Parmalat…) but also for a refined and generous

lunch. This magnificent day was closed with the giving of

prizes high in quality and extremely colourful, in the reflection

of this competition’s participants.

With the prospect of rediscovering the golfers’ enchanted

faces, Aromatech has from now on planned a seventh edition

of «aver-tees» swingers.

Royal Mougins Golf Club - Les compétitions

Page 43: 01-maq r-m n°17.indd
Page 44: 01-maq r-m n°17.indd

21 Juin 2013

ABN AMRO Private Bank

44

ABN AMRO Private Banking - World Citizen Services a organisé

pour la 4ème année consécutive son tournoi au Royal Mougins

Golf Club. Comme chaque année, les invités ont participé à

ce tournoi très prisé de la Côte d’Azur dans la joie et la bonne

humeur où ils ont été accueillis avec de nombreux cadeaux

de bienvenue (goody bag) de la part d’ABN AMRO mais aussi

des sponsors Hiscox et Oranjeboom. A la suite du parcours,

les participants ont été conviés à se joindre à un déjeuner de

100 participants qui s’est clôturé par la remise des prix et

une tombola (lucky draw). Le premier lot était une sortie en

mer d’une journée pour 12 personnes sur un bateau Wajer

& Wajer. Ce fut une belle journée ensoleillée durant laquelle

les participants ont également eu l’occasion de se désaltérer

en goûtant le nouveau cidre d’Oranjeboom. L’initiation au golf

(golf clinic) a également eu beaucoup de succès cette année

et nous aurons surement la chance d’accueillir ces nouveaux

golfeurs «en herbe» sur le green l’année prochaine.

ABN AMRO Private Banking - World Citizen Services has

organized its tournament at Royal Mougins Golf Club for

the fourth consecutive year. As in each year, those invited to

participate in this tournament have been very taken by the

Côte d’Azur and by the joy and good humour with which

they have been welcomed and also the numerous welcome

gifts (goody bags) not only from ABN AMRO but also

sponsors Hiscox and Oranjeboom. After the golf course, the

participants were invited to joint a dinner of 100 participants

which ended with the giving of prizes and a tombola (lucky

draw). The first prize was a day sea excursion for 12 people

on a Wajer & Wajer boat. It was lovely sunny day during which

the participants also had the opportunity to quench their thirst

tasting Oranjeboom’s new cider. Initiation to golf (golf clinic)

has also been very successful this year and we will certainly

have the chance to welcome these new golfers «on grass» on

the green next year.

Royal Mougins Golf Club - Les compétitions

Page 45: 01-maq r-m n°17.indd

voyages sur mesure - circuit - séjour - hôtel - villa - yacht - jet privé

vous aimez vous sentir différent, vivre des moments exceptionnels... mc voyages vous permet d’accéder à ces moments privilégiés ! Depuis plus de 10 ans, j’exerce mon métier avec une passion sans limite ! Je mets à votre disposition tout mon savoir-faire pour vous concocter, un voyage «cousu main» version «haute-couture». Je crée vos voyages sur mesure à travers les 5 continents en prenant le temps d’étudier chacune de vos demandes

avec beaucoup d’attention et en tenant compte du moindre détail. J’ai à cœur de vous aider à concevoir un voyage d’exception, hors des sentiers battus afin que chaque expérience de voyage vous laisse un souvenir unique. Entre conseils éclairés, adresses inédites, programmes personnalisés, je vous «chouchoute» dès votre désir de partir jusqu’à votre retour. Au plaisir de vous accompagner dans la réalisation de vos rêves d’évasion.

manuela - Votre conseillère privé de voyagestél. : 07 60 95 70 52e-mail : [email protected]

w w w . m c v o y a g e s . f r

Page 46: 01-maq r-m n°17.indd

MOUGINS - Domaine privé

Très belle propriété aux volumes généreux d’environ 554 m² sur un

terrain paysager de 6300 m², entièrement rénovée. Salon, salle à

manger, cuisine, suite parentale, 3 chambres, appartement d’invités,

appartement de gardien, salle de sport, salle de cinéma, 2 piscines

chauffées intérieure et extérieure, tennis, garage.

Cadre idéal pour famille et amis.

MOUGINS - Private domain

Very beautiful property of 554 m², with its generous volumes, on a

landscaped of 6300 m², totally renovated. Living room, dining room,

kitchen, master bedroom, 3 bedrooms, guest apartment, caretaker

apartment, fitness room, cinema room, 2 heated swimming pools

(indoor and outdoor), tennis, garage.

Ideal for family and friends !

Réf : ROY 1048 MG - Prix : nous consulter / on request

ROYAL MOUGINS REAL ESTATELuxury real estate in Cannes, Mougins & Royal Mougins Golf Club

424 AVENUE DU ROI - 06250 MOUGINS - FRANCE - Tél. : +33(4) 92 92 49 64www.royalmouginsrealestate.com- E-mail : [email protected]

Page 47: 01-maq r-m n°17.indd

MOUGINS – Domaine privé et sécurisé

Au cœur du prestigieux domaine du Royal Mougins Golf Club, superbe

villa de 300m² sur un très beau terrain en restanques avec piscine

à débordement. Elle dégage par ses beaux volumes et son intérieur

contemporain un sentiment de sérénité. Elle se compose d’un double

séjour, salle à manger, 5 chambres. Studio indépendant et garage.

Le charme à l’état pur !

MOUGINS – Private and secure domain

At the heart of the prestigious secured and closed Domain of Royal

Mougins Golf Club, you will be seduced by this beautiful 300m² villa

located on a beautiful terrace garden with its overflow swimming

pool. Warmth, serenity and charm exude from this spacious and

contemporary interior. It comprises a double living room, dining room

and 5 bedrooms. Separate studio and garage. A pure charm !

Réf : ROY 993 MA - Prix : nous consulter / on request

ROYAL MOUGINS REAL ESTATELuxury real estate in Cannes, Mougins & Royal Mougins Golf Club

424 AVENUE DU ROI - 06250 MOUGINS - FRANCE - Tél. : +33(4) 92 92 49 64www.royalmouginsrealestate.com- E-mail : [email protected]

Page 48: 01-maq r-m n°17.indd
Page 49: 01-maq r-m n°17.indd
Page 50: 01-maq r-m n°17.indd

50

Christophe Barbero, Chargé de mission Marketing et Amandine Ramié, Commerciale en charge des séminaires & banquets, gèrent le pôle marketing, communication & commercial du Royal Mougins Golf Club.Leur objectif  : donner une belle visibilité aux services des différents secteurs d’activités qu’offre le Royal Mougins à ses membres et sa clientèle. Le golf, le restaurant, l’hôtel, le Spa disposent de spécificités propres à faire connaître et à mettre en avant tout en conservant l’identité propre du Royal Mougins Golf Club.Christophe Barbero travaille à l’élaboration de supports de communication qualitatifs spécialement mis en place pour informer la clientèle. Une newsletter mensuelle diffuse les offres dédiées aux membres, le cœur même de l’établissement. Le site internet, en totale refonte, est également un support permanent qui communique sur les services et packages. «Nous réfléchissons perpétuellement à de nouvelles offres

Christophe Barbero, Head of Marketing and Amandine Ramié, Marketing Representative responsible for seminars and banquets, manage the marketing, communication and business of the Royal Mougins Golf Club.Their aim: to give an excellent perceptibility to the services of the different sectors of activity that Royal Mougins offers to its members and clientele. The golf course, the restaurant, the hotel and the Spa have the proper specificities to make known and to promote the Royal Mougins Golf Club, all by preserving its own identity.Christophe Barbero works preparing qualitative communication supports especially set up to inform clients. A monthly newsletter distributes offers intended for the member, the very core of the establishment. The website, being totally revised, is also a permanent support communicating services and packages. «We are perpetually thinking about new offers which could be more attractive and have a new look as regards the existing

Royal Mougins Golf Club - Les actions commerciales

CHRISTOPHE BARBEROET AMANDINE RAMIé,

LE DYNAMISME ET L’ELEGANCE DU PôLE MARKETING & COMMERCIAL

Christophe Barbero and Amandine Ramié,the dynamism and the elegance of business and marketing

Page 51: 01-maq r-m n°17.indd

51

Royal Mougins Golf Club - Les actions commerciales

qui pourraient être plus attractives avec un regard neuf sur les formules existantes. Notre rôle est d’apporter les petites touches qui feront la différence. Nous avons communiqué par exemple sur la nouvelle marque «Cinq Mondes», marque éco-responsable et naturellement engagée, qui a été sélectionnée par le Spa pour la réalisation des soins. Diplômé d’un Master II de Marketing et après 10 ans en tant que Chargé de Communication & Relations Presse au sein d’ONG et dans le tourisme social et solidaire, Christophe Barbero est également doté d’un Doctorat «d’histoire contemporaine - histoire des mentalités» de Paris IV Sorbonne. Un parcours qui lui permet aujourd’hui de mettre ses compétences et sa créativité au service du Royal Mougins Golf Club.En poste depuis mars 2013, Amandine Ramié prend en charge tout projet de séminaire, mariage, événement privé dans l’établissement. «Ma mission est parfois d’organiser plusieurs événements en une semaine  ! Mon rôle est alors de gérer la logistique entre les services restauration, hébergement, restauration, golf et faire en sorte que tout s’articule parfaitement» précise la jeune femme, dotée de son Diplôme Européen d’Etudes Supérieures de Tourisme et Hôtellerie, d’une spécialisation Tourisme d’Affaires et Evénementiel, ainsi que d’une expérience au même poste au Negresco. Le binôme travaille en parfaite collaboration sur la façon de faire connaître les nombreux services haut de gamme de l’établissement à la clientèle lors d’un événement précis. «Chaque événement d’entreprise ou compétition golfique procure les mêmes succès auprès de la clientèle extérieure : un émerveillement total. Notre volonté est de proposer ces opportunités exceptionnelles à la clientèle d’affaires très en demande de prestations sur mesure.Diversifier les activités, proposer des offres à la carte, mettre en place des partenariats forts afin de sortir les marques de leurs habitudes en proposant notre lieu enchanteur de services et de détente, permettre une visibilité propice aux enseignes prestigieuses sont de nouveaux challenges sur lesquels nous travaillons tant sur l’aspect du contenu de l’offre que sur l’aspect marketing et communication. Nous misons également sur l’organisation de soirées conviviales et qualitatives à thème comme la soirée «Royal Mougins Cointreau Fizz» du 16 juillet dernier, le lancement du cocktail maison signé par la Maison Cointreau, une idée Or-iginale… l’Happy Hour des vendredis soir de 18h30 à 19h30 avec le groupe «Andrea Lisa Band» et d’autres invités...Notre mission reste de montrer non seulement à notre clientèle mais aussi à toute personne qui souhaiterait nous connaître, que le Royal Mougins Golf Club est avant tout un havre de paix, un lieu enchanteur propice au calme, à la sobriété et au bien-être.

blueprints. Our role is to add the slightest touch which will make a difference. For example we have communicated on the new «Cinq Mondes» brand, a brand which is environmentally friendly and naturally taken on and which has been selected by the Spa for its care ventures. Qualified with a Master II in Marketing and after 10 years as Head of Communication & Press Relations within the ONG (Non Governmental Organization) and in social and interdependent tourism, Christophe Barbero also has a Doctorate in «contemporary history - history of mentalities» from Paris IV Sorbonne. A path today enables him to serve the Royal Mougins Golf Club with his skills and creativity.Employed since March 2013, Amandine Ramié takes responsibility for every seminar, wedding or private event in the establishment. «My task is sometimes to organize several events in a week! My role is then to manage the logistics between the catering services, accommodation, catering and the golf course and do it in such a way that everything links up perfectly» the young woman specifies with her Diploma in Higher European Studies in Tourism and the Hotel Management with a specialization in Business Tourism and Publicity Events, as well as experience of the same position in Negresco. The two-person team work in perfect harmony in order to make the public aware of the establishment’s numerous top of the range services directly at the time of an event. « Each company event or golfing competition obtains the same successes as regards external clients: a total wonder. Our wish is to offer these exceptional opportunities to business clientele where made to measure services are very much in demand.Diversifying activities, promoting à la carte offers and setting up robust partnerships so as to enhance customary brands in offering our bewitching setting for services and relaxation and allowing for a favourable profile given in prestigious ensigns are new challenges on which we are working, as much on offer content as marketing and communication. We are also joining forces on the organizing of convivial and qualitative theme nights such as the «Royal Mougins Cointreau Fizz» evening of 16 July last and the launching of the cocktail house by the Maison Cointreau, an Or-iginal idea… the Happy Hour of Friday nights from 18h30 to 19h30 with the «Andrea Lisa Band» groups and other invitees...Our task remains to show not only our clients but also any person who wishes to get to know is that the Royal Mougins Golf Club above all harbours peace and is an enchanting place conducive to calm, sobriety and well being.

Page 52: 01-maq r-m n°17.indd

52

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

PHILIPPE ARTAUDET SERVé VROMEN,

AUx CUISINESDE «LA TERRASSE DU 18»Philippe Artaud and Servé Vromen,in the «La Terrasse du 18» kitchens

Philippe Artaud est le Chef du restaurant «La Terrasse du 18» depuis l’ouverture de l’hôtel au Royal Mougins Golf Club en 2008. Originaire du Var, il aime travailler les aliments de saison, remplis de fraîcheur et de goût, une cuisine de couleurs avant tout provençale. Après une dizaine d’années passées aux commandes des restaurants Hilton lors des ouvertures d’hôtels au Japon, en Autriche, en Grèce, en Italie ou au Maroc, il fait escale 16 ans au restaurant Hilton de Cannes sur la Croisette. Ses belles expériences hôtelières dans le monde entier font de lui un Chef doté de touches sophistiquées et d’une vision plus légère sur la cuisine. Il propose, pour varier les plaisirs de nos papilles, une carte différente chaque midi qui se compose de quatre plats au choix.

Philippe Artaud has been Chef of the «La Terrasse du 18» restaurant since the opening of the Royal Mougins Golf Club Hotel in 2008. Originally from Var, he likes to work with seasonal foods, full of freshness and flavour, a colourful cuisine which is above all provençale. After ten or so years spent on the orders of the Hilton restaurants on the opening of hotels in Japan, Austria, Greece, Italy and in Morocco, he put in 16 years at the Hilton Cannes on the Croisette restaurant. His great experience in hotels all over the world make him a Chef gifted with sophisticated flair and a lighter overview on cooking. In order to titillate our taste buds he offers a different menu every lunch time composed of four choice dishes.

Page 53: 01-maq r-m n°17.indd

53

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

« Ma préférence va au poisson car il se marie avec de nombreux autres aliments. On peut, par exemple, jouer d’une grande créativité avec un Saint-Pierre, qui demande une technique de cuisson tout à fait particulière, l’associant à une garniture de saison comme la courgette violon ou courgette de Nice, une fleur de courgette farcie, quelques tomates Marmande, du safran, du gingembre et du curry… Un loup peut être uni à une savoureuse barigoule d’artichauts, quelques carottes, le tout déglacé au vin blanc, agrémenté légèrement de bacon et juste ce qu’il faut de beurre…» confie notre chef talentueux.A la tête d’une équipe de huit chefs de partie et commis en journée, il travaille en binôme avec Servé Vromen, arrivé en 2012 au poste de Chef Adjoint du restaurant du soir. Ce jeune Néerlandais qui a fait ses armes aux cuisines du célèbre restaurant   gastronomique Le Beluga à Maastricht (deux étoiles au Guide Michelin de 2005) a carte blanche pour proposer les plats du soir. Son credo : une cuisine très légère alliant esthétisme et modernité. «Mon plaisir est de surprendre, provoquer des sensations, faire découvrir un mélange de saveurs, grâce aux textures. Allier croustillants, touches salées, poivrées, sucrées, croquantes… Je privilégie les petites portions et la finesse en bouche afin de revisiter des plats authentiques avec modernité» décrit le jeune Chef passionné de cuisine moléculaire.

«My preference is fish because it marries with numerous other foods. You can, for example, be very creative with a Saint-Pierre, which requires a very specific cooking technique, binding it to seasonal vegetables such as zucchini or Nice courgette, flower of stuffed courgette, some Marmande tomatoes, saffron, ginger and curry… Sea bass can be united with a very tasty artichoke barigoule, some carrots, totally deglazed white wine, slightly embellished with bacon and just as butter is necessary…» our talented chef confides.At the head of a team of eight chefs de partie and steward during the day, he works as a two-person team with Servé Vromen who arrived in 2012 taking the post of Assistant Chef of the evening restaurant. This young Dutch man started out in the kitchens of the famous gastronomic restaurant «Le Beluga» in Maastricht (two stars in the 2005 Michelin Guide) with carte blanche making evening meals. His creed: a very light cuisine linking aestheticism and modernity. «My pleasure is to surprise, provoke sensations and to cause the discovery of a mixture of flavours owing to textures. By mixing spices and salted, peppered, sugared and crunchy dashes… I favour small portions and finesse in the mouth in order to give authentic dishes modernity» says the young Chef, who is passionate about molecular cuisine.

Page 54: 01-maq r-m n°17.indd

Toutes deux ont la responsabilité de faire en sorte que tout se déroule parfaitement pour les clients tant sur le plan des réservations parfois complexes et souvent confectionnées sur mesure que sur celui de la propreté des 29 suites qui doivent être irréprochables.Isabelle Carrizey, Chef de réception, supervise l’équipe des quatre réceptionnistes et gère toutes les réservations de l’hôtel, individuelles ou groupes. Elle crée les offres et les met en ligne, gère les dossiers de réservation et traite avec les voyagistes, concocte chaque réservation au cas par cas suivant le meilleur forfait possible en fonction des demandes spécifiques. «Nous devons être opérationnels et disciplinés ! Notre réactivité est très importante pour garantir un service d’accueil et une qualité toujours égale.  J’ai mis en place une équipe et un réseau de prestataires partenaires qui détiennent ces qualités et qui permettent de répondre rapidement aux exigences de notre clientèle. Notre objectif est qu’elle soit pleinement satisfaite et qu’elle profite de tous les services que notre établissement

Both are responsible for making sure that everything is perfect for clients as far as sometimes complex and often already made reservations go, to the extent that cleanliness must be impeccable for the 29 suites.Isabelle Carrizey, Head of reception, supervises a team of four receptionists and manages all hotel individual or group reservations. She makes up offers and puts them on line, manages the reservation files and dealing with tour operators, she makes every reservation individually according to the better fixed price possible and in accordance with specific demands. «We must be operational and disciplined ! Our resourcefulness is very important in order to guarantee the same reception service and quality every time.  I have set up a team and a network of service provider partners who have these qualities and who respond rapidly to our clients’ requirements. Our aim is that they are fully satisfied and that they take advantage of all of the services that our establishment can offer whether it is the Golf Course, the Spa our the restaurant» our Manageress

UN DUO DE CHARMERESPONSABLE

DE L’HEBERGEMENTA charming duo responsible for accomodation

54

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

Page 55: 01-maq r-m n°17.indd

propose que ce soit au golf, au Spa ou au restaurant» précise notre manageuse. Grâce à sa solide formation et de belles expériences, notamment au Belles Rives (Juan-les-Pins), au Carlton (Cannes) et au Sun Valley Resort (Idaho-USA), l’accueil sera toujours parfait !

Alexandra Fovelle prend la relève en concrétisant les souhaits des arrivants avec soin et attentions particulières… «Mon travail consiste à encadrer l’équipe des sept femmes de chambre de l’hôtel, contrôler chaque suite avant les arrivées et après les départs, faire en sorte que le linge soit parfaitement net, veiller à ce que l’établissement soit impeccable. Nous apportons des touches personnalisées comme un accueil romantique «spécial jeunes mariés», le sol est alors magnifiquement parsemé de pétales de roses. La diffusion de parfums, des petits cadeaux personnalisés sont autant d’attentions particulières que nous apportons selon les circonstances. Notre rôle est de rendre heureux les clients dès l’entrée dans leurs appartements afin qu’ils s’y sentent totalement détendus et profitent de leur séjour sans avoir à se soucier d’autre chose que de leur bien-être» explique Alexandra. En mission depuis mars 2013 en tant que Gouvernante, un poste créé spécifiquement pour apporter toujours plus de services et de confort à la clientèle, la jeune femme a réorganisé le service de propreté, avec un nouveau prestataire pour le linge aux services plus qualitatifs, de nouveaux produits d’accueil pour une décoration plus raffinée et des améliorations dans le «service owner» spécialement réservé aux propriétaires.

specifies. Owing to her creditworthy training and solid experience, particularly in the Belles Rives (Juan-les-Pins), the Carlton (Cannes) and the Sun Valley Resort (Idaho-USA), reception will always be perfect!

Alexandra Fovelle takes over from her in making the wishes of the arrival come about with special care and attention… «My work consists of supervising the hotel’s team of seven chamber maids, checking each suite before the arrivals and after the departures, making sure that the linen is perfect and clean and being sufficiently vigilant to see that the building is impeccable. We add personalized touches such as the «special young married» romantic welcome and for this the ground is then magnificently strewn with rose petals. The distribution of perfumes and small personalized gifts are the special considerations that we bring according to the circumstances. Our role is to make the clients happy as soon as they go into their apartments so that the feel totally relaxed and make the most of their stay without having to worry about anything but their well being» Alexandra explains. On assignment since March 2013 as Housekeeper, a position created specifically to bring even more service and comfort to the clientele, this young woman has revamped the cleaning service, with a new service provider for linen in the qualitative services, new welcome products for more refined trimmings and «service owner» improvements specially reserved for owners.

Royal Mougins Golf Club - La vie du club

55

Page 56: 01-maq r-m n°17.indd

Pousser la porte du Royal Spa c’est prendre le chemin d’un véritable voyage sensoriel…Pour la réalisation des soins et des rituels de beauté, le Royal Spa & Work Out a sélectionné les meilleurs produits, à partir de critères de qualité et d’efficacité : Cinq Mondes et La Colline.Depuis 10 ans, la marque Cinq Mondes rassemble une merveilleuse palette de soins empreints de qualité, d’authenticité et de cérémonial. Vivez une expérience raffinée et unique de bien-être avec ces produits issus des rituels de beauté du Monde.Les produits cosmétiques La Colline, issus de la biotechnologie suisse, sont quant à eux réputés pour la qualité et l’avancée de leurs recherches dans le domaine de la biologie Cellulaire et de la lutte anti-âge.Découvrez nos trois soins prestige La Colline : l’Hydratation douceur, l’Oxygénant revitalisant et le Soin Signature.Profitez également d’une véritable journée de détente avec nos Spa Day saisonniers : Summer Spa Day & Autumn Spa Day bâtis autour de 3 soins et d’un déjeuner avec accès libre aux installations (Hammam, Sauna, Salle de fitness et de relaxation, Solarium, Piscine et Jacuzzi)*.La journée d’Eté est construite sur un accord délassant et relaxant, quand celle d’Automne se décline sur le mode purifiant et détoxifiant. Ces formules incluent chacune 2 soins par Cinq Mondes.Le Royal Spa reste plus que jamais ce havre de paix et cette bulle de détente unique et incontournable au sein du Royal Mougins Golf Club. * prix publics : package solo 150€ / duo 290€

Pushing the Royal Spa’s door is like going on a really sensorial trip…To carry out its care and beauty rituals, the Royal Spa & Work Out has chosen the best products working on a criterion of quality and effectiveness: Cinq Mondes and La Colline.For 10 years, the Cinq Mondes brand has gathered a marvellous array of care facilities stamped with quality, authenticity and ceremony. Live a refined and unique experience of well-being with these products from the world’s beauty rituals...La Colline cosmetic products originating from Swiss biotechnology have, according to them, a reputation for quality and advanced research in the field of cellular biology and anti-ageing.Discover our La Colline prestige three care: gentle hydratation, revitalizing oxygenation and the signature care.In addition make the most of a really relaxing day with our seasonal Spa Days: Summer Spa Day and Autumn Spa Day with three inbuilt care options and a dinner with free access to the equipment (Hammam, Sauna, Fitness and relaxation room, Solarium, Swimming Pool and Jacuzzi)*.The Summer Day has its roots in restful and relaxing harmony while the Autumn Day is purifying and detoxifying. These plans include two care options by Cinq Mondes.At the very heart of the Royal Mougins Golf Club the Royal Spa is ever more its haven of peace and an unique and indispensable relaxation pocket. * public prices: solo package 150€duo package 290€

INCONTOURNABLE ROYAL SPAThe essential Royal Spa

56

Royal Mougins Hôtel

Page 57: 01-maq r-m n°17.indd
Page 58: 01-maq r-m n°17.indd

«Il est temps de perdre cette graisse tenace et de montrer le corps que vous méritez grâce à CoolSculpting®. Un nouveau traitement innovant, révolutionnaire, non-invasif de remodelage de la silhouette qui élimine les bourrelets disgracieux qui résistent aux régimes et à l’activité physique grâce à une technique de froid contrôlé, sans altérer la peau et les tissus adjacents. Il n’y a pas d’aiguilles, de scalpel, ni de lasers, de chirurgie, de régime spécial ou encore de compléments alimentaires, et sans éviction sociale (vous reprenez vos activités immédiatement après le traitement). La sécurité et l’efficacité sont médicalement prouvées. Les résultats sont visibles, incontestables, et durable en un seul traitement, l’impact est énorme ! N’attendez plus, et retrouvez le corps dont vous rêviez grâce à une science qui fonctionne. Prenez rendez-vous dès à présent pour une consultation gratuite.

Slim Body Sculpting 11 rue Louis Blanc - 06400 CANNES

Contact : 06 95 52 29 48 - 09 51 97 78 58www.sbs-cannes.com E-mail : [email protected]

Aujourd’hui, il est possible d’éliminerla graisse tenace de façon naturelleet non chirurgical.

Page 59: 01-maq r-m n°17.indd
Page 60: 01-maq r-m n°17.indd

DOMAINE DE BEL OMBRE,ILE MAURICE, REALISEZ

LES VACANCES DE VOS REVES !Domaine de Bel Ombre,

Mauritius Making your dream holiday a reality

60

En tant que membre du Royal Mougins Golf Club, profitez d’un accès privilégié à l’Heritage Golf Club à l’île Maurice, au cœur du Domaine de Bel Ombre.Ce magnifique parcours de golf 18 trous qui s’étend sur 100 hectares, est situé entre mer et collines, dans un paysage naturellement vallonné où s’entremêlent lacs, ruisseaux et arbres tropicaux. Ce parcours de championnat (PAR 72), à la fois technique et varié, vous procurera d’uniques moments d’émotions et de jeu d’exception. Considéré comme l’un des meilleurs golf de l’ile, il comprend entre autre un club house, un pro shop, un 9 trous compact PAR 3, un putting green, un chipping green, un double practice, des leçons avec un golf pro,…

Vos vacances idéales sur mesureau Domaine de Bel OmbreUnique en son genre, le Domaine de Bel Ombre offre une palette exceptionnelle d’expériences en totale harmonie avec son environnement unique. Le Domaine de Bel Ombre est l’Ile Maurice authentique où vos rêves de vacances deviennent réalité. Sur 2500 hectares de nature préservée, découvrez trois établissements de luxe et choisissez celui qui correspondra au mieux à vos attentes !

Heritage The VillasVous apprécierez la vie en varangue à Heritage The Villas, des villas privées aux finitions soignées et équipements sophistiqués qui vous plongera dans l’univers intime d’une villégiature de luxe dans un environnement raffiné allié à un service 5* de luxe d’une qualité incomparable.

As a member of Royal Mougins Golf Club, enjoy privile-ged access at Heritage Golf Club in Mauritius on the unique Domaine de Bel Ombre.This magnificent 18-hole golf course stretches over 100 hectares of breath-taking scenery and is considered one of the best courses on the island and in the Indian Ocean region. Nestled between the sea and mountains, you will discover as you play a landscape dotted with lakes, streams, tropical trees and incredible views. This cham-pionship course (PAR 72) is both technically challenging and varied, thus offering exhilarating golfing moments and an exceptional game. Besides providing an unfor-gettable golfing experience, you can have lunch or relax at the clubhouse and get your golfing essentials at the pro shop. Why not practice your skills on the 9 holes par 3 short course, putting green, chipping green or double driving range and to really improve your technique then book a golf lesson with our Golf Pro including a video analysis of your game!

Tailor-make your ideal holidayat the Domaine de Bel OmbreThe Domaine de Bel Ombre is a destination within a destination, a unique concept in Mauritius. All your holiday wishes will be granted in just one place, so just tailor-make your ideal holiday. On 2500 hectares of uns-poilt nature, discover three luxury resorts; now just choose the one which meets your needs!

Heritage The VillasImmerse yourself in this intimate world of luxury in the refined setting of your private villa coupled with 5 * ser-vice. Enjoy the typical Mauritian veranda lifestyle with a touch of sophistication and luxury as a group of friends, with your family or as a couple. The villas are fully fur-nished with state of the art amenities, giving you the com-fort of a luxurious home away from home.

Royal Mougins Hôtel - Destination voyage

Page 61: 01-maq r-m n°17.indd

Heritage Le Telfair Golf & Spa ResortHeritage Le Telfair Golf & Spa Resort, member of the “Small Luxury Hotels of the World” is an invitation to wander in time. The resort offers luxurious accommoda-tion in a charming and romantic colonial décor looking almost like a replica of an ancient painting. Experience a genuine spirit of hospitality in the magnificent setting of the resort, which is nestled between the ocean and the foothills of a mountain range.

Heritage Awali Golf & Spa ResortHeritage Awali Golf & Spa Resort, reminiscent of our sensual and bewitching African heritage is ideal for couples, families or groups of friends. Immerse yourself in this warm and friendly resort and discover the magic of the place. Enjoy well deserved moments of serenity at the resort, a perfect blend of luxury, simplicity and warmth. The experience does not stop at our resorts, unwind at the two luxurious Seven Colours Spas, dine in our 12 restaurants, have a cocktail in one of our bars, exercise at the fitness centers, and send your kids to the kids/teens clubs for some peace! For the active type; great nautical activities are available at the C Beach Club and for the adventurous ones numerous nature activities are avai-lable at the Frédérica Nature Reserve, home to endemic flora and fauna. Kite surf enthusiasts can enjoy one of the best kite surf spots of the island and if wanting to perfect your skills then a kite surfing school is also available. The Château de Bel Ombre, a colonial style mansion built in the late 19th century is the heart of the Domaine; the idyllic setting for breakfast and fine Mauritian dining under a bicentenary tree.Who would think paradise would be within such easy reach!

Heritage Le Telfair Golf & Spa ResortLabellisé “Small Luxury Hotel of the World” et véritable évasion dans le temps, Heritage Le Telfair Golf & Spa Resort plonge ses hôtes dans une atmosphère toute particulière, d’où se dégagent le charme et le romantisme d’autrefois.

Heritage Awali Golf & Spa ResortPuisant dans la fascinante culture arc-en-ciel mauricienne, les réminiscences de la sensuelle et envoûtante Afrique, Heritage Awali Golf & Spa Resort vous propose de vivre des moments authentiques dans un décor résolument ethnique et synonyme d’élégance. L’expérience ne se limite pas qu’aux hôtels... Détendez-vous dans les deux luxueux spas Seven Colours, dînez dans nos 12 restaurants, et appréciez un cocktail dans l’un de nos bars, essayez nos centres d’activités sportive, faites vivre à vos enfants des moments conviviaux dans nos clubs enfants et ados... L’offre ne s’arrête pas là… des activités nautiques sont disponibles au C Beach Club ainsi que de nombreuses activités nature ou d’aventure dans la Réserve Naturelle de Frédérica, abritant une flore et une faune endémiques. Les amateurs de Kite surf peut profiter de l’un des meilleurs spot de l’île et perfectionner leurs compétences à l’école de Kite surf. Le Château de Bel Ombre, manoir de style colonial construit à la fin du 19ème siècle, est le cœur du Domaine et le cadre idyllique pour le petit déjeuner et un dîner mauricien du terroir raffiné sous un arbre bicentenaire.Qui penserait que le paradis serait si accessible ?

61

Page 62: 01-maq r-m n°17.indd
Page 63: 01-maq r-m n°17.indd

Vos avantages à l’Heritage Golf ClubLors de votre visite à l’ile Maurice et en tant que membre du Royal Mougins Golf Club, vous pourrez accéder aux installations de l’Heritage Golf Club. Un tarif préférentiel pour les Green fees sera appliqué aux membres du Royal Mougins Golf Club. En résidant à Heritage Resorts, bénéficiez du golf inclus dans votre tarif de chambre ou de villa. En outre, les membres du Royal Mougins Golf Club bénéficieront de 15% de réduction sur de tous les articles achetés à l’Heritage Golf Club Pro Shop ainsi que 15% sur les leçons de l’Heritage Golf Club Academy.

Your benefits at Heritage Golf ClubAccess to Heritage Golf Club facilities offered to members of Royal Mougins Golf Club Access. A reduced Green fee rate will be offered to the members of Royal Mougins Golf Club. As Heritage Resorts residents’, golf is included in your room / villa rate. In addition, members of Royal Mougins Golf Club will enjoy 15% discount on all items purchased at the Heritage Golf Club Pro Shop as well as 15% discount on lessons booked at Heritage Golf Club Academy.

Domaine de Bel Ombre, Ile Maurice Tel: +230 266 9768 Email: [email protected] www.heritageresorts.mu

63

Royal Mougins Hôtel - Destination Voyage

Page 64: 01-maq r-m n°17.indd
Page 65: 01-maq r-m n°17.indd

ChervoFemme : Jupe Justo, très tendancePrix : 225 €

65

Royal Mougins Golf Club - Shopping

Foot Joy chaussures FJ Sport hommePrix : 179 €

Balles Pro v1 & prov 1XPrix : 62 € la douzaineavec le logo du Club

SPORTS

Polo Alaorar homme très agréable l’été Prix : 110 €

Existe en différents coloris blancs,fuchsia, gris clair, bleu marine,

bleu royal

Page 66: 01-maq r-m n°17.indd

05 Septembre 2013 ................................................................................................................... Trophé BMW

07-08 Septembre 2013 ................................................................................................. Championnat du Club

14 Septembre 2013 ........................................................................................................................... Western

27 Septembre 2013 ................................................................................................................... Senior Mixed

27 Septembre 2013 ............................................................................................................. Last Nine & Dine

28-29 Septembre 2013 ................................................................................................. Royal President’s Cup

11 Octobre 2013 ........................................................................................................................ Senior Mixed

19 Octobre 2013 ................................................................................................................ Prix Comité Sportif

26 Octobre 2013 ............................................................................................................. Coupe des Ménages

08 Novembre 2013 .................................................................................................................... Senior Mixed

09 Novembre 2013 ................................................................................................................ Royal Guest Day

17 Novembre 2013 .......................................................................................................................... Prosecco

01 Décembre 2013 ................................................................................................. Coupe de la Saint-Nicolas

13 Décembre 2013 .................................................................................................................... Senior Mixed

27 Décembre 2013 .............................................................................................................. Residents Trophy

30 Décembre 2013 ......................................................................................... Coupe Maintenance & Proshop

Royal Mougins Golf Club - Calendrier des compétitions

66

Page 67: 01-maq r-m n°17.indd

25 RUE DU COMMANDANT ANDRE - 06400 CANNES - 04 93 68 20 97

Page 68: 01-maq r-m n°17.indd